X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/64d399c3d183fa3f7d02fb73e474e42583538def..3811e5e3780b79b1ddc459c971c2ddce5f021470:/po/tr.po diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 2d7022cc..af2bc923 100755 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -1,10 +1,11 @@ +# Turkish translations for Enigma2. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: enigma2 Turkish Locale\n" +"Project-Id-Version: enigma2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-20 10:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-30 20:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-07 11:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-07 11:13+0200\n" "Last-Translator: Zulfikar \n" "Language-Team: http://hobiagaci.com \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -12,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.2\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.3\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-Country: TURKEY\n" @@ -143,7 +144,7 @@ msgid " extensions." msgstr " eklentileri." msgid " ms" -msgstr "" +msgstr " ms" # msgid " packages selected." @@ -206,6 +207,14 @@ msgid "" "%d conflict(s) encountered when trying to add new timers:\n" "%s" msgstr "" +"Yeni zamanlayıcı eklenirken %d çakışma oluştu:\n" +"%s" + +#, python-format +msgid "" +"%d conflict(s) solved with similar timer(s):\n" +"%s" +msgstr "" # #, python-format @@ -247,7 +256,7 @@ msgstr "%s (%s)\n" #, python-format msgid "%s: %s at %s" -msgstr "" +msgstr "%s: %s / %s" # msgid "(ZAP)" @@ -412,10 +421,10 @@ msgid "A BackToTheRoots-Skin .. or good old times." msgstr "" msgid "A basic ftp client" -msgstr "" +msgstr "FTP istemci" msgid "A client for www.dyndns.org" -msgstr "" +msgstr "DynDns istemcisi" # #, python-format @@ -448,18 +457,17 @@ msgstr "" "Bitmiş olan bir kayıt zamanlayıcısı Dreambox'ı\n" "kapatmak istiyor. Şimdi kapatılsın mı?" -# msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet" -msgstr "Belirtilen buketteki tüm kanallar için grafik EPG" +msgstr "Belirtilen buketteki tüm kanallar için görsel EPG" msgid "A graphical EPG interface" -msgstr "" +msgstr "Görsel EPG arabirimi" msgid "A graphical EPG interface and EPG tools manager" -msgstr "" +msgstr "Görsel EPG arabirimi ve EPG yönetimi" msgid "A graphical EPG interface." -msgstr "" +msgstr "Görsel EPG arabirimi." # msgid "" @@ -470,12 +478,15 @@ msgstr "" "Mevcut olanın üzerine yazmak ve devam etmek istiyor musunuz?\n" msgid "A nice looking HD skin from Kerni" -msgstr "" +msgstr "Kerni' nin güzel görünüşlü HD arayüzü" msgid "A nice looking HD skin in Brushed Alu Design from Kerni." -msgstr "" +msgstr "Kerni' nin güzel görünüşlü HD arayüzü" msgid "A nice looking skin from Kerni" +msgstr "Kerni' nin güzel görünüşlü arayüzü" + +msgid "A plugin to add / remove / modify entries of fstab." msgstr "" # @@ -594,6 +605,9 @@ msgstr "Hakkında" msgid "About..." msgstr "Hakkında..." +msgid "Access the EPG from within the Movie Player" +msgstr "" + msgid "Access to the ARD-Mediathek" msgstr "" @@ -619,6 +633,9 @@ msgstr "Eylem:" msgid "Activate Picture in Picture" msgstr "Resim içinde resim (PIP) 'i etkinleştir" +msgid "Activate VPS" +msgstr "" + # msgid "Activate network settings" msgstr "Ağ ayarlarını etkinleştir" @@ -675,6 +692,12 @@ msgstr "Yeni otomatik zamanlayıcı ekle" msgid "Add new network mount point" msgstr "Yeni ağ bağlantı noktası ekle" +msgid "Add similar timer on conflict" +msgstr "" + +msgid "Add tags to recorded movies" +msgstr "" + # msgid "Add timer" msgstr "Zamanlayıcı" @@ -703,6 +726,10 @@ msgstr "" msgid "Added: " msgstr "Eklenme tarihi: " +msgid "" +"Adds 'search...' to the context menu of the movie list to allow searches." +msgstr "" + # msgid "" "Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if " @@ -732,10 +759,10 @@ msgstr "" "numaraları kumandanızdan tuşlayarak diğer test ekranlarını görün." msgid "Adult streaming plugin" -msgstr "" +msgstr "Yetişkinler için stream eklentisi" msgid "Adult streaming plugin." -msgstr "" +msgstr "Yetişkinler için stream eklentisi." # msgid "Advanced Options" @@ -778,7 +805,7 @@ msgstr "" "başvurun." msgid "Ai.HD skin-style control plugin" -msgstr "" +msgstr "HD arayüz kontrol eklentisi" # msgid "Album" @@ -800,6 +827,9 @@ msgstr "Tüm zamanlar" msgid "All non-repeating timers" msgstr "Tekrarlanmayan tüm zamanlayıcılar" +msgid "Allow to search recordings" +msgstr "" + # msgid "Allow zapping via Webinterface" msgstr "Web arayüzünden kanal değişimine izin ver" @@ -807,7 +837,21 @@ msgstr "Web arayüzünden kanal değişimine izin ver" msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins." msgstr "" +msgid "Allows to change the order of entries in the main menu manually." +msgstr "" + +msgid "Allows to zap using the picture in picture." +msgstr "" + msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background." +msgstr "Arkaplanda dosya sunucularından indirme yapabilirsiniz." + +msgid "" +"Allows you to access the service list and plugins requiring access to the " +"service list (e.g. Graphical Multi EPG) from within the standard movie " +"player.DO NOT install this plugin if you're using a nonstandard movie " +"player, e.g. EMC. It will probably break and you might end up with a " +"unusable movie player until you uninstall one of the conflicting plugins." msgstr "" # @@ -823,15 +867,14 @@ msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "Alternatifli kanallarda tuner önceliği" msgid "Always ask" -msgstr "" +msgstr "Her zaman sor" # msgid "Always ask before sending" msgstr "Göndermeden önce sor" -# -msgid "Ammount of recordings left" -msgstr "Kayıt sayacı" +msgid "Amount of recordings left" +msgstr "" # msgid "An empty filename is illegal." @@ -849,6 +892,9 @@ msgstr "Bilinmeyen bir hata oluştu!" msgid "Anonymize crashlog?" msgstr "Hata günlüğüne detay bilgiler eklensin mi?" +msgid "Any service/recording" +msgstr "" + # msgid "Arabic" msgstr "Arapça" @@ -926,14 +972,11 @@ msgid "Aspect Ratio" msgstr "En boy oranı" msgid "Aspect ratio" -msgstr "" +msgstr "En boy oranı" msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module" msgstr "" -msgid "Atheros" -msgstr "" - # msgid "Audio" msgstr "Ses" @@ -943,7 +986,7 @@ msgid "Audio Options..." msgstr "Ses Ayarları..." msgid "Audio PID" -msgstr "" +msgstr "Ses PID" msgid "Audio Sync" msgstr "Ses senkronu" @@ -955,6 +998,7 @@ msgid "" "AudoSync allows delaying the sound output (Bitstream/PCM) so that it is " "synchronous to the picture." msgstr "" +"Resim / ses uyuşmazlıklarında dudak senkronizasyonu yapmanıza yardımcı olur." # msgid "Australia" @@ -1008,17 +1052,18 @@ msgid "" "AutoTimer scans the EPG and creates Timers depending on user-defined search " "criteria." msgstr "" +"Otomatik zamanlayıcı eklentisi, belirlediğiniz kriterlere göre EPG " +"bilgisinde arama yaparak zamanlanmış görev oluşturur. " msgid "AutoTimer was added successfully" -msgstr "" +msgstr "Otomatik zamanlayıcı başarıyla eklendi." msgid "AutoTimer was changed successfully" -msgstr "" +msgstr "Otomatik zamanlayıcı başarıyla güncellendi." msgid "AutoTimer was removed" -msgstr "" +msgstr "Otomatik zamanlayıcı kaldırıldı." -# msgid "Automatic" msgstr "Otomatik" @@ -1027,13 +1072,13 @@ msgid "Automatic Scan" msgstr "Otomatik arama" msgid "Automatic volume adjustment" -msgstr "" +msgstr "Otomatik ses şiddeti düzenleyici" msgid "Automatic volume adjustment for ac3/dts services." -msgstr "" +msgstr "ac3/dts ses izleri için otomatik ses şiddeti düzenleyici." msgid "Automatically change video resolution" -msgstr "" +msgstr "Video çözünürlüğünü otomatik değiştirir." msgid "" "Automatically changes the output resolution depending on the video " @@ -1047,15 +1092,18 @@ msgid "Automatically informs you on low internal memory" msgstr "" msgid "Automatically refresh EPG" -msgstr "" +msgstr "EPG'yi otomatik yenile" msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia" +msgstr "Hata günlüklerini otomatik olarak Dream Multimedia'ya gönderir." + +msgid "Autoresolution" msgstr "" #, python-format msgid "" "Autoresolution Plugin Testmode:\n" -"Is %s ok?" +"Is %s OK?" msgstr "" msgid "Autoresolution Switch" @@ -1092,10 +1140,10 @@ msgid "BA" msgstr "BA" msgid "BASIC-HD Skin by Ismail Demir" -msgstr "" +msgstr "BASIC-HD arayüzü (İsmail Demir)" msgid "BASIC-HD Skin for Dreambox Images created from Ismail Demir" -msgstr "" +msgstr "İsmail Demir tarafından hazırlanan BASIC-HD arayüzü" # msgid "BB" @@ -1114,10 +1162,10 @@ msgid "Back" msgstr "Geri" msgid "Back, lower USB Slot" -msgstr "" +msgstr "Arka, alttaki USB yuvası" msgid "Back, upper USB Slot" -msgstr "" +msgstr "Arka, üstteki USB yuvası" # msgid "Background" @@ -1192,10 +1240,10 @@ msgid "Blue boost" msgstr "Mavi doygunluğu" msgid "Bonjour/Avahi control plugin" -msgstr "" +msgstr "Bonjour/Avahi yönetim eklentisi" msgid "Bonjour/Avahi control plugin." -msgstr "" +msgstr "Bonjour/Avahi kontrol eklentisi." # msgid "Bookmarks" @@ -1219,7 +1267,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Browse for and connect to network shares" -msgstr "" +msgstr "Ağ paylaşımlarına göz atın ve bağlanın." msgid "Browse for nfs/cifs shares and connect to them." msgstr "" @@ -1240,7 +1288,7 @@ msgid "Burn to DVD" msgstr "DVD'ye yaz" msgid "Burn your recordings to DVD" -msgstr "" +msgstr "Kayıtlarınızı DVD'ye kaydedin." msgid "Bus: " msgstr "Yol: " @@ -1250,6 +1298,12 @@ msgid "" "dates." msgstr "" +msgid "" +"By enabling this you will be notified about similar timers added during " +"automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you " +"about the same conflict over and over." +msgstr "" + msgid "" "By enabling this you will be notified about timer conflicts found during " "automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you " @@ -1302,7 +1356,7 @@ msgid "Callmonitor for NCID-based call notification" msgstr "" msgid "Callmonitor for the Fritz!Box routers" -msgstr "" +msgstr "Fritz!Box için Çağrı görüntüleyici" msgid "Can't connect to server. Please check your network!" msgstr "Sunucuya bağlanılamıyor. Lütfen ağ ayarlarını kontrol edin!" @@ -1370,7 +1424,7 @@ msgid "Change the hostname of your Dreambox." msgstr "Dreambox'ınızın konak adını değiştirin." msgid "Changelog" -msgstr "" +msgstr "Değişiklik günlüğü" # msgid "Channel" @@ -1441,7 +1495,7 @@ msgid "Choose bouquet" msgstr "Buket Seç" msgid "Choose image to download" -msgstr "" +msgstr "İndirmek istediğiniz bellenimi seçin" # msgid "Choose target folder" @@ -1480,9 +1534,18 @@ msgid "Cleanup Wizard settings" msgstr "Temizlik sihirbazı ayarları" msgid "Cleanup timerlist automatically" -msgstr "" +msgstr "Zamanlayıcı listesini otomatik temizle" msgid "Cleanup timerlist automatically." +msgstr "Zamanlayıcı listesini otomatik temizle." + +msgid "" +"Cleanup timerlist, orphaned movie files and setting backups automatically " +"according to specfied rules." +msgstr "" + +msgid "" +"Cleanup timerlist, orphaned movie files and setting backups automatically." msgstr "" # @@ -1580,7 +1643,7 @@ msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)" msgstr "Kompleks (karışık ses izlerine ve açılara izin verir)" msgid "Composition of the recording filenames" -msgstr "" +msgstr "Kayıt işleminde dosya adı düzeni" # msgid "Configuration Mode" @@ -1603,7 +1666,7 @@ msgid "Configure nameservers" msgstr "İsim sunucu yapılandırması" msgid "Configure your WLAN network interface" -msgstr "" +msgstr "Kablosuz ağ arayüzünü yapılandırın" # msgid "Configure your internal LAN" @@ -1665,6 +1728,9 @@ msgstr "Oynatmaya devam et" msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" +msgid "Control recording completely by service" +msgstr "" + msgid "Control your Dreambox with your Web browser." msgstr "" @@ -1678,13 +1744,13 @@ msgid "Control your dreambox with only the MUTE button." msgstr "" msgid "Control your internal system fan." -msgstr "" +msgstr "Dahili sistem fanını kontrol edin." msgid "Control your kids's tv usage" -msgstr "" +msgstr "Çocuğunuzun TV kullanımını kontrol edin" msgid "Control your system fan" -msgstr "" +msgstr "Sistem fan'ını kontrol edin" msgid "Copy, rename, delete, move local files on your Dreambox." msgstr "" @@ -1787,7 +1853,7 @@ msgid "Current Transponder" msgstr "Geçerli Transponder" msgid "Current device: " -msgstr "" +msgstr "Geçerli aygıt:" # msgid "Current settings:" @@ -1834,23 +1900,23 @@ msgid "Customize" msgstr "Özelleştir" msgid "Customize Vali-XD skins" -msgstr "" +msgstr "Vali-XD arayüzlerini özelleştir" msgid "Customize Vali-XD skins by yourself." -msgstr "" +msgstr "Vali-XD arayüzlerini tercihinize göre özelleştirin" # msgid "Cut" msgstr "Kes" msgid "Cut your movies" -msgstr "" +msgstr "Film düzenleyici" msgid "Cut your movies." -msgstr "" +msgstr "Filmlerinizi düzenleyin." msgid "CutListEditor allows you to edit your movies" -msgstr "" +msgstr "CutListEditor ile film dosyalarınızı düzenleyin" msgid "" "CutListEditor allows you to edit your movies.\n" @@ -1859,9 +1925,8 @@ msgid "" "Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it." msgstr "" -# msgid "Cutlist editor..." -msgstr "Kesim listesi düzenleyici..." +msgstr "Film düzenleyici..." # msgid "Czech" @@ -1891,7 +1956,7 @@ msgid "DVB-S2" msgstr "DVB-S2" msgid "DVD Drive" -msgstr "" +msgstr "DVD Sürücü" # msgid "DVD File Browser" @@ -1910,13 +1975,17 @@ msgid "DVD media toolbox" msgstr "DVD medya araçları" msgid "DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox" -msgstr "" +msgstr "DVD Oynatıcı ile DVD'lerinizi Dreambox'ınızdan izleyin" msgid "" "DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox.\n" "With the DVDPlayer you can play your DVDs on your Dreambox from a DVD or " "even from an iso file or video_ts folder on your harddisc or network." msgstr "" +"DVD Oynatıcı ile DVD'lerinizi Dreambox'ınızdan izleyebilirsiniz.\n" +"Program ile DVD'lerinizi doğrudan izleyebileceğiniz gibi, sabit disk ya da " +"ağ üzerinde yer alan ISO dosyası ya da video_ts klasörünü programa tanıtarak " +"da izleyebilirsiniz." # msgid "Danish" @@ -1972,10 +2041,10 @@ msgid "Defaults" msgstr "Varsayılan" msgid "Define a startup service" -msgstr "" +msgstr "Açılış kanalını ayarla" msgid "Define a startup service for your Dreambox." -msgstr "" +msgstr "Dreambox açılışında görüntülenecek kanalı ayarlayın." msgid "Deinterlacer mode for interlaced content" msgstr "" @@ -2006,9 +2075,8 @@ msgstr "Seçimi sil" msgid "Delete failed!" msgstr "Silme işlemi başarısız!" -# msgid "Delete mount" -msgstr "" +msgstr "Bağlantı noktasını sil" # #, python-format @@ -2032,7 +2100,7 @@ msgid "Deselect" msgstr "Seçimi kaldır" msgid "Details for plugin: " -msgstr "" +msgstr "Eklenti detayları:" # msgid "Detected HDD:" @@ -2079,7 +2147,7 @@ msgid "Dir:" msgstr "Klasör:" msgid "Direct playback of Youtube videos" -msgstr "" +msgstr "Youtube videolarını oynatın" # msgid "Direct playback of linked titles without menu" @@ -2153,9 +2221,12 @@ msgid "Display search results by:" msgstr "Sonuçları sıralama türü:" msgid "Display your photos on the TV" +msgstr "Fotoğrafları, televizyonunuzda görüntüleyin" + +msgid "Displays Movie Information from the InternetMovieDatabase" msgstr "" -msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase" +msgid "Displays Movie Information from the Online Film Datenbank (German)" msgstr "" # @@ -2231,7 +2302,7 @@ msgstr "Başka kanal araması yapacak mısınız?" #, python-format msgid "Do you want to download the image to %s ?" -msgstr "" +msgstr "%s bellenimini indirmek istiyor musunuz?" # msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?" @@ -2381,10 +2452,10 @@ msgid "Dreambox software because updates are available." msgstr "Dreambox güncellemelerini yükleyin" msgid "Driver for Ralink RT8070/RT3070/RT3370 based wireless-n USB devices." -msgstr "" +msgstr "Ralink RT8070/RT3070/RT3370 çipli USB kablosuz alıcı sürücüleri." msgid "Driver for Realtek r8712u based wireless-n USB devices." -msgstr "" +msgstr "Realtek r8712u USB kablosuz alıcı sürücüsü." # msgid "Duration: " @@ -2412,9 +2483,10 @@ msgstr "EPG kodlaması" msgid "" "EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box " -"is idleing\n" -"(in standby mode without any running recordings) to perform updates of the " -"epg information on these channels." +"is idling(i.e. in standby mode and no recordings running) to perform updates " +"of the EPG information on these channels.\n" +"On multi-tuner boxes it may optionally run in background hidden or in PiP, " +"to not disturb the current TV program." msgstr "" # @@ -2447,6 +2519,7 @@ msgid "Edit DNS" msgstr "DNS Düzenle" # +#. TRANSLATORS: description of AutoTimer in PluginBrowser msgid "Edit Timers and scan for new Events" msgstr "Zamanlayıcı düzenle ve yeni eylemlerde ara" @@ -2478,10 +2551,10 @@ msgid "Edit settings" msgstr "Ayarları düzenle" msgid "Edit tags of recorded movies" -msgstr "" +msgstr "Kayıtlı filmlerinizin etiketlerini düzenleyin" msgid "Edit tags of recorded movies." -msgstr "" +msgstr "Kayıtlı filmlerinizin etiketlerini düzenleyin." # msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n" @@ -2503,6 +2576,9 @@ msgstr "Güncelleme sunucusu adresini düzenleyin." msgid "Editing" msgstr "Düzenleme" +msgid "Editor for fstab" +msgstr "" + # msgid "Editor for new AutoTimers" msgstr "Yeni otomatik zamanlayıcı editörü" @@ -2516,7 +2592,7 @@ msgid "Electronic Program Guide" msgstr "Elektronik Televizyon Rehberi" msgid "Emailclient is an IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox." -msgstr "" +msgstr "Eposta istemcisi, IMAP4 temelli bir eposta görüntüleyicidir." # msgid "Enable" @@ -2616,10 +2692,6 @@ msgstr "Şifreleme Anahtarı" msgid "Encryption Keytype" msgstr "Şifreleme anahtar tipi" -# -msgid "Encryption Type" -msgstr "Şifreleme Tipi" - # msgid "Encryption:" msgstr "Şifreleme:" @@ -2648,6 +2720,9 @@ msgid "" "Enigma2 Plugin to play AVI/DIVX/WMV/etc. videos from PC on your Dreambox. " "Needs a running VLC from www.videolan.org on your pc." msgstr "" +"AVI/DIVX/WMV/v.s türevi video dosyalarınızı PC üzerinden Dreambox'ınızda " +"izleyebilmenizi sağlar. Bu eklenti PC üzerinde çalışan VLC (videolan.org) " +"sürümüne ihtiyaç duymaktadır." # msgid "" @@ -2685,9 +2760,8 @@ msgstr "Seçenekleri girin:" msgid "Enter password:" msgstr "Parola girin:" -# msgid "Enter pin code" -msgstr "" +msgstr "Şifreyi girin" # msgid "Enter share directory:" @@ -2745,7 +2819,7 @@ msgid "Estonian" msgstr "Estçe" msgid "Ethernet network interface" -msgstr "" +msgstr "Ağ arayüzü" # msgid "Eventview" @@ -2773,7 +2847,7 @@ msgid "Execute \"after event\" during timespan" msgstr "Zaman aralığındaki eylemden sonra çalıştır" msgid "Execute TuxboxPlugins" -msgstr "" +msgstr "Tuxbox eklentisini çalıştır" # msgid "Execution Progress:" @@ -2850,6 +2924,8 @@ msgid "" "FTPBrowser allows uploading and downloading files between your Dreambox and " "a server using the file transfer protocol." msgstr "" +"FTP istemcisi, Dreambox ve ftp sunucusu arasında dosya aktarımı yapmanızı " +"sağlar." # msgid "Factory reset" @@ -2977,17 +3053,9 @@ msgstr "Biçimlendir" #, python-format msgid "" "Found a total of %d matching Events.\n" -"%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered." -msgstr "" - -# -#, python-format -msgid "" -"Found a total of %d matching Events.\n" -"%d Timer were added and %d modified." +"%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered, %d similars " +"added." msgstr "" -"Toplam %d EPG eylemi eşleşmesi bulundu.\n" -"%d zamanlayıcı eklendi ve %d düzenlendi." # msgid "Frame size in full view" @@ -3017,6 +3085,9 @@ msgstr "Frekans arama adımı (khz)" msgid "Frequency steps" msgstr "Frekans adımları" +msgid "Frequently asked questions" +msgstr "" + # msgid "Fri" msgstr "Cuma" @@ -3031,9 +3102,10 @@ msgstr "Frizyece" msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox." msgstr "" +"Fritz!Box üzerinden gelen çağrıları televizyondan görebilmenizi sağlar." msgid "Front USB Slot" -msgstr "" +msgstr "Öndeki USB yuvası" msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket" msgstr "" @@ -3100,7 +3172,7 @@ msgid "Genuine Dreambox" msgstr "Dreambox'ınız orijinal mi?" msgid "Genuine Dreambox validation failed!" -msgstr "" +msgstr "Dreambox orijinallik kontrolü başarısız!" msgid "Genuine Dreambox verification" msgstr "" @@ -3113,7 +3185,7 @@ msgid "German storm information" msgstr "" msgid "German traffic information" -msgstr "" +msgstr "Almanya trafik durum bilgisi" # msgid "Germany" @@ -3213,15 +3285,10 @@ msgid "Help" msgstr "Yardım" msgid "Hidden network" -msgstr "" - -# -msgid "Hidden network SSID" -msgstr "Gizlenmiş ağ SSID" +msgstr "Gizlenmiş ağ" -# -msgid "Hidden networkname" -msgstr "Gizlenmiş ağ adı" +msgid "Hide Plugin from Plugin or Extensionsmenu." +msgstr "" msgid "Hierarchy info" msgstr "" @@ -3270,7 +3337,7 @@ msgid "Hungarian" msgstr "Macarca" msgid "IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox" -msgstr "" +msgstr "IMAP4 temelli Eposta görüntüleyici" # msgid "IP Address" @@ -3281,7 +3348,7 @@ msgid "IP:" msgstr "IP:" msgid "IRC Client for Enigma2" -msgstr "" +msgstr "IRC istemcisi" # msgid "ISO file is too large for this filesystem!" @@ -3295,6 +3362,17 @@ msgstr "ISO yol adı" msgid "Icelandic" msgstr "İzlandaca" +msgid "" +"If a timer conflict occurs, AutoTimer will search outside the timespan for a " +"similar event and add it." +msgstr "" + +msgid "" +"If installed, the plugin allows to modify the order in which entries of the " +"main menu are shown.It can be changed using the \"MenuSort\" plugin, " +"launchable from the regular plugin overview." +msgstr "" + #, python-format msgid "" "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an " @@ -3505,9 +3583,6 @@ msgstr "Orta" msgid "Internal Flash" msgstr "Dahili Flaş" -msgid "Internal LAN adapter." -msgstr "" - msgid "Internal USB Slot" msgstr "" @@ -3603,49 +3678,49 @@ msgid "Just Scale" msgstr "Just Scale" msgid "Kerni's BrushedAlu-HD skin" -msgstr "" +msgstr "Kerni'nin BrushedAlu-HD arayüzü" msgid "Kerni's DreamMM-HD skin" -msgstr "" +msgstr "Kerni'nin DreamMM-HD arayüzü" msgid "Kerni's Elgato-HD skin" -msgstr "" +msgstr "Kerni'nin Elgato-HD arayüzü" msgid "Kerni's SWAIN skin" -msgstr "" +msgstr "Kerni'nin SWAIN arayüzü" msgid "Kerni's SWAIN-HD skin" -msgstr "" +msgstr "Kerni'nin SWAIN-HD arayüzü" msgid "Kerni's UltraViolet skin" -msgstr "" +msgstr "Kerni'nin UltraViolet arayüzü" msgid "Kerni's YADS-HD skin" -msgstr "" +msgstr "Kerni'nin YADS-HD arayüzü" msgid "Kerni's dTV-HD skin" -msgstr "" +msgstr "Kerni'nin dTV-HD arayüzü" msgid "Kerni's dTV-HD-Reloaded skin" -msgstr "" +msgstr "Kerni'nin dTV-HD-Reloaded arayüzü" msgid "Kerni's dmm-HD skin" -msgstr "" +msgstr "Kerni'nin dmm-HD arayüzü" msgid "Kerni's dreamTV-HD skin" -msgstr "" +msgstr "Kerni'nin dreamTV-HD arayüzü" msgid "Kerni's simple skin" -msgstr "" +msgstr "Kerni'nin simple arayüzü" msgid "Kerni-HD1 skin" -msgstr "" +msgstr "Kerni-HD1 arayüzü" msgid "Kerni-HD1R2 skin" -msgstr "" +msgstr "Kerni-HD1R2 arayüzü" msgid "Kernis HD1 skin" -msgstr "" +msgstr "Kernis HD1 arayüzü" # #, python-format @@ -3675,13 +3750,14 @@ msgstr "Tuş dizilimi (keymap)" msgid "KiddyTimer allows to control your kids's daily tv usage." msgstr "" +"KiddyTimer çocuların günlük TV kullanımını kontrol etmenize yardımcı olur." # msgid "LAN Adapter" msgstr "LAN Donanımı" msgid "LAN connection" -msgstr "" +msgstr "Yerel ağ bağlantısı" # msgid "LNB" @@ -3774,16 +3850,13 @@ msgid "Linked titles with a DVD menu" msgstr "DVD Menüsü ile bağlı başlıklar" msgid "List available networks" -msgstr "" +msgstr "Kullanılabilir ağ listesi" # msgid "List of Storage Devices" msgstr "Depolama Aygıtları" -msgid "Listen and record internet radio" -msgstr "" - -msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox." +msgid "Listen and record Shoutcast Internet Radio on your Dreambox." msgstr "" # @@ -3835,7 +3908,7 @@ msgid "Long Keypress" msgstr "Tuşa uzun süre basıldığında" msgid "Long filenames" -msgstr "" +msgstr "Uzun dosya adı" # msgid "Longitude" @@ -3913,7 +3986,7 @@ msgid "Manual Scan" msgstr "Elle arama" msgid "Manual configuration" -msgstr "" +msgstr "El ile yapılandırma" # msgid "Manual transponder" @@ -3953,9 +4026,8 @@ msgstr "Maks. Hız: " msgid "Maximum duration (in m)" msgstr "Maksimum Süre (dk.)" -# msgid "" -"Maximum event duration to match. If an event is longer than this ammount of " +"Maximum event duration to match. If an event is longer than this amount of " "time (without offset) it won't be matched." msgstr "" @@ -3991,7 +4063,7 @@ msgid "Menu" msgstr "Menü" msgid "Merlin Music Player and iDream" -msgstr "" +msgstr "Merlin Müzik Oynatıcı ve iDream" # msgid "Message" @@ -4164,12 +4236,6 @@ msgstr "Ekranı yukarı taşı" msgid "Move west" msgstr "Batıya taşı" -msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)." -msgstr "" - -msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank" -msgstr "" - # msgid "Movie location" msgstr "Film konumu" @@ -4192,7 +4258,7 @@ msgid "Multi EPG" msgstr "Çoklu EPG" msgid "Multi-EPG bouquet selection" -msgstr "" +msgstr "Çoklu EPG buket seçimi" # msgid "Multimedia" @@ -4203,7 +4269,7 @@ msgid "Multiple service support" msgstr "Çoklu kanal desteği" msgid "Multiplex" -msgstr "" +msgstr "Çoklandırıcı" # msgid "Multisat" @@ -4275,7 +4341,7 @@ msgid "NFS share" msgstr "NFS paylaşım" msgid "NIM" -msgstr "" +msgstr "Tuner" # msgid "NOW" @@ -4310,100 +4376,100 @@ msgid "Namespace" msgstr "" msgid "Nemesis BlackBox Skin" -msgstr "" +msgstr "Nemesis BlackBox arayüzü" msgid "Nemesis BlackBox Skin for the Dreambox" -msgstr "" +msgstr "Nemesis BlackBox arayüzü" msgid "Nemesis Blueline Single Skin" -msgstr "" +msgstr "Nemesis Blueline Single arayüzü" msgid "Nemesis Blueline Single Skin for the Dreambox" -msgstr "" +msgstr "Nemesis Blueline Single arayüzü" msgid "Nemesis Blueline Skin" -msgstr "" +msgstr "Nemesis Blueline arayüzü" msgid "Nemesis Blueline Skin for the Dreambox" -msgstr "" +msgstr "Nemesis Blueline arayüzü" msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin" -msgstr "" +msgstr "Nemesis Blueline.Extended arayüzü" msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin for the Dreambox" -msgstr "" +msgstr "Nemesis Blueline.Extended arayüzü" msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin" -msgstr "" +msgstr "Nemesis ChromeLine Cobolt arayüzü" msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin for the Dreambox" -msgstr "" +msgstr "Nemesis ChromeLine Cobolt arayüzü" msgid "Nemesis ChromeLine Skin" -msgstr "" +msgstr "Nemesis ChromeLine arayüzü" msgid "Nemesis ChromeLine Skin for the Dreambox" -msgstr "" +msgstr "Nemesis ChromeLine arayüzü" msgid "Nemesis Flatline Blue Skin" -msgstr "" +msgstr "Nemesis Flatline Blue arayüzü" msgid "Nemesis Flatline Blue Skin for the Dreambox" -msgstr "" +msgstr "Nemesis Flatline Blue arayüzü" msgid "Nemesis Flatline Skin" -msgstr "" +msgstr "Nemesis Flatline arayüzü" msgid "Nemesis Flatline Skin for the Dreambox" -msgstr "" +msgstr "Nemesis Flatline arayüzü" msgid "Nemesis GlassLine Skin" -msgstr "" +msgstr "Nemesis GlassLine arayüzü" msgid "Nemesis GlassLine Skin for the Dreambox" -msgstr "" +msgstr "Nemesis GlassLine arayüzü" msgid "Nemesis Greenline Extended Skin" -msgstr "" +msgstr "Nemesis Greenline arayüzü" msgid "Nemesis Greenline Extended Skin for the Dreambox" -msgstr "" +msgstr "Nemesis Greenline Extended arayüzü" msgid "Nemesis Greenline Single Skin" -msgstr "" +msgstr "Nemesis Greenline Single arayüzü" msgid "Nemesis Greenline Single Skin for the Dreambox" -msgstr "" +msgstr "Nemesis Greenline Single arayüzü" msgid "Nemesis Greenline Skin" -msgstr "" +msgstr "Nemesis Greenline arayüzü" msgid "Nemesis Greenline Skin for the Dreambox" -msgstr "" +msgstr "Nemesis Greenline arayüzü" msgid "Nemesis Greyline Extended Skin" -msgstr "" +msgstr "Nemesis Greyline Extended arayüzü" msgid "Nemesis Greyline Extended Skin for the Dreambox" -msgstr "" +msgstr "Nemesis Greyline Extended arayüzü" msgid "Nemesis Greyline Single Skin" -msgstr "" +msgstr "Nemesis Greyline Single arayüzü" msgid "Nemesis Greyline Single Skin for the Dreambox" -msgstr "" +msgstr "Nemesis Greyline Single arayüzü" msgid "Nemesis Greyline Skin" -msgstr "" +msgstr "Nemesis Greyline arayüzü" msgid "Nemesis Greyline Skin for the Dreambox" -msgstr "" +msgstr "Nemesis Greyline arayüzü" msgid "Nemesis ShadowLine Skin" -msgstr "" +msgstr "Nemesis ShadowLine arayüzü" msgid "Nemesis ShadowLine Skin for the Dreambox" -msgstr "" +msgstr "Nemesis ShadowLine arayüzü" # msgid "Netmask" @@ -4421,10 +4487,6 @@ msgstr "Ağ Yapılandırması..." msgid "Network Mount" msgstr "Ağ Depolama Aygıtı Bağla" -# -msgid "Network SSID" -msgstr "Ağ SSID" - # msgid "Network Setup" msgstr "Ağ Kurulumu" @@ -4450,7 +4512,7 @@ msgid "Network test..." msgstr "Ağ testi..." msgid "Network test: " -msgstr "" +msgstr "Ağ testi: " # msgid "Network:" @@ -4465,7 +4527,7 @@ msgid "NetworkWizard" msgstr "Ağ yapılandırma sihirbazı" msgid "Networkname (SSID)" -msgstr "" +msgstr "Ağ adı (SSID)" # msgid "Never" @@ -4476,7 +4538,7 @@ msgid "New" msgstr "Yeni" msgid "New PIN" -msgstr "" +msgstr "Yeni şifre" # msgid "New Zealand" @@ -4510,10 +4572,6 @@ msgstr "Bağlantı yok" msgid "No HDD found or HDD not initialized!" msgstr "HDD bulunamadı veya HDD ilişkilendirilemedi!" -# -msgid "No Networks found" -msgstr "Kablosuz Ağ bulunamadı" - # msgid "No backup needed" msgstr "Yedekleme gerekmiyor" @@ -4632,14 +4690,8 @@ msgstr "" msgid "No videos to display" msgstr "Gösterilecek video yok" -# -msgid "No wireless networks found! Please refresh." -msgstr "" -"Kablosuz ağ bulunamadı! Kontrollerinizi yaptıktan sonra Lütfen yenile tuşuna " -"basın." - msgid "No wireless networks found! Searching..." -msgstr "" +msgstr "Kablosuz ağ bulunamadı! Aranıyor..." # msgid "" @@ -4696,7 +4748,7 @@ msgid "No, just start my dreambox" msgstr "Hayır, Dreambox'ımı şimdi başlat" msgid "No, never" -msgstr "" +msgstr "Hayır, hiçbir zaman" # msgid "No, not now" @@ -4846,6 +4898,9 @@ msgstr "Yalnızca bu oturumda oluşturulan otomatik zamanlayıcılar" msgid "Only Free scan" msgstr "Yalnızca şifresiz" +msgid "Only add timer for next x days" +msgstr "" + # msgid "Only extensions." msgstr "Yalnızca eklentiler" @@ -4884,7 +4939,7 @@ msgid "Override found with alternative service" msgstr "Alternatifli kanalda üzerine yaz" msgid "Overwrite configuration files ?" -msgstr "" +msgstr "Yapılandırma dosyalarının üzerine yazılsın mı?" msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" msgstr "" @@ -4969,7 +5024,7 @@ msgid "PermanentClock shows the clock permanently on the screen." msgstr "" msgid "Persian" -msgstr "" +msgstr "Farsça" # msgid "Pets & Animals" @@ -5012,6 +5067,12 @@ msgstr "Ses CD'si (Audio CD) oynat..." msgid "Play DVD" msgstr "DVD Oynat" +msgid "Play Internet Radio downloaded from Last.FM" +msgstr "" + +msgid "Play Internet Radio downloaded from ShoutCast" +msgstr "" + # msgid "Play Music..." msgstr "Müzik dinle..." @@ -5020,12 +5081,6 @@ msgstr "Müzik dinle..." msgid "Play YouTube movies" msgstr "YouTube filmlerini oynatın" -msgid "Play music from Last.fm" -msgstr "" - -msgid "Play music from Last.fm." -msgstr "" - # msgid "Play next video" msgstr "Sonraki videoyu oynat" @@ -5196,7 +5251,7 @@ msgid "Please select a subservice..." msgstr "Lütfen bir alt servis seçin..." msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!" -msgstr "" +msgstr "Lütfen NFI dosyasını seçtikten sonra flaşlamak için yeşil tuşa basın!" # msgid "Please select an extension to remove." @@ -5269,10 +5324,8 @@ msgstr "" "Dil seçiminizi, yapmak için YUKARI ve AŞAĞI tuşlarını, onaylamak için OK " "tuşunu kullanın." -# -#, fuzzy msgid "Please wait (Step 2)" -msgstr "Lütfen bekleyin..." +msgstr "Lütfen bekleyin (2. adım)" # msgid "Please wait for activation of your network configuration..." @@ -5414,7 +5467,7 @@ msgid "Positioner storage" msgstr "Pozisyoner konumunu hafızaya al" msgid "PositionerSetup helps you installing a motorized dish" -msgstr "" +msgstr "Pozisyoner kurulumu, motorlu çanağı ayarlamanızda yardımcı olur." # msgid "" @@ -5578,12 +5631,23 @@ msgstr "Yayıncılar" msgid "Published" msgstr "Yayın" +msgid "Push key \"Exit long\" to show the clock while watching TV." +msgstr "" + +msgid "" +"Push key \"Exit long\" to show the clock while watching TV. Clock will " +"disappear after the specified timeout or by pushing key \"Exit long\" " +"again.\n" +"Modify the settings to match your preferences. To change the clock position, " +"select \"Move clock\" and relocate." +msgstr "" + # msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket" msgstr "/tmp/mmi.socket için Python uç birimi" msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket." -msgstr "" +msgstr "/tmp/mmi.socket için Python uç birimi." # msgid "Quick" @@ -5609,15 +5673,12 @@ msgid "RSS viewer" msgstr "" msgid "RT8070/RT3070/RT3370 USB wireless-n driver" -msgstr "" +msgstr "RT8070/RT3070/RT3370 USB 802.11n sürücüsü" # msgid "Radio" msgstr "Raydo" -msgid "Ralink" -msgstr "" - # msgid "Ram Disk" msgstr "Ram Disk" @@ -5854,9 +5915,8 @@ msgstr "" msgid "Require description to be unique" msgstr "Tekil açıklama gerekiyor" -# msgid "Required medium type:" -msgstr "" +msgstr "İhtiyaç duyulan medya tipi:" msgid "Rescan" msgstr "Yeniden ara" @@ -5978,6 +6038,9 @@ msgstr "Film listesine geri dön" msgid "Return to previous service" msgstr "Önceki kanala dön" +msgid "Reusable Help-component for other plugins." +msgstr "" + # msgid "Rewind speeds" msgstr "Geri sarma hızları" @@ -6071,9 +6134,8 @@ msgstr "Uydu" msgid "Satellite Equipment Setup" msgstr "Uydu Ekipmanı Kurulumu" -# msgid "Satellite equipment" -msgstr "" +msgstr "Uydu ekipmanı" msgid "SatelliteEquipmentControl allows you to fine-tune DiSEqC-settings" msgstr "" @@ -6087,7 +6149,7 @@ msgid "Satfinder" msgstr "Uydu arayıcı" msgid "Satfinder helps you to align your dish" -msgstr "" +msgstr "Uydu arayıcı, çanak ayarlamalarınıza yardımcı olur." # msgid "Sats" @@ -6447,6 +6509,9 @@ msgstr "Kablosuz ağ seç" msgid "Select your choice." msgstr "Seçiminizi yapınız." +msgid "Select your favourite music (Artist, Album, Genre)." +msgstr "" + # msgid "Send DiSEqC" msgstr "DiSEqC komutu gönder" @@ -6575,9 +6640,6 @@ msgstr "Maksimum süre tanımla" msgid "Set this NO to disable this AutoTimer." msgstr "" -msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby" -msgstr "" - # msgid "Setting key canceled" msgstr "Tuş tanımlama iptal edildi" @@ -6669,6 +6731,9 @@ msgstr "İleri/geri sardırmada bilgi çubuğunu göster" msgid "Show notification on conflicts" msgstr "" +msgid "Show notification on similars" +msgstr "" + # msgid "Show positioner movement" msgstr "Pozisyoner haraketini göster" @@ -6705,6 +6770,9 @@ msgstr "" msgid "Shows the clock permanently on the screen" msgstr "" +msgid "Shows the service name instead of the service number when zapping." +msgstr "" + # msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n" msgstr "Kablosuz ağ bağlantısı durumunu gösterir.\n" @@ -6717,6 +6785,9 @@ msgstr "Kapat" msgid "Shutdown Dreambox after" msgstr "Zamanlayıcı süresi: " +msgid "Shuts down your Dreambox into Deep Standby (Power Save Mode)" +msgstr "" + # msgid "Signal Strength:" msgstr "Sinyal gücü:" @@ -6883,6 +6954,9 @@ msgstr "A-Z ye" msgid "Sort AutoTimer" msgstr "Sırala" +msgid "Sort Plugins in the PluginBrowser." +msgstr "" + # #. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List msgid "Sort Time" @@ -7002,9 +7076,8 @@ msgstr "Batı adımı" msgid "Stop" msgstr "Durdur" -# msgid "Stop Timeshift?" -msgstr "Zaman bükücü durdurulsun mu?" +msgstr "Zaman kaydırıcı durdurulsun mu?" # msgid "Stop current event and disable coming events" @@ -7237,12 +7310,12 @@ msgstr "" "oluşturmak ister misiniz?" msgid "" -"The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode (Deep " -"Standby) at certain times.\n" +"The Elektro Power Save Plugin puts the box from Standby to sleep mode (Deep " +"Standby) at specified times.\n" "This only happens if the box is in standby and no recording is running or " -"sheduled in the next 20 minutes.\n" -"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep " -"time. You therefore don't have to wait until it is on again." +"scheduled during the next 20 minutes.\n" +"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the specified " +"sleep time. Hence you needn't wait for it to boot-up." msgstr "" msgid "" @@ -7313,6 +7386,11 @@ msgid "" "Now you can download an NFI image file!" msgstr "" +msgid "" +"The VPS-Plugin can determine whether a programme begins earlier or lasts " +"longer." +msgstr "" + msgid "" "The VideoEnhancement plugin provides advanced video enhancement settings." msgstr "" @@ -7539,6 +7617,11 @@ msgstr "Dreambox %s streamlarını çözemez!" msgid "This Month" msgstr "Bu ay" +msgid "" +"This Plugin modifies the original PluginBrowser so you can move Plugins " +"around." +msgstr "" + # msgid "This Week" msgstr "Bu hafta" @@ -7762,21 +7845,27 @@ msgstr "Zamanlayıcı durumu:" msgid "Timer type" msgstr "Zamanlayıcı tipi" -# +msgid "" +"Timerliste, verwaiste Film-Dateien und Einstellungs-Sicherungen automatisch " +"bereinigen." +msgstr "" + +msgid "" +"Timerliste, verwaiste Film-Dateien und Einstellungs-Sicherungen nach " +"einstellbaren Regeln automatisch bereinigen." +msgstr "" + msgid "Timeshift" -msgstr "Zamanı bük" +msgstr "Zaman kaydırıcı" -# msgid "Timeshift location" -msgstr "Zaman bükücü kayıt konumu" +msgstr "Zaman kaydırıcı kayıt konumu" -# msgid "Timeshift not possible!" -msgstr "Zaman bükücü kullanılamaz!" +msgstr "Zaman kaydırıcı kullanılamaz!" -# msgid "Timezone" -msgstr "Zaman bölgesi" +msgstr "Zaman dilimi" # msgid "Title" @@ -7834,7 +7923,7 @@ msgstr "Yüksek oy alanlar" msgid "Track" msgstr "İz" -msgid "TrafficInfo shows german traffic information." +msgid "TrafficInfo shows German traffic jams." msgstr "" # @@ -8014,9 +8103,6 @@ msgstr "Üniversal LNB" msgid "Unknown" msgstr "" -msgid "Unknown network adapter." -msgstr "" - # msgid "" "Unless this is enabled AutoTimer will NOT automatically look for events " @@ -8032,7 +8118,7 @@ msgstr "Depolama aygıtı çözme işlemi (unmount) başarısız" msgid "Unsupported" msgstr "Desteklenmiyor" -msgid "UnwetterInfo shows german storm information." +msgid "UnwetterInfo shows German storm information." msgstr "" # @@ -8202,6 +8288,9 @@ msgstr "VCR scart" msgid "VMGM (intro trailer)" msgstr "VMGM (tanıtım filmi)" +msgid "VPS-Plugin" +msgstr "" + msgid "Vali-XD skin" msgstr "" @@ -8443,9 +8532,6 @@ msgstr "B" msgid "WEP" msgstr "WEP" -msgid "WLAN adapter." -msgstr "" - msgid "WLAN connection" msgstr "" @@ -8714,10 +8800,6 @@ msgstr "Kablosuz ağ" msgid "Wireless Network" msgstr "Kablosuz Ağ" -# -msgid "Wireless Network State" -msgstr "Kablosuz ağ durumu" - msgid "Wireless network connection setup" msgstr "" @@ -8725,7 +8807,7 @@ msgid "Wireless network connection setup." msgstr "" msgid "Wireless network state" -msgstr "" +msgstr "Kablosuz ağ durumu" msgid "" "With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news " @@ -8747,7 +8829,7 @@ msgid "With Genuine Dreambox you can verify the authenticity of your Dreambox." msgstr "" msgid "" -"With IMDb you can download and displays movie information (rating, poster, " +"With IMDb you can display downloaded movie information (rating, poster, " "cast, synopsis etc.) about the selected event." msgstr "" @@ -8758,6 +8840,11 @@ msgid "" "With MyTube you can play YouTube videos directly on your TV without a PC." msgstr "" +msgid "" +"With OFDb you can display downloaded movie information (rating, poster, " +"cast, synopsis etc.) about the selected event." +msgstr "" + msgid "With WebcamViewer you can watch webcams on your TV Screen." msgstr "" @@ -8820,9 +8907,8 @@ msgid "" "alternative service it is restricted to." msgstr "" -# msgid "" -"With this option you can restrict the AutoTimer to a certain ammount of " +"With this option you can restrict the AutoTimer to a certain amount of " "scheduled recordings. Set this to 0 to disable this functionality." msgstr "" @@ -8855,7 +8941,7 @@ msgid "Yes to all" msgstr "Tümüne evet" msgid "Yes, always" -msgstr "" +msgstr "Evet, her zaman" # msgid "Yes, and delete this movie" @@ -8929,6 +9015,11 @@ msgstr "" msgid "You can choose, what you want to install..." msgstr "Yüklemek istediğinizi seçebilirsiniz..." +msgid "" +"You can control for how many days in the future timers are added. Set this " +"to 0 to disable this feature." +msgstr "" + # msgid "You can install this plugin." msgstr "Bu eklentiyi yükleyebilirsiniz." @@ -8957,6 +9048,13 @@ msgid "" "is also included." msgstr "" +msgid "" +"You can use this plugin to dynamically hide Plugins from either the " +"Extensions- or Pluginmenu without having to modify the source code of the " +"respective plugin.After installation you find the settings as \"Hide Plugins" +"\" under Setup / System." +msgstr "" + # msgid "You cannot delete this!" msgstr "Bunu silemezsiniz!" @@ -9233,9 +9331,6 @@ msgstr "" msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies." msgstr "" -msgid "Zydas" -msgstr "" - # msgid "[alternative edit]" msgstr "[alternatif düzenle]" @@ -9287,7 +9382,12 @@ msgstr "geçerli yapılandırmayı etkinleştir" msgid "activate network adapter configuration" msgstr "ağ adaptör ayarlarını etkinleştir" +#. TRANSLATORS: AutoTimer title in MovieList (automatically opens importer, I consider this no further interaction) +msgid "add AutoTimer" +msgstr "" + # +#. TRANSLATORS: AutoTimer title in EventInfo dialog (requires the user to select an event to base the AutoTimer on) msgid "add AutoTimer..." msgstr "Otomatik zamanlayıcı ekle..." @@ -9363,9 +9463,6 @@ msgstr "kanalı favorilere ekle" msgid "add services" msgstr "Kanal Ekle" -msgid "add tags to recorded movies" -msgstr "" - # msgid "add to parental protection" msgstr "ebeveyn korumasına ekle" @@ -9617,7 +9714,7 @@ msgid "done!" msgstr "tamamlandı!" msgid "driver for Realtek USB wireless devices" -msgstr "" +msgstr "Realtek USB kablosuz alıcı sürücüleri" # msgid "edit alternatives" @@ -9671,10 +9768,6 @@ msgstr "kesimi burada bitir" msgid "end favourites edit" msgstr "favori düzenlemeyi bitir" -# -msgid "enter hidden network SSID" -msgstr "gizlenmiş ağ SSID'sini girin" - # msgid "equal to" msgstr "eşittir" @@ -9989,7 +10082,7 @@ msgid "not locked" msgstr "kilitlenmedi" msgid "not supported" -msgstr "" +msgstr "desteklenmiyor" # msgid "not used" @@ -10430,16 +10523,12 @@ msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info" msgstr "zaman, bölüm, ses, altyazı bilgisini aç/kapa" msgid "tuner is not supported" -msgstr "" +msgstr "tuner desteklenmiyor" #, python-format msgid "unable to find timer with id %i" msgstr "" -# -msgid "unavailable" -msgstr "kullanılamaz" - # msgid "unconfirmed" msgstr "doğrulanamadı" @@ -10496,6 +10585,9 @@ msgstr "bekleniyor" msgid "was removed successfully" msgstr "başarıyla kaldırıldı" +msgid "watch trailer from epglist/eventview" +msgstr "" + # msgid "weekly" msgstr "haftalık" @@ -10505,7 +10597,7 @@ msgid "whitelist" msgstr "beyaz liste" msgid "wireless network interface" -msgstr "" +msgstr "kablosuz ağ arayüzü" # msgid "working" @@ -10636,6 +10728,10 @@ msgstr "kanal değiştirildi" #~ msgid "All..." #~ msgstr "Tümü..." +# +#~ msgid "Ammount of recordings left" +#~ msgstr "Kayıt sayacı" + # #~ msgid "An error occured!" #~ msgstr "Bir hata oluştu!" @@ -10669,6 +10765,9 @@ msgstr "kanal değiştirildi" #~ msgid "Ascanding" #~ msgstr "Artan" +#~ msgid "Atheros" +#~ msgstr "Atheros" + # #~ msgid "Authorization" #~ msgstr "Oturum izni" @@ -10888,6 +10987,9 @@ msgstr "kanal değiştirildi" #~ "bağlı değil! (%s)\n" #~ "yeniden deneniyor..." +#~ msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase" +#~ msgstr "Filme ait bilgileri imdb.org sitesi üzerinden görüntüler" + # #~ msgid "" #~ "Do you really want to REMOVE\n" @@ -10931,6 +11033,16 @@ msgstr "kanal değiştirildi" #~ msgid "Downloading image description..." #~ msgstr "İmaj açıklaması indiriliyor..." +#~ msgid "" +#~ "EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the " +#~ "box is idleing\n" +#~ "(in standby mode without any running recordings) to perform updates of " +#~ "the epg information on these channels." +#~ msgstr "" +#~ "EPG yenileyici, seçmiş olduğunuz kanallara ait elektronik program " +#~ "rehberlerini,\n" +#~ "cihaz bekleme konumunda boşta çalışırken (kayıt görevi yok ise) günceller." + # #~ msgid "Edit IPKG source URL..." #~ msgstr "IPKG kaynak adresi..." @@ -10954,6 +11066,10 @@ msgstr "kanal değiştirildi" #~ msgid "Encrypted: %s" #~ msgstr "Şifrelenmiş : %s" +# +#~ msgid "Encryption Type" +#~ msgstr "Şifreleme Tipi" + # #~ msgid "End" #~ msgstr "Bitiş zamanı" @@ -11025,6 +11141,14 @@ msgstr "kanal değiştirildi" #~ msgid "Font size" #~ msgstr "Yazıtipi boyutu" +# +#~ msgid "" +#~ "Found a total of %d matching Events.\n" +#~ "%d Timer were added and %d modified." +#~ msgstr "" +#~ "Toplam %d EPG eylemi eşleşmesi bulundu.\n" +#~ "%d zamanlayıcı eklendi ve %d düzenlendi." + # #~ msgid "Frame repeat count during non-smooth winding" #~ msgstr "Adım adım ilerletmede çerçeve tekrar sayısı " @@ -11056,6 +11180,14 @@ msgstr "kanal değiştirildi" #~ msgid "Guard interval mode" #~ msgstr "Koruma süre kipi" +# +#~ msgid "Hidden network SSID" +#~ msgstr "Gizlenmiş ağ SSID" + +# +#~ msgid "Hidden networkname" +#~ msgstr "Gizlenmiş ağ adı" + # #~ msgid "Hierarchy Information" #~ msgstr "Hiyerarşi Bilgisi" @@ -11112,6 +11244,9 @@ msgstr "kanal değiştirildi" #~ msgid "Interfaces" #~ msgstr "Arayüzler" +#~ msgid "Internal LAN adapter." +#~ msgstr "Dahili ağ adaptörü." + # #~ msgid "Invert display" #~ msgstr "Ekranı ters çevir" @@ -11159,6 +11294,10 @@ msgstr "kanal değiştirildi" #~ msgid "MountView" #~ msgstr "Bağlantı noktalarına bak" +# +#~ msgid "Network SSID" +#~ msgstr "Ağ SSID" + # #~ msgid "Network..." #~ msgstr "Ağ ayarları" @@ -11171,6 +11310,10 @@ msgstr "kanal değiştirildi" #~ msgid "No 50 Hz, sorry. :(" #~ msgstr "50 Hz desteklemiyor, üzgünüm. :(" +# +#~ msgid "No Networks found" +#~ msgstr "Kablosuz Ağ bulunamadı" + # #~ msgid "No new plugins found" #~ msgstr "Yeni eklenti bulunamadı" @@ -11179,6 +11322,12 @@ msgstr "kanal değiştirildi" #~ msgid "No useable USB stick found" #~ msgstr "Kullanılabilir USB bellek bulunamadı" +# +#~ msgid "No wireless networks found! Please refresh." +#~ msgstr "" +#~ "Kablosuz ağ bulunamadı! Kontrollerinizi yaptıktan sonra Lütfen yenile " +#~ "tuşuna basın." + # #~ msgid "" #~ "No working local networkadapter found.\n" @@ -11380,6 +11529,9 @@ msgstr "kanal değiştirildi" #~ msgid "RSS Feed URI" #~ msgstr "RSS Besleme Adresi" +#~ msgid "Ralink" +#~ msgstr "Ralink" + # #~ msgid "Really delete this Interface?" #~ msgstr "Bu arayüzü silmek istiyor musunuz?" @@ -11934,6 +12086,10 @@ msgstr "kanal değiştirildi" #~ msgid "Wireless" #~ msgstr "Kablosuz" +# +#~ msgid "Wireless Network State" +#~ msgstr "Kablosuz ağ durumu" + # #~ msgid "Writing NFI image file to flash completed" #~ msgstr "NFI bellenimin flaşa yazımı tamamlandı" @@ -12061,6 +12217,9 @@ msgstr "kanal değiştirildi" #~ "Kablosuz internet bağlantınız çalışmıyor!\n" #~ "Lütfen sonraki adımda ne yapmak istediğinizi seçiniz." +#~ msgid "Zydas" +#~ msgstr "Zydas" + # #~ msgid "" #~ "are you sure you want to restore\n" @@ -12093,6 +12252,10 @@ msgstr "kanal değiştirildi" #~ msgid "enigma2 and network" #~ msgstr "enigma2 ve ağ" +# +#~ msgid "enter hidden network SSID" +#~ msgstr "gizlenmiş ağ SSID'sini girin" + # #~ msgid "equal to Socket A" #~ msgstr "Soket A'ya eşit" @@ -12237,6 +12400,10 @@ msgstr "kanal değiştirildi" #~ msgid "text" #~ msgstr "metin" +# +#~ msgid "unavailable" +#~ msgstr "kullanılamaz" + # #~ msgid "until restart" #~ msgstr "yeniden başlatılana kadar"