X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/610f64bae892bbe30966d85ba069d4f9f0cdf60f..4e0effbbbeffc25de19cc3f4efaba86ab45dc78d:/po/es.po diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 1ed6c731..80f33d2a 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-18 20:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-19 01:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-18 14:00+0200\n" "Last-Translator: Jose Juan Zapater \n" "Language-Team: none\n" @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Activar PiP" msgid "Add" msgstr "Añadir" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:388 +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:389 msgid "Add files to playlist" msgstr "Añadir ficheros a la lista" @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Añadir ficheros a la lista" msgid "Add timer" msgstr "Grabar" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:32 msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "Canal" msgid "Channel:" msgstr "Canal:" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34 msgid "Choose source" msgstr "Elige origen" @@ -474,8 +474,8 @@ msgstr "" msgid "Do you want to resume this playback?" msgstr "¿Quieres continuar esta reproducción?" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:51 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:213 msgid "" "Do you want to update your Dreambox?\n" "After pressing OK, please wait!" @@ -551,11 +551,11 @@ msgstr "Entra al menú principal..." msgid "Enter the service pin" msgstr "Ponga el pin del canal" -#: ../lib/python/Screens/Console.py:41 +#: ../lib/python/Screens/Console.py:43 msgid "Execution Progress:" msgstr "Progreso de ejecución:" -#: ../lib/python/Screens/Console.py:51 +#: ../lib/python/Screens/Console.py:53 msgid "Execution finished!!" msgstr "¡Ejecución terminó!" @@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "Viernes" msgid "Frontprocessor version: %d" msgstr "Versión Frontprocessor: %d" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:60 msgid "Function not yet implemented" msgstr "Función no implementada todavía" @@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "Dirección IP" msgid "Icelandic" msgstr "Islandés" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30 msgid "Image-Upgrade" msgstr "Actualización-Imagen" @@ -919,11 +919,11 @@ msgstr "" msgid "One" msgstr "Uno" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31 msgid "Online-Upgrade" msgstr "Actualización-Online" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35 msgid "Packet management" msgstr "Manejo de paquete" @@ -1104,7 +1104,7 @@ msgstr "Borrar plugins" msgid "Repeat Type" msgstr "Tipo de repetición" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:389 +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:390 msgid "Replace current playlist" msgstr "Reemplazar la actual lista" @@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr "Canales" msgid "Set limits" msgstr "Límites activados" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:36 msgid "Settings" msgstr "Configuraciones" @@ -1487,14 +1487,18 @@ msgstr "Comando DiSEqC no enviado" msgid "Universal LNB" msgstr "LNB Universal" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:222 msgid "Updating finished. Here is the result:" msgstr "Actualización finalizada. Aquí está el resultado:" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:228 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..." msgstr "Actualizando... Espere... Esto puede tardar varios minutos..." +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:67 +msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" +msgstr "Actualización finalizada. ¿Quiere reiniciar su Dreambox?" + #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:27 ../data/ msgid "Use DHCP" msgstr "Usar DHCP" @@ -1554,7 +1558,7 @@ msgstr "¡No puede borrar esto!" msgid "You have to wait for" msgstr "Tiene que esperar para" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:390 +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:391 msgid "You selected a playlist" msgstr "Seleccionaste un lista" @@ -1594,11 +1598,11 @@ msgstr "para comenzar" msgid "add bouquet" msgstr "añadir lista" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:337 +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:338 msgid "add directory to playlist" msgstr "añadir el directorio a la lista" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:339 +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:340 msgid "add file to playlist" msgstr "añadir fichero a la lista" @@ -1667,7 +1671,7 @@ msgstr "circular izda" msgid "circular right" msgstr "circular dcha" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:343 +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:344 msgid "clear playlist" msgstr "limpiar lista" @@ -1687,7 +1691,7 @@ msgstr "copiar a favoritos" msgid "daily" msgstr "diariamente" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:342 +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:343 msgid "delete" msgstr "borrar" @@ -1756,7 +1760,7 @@ msgstr "ir a pausa profunda" msgid "hear radio..." msgstr "escuchar radio..." -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:344 +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:345 msgid "hide player" msgstr "ocultar reproductor" @@ -1764,6 +1768,15 @@ msgstr "ocultar reproductor" msgid "horizontal" msgstr "" +#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20 +msgid "hour" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20 +#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:21 +msgid "hours" +msgstr "" + #: ../lib/python/Screens/Ci.py:300 ../lib/python/Screens/Ci.py:322 msgid "init module" msgstr "iniciar módulo" @@ -1794,6 +1807,16 @@ msgstr "" msgid "mins" msgstr "" +#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:18 +msgid "minute" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:18 +#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:19 +#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20 +msgid "minutes" +msgstr "" + #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108 msgid "minutes and" msgstr "minutos y" @@ -1823,6 +1846,14 @@ msgstr "disco no encontrado" msgid "no module found" msgstr "módulo no encontrado" +#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:17 +msgid "no standby" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11 +msgid "no timeout" +msgstr "" + #: ../lib/python/Screens/About.py:40 msgid "none" msgstr "ninguno" @@ -1954,10 +1985,21 @@ msgstr "" msgid "scan state" msgstr "estado de la búsqueda" +#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11 +msgid "second" +msgstr "" + #: ../lib/python/Components/NimManager.py:680 msgid "second cable of motorized LNB" msgstr "segundo cable del LNB motorizado" +#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11 +#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:12 +#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:13 +#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:17 +msgid "seconds" +msgstr "" + #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108 msgid "seconds." msgstr "segundos." @@ -2008,11 +2050,11 @@ msgstr "parar grabación" msgid "stop timeshift" msgstr "parar pausa" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:341 +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:342 msgid "switch to filelist" msgstr "cambiar a lista de ficheros" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:335 +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:336 msgid "switch to playlist" msgstr "cambiar a lista" @@ -2133,8 +2175,17 @@ msgid "Satconfig" msgstr "" #: ../data/ -msgid "Startwizard" -msgstr "Comenzar asistente" +msgid "" +"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, " +"please visit the website http://www.dm7025.de.\n" +"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update " +"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore " +"your settings." +msgstr "" +"Necesita un PC conectado a tu dreambox. Si necesita instrucciones, visite el " +"sitio web http://www.dm7025.de.\n" +"Tu dreambox será apagado. Después, realiza las instrucciones del sitio web, " +"y tu firmware preguntará actualizar tu configuración." #: ../data/ msgid "Where do you want to backup your settings?" @@ -2205,8 +2256,8 @@ msgid "Do you want to view a tutorial?" msgstr "¿Quiere ver un tutorial?" #: ../data/ -msgid "Setup" -msgstr "Config" +msgid "No, do nothing." +msgstr "No hacer nada" #: ../data/ msgid "#000000" @@ -2229,8 +2280,8 @@ msgid "#bab329" msgstr "" #: ../data/ -msgid "Sat / Dish Setup" -msgstr "Sat / Config Ant" +msgid "Startwizard" +msgstr "Comenzar asistente" #: ../data/ msgid "#ffffff" @@ -2245,17 +2296,13 @@ msgstr "" "Pulse OK para comentar el backup ahora." #: ../data/ -msgid "The wizard is finished now." -msgstr "El asistente ha finalizado ahora." +msgid "Mute" +msgstr "Silencio" #: ../data/ msgid "Service Searching" msgstr "Buscando Canal" -#: ../data/ -msgid "Mute" -msgstr "Silencio" - #: ../data/ msgid "" "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading " @@ -2279,6 +2326,16 @@ msgstr "Habilitar multiples listas" msgid "Keyboard Setup" msgstr "Configurar Teclado" +#: ../data/ +msgid "" +"Use the left and right buttons to change an option.\n" +"\n" +"Please set up tuner A" +msgstr "" +"Use los botones izq/der para cambiar una opción.\n" +"\n" +"Por favor configure tuner A" + #: ../data/ msgid "Dish" msgstr "Antena" @@ -2287,10 +2344,6 @@ msgstr "Antena" msgid "Margin after record" msgstr "Margen después de grabar" -#: ../data/ -msgid "No, just start my dreambox" -msgstr "No, sólo arranca mi dreambox" - #: ../data/ msgid "#ffffffff" msgstr "" @@ -2320,25 +2373,16 @@ msgid "Manual Scan" msgstr "Búsqueda Manual" #: ../data/ -msgid "" -"Welcome.\n" -"\n" -"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n" -"Press the OK button on your remote control to move to the next step." -msgstr "" -"Bienvenido.\n" -"\n" -"Este asistente le guiará a través de una configuración básica de su " -"Dreambox.\n" -"Pulse el botón OK de su mando para ir al siguiente paso." +msgid "Timer Edit" +msgstr "Editar Programación" #: ../data/ msgid "RC Menu" msgstr "Menú RC" #: ../data/ -msgid "SNR:" -msgstr "" +msgid "No, just start my dreambox" +msgstr "No, sólo arranca mi dreambox" #: ../data/ msgid "Network..." @@ -2360,6 +2404,10 @@ msgstr "" msgid "Standby / Restart" msgstr "Reposo / Reiniciar" +#: ../data/ +msgid "Standby" +msgstr "Reposo" + #: ../data/ msgid "EPG Selection" msgstr "Selección EPG" @@ -2380,14 +2428,14 @@ msgstr "Salida RF" msgid "Brightness" msgstr "Brillo" -#: ../data/ -msgid "Standby" -msgstr "Reposo" - #: ../data/ msgid "Parental control services Editor" msgstr "Editor de canales para control de adultos" +#: ../data/ +msgid "Yes, do another manual scan now" +msgstr "Si, hacer otra búsqueda manual ahora" + #: ../data/ msgid "Activate network settings" msgstr "Activar configuración de red" @@ -2409,16 +2457,8 @@ msgid "Yes, view the tutorial" msgstr "Si, ver el tutorial" #: ../data/ -msgid "" -"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the " -"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup " -"to the harddisk!\n" -"Please press OK to start the backup now." -msgstr "" -"Ha elegido backup a una tarjeta compact flash. La tarjeta debe estar en el " -"slot. Nosotros no verificamos si realmente está en uso. Así que es mejor " -"backup al disco duro!\n" -"Pulse OK para comentar el backup ahora." +msgid "Show infobar on skip forward/backward" +msgstr "Mostrar la infobar al pasar adelante/atras" #: ../data/ msgid "Color Format" @@ -2436,6 +2476,10 @@ msgstr "Plugin navegador" msgid "#80000000" msgstr "" +#: ../data/ +msgid "SNR:" +msgstr "" + #: ../data/ msgid "Timeshift" msgstr "Pausa" @@ -2444,10 +2488,6 @@ msgstr "Pausa" msgid "Downloadable plugins" msgstr "Plugins descargables" -#: ../data/ -msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?" -msgstr "" - #: ../data/ msgid "Subservices" msgstr "Subservicios" @@ -2460,6 +2500,10 @@ msgstr "Configuración del control de adultos" msgid "Timezone" msgstr "Zona horaria" +#: ../data/ +msgid "Message" +msgstr "Mensaje" + #: ../data/ msgid "About..." msgstr "Acerca de..." @@ -2500,21 +2544,8 @@ msgid "Service scan" msgstr "Buscar canales" #: ../data/ -msgid "Yes, do another manual scan now" -msgstr "Si, hacer otra búsqueda manual ahora" - -#: ../data/ -msgid "" -"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, " -"please visit the website http://www.dm7025.de.\n" -"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update " -"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore " -"your settings." -msgstr "" -"Necesita un PC conectado a tu dreambox. Si necesita instrucciones, visite el " -"sitio web http://www.dm7025.de.\n" -"Tu dreambox será apagado. Después, realiza las instrucciones del sitio web, " -"y tu firmware preguntará actualizar tu configuración." +msgid "The wizard is finished now." +msgstr "El asistente ha finalizado ahora." #: ../data/ msgid "LCD Setup" @@ -2553,8 +2584,16 @@ msgid "Repeat" msgstr "Repetir" #: ../data/ -msgid "Show infobar on skip forward/backward" -msgstr "Mostrar la infobar al pasar adelante/atras" +msgid "" +"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the " +"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup " +"to the harddisk!\n" +"Please press OK to start the backup now." +msgstr "" +"Ha elegido backup a una tarjeta compact flash. La tarjeta debe estar en el " +"slot. Nosotros no verificamos si realmente está en uso. Así que es mejor " +"backup al disco duro!\n" +"Pulse OK para comentar el backup ahora." #: ../data/ msgid "Network Setup" @@ -2639,10 +2678,6 @@ msgstr "Salir del asistente" msgid "Media player" msgstr "Reproductor" -#: ../data/ -msgid "Yes, perform a shutdown now." -msgstr "Si, realice el apagado ahora." - #: ../data/ msgid "Timer sanity error" msgstr "Error de grabación sanity" @@ -2768,12 +2803,21 @@ msgid "Alpha" msgstr "" #: ../data/ -msgid "Timer Edit" -msgstr "Editar Programación" +msgid "" +"Welcome.\n" +"\n" +"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n" +"Press the OK button on your remote control to move to the next step." +msgstr "" +"Bienvenido.\n" +"\n" +"Este asistente le guiará a través de una configuración básica de su " +"Dreambox.\n" +"Pulse el botón OK de su mando para ir al siguiente paso." #: ../data/ -msgid "No, do nothing." -msgstr "No hacer nada" +msgid "Setup" +msgstr "Config" #: ../data/ msgid "This is unsupported at the moment." @@ -2787,10 +2831,6 @@ msgstr "Acerca de" msgid "config menu" msgstr "menú config" -#: ../data/ -msgid "Message" -msgstr "Mensaje" - #: ../data/ msgid "Finetune" msgstr "Ajuste fino" @@ -2807,6 +2847,10 @@ msgstr "Entrada Fecha/Hora" msgid "AGC:" msgstr "" +#: ../data/ +msgid "Sat / Dish Setup" +msgstr "Sat / Config Ant" + #: ../data/ msgid "What do you want to scan?" msgstr "¿Qué quiere buscar?" @@ -2832,14 +2876,8 @@ msgid "NOW" msgstr "AHORA" #: ../data/ -msgid "" -"Use the left and right buttons to change an option.\n" -"\n" -"Please set up tuner A" -msgstr "" -"Use los botones izq/der para cambiar una opción.\n" -"\n" -"Por favor configure tuner A" +msgid "Yes, perform a shutdown now." +msgstr "Si, realice el apagado ahora." #: ../data/ msgid "" @@ -2849,6 +2887,10 @@ msgstr "" "Después que haya terminado el asistente, necesita proteger los canales " "únicos. Mire el manual de su dreambox para saber cómo." +#: ../data/ +msgid "Harddisk standby after" +msgstr "" + #: ../data/ msgid "#0064c7" msgstr "" @@ -2860,6 +2902,3 @@ msgstr "Reproductor" #: ../data/ msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "¿Quiere hacer otra búsqueda manual?" - -#~ msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" -#~ msgstr "Actualización finalizada. ¿Quiere reiniciar su Dreambox?"