X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/6734718e206768fa8a47afca7e68083b9019901a..f6e41e11b078600c2ccf568304b3eb3d0a556fbe:/po/is.po diff --git a/po/is.po b/po/is.po index 5c9a77ff..278cc070 100755 --- a/po/is.po +++ b/po/is.po @@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Icelandin translation\n" +"Project-Id-Version: Icelandin translation v.1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-11 23:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-03 22:30-0000\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-05 19:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-08-03 23:52-0000\n" "Last-Translator: Baldur Þór Sveinsson \n" "Language-Team: Polar Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -64,23 +64,23 @@ msgstr "/usr/share/enigma2 mappa" msgid "/var directory" msgstr "/var mappa" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:748 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:758 msgid "0 V" msgstr "0 V" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:751 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:761 msgid "1.0" msgstr "1.0" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:751 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:761 msgid "1.1" msgstr "1.1" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:751 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:761 msgid "1.2" msgstr "1.2" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:748 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:758 msgid "12 V" msgstr "12 V" @@ -88,11 +88,11 @@ msgstr "12 V" msgid "12V Output" msgstr "12V Út" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:727 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:737 msgid "13 V" msgstr "13 V" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:727 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:737 msgid "18 V" msgstr "18 V" @@ -100,11 +100,15 @@ msgstr "18 V" msgid "" msgstr "<óþekktur>" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:750 +#: ../lib/python/Screens/Setup.py:131 +msgid "??" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:760 msgid "A" msgstr "A" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214 msgid "" "A recording is currently running.\n" "What do you want to do?" @@ -117,6 +121,8 @@ msgid "" "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to " "configure the positioner." msgstr "" +"Upptaka er nú í gangi. Stoppið vinsamlega upptökuna áður en að þú reynir að " +"stilla staðsetjara." #: ../RecordTimer.py:163 msgid "" @@ -126,15 +132,15 @@ msgstr "" "Tímastillt upptaka mistkst!\n" "Hætta og reyna aftur?\n" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:733 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:743 msgid "AA" msgstr "AA" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:733 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:743 msgid "AB" msgstr "AB" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1023 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1043 msgid "Activate Picture in Picture" msgstr "Virkja Mynd í Mynd" @@ -142,17 +148,17 @@ msgstr "Virkja Mynd í Mynd" msgid "Add" msgstr "Viðbót" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:344 +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:346 msgid "Add files to playlist" -msgstr "" +msgstr "Bæta skrám við spilunarlista" #: ../lib/python/Screens/EventView.py:32 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:60 msgid "Add timer" msgstr "Bæta við tímastillingu" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:670 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:678 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:680 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:688 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31 msgid "Advanced" msgstr "Sérfæði" @@ -161,12 +167,12 @@ msgstr "Sérfæði" msgid "After event" msgstr "Eftir atriði" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49 +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51 msgid "Album:" msgstr "Albúm:" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:445 -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:591 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:474 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:622 msgid "All" msgstr "Allt" @@ -174,37 +180,41 @@ msgstr "Allt" msgid "Arabic" msgstr "Arabíska" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:45 +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47 msgid "Artist:" msgstr "Listmaður:" +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1224 +msgid "Audio Options..." +msgstr "Hljóð stillingar..." + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:365 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:368 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:395 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:396 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:397 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:398 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:399 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:400 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:387 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:388 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:389 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:390 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391 ../lib/python/Screens/Ci.py:24 msgid "Auto" msgstr "Sjálfvirkt" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:715 ../data/ +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:702 ../data/ msgid "Automatic Scan" msgstr "Sjálfvirk leit" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:750 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:760 msgid "B" msgstr "B" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:733 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:743 msgid "BA" msgstr "BA" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:733 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:743 msgid "BB" msgstr "BB" @@ -220,11 +230,11 @@ msgstr "Staður fyrir afrit" msgid "Backup Mode" msgstr "Afritunar hamur" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:728 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:738 msgid "Band" msgstr "Tíðnisvið" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:256 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247 msgid "Bandwidth" msgstr "Bandbreidd" @@ -232,7 +242,7 @@ msgstr "Bandbreidd" msgid "Bus: " msgstr "Rás:" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:744 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:754 msgid "C-Band" msgstr "C-Band" @@ -240,7 +250,7 @@ msgstr "C-Band" msgid "CF Drive" msgstr "CF Drif" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:704 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:735 msgid "Cable" msgstr "Kapalkerfi" @@ -248,7 +258,7 @@ msgstr "Kapalkerfi" msgid "Cable provider" msgstr "Kapal sendandi" -#: ../lib/python/Screens/Setup.py:95 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25 +#: ../lib/python/Screens/Setup.py:87 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165 @@ -279,23 +289,23 @@ msgstr "Sígilt" msgid "Cleanup" msgstr "Hreinsa" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:222 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:264 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:703 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:213 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:218 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:255 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:690 msgid "Clear before scan" -msgstr "" +msgstr "Eyða fyrir leit" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:346 msgid "Clear log" msgstr "Tæma lista" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:257 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:248 msgid "Code rate high" msgstr "Gagna hraði, hár" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:258 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249 msgid "Code rate low" msgstr "Gagna hraði, lár" @@ -308,8 +318,8 @@ msgstr "Röðun skipana" msgid "Committed DiSEqC command" msgstr "Fyrsta DiSEqC rofa stýring" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:353 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:354 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:344 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:345 msgid "Complete" msgstr "Búið" @@ -326,13 +336,13 @@ msgstr "Tímastilling skarast" msgid "Current version:" msgstr "Núverandi útgáfa:" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:372 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363 msgid "DVB-S" -msgstr "" +msgstr "DVB-S" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:372 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363 msgid "DVB-S2" -msgstr "" +msgstr "DVB-S2" #: ../lib/python/Components/Language.py:17 msgid "Danish" @@ -370,11 +380,11 @@ msgstr "Fann harðan disk:" msgid "Detected NIMs:" msgstr "Fann NIM:" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:692 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:702 msgid "DiSEqC A/B" msgstr "DiSEqC A/B" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:692 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:702 msgid "DiSEqC A/B/C/D" msgstr "DiSEqC A/B/C/D" @@ -390,7 +400,7 @@ msgstr "DiSEqC gerð" msgid "DiSEqC repeats" msgstr "DiSEqC endurtekning" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:222 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:83 ../lib/python/Components/Lcd.py:31 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39 @@ -402,7 +412,7 @@ msgstr "DiSEqC endurtekning" msgid "Disable" msgstr "Gera óvirkt" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1025 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1045 msgid "Disable Picture in Picture" msgstr "Gera Mynd í Mynd óvirka" @@ -417,7 +427,7 @@ msgstr "" #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47 #, python-format msgid "Do you really want to delete %s?" -msgstr "" +msgstr "Viltu virkilega eyða %s?" #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100 msgid "" @@ -432,6 +442,8 @@ msgid "" "Do you really want to initialize the harddisk?\n" "All data on the disk will be lost!" msgstr "" +"Viltu örugglega frumstilla harða diskinn?\n" +"Öll gögn eyðast af diskinum!" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123 msgid "" @@ -441,6 +453,10 @@ msgstr "" "Viltu taka afrit núna?\n" "Eftir að hafa ýtt á OK þá bíðið!" +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1493 +msgid "Do you want to resume this playback?" +msgstr "" + #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202 msgid "" @@ -466,7 +482,7 @@ msgstr "Hala niður innskots upplýsingum. Vinsamlega bíðið..." msgid "Dutch" msgstr "Hollenska" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:712 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:743 msgid "E" msgstr "E" @@ -475,12 +491,12 @@ msgstr "E" msgid "ERROR - failed to scan (%s)!" msgstr "VILLA - gat ekki opnað leit (%s)!" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:699 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:760 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:709 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:770 msgid "East" msgstr "Austur" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:222 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81 ../lib/python/Components/Lcd.py:31 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39 @@ -494,7 +510,7 @@ msgstr "Virkja" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:74 msgid "Enable 5V for active antenna" -msgstr "" +msgstr "Kveikja á 5V fyrir loftnet með magnara" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:188 msgid "End" @@ -510,7 +526,11 @@ msgstr "EndaTími" msgid "English" msgstr "Enska" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:673 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:342 +msgid "Enter main menu..." +msgstr "Fara í aðal valmynd..." + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:683 msgid "Equal to Socket A" msgstr "Eins og Tengi A" @@ -522,9 +542,9 @@ msgstr "Framganga keyrslu:" msgid "Execution finished!!" msgstr "Keyrslu lokið!" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:214 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:216 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:205 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:207 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:237 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:405 msgid "FEC" msgstr "FEC" @@ -533,21 +553,21 @@ msgstr "FEC" msgid "Fast DiSEqC" msgstr "Hratt DiSEqC" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:448 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:477 msgid "Favourites" msgstr "Uppáhald listar" #: ../lib/python/Components/Language.py:19 msgid "Finnish" -msgstr "" +msgstr "Finnska" #: ../lib/python/Components/Language.py:20 msgid "French" -msgstr "" +msgstr "Franska" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:209 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:253 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:200 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401 msgid "Frequency" @@ -576,7 +596,7 @@ msgstr "Aðferð ekki enn virkt" msgid "Gateway" msgstr "Beinir" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53 +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:55 msgid "Genre:" msgstr "Gerð:" @@ -592,13 +612,13 @@ msgstr "Næ í upplýsingar um innskot. Vinsamlega bíðið..." #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:134 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:192 msgid "Goto 0" -msgstr "" +msgstr "Fara 0" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:189 msgid "Goto position" msgstr "Fara á staðsetningu" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:261 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:252 msgid "Guard interval mode" msgstr "Guard millibils hamur" @@ -607,12 +627,12 @@ msgstr "Guard millibils hamur" msgid "Harddisk" msgstr "Harður diskur" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:262 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:253 msgid "Hierarchy mode" msgstr "Flokkunar hamur" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1168 -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1176 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1190 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1198 msgid "How many minutes do you want to record?" msgstr "Í hvað margar mínútur viltu taka upp?" @@ -632,12 +652,13 @@ msgstr "Uppfærsla stýrikerfi" msgid "" "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" msgstr "" +"Til að taka upp á tíma stillingu þá var sjónvarpið stillt á upptökurás!\n" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:151 msgid "Increased voltage" msgstr "Aukin spenna" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:290 +#: ../lib/python/Screens/Ci.py:313 msgid "Init" msgstr "Stilli" @@ -649,9 +670,13 @@ msgstr "Frumstiling" msgid "Initializing Harddisk..." msgstr "Frumstilli harða disk" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:210 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:255 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1100 +msgid "Instant Record..." +msgstr "Skyndi upptaka..." + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:201 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402 msgid "Inversion" msgstr "Umbreyting" @@ -685,9 +710,9 @@ msgstr "Val tungumáls" msgid "Latitude" msgstr "Breiddargráða" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1242 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1264 msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Vinstri" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184 msgid "Limit east" @@ -703,14 +728,14 @@ msgstr "Mörk ekki stillt" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:185 msgid "Limits on" -msgstr "" +msgstr "Mörk á" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136 ../data/ msgid "Longitude" msgstr "Lengdargráða" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:674 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:684 msgid "Loopthrough to Socket A" msgstr "Tengt á milli í tengi A" @@ -722,9 +747,9 @@ msgstr "Handvirk leit á sendi" msgid "Model: " msgstr "Gerð:" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:217 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:259 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:250 msgid "Modulation" msgstr "Mótun" @@ -742,9 +767,9 @@ msgstr "Mán-Fös" msgid "Monday" msgstr "Mánudagur" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1026 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1046 msgid "Move Picture in Picture" -msgstr "" +msgstr "Færa Mynd í Mynd" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:175 msgid "Move east" @@ -762,11 +787,15 @@ msgstr "Bíómynda valmynd" msgid "Multi EPG" msgstr "Marg rása EPG" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:352 +#: ../lib/python/Screens/Ci.py:324 +msgid "Multiple service support" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:343 msgid "Multisat" msgstr "Margir gervihnettir" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:495 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:499 msgid "N/A" msgstr "Ekki til" @@ -786,14 +815,14 @@ msgstr "Nafnaþjónn" msgid "Netmask" msgstr "Netmaski" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:254 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:238 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245 msgid "Network scan" msgstr "Leita netkerfið allt" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:696 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:727 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Nýtt" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33 msgid "New version:" @@ -803,19 +832,19 @@ msgstr "Ný útgáfa:" msgid "Next" msgstr "Næsta" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:729 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:753 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:754 +#: ../lib/python/Screens/Ci.py:24 ../lib/python/Components/NimManager.py:739 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:759 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:764 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:773 msgid "No" msgstr "Nei" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1188 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1210 msgid "No HDD found or HDD not initialized!" msgstr "Fann ekki harðan disk eða hann ekki formaður!" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1121 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1143 msgid "No event info found, recording indefinitely." msgstr "Engar upplýsingar um atriði fundust, tek upp endalaust." @@ -827,21 +856,19 @@ msgstr "Það fannst ekki móttakari sem styður staðsetjara." msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!" msgstr "Enginn móttakari er stilltur til að nota með staðsetjara!" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:395 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:396 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:400 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:733 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:737 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:750 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:751 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:758 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:368 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:743 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:747 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:760 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:761 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:768 msgid "None" msgstr "Enginn" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:701 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:762 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:711 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:772 msgid "North" msgstr "Norður" @@ -849,12 +876,12 @@ msgstr "Norður" msgid "Norwegian" msgstr "Norska" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:675 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:685 msgid "Nothing connected" msgstr "Ekkert tengt" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:581 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:646 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:568 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:633 msgid "" "Nothing to scan!\n" "Please setup your tuner settings before you start a service scan." @@ -862,23 +889,23 @@ msgstr "" "Ekkert til að leita!\n" "Stilltu inn móttakarann áður en að þú byrjar rása leit." -#: ../lib/python/Screens/Setup.py:94 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24 +#: ../lib/python/Screens/Setup.py:86 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:728 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:772 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:738 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:782 msgid "Off" msgstr "Af" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:728 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:772 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:738 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:782 msgid "On" msgstr "Á" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:758 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:768 msgid "One" msgstr "Einn" @@ -890,36 +917,51 @@ msgstr "Uppfærsla frá neti" msgid "Packet management" msgstr "Pakka meðhöndlun" -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:45 +#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:47 msgid "Play recorded movies..." msgstr "Spila uppteknar myndir..." -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1035 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1055 msgid "Please choose an extension..." msgstr "Vinsamlega veldu viðbót.." -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:125 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:126 msgid "Please enter a name for the new bouquet" msgstr "Settu inn nafn á nýjum rása vendi" +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:160 +msgid "Please enter a name for the new marker" +msgstr "" + #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:320 msgid "Please select a subservice to record..." -msgstr "" +msgstr "Velja undirrás til að taka upp..." -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1334 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1361 +#: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:90 msgid "Please select a subservice..." +msgstr "Vinsamlega veldu undirrás..." + +#: ../lib/python/Screens/PiPSetup.py:41 +msgid "" +"Please use direction keys to move the PiP window.\n" +"Press Bouquet +/- to resize the window.\n" +"Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving." msgstr "" +"Vinsamlega notið örvatakka til að færa Mynd í Mynd glugga.\n" +"Ýttu á Bouquet +/- til að breyta stærð á glugga.\n" +"Ýttu á OK til að fara aftur í venjulega stillingu eða EXIT til að hætta við." #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79 msgid "Please wait... Loading list..." msgstr "Vinsamlega bíðið.. les inn lista...." -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:212 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:203 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404 msgid "Polarity" msgstr "Pólun" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:727 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:737 msgid "Polarization" msgstr "Pólun" @@ -939,7 +981,7 @@ msgstr "Tengi C" msgid "Port D" msgstr "Tengi D" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:692 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:702 msgid "Positioner" msgstr "Mótorstýring" @@ -963,11 +1005,11 @@ msgstr "Fyrirfram stilltur gervihnöttur" msgid "Press OK to activate the settings." msgstr "Ýtið á OK til að virkja stillingar." -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:716 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:703 msgid "Press OK to scan" msgstr "Ýtið á OK til að leita" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:169 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:160 msgid "Press OK to start the scan" msgstr "Ýtið á OK til að byrja að leita" @@ -975,19 +1017,27 @@ msgstr "Ýtið á OK til að byrja að leita" msgid "Prev" msgstr "Fyrri" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:447 -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:587 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:476 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:618 msgid "Provider" msgstr "Sendandi" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:694 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:725 msgid "Providers" msgstr "Sendendur" +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1357 +msgid "Quickzap" +msgstr "" + #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:107 msgid "Really delete done timers?" msgstr "Viltu eyða liðnum tímastillingum?" +#: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:101 +msgid "Really exit the subservices quickzap?" +msgstr "" + #: ../lib/python/Screens/EventView.py:74 msgid "Recording" msgstr "Upptaka" @@ -1004,11 +1054,11 @@ msgstr "Taka út innskot" msgid "Repeat Type" msgstr "Gerð endurtekningar" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:345 +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:347 msgid "Replace current playlist" -msgstr "" +msgstr "Skipta út núverandi spilunarlista" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:289 +#: ../lib/python/Screens/Ci.py:312 msgid "Reset" msgstr "Endursetja" @@ -1017,25 +1067,25 @@ msgstr "Endursetja" msgid "Restore" msgstr "Setja inn" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1242 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1264 msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Hægri" #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Sat" msgstr "Lau" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:221 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:212 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:63 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:157 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:398 msgid "Satellite" msgstr "Gervihnöttur" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:446 -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:589 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:475 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:620 msgid "Satellites" msgstr "Gervihnettir" @@ -1044,8 +1094,8 @@ msgstr "Gervihnettir" msgid "Saturday" msgstr "Laugardagur" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:708 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:712 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:695 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:699 msgid "Scan NIM" msgstr "Leita NIM" @@ -1057,17 +1107,17 @@ msgstr "Leita austur" msgid "Search west" msgstr "Leita vestur" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:676 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:686 msgid "Secondary cable from motorized LNB" msgstr "Seinni kapall frá mótorstýrðum nema" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1254 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1276 msgid "Select audio mode" -msgstr "" +msgstr "Veldu hljóð stillingu" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1243 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1265 msgid "Select audio track" -msgstr "" +msgstr "Veldu hljóð rás" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:237 msgid "Select channel to record from" @@ -1077,7 +1127,7 @@ msgstr "Veldu rás til að taka upp frá" msgid "Sequence repeat" msgstr "Endurtaka runu" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:698 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:729 msgid "Services" msgstr "Rásir" @@ -1089,13 +1139,13 @@ msgstr "Setja mörk" msgid "Settings" msgstr "Stillingar" -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:46 +#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:48 msgid "Show the radio player..." msgstr "Sýna útvarpsspilara..." -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:47 +#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:49 msgid "Show the tv player..." -msgstr "" +msgstr "Sýna sjónvarpsspilara" #: ../lib/python/Screens/EventView.py:133 msgid "Similar" @@ -1105,12 +1155,12 @@ msgstr "Svipað" msgid "Similar broadcasts:" msgstr "Svipuð útsending:" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:670 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:677 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:680 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:687 msgid "Simple" msgstr "Einfalt" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:692 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:702 msgid "Single" msgstr "Einn" @@ -1118,21 +1168,21 @@ msgstr "Einn" msgid "Single EPG" msgstr "Eitt EPG" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:352 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:343 msgid "Single satellite" msgstr "Einn gervihnöttur" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:352 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:353 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:354 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:343 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:344 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:345 msgid "Single transponder" msgstr "Einn sendir" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:705 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:715 msgid "Slot " msgstr "Hólf" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:564 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:568 msgid "Socket " msgstr "Tengi" @@ -1146,8 +1196,8 @@ msgstr "" "\n" "Veldu aðra staðsetningu" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:701 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:762 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:711 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:772 msgid "South" msgstr "Suður" @@ -1159,7 +1209,7 @@ msgstr "Spænska" msgid "Start" msgstr "Byrja" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1194 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1216 msgid "Start recording?" msgstr "Byrja upptöku?" @@ -1179,9 +1229,9 @@ msgstr "Skref austur" msgid "Step west" msgstr "Skref vestur" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1242 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1264 msgid "Stereo" -msgstr "" +msgstr "Víðóma" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168 @@ -1190,11 +1240,11 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "Stopp" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:936 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:955 msgid "Stop Timeshift?" msgstr "Stoppa tímafærslu?" -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:105 +#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:111 msgid "Stop playing this movie?" msgstr "Stoppa spilun?" @@ -1206,9 +1256,9 @@ msgstr "Vista staðsetningu" msgid "Stored position" msgstr "Vistuð staða" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1272 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1295 msgid "Subservice list..." -msgstr "" +msgstr "Listi undirrása..." #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 @@ -1220,29 +1270,29 @@ msgstr "Sun" msgid "Sunday" msgstr "Sunnudagur" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1027 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1047 msgid "Swap services" -msgstr "" +msgstr "Skipta á milli rása" #: ../lib/python/Components/Language.py:25 msgid "Swedish" msgstr "Sænskt" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1277 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1300 msgid "Switch to next subservice" -msgstr "" +msgstr "Skipta á næstu undirrás" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1278 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1301 msgid "Switch to previous subservice" -msgstr "" +msgstr "Skipta á fyrri undirrás" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:211 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:202 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403 msgid "Symbol Rate" msgstr "Gagnahraði" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:706 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:737 msgid "Terrestrial" msgstr "Stafrænt í lofti" @@ -1250,7 +1300,7 @@ msgstr "Stafrænt í lofti" msgid "Terrestrial provider" msgstr "Sendandi á landi" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:758 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:768 msgid "Three" msgstr "Þrír" @@ -1276,11 +1326,7 @@ msgstr "Tími" msgid "Timer Type" msgstr "Gerð Tímastillngar" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:906 -msgid "Timeshift not possible!" -msgstr "Tímabreyting ekki möguleg!" - -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47 +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49 msgid "Title:" msgstr "Titill:" @@ -1297,11 +1343,11 @@ msgstr "Tón stilling" msgid "Toneburst" msgstr "Tónstýring" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:692 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:702 msgid "Toneburst A/B" msgstr "Tón stýring A/B" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:260 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251 msgid "Transmission mode" msgstr "Sendi stilling" @@ -1309,9 +1355,9 @@ msgstr "Sendi stilling" msgid "Transponder" msgstr "Sendir" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:206 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197 msgid "Transpondertype" -msgstr "" +msgstr "Gerð sendis" #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 @@ -1329,26 +1375,26 @@ msgstr "Þriðjudagur" msgid "Tune" msgstr "Stilla" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:178 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75 msgid "Tuner" msgstr "Móttakari" #: ../lib/python/Components/Language.py:26 msgid "Turkish" -msgstr "" +msgstr "Tyrkneska" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:758 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:768 msgid "Two" msgstr "Tveir" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:193 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:184 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:190 msgid "Type of scan" msgstr "Gerð leitunar" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:697 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:707 msgid "USALS" msgstr "USALS" @@ -1370,7 +1416,7 @@ msgstr "" msgid "Uncommitted DiSEqC command" msgstr "Uncommitted DiSEqC stýring" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:744 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:754 msgid "Universal LNB" msgstr "Venjulegt LNB" @@ -1390,15 +1436,19 @@ msgstr "Nota DHCP" msgid "Use usals for this sat" msgstr "Nota usals fyrir þennan hnött" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:744 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:754 msgid "User defined" msgstr "Stillt af notanda" +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1631 +msgid "View teletext..." +msgstr "Skoða textavarp..." + #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110 msgid "Voltage mode" msgstr "Spennu stýring" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:710 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:741 msgid "W" msgstr "W" @@ -1416,20 +1466,20 @@ msgstr "Miðvikudagur" msgid "Weekday" msgstr "Vikudagur" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:699 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:760 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:709 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:770 msgid "West" msgstr "Vestur" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51 +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53 msgid "Year:" msgstr "Ár:" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:729 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:753 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:754 +#: ../lib/python/Screens/Ci.py:24 ../lib/python/Components/NimManager.py:739 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:759 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:764 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:773 msgid "Yes" msgstr "Já" @@ -1437,9 +1487,9 @@ msgstr "Já" msgid "You cannot delete this!" msgstr "Þú getur ekki eytt þessu!" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:346 +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:348 msgid "You selected a playlist" -msgstr "" +msgstr "Þú valdir spilunarlista" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31 msgid "" @@ -1449,23 +1499,23 @@ msgstr "" "Það þarf að uppfæra heila í framtölvu.\n" "Ýtið á OK til að byrja uppfærslu." -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:328 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:357 msgid "[bouquet edit]" msgstr "[breyta fléttu]" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:330 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:359 msgid "[favourite edit]" msgstr "[breyta uppáhalds lista]" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:413 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:442 msgid "[move mode]" msgstr "[færslu staða]" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:110 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111 msgid "abort bouquet edit" msgstr "hætta við að breyta fléttu" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:113 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:114 msgid "abort favourites edit" msgstr "hætta við að breyta uppáhaldsl ista" @@ -1473,30 +1523,34 @@ msgstr "hætta við að breyta uppáhaldsl ista" msgid "about to start" msgstr "er að byrja" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99 -msgid "add bouquet..." -msgstr "bæta við rásavendi..." +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93 +msgid "add bouquet" +msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:295 +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:297 msgid "add directory to playlist" msgstr "bæta möppu við spilunarlista" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:297 +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:299 msgid "add file to playlist" msgstr "bæta skrá við spilunarlista" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192 -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1194 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99 +msgid "add marker" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1216 msgid "add recording (enter recording duration)" msgstr "bæta við upptöku (stilla tíma á upptöku)" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192 -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1194 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1216 msgid "add recording (indefinitely)" msgstr "bæta við upptöku (endalaus)" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192 -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1194 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1216 msgid "add recording (stop after current event)" msgstr "bæta við upptöku (stoppa eftir núverandi atriði)" @@ -1517,26 +1571,30 @@ msgstr "" "eftirfarandi afrit:\n" #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24 -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:116 msgid "back" msgstr "til baka" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214 msgid "change recording (duration)" msgstr "breyta upptöku (tíma)" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:367 msgid "circular left" msgstr "hringpólun vinstri" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:367 msgid "circular right" msgstr "hringpólun hægri" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:301 +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:303 msgid "clear playlist" msgstr "hreinsa spilunarlista" +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:583 +msgid "continue" +msgstr "halda áfram" + #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85 msgid "copy to favourites" msgstr "bæta við uppáhalds lista" @@ -1545,7 +1603,7 @@ msgstr "bæta við uppáhalds lista" msgid "daily" msgstr "daglega" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:300 +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:302 msgid "delete" msgstr "eyða" @@ -1553,16 +1611,16 @@ msgstr "eyða" msgid "delete..." msgstr "eyða...." -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:106 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:107 msgid "disable move mode" msgstr "hætta í færslu stöðu" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99 -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214 msgid "do nothing" msgstr "ekki gera neitt" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1194 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1216 msgid "don't record" msgstr "ekki taka upp" @@ -1570,27 +1628,27 @@ msgstr "ekki taka upp" msgid "done!" msgstr "búinn!" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:566 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:570 msgid "empty/unknown" msgstr "tómur/óþekkt" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:103 msgid "enable bouquet edit" msgstr "byrja féttu breytingu" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:104 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:105 msgid "enable favourite edit" msgstr "byrja breytingu uppáhalds lista" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:98 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:100 msgid "enable move mode" msgstr "virkja færlsu stöðu" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:109 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:110 msgid "end bouquet edit" msgstr "hætta að breyta fléttu" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:112 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:113 msgid "end favourites edit" msgstr "hætta að breyta uppáhalds lista" @@ -1606,32 +1664,36 @@ msgstr "alla /etc möppuna" msgid "go to deep standby" msgstr "fara í djúpsvefn" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:302 +#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:62 +msgid "hear radio..." +msgstr "hlusta á útvarp...." + +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:304 msgid "hide player" msgstr "fela spilara" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:367 msgid "horizontal" msgstr "lárétt" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:295 ../lib/python/Screens/Ci.py:315 +#: ../lib/python/Screens/Ci.py:318 ../lib/python/Screens/Ci.py:340 msgid "init module" msgstr "stilli einingu" -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:91 +#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:96 msgid "leave movie player..." msgstr "hætta í spilara" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1253 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1275 msgid "left" -msgstr "" +msgstr "vinstri" #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102 msgid "list" msgstr "listi" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:697 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:707 msgid "manual" msgstr "handvirkt" @@ -1648,16 +1710,16 @@ msgstr "næsta rás" msgid "next channel in history" msgstr "næsta rás í sögu" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:355 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:387 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:401 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:406 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:702 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:704 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:711 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:346 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:378 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:392 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:397 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:689 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:691 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:698 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116 #: ../lib/python/Components/Network.py:145 -#: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7 +#: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:8 msgid "no" msgstr "nei" @@ -1665,7 +1727,7 @@ msgstr "nei" msgid "no HDD found" msgstr "fann ekki harða disk" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:293 ../lib/python/Screens/Ci.py:313 +#: ../lib/python/Screens/Ci.py:316 ../lib/python/Screens/Ci.py:338 msgid "no module found" msgstr "fann ekki einingu" @@ -1673,15 +1735,15 @@ msgstr "fann ekki einingu" msgid "none" msgstr "engin" +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:365 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382 msgid "off" msgstr "af" +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:365 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382 msgid "on" msgstr "á" @@ -1694,14 +1756,26 @@ msgid "only /etc/enigma2 directory" msgstr "bara /etc/enigma2 mappa" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:263 -msgid "open service list" -msgstr "" +msgid "open servicelist" +msgstr "opna rása lista" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258 +msgid "open servicelist(down)" +msgstr "opna rásalista (niður)" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:257 +msgid "open servicelist(up)" +msgstr "opna rásalista (upp)" #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75 msgid "pass" msgstr "í lagi" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:79 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:582 +msgid "pause" +msgstr "pása" + +#: ../lib/python/Screens/Ci.py:86 msgid "please press OK when ready" msgstr "vinsamlega ýtið á OK þegar tilbúið" @@ -1723,27 +1797,24 @@ msgstr "tek upp...." #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87 msgid "remove all new found flags" -msgstr "" +msgstr "eyða öllum merkingum um nýfundna rás" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93 -msgid "remove bouquet" -msgstr "eyða fléttu" +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:94 +msgid "remove entry" +msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91 msgid "remove new found flag" -msgstr "" - -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89 -msgid "remove service" -msgstr "eyða rás" +msgstr "eyða merkingu um nýfundna rás" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 msgid "repeated" msgstr "endurtekinn" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1253 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1275 msgid "right" -msgstr "" +msgstr "hægri" #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37 #, python-format @@ -1783,27 +1854,43 @@ msgstr "" msgid "scan state" msgstr "leitar staða" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:374 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:394 msgid "show EPG..." msgstr "sýna EPG" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:336 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:356 msgid "show event details" msgstr "sýna atriði nánar" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1253 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:588 +msgid "skip backward" +msgstr "fara til baka" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:585 +msgid "skip forward" +msgstr "fara áfram" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:897 +msgid "start timeshift" +msgstr "byrja lifandi pásu" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1275 msgid "stereo" -msgstr "" +msgstr "víðóma" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214 msgid "stop recording" msgstr "stoppa upptöku" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:299 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:898 +msgid "stop timeshift" +msgstr "stoppa lifandi pásu" + +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:301 msgid "switch to filelist" msgstr "skipta í skráarlista" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:293 +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:295 msgid "switch to playlist" msgstr "skipta í spilunar lista" @@ -1813,7 +1900,7 @@ msgstr "texti" #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39 msgid "this recording" -msgstr "" +msgstr "þessi upptaka" #: ../lib/python/Screens/EventView.py:80 msgid "unknown service" @@ -1823,10 +1910,18 @@ msgstr "óþekkt rás" msgid "user defined" msgstr "stillt af notanda" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:367 msgid "vertical" msgstr "lóðrétt" +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1031 +msgid "view extensions..." +msgstr "skoða innskot" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:61 +msgid "view recordings..." +msgstr "skoða upptökur..." + #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57 msgid "waiting" msgstr "bíð" @@ -1835,23 +1930,23 @@ msgstr "bíð" msgid "weekly" msgstr "vikulega" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:355 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:387 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:401 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:406 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:702 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:704 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:711 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:346 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:378 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:392 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:397 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:689 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:691 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:698 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116 #: ../lib/python/Components/Network.py:145 -#: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7 +#: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:8 msgid "yes" msgstr "já" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:355 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:702 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:346 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:689 msgid "yes (keep feeds)" -msgstr "" +msgstr "já (halda fæðirásum)" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98 msgid "zap" @@ -1881,10 +1976,6 @@ msgstr "Stillinga netkerfis" msgid "Games / Plugins" msgstr "Leikir / Innskot" -#: ../data/ -msgid "Hide error windows" -msgstr "Fela villuglugga" - #: ../data/ msgid "help..." msgstr "hjálp..." @@ -1928,8 +2019,8 @@ msgid "TV System" msgstr "Sjónvarps kerfi" #: ../data/ -msgid "#ffffff" -msgstr "#ffffff" +msgid "Alternative radio mode" +msgstr "" #: ../data/ msgid "NEXT" @@ -1947,6 +2038,10 @@ msgstr "" msgid "Deep Standby" msgstr "Djúp biðstaða" +#: ../data/ +msgid "Show positioner movement" +msgstr "" + #: ../data/ msgid "Tuner Slot" msgstr "Móttakara tengi" @@ -1965,10 +2060,6 @@ msgid "" "press OK." msgstr "Ýttu á up/niður takka á fjarstýringu til að velja. Ýttu svo á OK." -#: ../data/ -msgid "Show Satposition" -msgstr "Sýna staðsetningu gervihnattar" - #: ../data/ msgid "Do you want to view a tutorial?" msgstr "Viltu horfa á kennslu?" @@ -1995,15 +2086,15 @@ msgstr "Viðbætur" #: ../data/ msgid "#bab329" -msgstr "" +msgstr "#bab329" #: ../data/ msgid "Sat / Dish Setup" msgstr "Gervihn./Disk uppsetning" #: ../data/ -msgid "Visualize positioner movement" -msgstr "Sýna færslu mótorsins" +msgid "#ffffff" +msgstr "#ffffff" #: ../data/ msgid "" @@ -2015,21 +2106,13 @@ msgstr "" "Ýttu á OK til að byrja afritun núna." #: ../data/ -msgid "Audio / Video" -msgstr "Hljóð / Mynd" - -#: ../data/ -msgid "Yes, do another manual scan now" -msgstr "Já, leitaðu aftur handvirkt núna" +msgid "Mute" +msgstr "Hljóð Af" #: ../data/ msgid "Service Searching" msgstr "Leita að rásum" -#: ../data/ -msgid "Mute" -msgstr "Hljóð Af" - #: ../data/ msgid "" "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading " @@ -2045,40 +2128,50 @@ msgid "Keyboard Map" msgstr "Lyklaborðs stilling" #: ../data/ -msgid "Keyboard Setup" -msgstr "Uppsetning lyklaborðs" +msgid "Enable multiple bouquets" +msgstr "" #: ../data/ -msgid "Dish" -msgstr "Diskur" +msgid "Keyboard Setup" +msgstr "Uppsetning lyklaborðs" #: ../data/ -msgid "Record Splitsize" -msgstr "Stærð upptökuhluta" +msgid "" +"Use the left and right buttons to change an option.\n" +"\n" +"Please set up tuner A" +msgstr "" +"Notaðu vinstri og hægri takka til að breyta.\n" +"\n" +"Vinsamlega settu upp móttakara A" #: ../data/ -msgid "Auto show inforbar" -msgstr "Sýna upplýsingar sjálfvirkt" +msgid "Dish" +msgstr "Diskur" #: ../data/ msgid "Margin after record" msgstr "Mörk eftir upptöku" #: ../data/ -msgid "Network" -msgstr "Netkerfi" - -#: ../data/ -msgid "Invert" -msgstr "Snúa við" +msgid "#ffffffff" +msgstr "#ffffffff" #: ../data/ msgid "System" msgstr "Kerfi" #: ../data/ -msgid "use power delta" -msgstr "nota afl delta" +msgid "Use power measurement" +msgstr "" + +#: ../data/ +msgid "" +"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" +"Please press OK to start using you Dreambox." +msgstr "" +"Takk fyrir að nota álfinn. Núna er móttakarinn tilbúinn til notkunar.\n" +"Ýttu á OK til að byrja að nota móttakarann," #: ../data/ msgid "Test mode" @@ -2089,8 +2182,8 @@ msgid "Manual Scan" msgstr "Handvirk leitun" #: ../data/ -msgid "OSD Settings" -msgstr "Stilling valmynda" +msgid "Timer Edit" +msgstr "Breyta Tímastillingu" #: ../data/ msgid "RC Menu" @@ -2101,9 +2194,13 @@ msgid "No, just start my dreambox" msgstr "Nei, ræstu bara boxið mitt" #: ../data/ -msgid "Tuner configuration" +msgid "Network..." msgstr "" +#: ../data/ +msgid "Tuner configuration" +msgstr "Stilling móttakara" + #: ../data/ msgid "select Slot" msgstr "veldu hólf" @@ -2129,12 +2226,12 @@ msgid "Exit the wizard" msgstr "Hætta í álfinum" #: ../data/ -msgid "Fast zapping" -msgstr "Stökkva hratt" +msgid "OSD Settings" +msgstr "Stilling valmynda" #: ../data/ -msgid "Usage Settings" -msgstr "Stilla notkun" +msgid "RF output" +msgstr "" #: ../data/ msgid "Brightness" @@ -2145,8 +2242,8 @@ msgid "Standby" msgstr "Biðstaða" #: ../data/ -msgid "Timer Edit" -msgstr "Breyta Tímastillingu" +msgid "Yes, do another manual scan now" +msgstr "Já, leitaðu aftur handvirkt núna" #: ../data/ msgid "Activate network settings" @@ -2168,21 +2265,17 @@ msgstr "Upptaka" msgid "Yes, view the tutorial" msgstr "Já, skoða kennslu" -#: ../data/ -msgid "UHF Modulator" -msgstr "UHF Mótari" - #: ../data/ msgid "Color Format" msgstr "Lita kerfi" #: ../data/ msgid "#f23d21" -msgstr "" +msgstr "#f23d21" #: ../data/ -msgid "Enigma1 like radiomode" -msgstr "" +msgid "Plugin browser" +msgstr "Innskots leit" #: ../data/ msgid "#80000000" @@ -2194,7 +2287,7 @@ msgstr "SNR:" #: ../data/ msgid "Timeshift" -msgstr "" +msgstr "Lifandi pása" #: ../data/ msgid "Downloadable plugins" @@ -2204,10 +2297,6 @@ msgstr "Niðurhalanleg innskot" msgid "Subservices" msgstr "Undirþjónusta" -#: ../data/ -msgid "LCD" -msgstr "LCD" - #: ../data/ msgid "Timezone" msgstr "Tímabelti" @@ -2229,8 +2318,8 @@ msgid "Common Interface" msgstr "Afruglara tengi" #: ../data/ -msgid "Ask before zapping" -msgstr "Spyrja fyrir rásastökk" +msgid "Language..." +msgstr "" #: ../data/ msgid "" @@ -2319,6 +2408,14 @@ msgstr "Stilla netkerfi" msgid "Somewhere else" msgstr "Einhversstaðar annarstaðar" +#: ../data/ +msgid "Do you want to do a service scan?" +msgstr "Viltu leita að rásum?" + +#: ../data/ +msgid "Timer log" +msgstr "Tíma skrá" + #: ../data/ msgid "" "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade " @@ -2327,20 +2424,12 @@ msgstr "Það tókst að taka afrit. Nú höldum við áfram með uppfærsluna." #: ../data/ msgid "PiPSetup" -msgstr "" +msgstr "Uppsetning Mynd í Mynd" #: ../data/ msgid "Menu" msgstr "Valmynd" -#: ../data/ -msgid "Plugin browser" -msgstr "Innskots leit" - -#: ../data/ -msgid "Parental Lock" -msgstr "Foreldra stýring" - #: ../data/ msgid "Restart" msgstr "Endurræsa" @@ -2410,10 +2499,6 @@ msgstr "Dreamboxið er að slökkva á sér. Vinsamlega bíðið..." msgid "WSS on 4:3" msgstr "WSS á 4:3" -#: ../data/ -msgid "Skip confirmations" -msgstr "Sleppa staðfestingum" - #: ../data/ msgid "Choose bouquet" msgstr "Veldu fléttu" @@ -2447,8 +2532,8 @@ msgid "USB" msgstr "USB" #: ../data/ -msgid "Timer log" -msgstr "Tíma skrá" +msgid "Invert display" +msgstr "" #: ../data/ msgid "Do you want to restore your settings?" @@ -2458,14 +2543,6 @@ msgstr "Viltu setja inn stillingarnar þínar aftur?" msgid "Please set up tuner B" msgstr "Vinsamlega settu upp móttakara B" -#: ../data/ -msgid "" -"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" -"Please press OK to start using you Dreambox." -msgstr "" -"Takk fyrir að nota álfinn. Núna er móttakarinn tilbúinn til notkunar.\n" -"Ýttu á OK til að byrja að nota móttakarann," - #: ../data/ msgid "Delay" msgstr "Seinkun" @@ -2474,43 +2551,21 @@ msgstr "Seinkun" msgid "Select HDD" msgstr "Veldu harðadisk" -#: ../data/ -msgid "#ffffffff" -msgstr "#ffffffff" - -#: ../data/ -msgid "Setup Lock" -msgstr "Setja upp læsingu" - #: ../data/ msgid "Aspect Ratio" msgstr "Stærðarhlutfall" #: ../data/ -msgid "Expert Setup" -msgstr "Sérfræði uppsetning" - -#: ../data/ -msgid "Language" -msgstr "Tungumál" - -#: ../data/ -msgid "" -"Use the left and right buttons to change an option.\n" -"\n" -"Please set up tuner A" +msgid "Recordings always have priority" msgstr "" -"Notaðu vinstri og hægri takka til að breyta.\n" -"\n" -"Vinsamlega settu upp móttakara A" #: ../data/ -msgid "Parental Control" -msgstr "Foreldra stýring" +msgid "Customize" +msgstr "" #: ../data/ msgid "#389416" -msgstr "" +msgstr "#389416" #: ../data/ msgid "VCR scart" @@ -2528,13 +2583,9 @@ msgstr "Veldu mynd" msgid "Volume" msgstr "Styrkur" -#: ../data/ -msgid "Multi bouquets" -msgstr "Margar fléttur" - #: ../data/ msgid "#33294a6b" -msgstr "" +msgstr "#33294a6b" #: ../data/ msgid "Alpha" @@ -2588,13 +2639,9 @@ msgstr "AGC:" msgid "What do you want to scan?" msgstr "Að hverju viltu leita?" -#: ../data/ -msgid "Usage settings" -msgstr "Stillia notkun" - #: ../data/ msgid "Now Playing" -msgstr "" +msgstr "Spila núna" #: ../data/ msgid "Channellist menu" @@ -2605,8 +2652,8 @@ msgid "Audio" msgstr "Hljóð" #: ../data/ -msgid "Do you want to do a service scan?" -msgstr "Viltu leita að rásum?" +msgid "Harddisk..." +msgstr "" #: ../data/ msgid "NOW" @@ -2618,7 +2665,7 @@ msgstr "Já, slökkva núna" #: ../data/ msgid "#0064c7" -msgstr "" +msgstr "#0064c7" #: ../data/ msgid "MediaPlayer" @@ -2628,6 +2675,87 @@ msgstr "Spilari" msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "Viltu leita aftur handvirkt?" +#~ msgid "add bouquet..." +#~ msgstr "bæta við rásavendi..." + +#~ msgid "remove bouquet" +#~ msgstr "eyða fléttu" + +#~ msgid "remove service" +#~ msgstr "eyða rás" + +#~ msgid "Hide error windows" +#~ msgstr "Fela villuglugga" + +#~ msgid "Show Satposition" +#~ msgstr "Sýna staðsetningu gervihnattar" + +#~ msgid "Visualize positioner movement" +#~ msgstr "Sýna færslu mótorsins" + +#~ msgid "Audio / Video" +#~ msgstr "Hljóð / Mynd" + +#~ msgid "Record Splitsize" +#~ msgstr "Stærð upptökuhluta" + +#~ msgid "Auto show inforbar" +#~ msgstr "Sýna upplýsingar sjálfvirkt" + +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "Netkerfi" + +#~ msgid "Invert" +#~ msgstr "Snúa við" + +#~ msgid "use power delta" +#~ msgstr "nota afl delta" + +#~ msgid "Fast zapping" +#~ msgstr "Stökkva hratt" + +#~ msgid "Usage Settings" +#~ msgstr "Stilla notkun" + +#~ msgid "UHF Modulator" +#~ msgstr "UHF Mótari" + +#~ msgid "Enigma1 like radiomode" +#~ msgstr "Útvarps stilling eins og Enigma1" + +#~ msgid "LCD" +#~ msgstr "LCD" + +#~ msgid "Ask before zapping" +#~ msgstr "Spyrja fyrir rásastökk" + +#~ msgid "Parental Lock" +#~ msgstr "Foreldra stýring" + +#~ msgid "Skip confirmations" +#~ msgstr "Sleppa staðfestingum" + +#~ msgid "Setup Lock" +#~ msgstr "Setja upp læsingu" + +#~ msgid "Expert Setup" +#~ msgstr "Sérfræði uppsetning" + +#~ msgid "Language" +#~ msgstr "Tungumál" + +#~ msgid "Parental Control" +#~ msgstr "Foreldra stýring" + +#~ msgid "Multi bouquets" +#~ msgstr "Margar fléttur" + +#~ msgid "Usage settings" +#~ msgstr "Stillia notkun" + +#~ msgid "Timeshift not possible!" +#~ msgstr "Tímabreyting ekki möguleg!" + #~ msgid "AGC" #~ msgstr "AGC"