X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/60c53dd7a61f52be0641ef1fbf5ee4a8bb5309ee..1f044c88c148a272a7cbb65f374f3d4ed6fb5020:/po/fi.po diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index ac91ca6a..d4db394a 100755 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -2,15 +2,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-19 15:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-07-20 23:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-07 19:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-07 19:34+0200\n" "Last-Translator: Sauli Halttu \n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Poedit-Language: Finnish\n" "X-Poedit-Country: FINLAND\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n" @@ -25,12 +24,12 @@ msgstr "" #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102 msgid "\"?" -msgstr "" +msgstr "\"?" #: ../lib/python/Screens/EventView.py:107 #, python-format msgid "%d min" -msgstr "" +msgstr "%d min" #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:35 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94 @@ -50,7 +49,7 @@ msgstr "" #: ../lib/python/Components/TimerList.py:46 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51 msgid "(ZAP)" -msgstr "" +msgstr "(ZAP)" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 msgid "/usr/share/enigma2 directory" @@ -62,23 +61,23 @@ msgstr "/var hakemisto" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:771 msgid "0 V" -msgstr "" +msgstr "0 V" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:774 msgid "1.0" -msgstr "" +msgstr "1.0" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:774 msgid "1.1" -msgstr "" +msgstr "1.1" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:774 msgid "1.2" -msgstr "" +msgstr "1.2" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:771 msgid "12 V" -msgstr "" +msgstr "12 V" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:138 msgid "12V Output" @@ -86,62 +85,64 @@ msgstr "12V lähtö" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749 msgid "13 V" -msgstr "" +msgstr "13 V" #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:89 msgid "16:10 Letterbox" -msgstr "" +msgstr "16:10 Kirjelaatikko" #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:90 msgid "16:10 PanScan" -msgstr "" +msgstr "16:10 PanScan" #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:87 msgid "16:9" -msgstr "" +msgstr "16:9" #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:88 msgid "16:9 always" -msgstr "" +msgstr "16:9 aina" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749 msgid "18 V" -msgstr "" +msgstr "18 V" #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14 msgid "30 minutes" -msgstr "" +msgstr "30 minuuttia" #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:85 msgid "4:3 Letterbox" -msgstr "" +msgstr "4:3 Kirjelaatikko" #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:86 msgid "4:3 PanScan" -msgstr "" +msgstr "4:3 PanScan" #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14 msgid "5 minutes" -msgstr "" +msgstr "5 minuuttia" #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14 msgid "60 minutes" -msgstr "" +msgstr "60 minuuttia" #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66 msgid "" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Menu.py:126 ../lib/python/Screens/Menu.py:166 -#: ../lib/python/Screens/Menu.py:169 ../lib/python/Screens/Setup.py:118 +#: ../lib/python/Screens/Menu.py:125 +#: ../lib/python/Screens/Menu.py:165 +#: ../lib/python/Screens/Menu.py:168 +#: ../lib/python/Screens/Setup.py:118 msgid "??" -msgstr "" +msgstr "??" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:773 msgid "A" -msgstr "" +msgstr "A" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1316 msgid "" "A recording is currently running.\n" "What do you want to do?" @@ -149,15 +150,11 @@ msgstr "" "Tallennus on parhaillaan käynnissä.\n" "Mitä haluat tehdä?" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:511 -msgid "" -"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to " -"configure the positioner." -msgstr "" -"Tallennus käynnissä. Pysäytä tallennus ennen moottorin asetusten " -"muokkaamista." +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:549 +msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to configure the positioner." +msgstr "Tallennus käynnissä. Pysäytä tallennus ennen moottorin asetusten muokkaamista." -#: ../RecordTimer.py:163 +#: ../RecordTimer.py:167 msgid "" "A timer failed to record!\n" "Disable TV and try again?\n" @@ -167,13 +164,13 @@ msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:755 msgid "AA" -msgstr "" +msgstr "AA" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:755 msgid "AB" -msgstr "" +msgstr "AB" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1178 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1155 msgid "Activate Picture in Picture" msgstr "Käynnistä Kuva Kuvassa-toiminto" @@ -207,6 +204,10 @@ msgstr "Albumi:" msgid "All" msgstr "Kaikki" +#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:90 +msgid "All..." +msgstr "Kaikki" + #: ../lib/python/Components/Language.py:16 msgid "Arabic" msgstr "Arabialainen" @@ -215,11 +216,12 @@ msgstr "Arabialainen" msgid "Artist:" msgstr "Artisti:" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1349 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1326 msgid "Audio Options..." msgstr "Äänivalinnat" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360 +#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:371 @@ -233,21 +235,22 @@ msgstr "Äänivalinnat" msgid "Auto" msgstr "Automaattinen" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:603 ../data/ +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:603 +#: ../data/ msgid "Automatic Scan" msgstr "Automaattihaku" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:773 msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:755 msgid "BA" -msgstr "" +msgstr "BA" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:755 msgid "BB" -msgstr "" +msgstr "BB" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76 msgid "Backup" @@ -283,13 +286,14 @@ msgstr "CF-Asema" #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77 msgid "CVBS" -msgstr "" +msgstr "CVBS" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:760 msgid "Cable" msgstr "Kaapeli" -#: ../lib/python/Screens/Setup.py:85 ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16 +#: ../lib/python/Screens/Setup.py:85 +#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:29 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166 @@ -305,23 +309,25 @@ msgid "Catalan" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146 -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:22 ../data/ +#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:22 +#: ../data/ msgid "Change pin code" -msgstr "" +msgstr "Vaihda pin-koodi" #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:79 msgid "Change service pin" -msgstr "" +msgstr "Vaihda palvelun pin-koodi" #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:76 msgid "Change service pins" -msgstr "" +msgstr "Vaihda palvelun pin-koodit" #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:70 msgid "Change setup pin" -msgstr "" +msgstr "Vaihda asetusten pin-koodi" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:179 ../data/ +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:179 +#: ../data/ msgid "Channel" msgstr "Kanava" @@ -370,10 +376,11 @@ msgstr "Committed DiSEqC-käsky" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:797 msgid "Complete" -msgstr "Valmis" +msgstr "Täysi" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:47 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143 ../data/ +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143 +#: ../data/ msgid "Configuration Mode" msgstr "Muokkaustila" @@ -383,25 +390,29 @@ msgstr "Ajastinkonflikti" #: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132 msgid "Create movie folder failed" -msgstr "" +msgstr "Movie-hakemiston luonti epäonnistui" #: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132 msgid "Creating partition failed" -msgstr "" +msgstr "Osion luonti epäonnistui" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32 msgid "Current version:" msgstr "Nykyinen versio:" +#: ../lib/python/Components/Language.py:18 +msgid "Czech" +msgstr "" + #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:358 msgid "DVB-S" -msgstr "" +msgstr "DVB-S" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:358 msgid "DVB-S2" -msgstr "" +msgstr "DVB-S2" -#: ../lib/python/Components/Language.py:18 +#: ../lib/python/Components/Language.py:19 msgid "Danish" msgstr "Tanska" @@ -457,13 +468,13 @@ msgstr "DiSEqC toistoja" msgid "Disable" msgstr "Pois" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1176 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1153 msgid "Disable Picture in Picture" msgstr "Sulje Kuva Kuvassa-toiminto" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1134 -msgid "Disable subtitles" -msgstr "" +#: ../lib/python/Screens/Subtitles.py:23 +msgid "Disable Subtitles" +msgstr "Poista tekstitys" #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102 msgid "" @@ -471,7 +482,7 @@ msgid "" "the plugin \"" msgstr "" "Haluatko varmasti POISTAA\n" -"tämän lisäosan?\"" +"tämän lisäosan \"" #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47 #, python-format @@ -484,7 +495,7 @@ msgid "" "the plugin \"" msgstr "" "Haluatko varmasti ladata\n" -"tämän lisäosan?\"" +"tämän lisäosan \"" #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54 msgid "" @@ -502,9 +513,9 @@ msgstr "" "Haluatko varmasti luoda varmuuskopion?\n" "Paina OK ja odota!" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1621 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1597 msgid "Do you want to resume this playback?" -msgstr "" +msgstr "Haluatko jatkaa videon toistamista?" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:51 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:213 @@ -527,13 +538,13 @@ msgstr "Uudet ladattavat lisäosat" msgid "Downloading plugin information. Please wait..." msgstr "Ladataan tietoja lisäosista. Odota..." -#: ../lib/python/Components/Language.py:19 +#: ../lib/python/Components/Language.py:20 msgid "Dutch" msgstr "Hollantilainen" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:768 msgid "E" -msgstr "" +msgstr "E" #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40 #, python-format @@ -547,8 +558,9 @@ msgstr "Itä" #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:82 msgid "Edit services list" -msgstr "" +msgstr "Muokkaa palvelulistaa" +#: ../lib/python/Screens/Subtitles.py:31 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:79 msgid "Enable" msgstr "Päälle" @@ -559,7 +571,7 @@ msgstr "Syötä 5V aktiiviselle antennille" #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:64 msgid "Enable parental control" -msgstr "" +msgstr "Ota lapsilukko käyttöön" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167 msgid "End" @@ -569,7 +581,7 @@ msgstr "Lopeta" msgid "EndTime" msgstr "Loppuaika" -#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53 +#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:59 #: ../lib/python/Components/Language.py:14 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15 msgid "English" @@ -581,11 +593,11 @@ msgstr "Mene päävalikkoon..." #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146 msgid "Enter the service pin" -msgstr "" +msgstr "Syötä palvelun pin-koodi" #: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132 msgid "Everything is fine" -msgstr "" +msgstr "Kaikki on kunnossa" #: ../lib/python/Screens/Console.py:43 msgid "Execution Progress:" @@ -598,9 +610,9 @@ msgstr "Toimenpide valmis!" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:201 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:203 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:436 msgid "FEC" -msgstr "" +msgstr "FEC" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:115 msgid "Fast DiSEqC" @@ -610,11 +622,11 @@ msgstr "Nopea DiSEqC" msgid "Favourites" msgstr "Suosikit" -#: ../lib/python/Components/Language.py:20 +#: ../lib/python/Components/Language.py:21 msgid "Finnish" msgstr "Suomalainen" -#: ../lib/python/Components/Language.py:21 +#: ../lib/python/Components/Language.py:22 msgid "French" msgstr "Ranskalainen" @@ -622,7 +634,7 @@ msgstr "Ranskalainen" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:229 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:139 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:400 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:432 msgid "Frequency" msgstr "Taajuus" @@ -646,7 +658,8 @@ msgstr "Front -prosessorin versio: %d" msgid "Function not yet implemented" msgstr "Toiminto ei ole vielä käytössä" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:32 ../data/ +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:32 +#: ../data/ msgid "Gateway" msgstr "Yhdyskäytävä" @@ -663,12 +676,12 @@ msgstr "Saksalainen" msgid "Getting plugin information. Please wait..." msgstr "Haetaan tietoja lisäosista. Odota..." -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:133 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:191 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:175 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:233 msgid "Goto 0" -msgstr "" +msgstr "Goto 0" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:230 msgid "Goto position" msgstr "Mene sijaintiin" @@ -685,32 +698,34 @@ msgstr "Kiintolevy" msgid "Hierarchy mode" msgstr "Hierarkia-tila" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1315 -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1323 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1292 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1300 msgid "How many minutes do you want to record?" msgstr "Kuinka monta minuuttia haluat tallentaa?" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:29 ../data/ +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:29 +#: ../data/ msgid "IP Address" msgstr "IP osoite" -#: ../lib/python/Components/Language.py:22 +#: ../lib/python/Components/Language.py:23 msgid "Icelandic" msgstr "Islantilainen" -#: ../lib/python/Screens/Scart.py:21 +#: ../lib/python/Screens/Scart.py:28 msgid "" "If you see this, something is wrong with\n" "your scart connection. Press OK to return." msgstr "" +"Jos näet tämän, jotain on väärin\n" +"scart-liitännässä. Paina OK palataksesi." #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30 msgid "Image-Upgrade" msgstr "Image-päivitys" -#: ../RecordTimer.py:166 -msgid "" -"In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" +#: ../RecordTimer.py:170 +msgid "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" msgstr "Tallennuksen onnistumiseksi, vaihdettiin tallennettavalle kanavalle!\n" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:139 @@ -729,82 +744,86 @@ msgstr "Alusta" msgid "Initializing Harddisk..." msgstr "Alustetaan kiintolevyä..." -#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:14 ../data/ +#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:14 +#: ../data/ msgid "Input" msgstr "Syöttö" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1225 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1202 msgid "Instant Record..." msgstr "Välitön tallennus..." #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:230 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:433 msgid "Inversion" -msgstr "Käänteinen" +msgstr "Inversio" -#: ../lib/python/Components/Language.py:23 +#: ../lib/python/Components/Language.py:24 msgid "Italian" msgstr "Italialainen" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:107 msgid "LNB" -msgstr "" +msgstr "LNB" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132 msgid "LOF" -msgstr "" +msgstr "LOF" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136 msgid "LOF/H" -msgstr "" +msgstr "LOF/H" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:135 msgid "LOF/L" -msgstr "" +msgstr "LOF/L" -#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/ +#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:54 +#: ../data/ msgid "Language selection" msgstr "Kielivalinta" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126 ../data/ +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126 +#: ../data/ msgid "Latitude" msgstr "leveysaste" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1365 msgid "Left" msgstr "Vasen" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:225 msgid "Limit east" msgstr "Raja itään" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:224 msgid "Limit west" msgstr "Raja länteen" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:181 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:223 msgid "Limits off" msgstr "Rajat pois" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:226 msgid "Limits on" msgstr "Rajat päälle" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:24 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124 ../data/ +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124 +#: ../data/ msgid "Longitude" msgstr "Pituusaste" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:454 msgid "Manual transponder" msgstr "Manuaalinen transponderi" #: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132 msgid "Mkfs failed" -msgstr "" +msgstr "Mkfs epäonnistui" #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29 msgid "Model: " @@ -833,17 +852,17 @@ msgstr "Maanantai" #: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132 msgid "Mount failed" -msgstr "" +msgstr "Liittäminen epäonnistui" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1184 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1161 msgid "Move Picture in Picture" msgstr "Siirrä Kuva Kuvassa-toimintoa" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:216 msgid "Move east" msgstr "Liikuta itään" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:171 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:213 msgid "Move west" msgstr "Liikuta länteen" @@ -867,23 +886,25 @@ msgstr "Usea satelliitti" msgid "N/A" msgstr "Ei saatavilla" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:491 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:529 msgid "NIM " -msgstr "" +msgstr "NIM" #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:92 msgid "NTSC" -msgstr "" +msgstr "NTSC" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:129 msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:33 ../data/ +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:33 +#: ../data/ msgid "Nameserver" msgstr "Nimipalvelin" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:31 ../data/ +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:31 +#: ../data/ msgid "Netmask" msgstr "Verkkomaski" @@ -898,7 +919,7 @@ msgstr "Uusi" #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:218 msgid "New pin" -msgstr "" +msgstr "uusi pin" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33 msgid "New version:" @@ -908,25 +929,26 @@ msgstr "Uusi versio:" msgid "Next" msgstr "Seuraava" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../data/ +#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 +#: ../data/ msgid "No" msgstr "Ei" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1335 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1312 msgid "No HDD found or HDD not initialized!" msgstr "" "Kiintolevyä ei löydy tai\n" "kiintolevy alustamaton." -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1268 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1245 msgid "No event info found, recording indefinitely." msgstr "Ohjelmatietoa ei löydy, tallennetaan ilman ohjelmatietoja." -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:508 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:546 msgid "No positioner capable frontend found." msgstr "Ei löytynyt moottoria ymmärtävää frontendiä." -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:523 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:561 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!" msgstr "Yhtään viritintä ei ole määritetty käyttämään diseqc-moottoria!" @@ -946,7 +968,7 @@ msgstr "Ei mitään" msgid "North" msgstr "Pohjoinen" -#: ../lib/python/Components/Language.py:24 +#: ../lib/python/Components/Language.py:25 msgid "Norwegian" msgstr "Norjalainen" @@ -959,7 +981,8 @@ msgstr "" "Ei mitään haettavaa!\n" "Määritä virittimen asetukset ennen kanavahakua." -#: ../lib/python/Screens/Setup.py:84 ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15 +#: ../lib/python/Screens/Setup.py:84 +#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:28 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74 msgid "OK" @@ -981,31 +1004,42 @@ msgstr "Yksi" msgid "Online-Upgrade" msgstr "Online-päivitys" +#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:189 +msgid "Other..." +msgstr "Muu..." + #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:92 msgid "PAL" -msgstr "" +msgstr "PAL" #: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:79 msgid "PIDs" -msgstr "" +msgstr "PID:it" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35 msgid "Packet management" msgstr "Pakettienhallinta" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80 ../data/ +#: ../lib/python/Screens/Subtitles.py:39 +#: ../lib/python/Screens/Subtitles.py:42 +#: ../lib/python/Screens/Subtitles.py:44 +msgid "Page" +msgstr "Sivu" + +#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80 +#: ../data/ msgid "Parental control" -msgstr "" +msgstr "Lapsilukko" #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:74 msgid "Parental control type" -msgstr "" +msgstr "Lapsilukon tyyppi" -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:48 +#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:47 msgid "Play recorded movies..." msgstr "Toista tallennetut elokuvat..." -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1099 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1108 msgid "Please choose an extension..." msgstr "Valitse laajennus..." @@ -1019,17 +1053,17 @@ msgstr "Anna nimi uudelle merkille" #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:28 msgid "Please enter the correct pin code" -msgstr "" +msgstr "Syötä oikea pin-koodi" #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:232 msgid "Please enter the old pin code" -msgstr "" +msgstr "Syötä vanha pin-koodi" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:289 msgid "Please select a subservice to record..." msgstr "Valitse tallennettava alipalvelu..." -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1487 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1463 #: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:97 msgid "Please select a subservice..." msgstr "Valitse alipalvelu..." @@ -1044,12 +1078,12 @@ msgstr "" "Paina Bouquet +/- muuttaaksesi ikkunan kokoa.\n" "Paina OK päästäksesi takaisin TV-tilaan tai EXIT hylätäksesi siirron." -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79 +#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:84 msgid "Please wait... Loading list..." msgstr "Odota... Listaa noudetaan..." #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:435 msgid "Polarity" msgstr "Polariteetti" @@ -1077,21 +1111,26 @@ msgstr "Portti D" msgid "Positioner" msgstr "Moottori" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172 msgid "Positioner fine movement" msgstr "Moottorin hidas liikutus" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:171 msgid "Positioner movement" msgstr "Moottorin liikutus" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:565 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:570 +msgid "Positioner setup" +msgstr "Moottoriasetukset" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174 msgid "Positioner storage" msgstr "Moottorin muisti" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:422 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:455 msgid "Predefined transponder" -msgstr "" +msgstr "Ennalta määritelty transponderi" #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:22 msgid "Press OK to activate the settings." @@ -1111,11 +1150,11 @@ msgstr "Edellinen" #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:72 msgid "Protect services" -msgstr "" +msgstr "Suojaa palvelut" #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:68 msgid "Protect setup" -msgstr "" +msgstr "Suojaa asetukset" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:499 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:643 @@ -1128,19 +1167,19 @@ msgstr "Toimittajat" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:797 msgid "Quick" -msgstr "" +msgstr "Nopea" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1483 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1459 msgid "Quickzap" -msgstr "" +msgstr "Pikavaihto" #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77 msgid "RGB" -msgstr "" +msgstr "RGB" -#: ../lib/python/Screens/Setup.py:145 +#: ../lib/python/Screens/Setup.py:150 msgid "Really close without saving settings?" -msgstr "" +msgstr "Haluatko varmasti poistua tallentamatta asetuksia?" #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:105 msgid "Really delete done timers?" @@ -1148,11 +1187,11 @@ msgstr "Poistetaanko menneet ajastukset?" #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:113 msgid "Really delete this timer?" -msgstr "" +msgstr "Tuhoa tämä ajastus?" #: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:108 msgid "Really exit the subservices quickzap?" -msgstr "" +msgstr "Poistu alipalveluiden pikavaihdosta?" #: ../lib/python/Screens/EventView.py:74 msgid "Recording" @@ -1160,7 +1199,7 @@ msgstr "Tallennetaan" #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:219 msgid "Reenter new pin" -msgstr "" +msgstr "Syötä uudelleen uusi pin-koodi" #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20 msgid "Remove Plugins" @@ -1187,13 +1226,17 @@ msgstr "Resetoi" msgid "Restore" msgstr "Palauta" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1365 msgid "Right" msgstr "Oikea" +#: ../lib/python/Screens/Subtitles.py:29 +msgid "Running" +msgstr "Käytössä" + #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77 msgid "S-Video" -msgstr "" +msgstr "S-Video" #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 #: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 @@ -1201,11 +1244,12 @@ msgstr "" msgid "Sat" msgstr "La" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:11 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:61 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:11 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:61 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:145 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:195 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:397 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:429 msgid "Satellite" msgstr "Satelliitti" @@ -1224,19 +1268,19 @@ msgstr "Lauantai" msgid "Scan NIM" msgstr "Skannaa NIM" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:215 msgid "Search east" msgstr "Etsintä itään" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:214 msgid "Search west" msgstr "Etsintä länteen" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1401 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1377 msgid "Select audio mode" msgstr "Valitse äänimuoto" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1390 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1366 msgid "Select audio track" msgstr "Valitse ääniraita" @@ -1250,9 +1294,10 @@ msgstr "Vaiheen toisto" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:67 msgid "Service scan type needed" -msgstr "" +msgstr "Tarvitaan palveluhaun tyyppi" -#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:78 ../data/ +#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:78 +#: ../data/ msgid "Serviceinfo" msgstr "Kanavatieto" @@ -1260,7 +1305,7 @@ msgstr "Kanavatieto" msgid "Services" msgstr "Kanavat" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173 msgid "Set limits" msgstr "Aseta rajat" @@ -1270,13 +1315,13 @@ msgstr "Asetukset" #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:197 msgid "Show services beginning with" -msgstr "" +msgstr "Näytä palvelut jotka alkavat" -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:49 +#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:48 msgid "Show the radio player..." msgstr "Näytä radiosoitin..." -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:50 +#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:49 msgid "Show the tv player..." msgstr "Näytä tv..." @@ -1329,7 +1374,7 @@ msgstr "" msgid "South" msgstr "Etelä" -#: ../lib/python/Components/Language.py:25 +#: ../lib/python/Components/Language.py:26 msgid "Spanish" msgstr "Espanjalainen" @@ -1337,7 +1382,7 @@ msgstr "Espanjalainen" msgid "Start" msgstr "Aloita" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1318 msgid "Start recording?" msgstr "Aloita tallennus?" @@ -1349,26 +1394,26 @@ msgstr "Aloitusaika" msgid "Step " msgstr "Askel" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:220 msgid "Step east" msgstr "Askel itään" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:177 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:219 msgid "Step west" msgstr "Askel länteen" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1365 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:166 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:208 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:209 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:210 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:211 msgid "Stop" msgstr "Pysäytä" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:969 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:978 msgid "Stop Timeshift?" msgstr "Pysäytä aikasiirto?" @@ -1376,7 +1421,7 @@ msgstr "Pysäytä aikasiirto?" msgid "Stop playing this movie?" msgstr "Pysäytä elokuvan toistaminen?" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:187 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:229 msgid "Store position" msgstr "Tallenna sijainti" @@ -1384,7 +1429,7 @@ msgstr "Tallenna sijainti" msgid "Stored position" msgstr "Tallennettu sijainti" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1419 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1395 msgid "Subservice list..." msgstr "Alipalvelulista..." @@ -1399,25 +1444,25 @@ msgstr "Su" msgid "Sunday" msgstr "Sunnuntai" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1181 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1158 msgid "Swap Services" -msgstr "" +msgstr "Vaihda palveluita" -#: ../lib/python/Components/Language.py:26 +#: ../lib/python/Components/Language.py:27 msgid "Swedish" msgstr "Ruotsalainen" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1424 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400 msgid "Switch to next subservice" msgstr "Vaihda seuraavaan alipalveluun" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1425 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1401 msgid "Switch to previous subservice" msgstr "Vaihda edelliseen alipalveluun" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:434 msgid "Symbol Rate" msgstr "Symboolinopeus" @@ -1431,17 +1476,17 @@ msgstr "Terrestiaalioperaattori" #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:251 msgid "The pin code has been changed successfully." -msgstr "" +msgstr "Pin-koodi on vaihdettu." #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:153 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:40 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:141 msgid "The pin code you entered is wrong." -msgstr "" +msgstr "Syöttämäsi pin-koodi on väärin." #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:253 msgid "The pin codes you entered are different." -msgstr "" +msgstr "Syöttämäsi pin-koodit eroavat toisistaan." #: ../lib/python/Components/NimManager.py:788 msgid "Three" @@ -1470,6 +1515,10 @@ msgstr "Aika" msgid "Timer Type" msgstr "Ajastimen tyyppi" +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:948 +msgid "Timeshift not possible!" +msgstr "Aikasiirto ei mahdollinen!" + #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49 msgid "Title:" msgstr "Otsikko:" @@ -1496,17 +1545,13 @@ msgid "Transmission mode" msgstr "Lähetystapa" #: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:80 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:438 msgid "Transponder" msgstr "Transponderi" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:193 -msgid "Transpondertype" -msgstr "Transponderityyppi" - #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:168 msgid "Tries left:" -msgstr "" +msgstr "Yrityksiä jäljellä:" #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 #: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 @@ -1519,9 +1564,9 @@ msgstr "Ti" msgid "Tuesday" msgstr "Tiistai" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:128 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:160 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:395 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:170 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:202 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:427 msgid "Tune" msgstr "Viritä" @@ -1532,9 +1577,9 @@ msgstr "Viritin" #: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:81 msgid "Tuner status" -msgstr "" +msgstr "Virittimen tila" -#: ../lib/python/Components/Language.py:27 +#: ../lib/python/Components/Language.py:28 msgid "Turkish" msgstr "Turkkilainen" @@ -1576,7 +1621,7 @@ msgstr "Universaali LNB" #: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132 msgid "Unmount failed" -msgstr "" +msgstr "Irrottaminen epäonnistui" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:222 msgid "Updating finished. Here is the result:" @@ -1588,9 +1633,10 @@ msgstr "Päivitetään...odota...tämä voi kestää muutaman minuutin..." #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:67 msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" -msgstr "" +msgstr "Päivitys valmis. Haluatko uudelleenkäynnistää Dreamboxin?" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:27 ../data/ +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:27 +#: ../data/ msgid "Use DHCP" msgstr "Käytä DHCP" @@ -1602,7 +1648,7 @@ msgstr "Käytä USALS tälle satelliitille" msgid "User defined" msgstr "Käyttäjän määrittelemä" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1759 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1735 msgid "View teletext..." msgstr "näytä tekstitv..." @@ -1612,7 +1658,7 @@ msgstr "Jännitetila" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:766 msgid "W" -msgstr "" +msgstr "W" #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 #: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 @@ -1636,13 +1682,14 @@ msgstr "Länsi" #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:81 msgid "YPbPr" -msgstr "" +msgstr "YPbPr" #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53 msgid "Year:" msgstr "Vuosi:" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../data/ +#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 +#: ../data/ msgid "Yes" msgstr "Kyllä" @@ -1652,7 +1699,7 @@ msgstr "Et voi poistaa tätä!" #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108 msgid "You have to wait for" -msgstr "" +msgstr "Sinun täytyy odottaa" #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:391 msgid "You selected a playlist" @@ -1666,6 +1713,10 @@ msgstr "" "Front-prosessori on päivitettävä.\n" "Paina OK aloittaaksesi päivityksen." +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:135 +msgid "Zap back to service before positioner setup?" +msgstr "Vaihda takaisin palveluun mitä näytettiin ennen moottoriasetuksia?" + #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:380 msgid "[bouquet edit]" msgstr "[kanavanippujen muokkaus]" @@ -1706,18 +1757,18 @@ msgstr "lisää tiedosto soittolistalle" msgid "add marker" msgstr "lisää merkki" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339 -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1316 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1318 msgid "add recording (enter recording duration)" msgstr "tallenna (syötä tallennuksen kesto)" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339 -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1316 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1318 msgid "add recording (indefinitely)" msgstr "tallenna (jatkuva)" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339 -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1316 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1318 msgid "add recording (stop after current event)" msgstr "tallenna (lopeta nykyisen ohjelman jälkeen)" @@ -1731,12 +1782,12 @@ msgstr "lisää kanava suosikkeihin" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:83 msgid "add to parental protection" -msgstr "" +msgstr "lisää lapsilukkoon" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:672 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:682 msgid "advanced" -msgstr "" +msgstr "laaja" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208 msgid "" @@ -1753,9 +1804,9 @@ msgstr "takaisin" #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17 msgid "blacklist" -msgstr "" +msgstr "kielletyt" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1316 msgid "change recording (duration)" msgstr "muokkaa tallennusta (kesto)" @@ -1773,9 +1824,9 @@ msgstr "tyhjennä soittolista" #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13 msgid "complex" -msgstr "" +msgstr "monipuolinen" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:591 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:600 msgid "continue" msgstr "jatka" @@ -1795,20 +1846,20 @@ msgstr "poista" msgid "delete..." msgstr "poista..." -#: ../lib/python/Components/config.py:262 +#: ../lib/python/Components/config.py:285 msgid "disable" -msgstr "" +msgstr "pois" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115 msgid "disable move mode" msgstr "poistu siirtotilasta" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1316 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87 msgid "do nothing" msgstr "älä tee mitään" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1318 msgid "don't record" msgstr "älä tallenna" @@ -1820,9 +1871,9 @@ msgstr "valmis!" msgid "empty/unknown" msgstr "tyhjä/tuntematon" -#: ../lib/python/Components/config.py:262 +#: ../lib/python/Components/config.py:285 msgid "enable" -msgstr "" +msgstr "päälle" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111 msgid "enable bouquet edit" @@ -1846,7 +1897,7 @@ msgstr "lopeta suosikkien muokkaus" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:677 msgid "equal to Socket A" -msgstr "" +msgstr "kuten kanta A" #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30 msgid "free diskspace" @@ -1860,7 +1911,7 @@ msgstr "täysi /etc hakemisto" msgid "go to deep standby" msgstr "mene syvään valmiustilaan" -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:64 +#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:63 msgid "hear radio..." msgstr "kuuntele radiota..." @@ -1874,22 +1925,23 @@ msgstr "horisontaali" #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20 msgid "hour" -msgstr "" +msgstr "tunti" #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:21 msgid "hours" -msgstr "" +msgstr "tuntia" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:300 ../lib/python/Screens/Ci.py:322 +#: ../lib/python/Screens/Ci.py:300 +#: ../lib/python/Screens/Ci.py:322 msgid "init module" msgstr "alusta moduuli" -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:98 +#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:97 msgid "leave movie player..." msgstr "poistu elokuvatoistimesta..." -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1376 msgid "left" msgstr "vasen" @@ -1900,11 +1952,11 @@ msgstr "listaa" #: ../lib/python/Components/TunerInfo.py:69 msgid "locked" -msgstr "" +msgstr "lukittu" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:678 msgid "loopthrough to socket A" -msgstr "" +msgstr "Läpisyöttö kytkentään A" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:716 msgid "manual" @@ -1917,21 +1969,21 @@ msgstr "minuuttia" #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:18 msgid "minute" -msgstr "" +msgstr "minuutti" #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:18 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:19 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20 msgid "minutes" -msgstr "" +msgstr "minuuttia" #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108 msgid "minutes and" -msgstr "" +msgstr "minuuttia ja" #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14 msgid "never" -msgstr "" +msgstr "ei koskaan" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261 msgid "next channel" @@ -1944,7 +1996,7 @@ msgstr "seuraava kanava historiassa" #: ../lib/python/Screens/MessageBox.py:45 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586 -#: ../lib/python/Components/config.py:254 +#: ../lib/python/Components/config.py:277 msgid "no" msgstr "ei" @@ -1952,17 +2004,18 @@ msgstr "ei" msgid "no HDD found" msgstr "kiintolevyä ei löydy" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:298 ../lib/python/Screens/Ci.py:320 +#: ../lib/python/Screens/Ci.py:298 +#: ../lib/python/Screens/Ci.py:320 msgid "no module found" msgstr "moduleita ei löydy" #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:17 msgid "no standby" -msgstr "" +msgstr "ei valmiustilaa" #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11 msgid "no timeout" -msgstr "" +msgstr "ei aikaa" #: ../lib/python/Screens/About.py:40 msgid "none" @@ -1970,23 +2023,23 @@ msgstr "ei yhtään" #: ../lib/python/Components/TunerInfo.py:71 msgid "not locked" -msgstr "" +msgstr "ei lukittu" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:679 msgid "nothing connected" -msgstr "" +msgstr "ei kytketty" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377 -#: ../lib/python/Components/config.py:258 +#: ../lib/python/Components/config.py:281 msgid "off" msgstr "pois" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377 -#: ../lib/python/Components/config.py:258 +#: ../lib/python/Components/config.py:281 msgid "on" msgstr "päällä" @@ -2014,7 +2067,7 @@ msgstr "avaa palvelulista(ylöspäin)" msgid "pass" msgstr "hyväksytty" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:590 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:599 msgid "pause" msgstr "tauko" @@ -2049,7 +2102,7 @@ msgstr "poista merkintä" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85 msgid "remove from parental protection" -msgstr "" +msgstr "poista lapsilukosta" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99 msgid "remove new found flag" @@ -2059,7 +2112,7 @@ msgstr "poista uusi kanava-lippu" msgid "repeated" msgstr "toistuva" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1376 msgid "right" msgstr "oikea" @@ -2103,36 +2156,36 @@ msgstr "haun tila" #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11 msgid "second" -msgstr "" +msgstr "sekuntti" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:680 msgid "second cable of motorized LNB" -msgstr "" +msgstr "toinen kaapeli moottorisoidulta mikropäältä" #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:12 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:13 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:17 msgid "seconds" -msgstr "" +msgstr "sekunttia" #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108 msgid "seconds." -msgstr "" +msgstr "sekunttia." #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:96 msgid "service pin" -msgstr "" +msgstr "palveluiden pin-koodi" #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:98 msgid "setup pin" -msgstr "" +msgstr "asetusten pin-koodi" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:397 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:406 msgid "show EPG..." msgstr "näytä EPG..." -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:359 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:368 msgid "show event details" msgstr "näytä ohjelman tarkemmat tiedot" @@ -2140,29 +2193,29 @@ msgstr "näytä ohjelman tarkemmat tiedot" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:681 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13 msgid "simple" -msgstr "" +msgstr "suppea" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:596 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:605 msgid "skip backward" msgstr "siirry taaksepäin" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:593 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:602 msgid "skip forward" msgstr "siirry eteenpäin" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:911 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:920 msgid "start timeshift" msgstr "aloita ajansiirto" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1376 msgid "stereo" msgstr "stereo" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1316 msgid "stop recording" msgstr "lopeta tallennus" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:912 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:921 msgid "stop timeshift" msgstr "Pysäytä ajansiirto" @@ -2174,7 +2227,8 @@ msgstr "vaihda tiedostolistaan" msgid "switch to playlist" msgstr "vaihda soittolistaan" -#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:236 ../lib/python/Screens/Wizard.py:237 +#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:236 +#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:237 msgid "text" msgstr "teksti" @@ -2184,7 +2238,7 @@ msgstr "tämä tallennus" #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80 msgid "this service is protected by a parental control pin" -msgstr "" +msgstr "tämä palvelu on suojattu lapsilukolla" #: ../lib/python/Screens/EventView.py:80 msgid "unknown service" @@ -2192,7 +2246,7 @@ msgstr "tuntematon kanava" #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14 msgid "until restart" -msgstr "" +msgstr "uudelleenkäynnistykseen asti" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92 msgid "user defined" @@ -2202,17 +2256,17 @@ msgstr "käyttäjän määrittelemä" msgid "vertical" msgstr "vertikaali" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1047 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1056 msgid "view extensions..." msgstr "näytä laajennukset..." -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:63 +#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:62 msgid "view recordings..." msgstr "näytä tallenteet..." #: ../lib/python/Screens/Ci.py:167 msgid "wait for ci..." -msgstr "" +msgstr "odotetaan ci:tä..." #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57 msgid "waiting" @@ -2224,12 +2278,12 @@ msgstr "viikottainen" #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17 msgid "whitelist" -msgstr "" +msgstr "hyväksytyt" #: ../lib/python/Screens/MessageBox.py:45 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586 -#: ../lib/python/Components/config.py:254 +#: ../lib/python/Components/config.py:277 msgid "yes" msgstr "kyllä" @@ -2260,7 +2314,7 @@ msgstr "Kanava" #: ../data/ msgid "Initialization..." -msgstr "" +msgstr "Alustus..." #: ../data/ msgid "Network setup" @@ -2270,16 +2324,15 @@ msgstr "Verkkoasetukset" msgid "Games / Plugins" msgstr "Pelit / Lisäosat" -#: ../data/ -msgid "Do you want to enable the parental control feature or your dreambox?" -msgstr "" - #: ../data/ msgid "" "You need to set a pin code and hide it from your children.\n" "\n" "Do you want to set the pin now?" msgstr "" +"Sinun täytyy asettaa pin-koodi ja piilottaa se lapsiltasi.\n" +"\n" +"Haluatko asettaa pin-koodin nyt?" #: ../data/ msgid "help..." @@ -2289,22 +2342,13 @@ msgstr "apua..." msgid "Yes, backup my settings!" msgstr "Kyllä, varmuuskopioi asetukset!" -#: ../data/ -msgid "Satconfig" -msgstr "Satelliittiasetukset" - #: ../data/ msgid "" -"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, " -"please visit the website http://www.dm7025.de.\n" -"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update " -"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore " -"your settings." +"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, please visit the website http://www.dm7025.de.\n" +"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update instructions from the website, your new firmware will ask you to restore your settings." msgstr "" -"Tarvitse PC:n, joka on yhdistetty Dreamboksiin. Katso lisätietoja http://www." -"dm7025.de.\n" -"Dreamboksisi sammutetaan nyt. Kun olet tehnyt päivitystoimenpiteet sivuston " -"mukaisesti, uusi ohjelmaversio pyytää sinua palauttamaan asetukset." +"Tarvitse PC:n, joka on yhdistetty Dreamboksiin. Katso lisätietoja http://www.dm7025.de.\n" +"Dreamboksisi sammutetaan nyt. Kun olet tehnyt päivitystoimenpiteet sivuston mukaisesti, uusi ohjelmaversio pyytää sinua palauttamaan asetukset." #: ../data/ msgid "Where do you want to backup your settings?" @@ -2316,7 +2360,7 @@ msgstr "Kanavahaku" #: ../data/ msgid "DiSEqC" -msgstr "" +msgstr "DiSEqC" #: ../data/ msgid "Main menu" @@ -2335,12 +2379,8 @@ msgid "NEXT" msgstr "SEURAAVA" #: ../data/ -msgid "" -"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a " -"harddisk is not an option for you." -msgstr "" -"Laitteessasi ei näytä olevan kiintolevyä, joten et voi varmuuskopioida " -"kiintolevylle." +msgid "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a harddisk is not an option for you." +msgstr "Laitteessasi ei näytä olevan kiintolevyä, joten et voi varmuuskopioida kiintolevylle." #: ../data/ msgid "Deep Standby" @@ -2358,17 +2398,17 @@ msgstr "Viritinpaikka" msgid "Change bouquets in quickzap" msgstr "Vaihda kanavanippuja nopeavaihdossa" +#: ../data/ +msgid "Subtitles" +msgstr "Tekstitys" + #: ../data/ msgid "Sound" msgstr "Ääni" #: ../data/ -msgid "" -"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, " -"press OK." -msgstr "" -"Käytä ylös/alas näppäimiä kauko-ohjaimessasi valitaksesi vaihtoehdon. Paina " -"sitten OK." +msgid "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, press OK." +msgstr "Käytä ylös/alas näppäimiä kauko-ohjaimessasi valitaksesi vaihtoehdon. Paina sitten OK." #: ../data/ msgid "Do you want to view a tutorial?" @@ -2384,7 +2424,7 @@ msgstr "" #: ../data/ msgid "Infobar timeout" -msgstr "" +msgstr "tietopalkin näkyvyys" #: ../data/ msgid "Use wizard to set up basic features" @@ -2400,7 +2440,7 @@ msgstr "" #: ../data/ msgid "Startwizard" -msgstr "" +msgstr "Käynnistysvelho" #: ../data/ msgid "#ffffff" @@ -2411,27 +2451,24 @@ msgid "" "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n" "Please press OK to start the backup now." msgstr "" -"Olet valinnut varmuuskopioinnin USB:lle. Kiintolevy on luotettavampi " -"vaihtoehto!\n" +"Olet valinnut varmuuskopioinnin USB:lle. Kiintolevy on luotettavampi vaihtoehto!\n" "Paina OK aloittaaksesi varmuuskopioinnin." #: ../data/ -msgid "Mute" -msgstr "Mykistä" +msgid "The wizard is finished now." +msgstr "Velho on lopettanut." #: ../data/ msgid "Service Searching" msgstr "Kanavahaku" #: ../data/ -msgid "" -"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading " -"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your " -"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." -msgstr "" -"Tervetuloa ohjelmiston päivitys-Velhoon. Velho avustaa ohjelmiston " -"päivityksessä ja varmuuskopioinnissa sekä asetusten palauttamisessa " -"päivityksen jälkeen." +msgid "Mute" +msgstr "Mykistä" + +#: ../data/ +msgid "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." +msgstr "Tervetuloa ohjelmiston päivitys-Velhoon. Velho avustaa ohjelmiston päivityksessä ja varmuuskopioinnissa sekä asetusten palauttamisessa päivityksen jälkeen." #: ../data/ msgid "Keyboard Map" @@ -2445,16 +2482,6 @@ msgstr "Käytä useaa kanavanippua" msgid "Keyboard Setup" msgstr "Näppäimistön asetukset" -#: ../data/ -msgid "" -"Use the left and right buttons to change an option.\n" -"\n" -"Please set up tuner A" -msgstr "" -"Käytä vasenta ja oikeata nappia vaihtaaksesi valintaa.\n" -"\n" -"Valitse viritin A" - #: ../data/ msgid "Dish" msgstr "Antenni" @@ -2492,8 +2519,16 @@ msgid "Manual Scan" msgstr "Käsinhaku" #: ../data/ -msgid "Timer Edit" -msgstr "Ajastimen muokkaus" +msgid "" +"Welcome.\n" +"\n" +"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n" +"Press the OK button on your remote control to move to the next step." +msgstr "" +"Tervetuloa.\n" +"\n" +"Tämä aloitus-Velho auttaa perusasetusten luomisessa.\n" +"Paina kauko-ohjaimen OK-näppäintä edetäksesi seuraavaan vaiheeseen." #: ../data/ msgid "RC Menu" @@ -2508,8 +2543,8 @@ msgid "Network..." msgstr "Verkko..." #: ../data/ -msgid "Tuner configuration" -msgstr "Viritinasetukset" +msgid "Subservices" +msgstr "Alipalvelut" #: ../data/ msgid "select Slot" @@ -2517,7 +2552,7 @@ msgstr "Valitse lukija" #: ../data/ msgid "BER:" -msgstr "" +msgstr "BER:" #: ../data/ msgid "Standby / Restart" @@ -2549,11 +2584,7 @@ msgstr "Kirkkaus" #: ../data/ msgid "Parental control services Editor" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Yes, do another manual scan now" -msgstr "Kyllä, tee toinen käsinhaku nyt" +msgstr "Lapsilukon palvelueditori" #: ../data/ msgid "Activate network settings" @@ -2575,13 +2606,17 @@ msgstr "Tallenna" msgid "Yes, view the tutorial" msgstr "Kyllä, katso opasohjelma" +#: ../data/ +msgid "Soundcarrier" +msgstr "Äänenkantoaalto" + #: ../data/ msgid "Show infobar on skip forward/backward" -msgstr "" +msgstr "Näytä tietopalkki hypätessä ed./seur." #: ../data/ -msgid "Color Format" -msgstr "Väriformaatti" +msgid "Yes, restore the settings now" +msgstr "Kyllä, palauta asetukset nyt" #: ../data/ msgid "#f23d21" @@ -2595,38 +2630,30 @@ msgstr "Lisäosien selaus" msgid "#80000000" msgstr "" -#: ../data/ -msgid "SNR:" -msgstr "" - #: ../data/ msgid "Harddisk setup" -msgstr "" +msgstr "Kiintolevyn asetukset" #: ../data/ msgid "Timeshift" msgstr "Aikasiirto" #: ../data/ -msgid "Downloadable plugins" -msgstr "Ladattavat lisäosat" +msgid "Reception Settings" +msgstr "Vastaanotinasetukset" #: ../data/ -msgid "Subservices" -msgstr "Alipalvelut" +msgid "Downloadable plugins" +msgstr "Ladattavat lisäosat" #: ../data/ msgid "Parental control setup" -msgstr "" +msgstr "Lapsilukon asetukset" #: ../data/ msgid "Timezone" msgstr "Aikavyöhyke" -#: ../data/ -msgid "Message" -msgstr "Viesti" - #: ../data/ msgid "About..." msgstr "Tietoja..." @@ -2637,38 +2664,27 @@ msgstr "Etsi" #: ../data/ msgid "Common Interface" -msgstr "" +msgstr "Common Interface" #: ../data/ msgid "Language..." msgstr "Kieli..." #: ../data/ -msgid "" -"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored " -"settings now." -msgstr "" -"Asetusten palautus on valmis. Paina OK ottaaksesi palautetut asetukset " -"käyttöön." - -#: ../data/ -msgid "A/V Settings" -msgstr "A/V asetukset" +msgid "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored settings now." +msgstr "Asetusten palautus on valmis. Paina OK ottaaksesi palautetut asetukset käyttöön." #: ../data/ -msgid "" -"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being " -"displayed." -msgstr "" -"Kun painat OK nappia kauko-ohjaimessasi tietopalkki näytetään ruudussa." +msgid "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being displayed." +msgstr "Kun painat OK nappia kauko-ohjaimessasi tietopalkki näytetään ruudussa." #: ../data/ msgid "Service scan" msgstr "Kanavahaku" #: ../data/ -msgid "The wizard is finished now." -msgstr "Velho on lopettanut." +msgid "Yes, do another manual scan now" +msgstr "Kyllä, tee toinen käsinhaku nyt" #: ../data/ msgid "LCD Setup" @@ -2679,24 +2695,20 @@ msgid "No, scan later manually" msgstr "Ei, hae myöhemmin käsin" #: ../data/ -msgid "Soundcarrier" -msgstr "Äänenkantoaalto" +msgid "SNR:" +msgstr "SNR:" #: ../data/ -msgid "Yes, restore the settings now" -msgstr "Kyllä, palauta asetukset nyt" +msgid "Color Format" +msgstr "Väriformaatti" #: ../data/ msgid "Contrast" msgstr "Kontrasti" #: ../data/ -msgid "" -"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the " -"backup now." -msgstr "" -"Olet valinnut varmuuskopioinnin kiintolevylle. Paina OK aloittaaksesi " -"varmistuksen nyt." +msgid "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the backup now." +msgstr "Olet valinnut varmuuskopioinnin kiintolevylle. Paina OK aloittaaksesi varmistuksen nyt." #: ../data/ msgid "Timer selection" @@ -2708,14 +2720,10 @@ msgstr "Toista" #: ../data/ msgid "" -"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the " -"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup " -"to the harddisk!\n" +"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup to the harddisk!\n" "Please press OK to start the backup now." msgstr "" -"Olet valinnut varmuuskopioinnin Compact Flash -kortille. Kortin on oltava " -"lukijassa. Sen toimintaa ei voi todeta. Suosittelemme varmuuskopiointia " -"kiintolevylle!\n" +"Olet valinnut varmuuskopioinnin Compact Flash -kortille. Kortin on oltava lukijassa. Sen toimintaa ei voi todeta. Suosittelemme varmuuskopiointia kiintolevylle!\n" "Paina OK aloittaakseni varmuuskopioinnin nyt." #: ../data/ @@ -2731,9 +2739,7 @@ msgid "Timer log" msgstr "Ajastinloki" #: ../data/ -msgid "" -"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade " -"process." +msgid "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade process." msgstr "Varmuuskopiointi onnistui. Päivitys jatkuu eteenpäin." #: ../data/ @@ -2760,6 +2766,10 @@ msgstr "Ajastintieto" msgid "Modulator" msgstr "Modulaattori" +#: ../data/ +msgid "Recordings always have priority" +msgstr "Tallennuksilla on aina etuoikeus" + #: ../data/ msgid "Eventview" msgstr "Ohjelmatiedot" @@ -2772,6 +2782,10 @@ msgstr "Lisäaika tallenteen alkuun (minuuttia)" msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." msgstr "Varmuuskopiointi epäonnistui. Valitse toinen varmuuskopiontipaikka." +#: ../data/ +msgid "What do you want to scan?" +msgstr "Mitä haluat etsiä?" + #: ../data/ msgid "Keymap" msgstr "Näppäinkartta" @@ -2781,11 +2795,8 @@ msgid "InfoBar" msgstr "Tietopalkki" #: ../data/ -msgid "" -"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" -msgstr "" -"Velho voi kopioida nykyiset asetuksesi. Haluatko varmuuskopioida asetukset " -"nyt?" +msgid "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" +msgstr "Velho voi kopioida nykyiset asetuksesi. Haluatko varmuuskopioida asetukset nyt?" #: ../data/ msgid "Exit wizard" @@ -2801,7 +2812,7 @@ msgstr "Ajastinvirhe" #: ../data/ msgid "Show infobar on channel change" -msgstr "" +msgstr "Näytä tietopalkki kanavanvaihdossa" #: ../data/ msgid "VCR Switch" @@ -2815,6 +2826,10 @@ msgstr "Laitteesi on sammumassa. Odota..." msgid "WSS on 4:3" msgstr "WSS 4:3" +#: ../data/ +msgid "Tuner configuration" +msgstr "Viritinasetukset" + #: ../data/ msgid "Choose bouquet" msgstr "Valitse kanavanippu" @@ -2845,7 +2860,7 @@ msgstr "Kyllä, tee käsinhaku nyt" #: ../data/ msgid "USB" -msgstr "" +msgstr "USB" #: ../data/ msgid "Invert display" @@ -2871,13 +2886,27 @@ msgstr "Viive" msgid "Select HDD" msgstr "Valitse kiintolevy" +#: ../data/ +msgid "Subtitle selection" +msgstr "Testitysvalinta" + +#: ../data/ +msgid "A/V Settings" +msgstr "A/V asetukset" + #: ../data/ msgid "Aspect Ratio" msgstr "Kuvasuhde" #: ../data/ -msgid "Recordings always have priority" -msgstr "Tallennuksilla on aina etuoikeus" +msgid "" +"Use the left and right buttons to change an option.\n" +"\n" +"Please set up tuner A" +msgstr "" +"Käytä vasenta ja oikeata nappia vaihtaaksesi valintaa.\n" +"\n" +"Valitse viritin A" #: ../data/ msgid "Customize" @@ -2889,7 +2918,7 @@ msgstr "" #: ../data/ msgid "Pin code needed" -msgstr "" +msgstr "Tarvitaan pin-koodi" #: ../data/ msgid "VCR scart" @@ -2913,19 +2942,11 @@ msgstr "" #: ../data/ msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "Alpha" #: ../data/ -msgid "" -"Welcome.\n" -"\n" -"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n" -"Press the OK button on your remote control to move to the next step." -msgstr "" -"Tervetuloa.\n" -"\n" -"Tämä aloitus-Velho auttaa perusasetusten luomisessa.\n" -"Paina kauko-ohjaimen OK-näppäintä edetäksesi seuraavaan vaiheeseen." +msgid "Timer Edit" +msgstr "Ajastimen muokkaus" #: ../data/ msgid "Setup" @@ -2943,6 +2964,10 @@ msgstr "Tietoa" msgid "config menu" msgstr "Asetusvalikko" +#: ../data/ +msgid "Message" +msgstr "Viesti" + #: ../data/ msgid "Finetune" msgstr "Hienosäädä" @@ -2957,16 +2982,12 @@ msgstr "Aika/Päivä " #: ../data/ msgid "AGC:" -msgstr "" +msgstr "AGC:" #: ../data/ msgid "Sat / Dish Setup" msgstr "Antenniasetukset" -#: ../data/ -msgid "What do you want to scan?" -msgstr "Mitä haluat etsiä?" - #: ../data/ msgid "Now Playing" msgstr "Nyt Soi" @@ -2992,14 +3013,16 @@ msgid "Yes, perform a shutdown now." msgstr "Kyllä, sammuta nyt." #: ../data/ -msgid "" -"After the start wizard is completed, you need to protect single services. " -"Refer to your dreambox's manual on how to do that." +msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?" +msgstr "Haluatko ottaa käyttöön lapsilukon dreamboxissasi?" + +#: ../data/ +msgid "After the start wizard is completed, you need to protect single services. Refer to your dreambox's manual on how to do that." msgstr "" #: ../data/ msgid "Harddisk standby after" -msgstr "" +msgstr "Kiintolevyn valmiustila" #: ../data/ msgid "#0064c7" @@ -3013,35 +3036,3 @@ msgstr "Mediasoitin" msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "Haluatko tehdä uuden käsinhaun?" -#~ msgid "Harddisk..." -#~ msgstr "Kiintolevy..." - -#~ msgid "Cable provider" -#~ msgstr "Kaapeli-TV operaattori" - -#~ msgid "Classic" -#~ msgstr "Klassinen" - -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "Oletus" - -#~ msgid "Equal to Socket A" -#~ msgstr "Kuten Kanta A" - -#~ msgid "Loopthrough to Socket A" -#~ msgstr "Läpisyöttö kytkentään A" - -#~ msgid "Nothing connected" -#~ msgstr "Ei kytketty" - -#~ msgid "Predefined satellite" -#~ msgstr "Ennalta määritelty satelliitti" - -#~ msgid "Secondary cable from motorized LNB" -#~ msgstr "Toinen kaapeli moottorisoidulta mikropäältä" - -#~ msgid "Simple" -#~ msgstr "Yksinkertainen" - -#~ msgid "Swap services" -#~ msgstr "Vaihda palveluita"