X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/674719294af7449c52d93b1969aeebbaa9117cbe..1917887e66e15f79b06830993365f8659623d1aa:/po/sv.po diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 868dbf26..4c22787f 100755 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-07 01:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-21 21:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-17 14:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-17 14:27+0100\n" "Last-Translator: WeeGull \n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -32,6 +32,9 @@ msgstr "\"?" msgid "#000000" msgstr "" +msgid "#003258" +msgstr "" + msgid "#0064c7" msgstr "" @@ -41,6 +44,9 @@ msgstr "" msgid "#389416" msgstr "" +msgid "#77ffffff" +msgstr "" + msgid "#80000000" msgstr "" @@ -84,6 +90,12 @@ msgstr "/usr/share/enigma2 bibliotek" msgid "/var directory" msgstr "/var bibliotek" +msgid "0" +msgstr "" + +msgid "1" +msgstr "" + msgid "1.0" msgstr "1.0" @@ -114,21 +126,45 @@ msgstr "16:9 alltid" msgid "18 V" msgstr "18 V" +msgid "2" +msgstr "" + +msgid "3" +msgstr "" + msgid "30 minutes" msgstr "30 minuter" +msgid "4" +msgstr "" + msgid "4:3 Letterbox" msgstr "4:3 Letterbox" msgid "4:3 PanScan" msgstr "4:3 PanScan" +msgid "5" +msgstr "" + msgid "5 minutes" msgstr "5 minuter" +msgid "6" +msgstr "" + msgid "60 minutes" msgstr "60 minuter" +msgid "7" +msgstr "" + +msgid "8" +msgstr "" + +msgid "9" +msgstr "" + msgid "" msgstr "" @@ -138,6 +174,20 @@ msgstr "??" msgid "A" msgstr "A" +msgid "" +"A finished record timer wants to set your\n" +"Dreambox to standby. Do that now?" +msgstr "" +"En utförd inspelningstimer vill försätta din\n" +"Dreambox i standby. Utföra det nu?" + +msgid "" +"A finished record timer wants to shut down\n" +"your Dreambox. Shutdown now?" +msgstr "" +"En utförd inspelningstimer vill stänga av\n" +"din Dreambox. Stänga av nu?" + msgid "" "A recording is currently running.\n" "What do you want to do?" @@ -157,14 +207,14 @@ msgstr "" "En inspelning pågår. Vänligen avbryt inspelningen före du startar satfinder." msgid "" -"A sleep timer want's to set your\n" +"A sleep timer wants to set your\n" "Dreambox to standby. Do that now?" msgstr "" "En sovtimer vill försätta din\n" -"Dreambox i viloläge. Utföra det nu?" +"Dreambox i standby. Utföra det?" msgid "" -"A sleep timer want's to shut down\n" +"A sleep timer wants to shut down\n" "your Dreambox. Shutdown now?" msgstr "" "En sovtimer vill stänga av\n" @@ -394,10 +444,10 @@ msgid "Code rate low" msgstr "Code rate låg" msgid "Coderate HP" -msgstr "" +msgstr "Coderate HP" msgid "Coderate LP" -msgstr "" +msgstr "Coderate LP" msgid "Color Format" msgstr "Färgformat" @@ -446,7 +496,7 @@ msgstr "" "försöker igen..." msgid "Constellation" -msgstr "" +msgstr "Konstellation" msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" @@ -511,6 +561,9 @@ msgstr "Hittad Hårddisk:" msgid "Detected NIMs:" msgstr "Hittad NIMs:" +msgid "Device Setup..." +msgstr "" + msgid "DiSEqC" msgstr "DiSEqC" @@ -608,9 +661,15 @@ msgstr "" "Vill du uppdatera din Dreambox?\n" "Tryck OK och vänligen vänta!" +msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?" +msgstr "Vill du visa cutlist guiden?" + msgid "Do you want to view a tutorial?" msgstr "Vill du se en guide?" +msgid "Don't stop current event but disable coming events" +msgstr "Avsluta inte pågående händelse men avaktivera följande" + #, python-format msgid "Done - Installed or upgraded %d packages" msgstr "Klar - Installerat eller uppgraderat %d paket" @@ -722,6 +781,9 @@ msgstr "Avsluta guiden" msgid "Exit wizard" msgstr "Avsluta guiden" +msgid "Extended Setup..." +msgstr "" + msgid "Extensions" msgstr "Utökningar" @@ -791,7 +853,7 @@ msgid "Goto position" msgstr "Gå till position" msgid "Guard Interval" -msgstr "" +msgstr "Guard Intervall" msgid "Guard interval mode" msgstr "Guard interval läge" @@ -806,7 +868,7 @@ msgid "Harddisk standby after" msgstr "Viloläge för hårddisk efter" msgid "Hierarchy Information" -msgstr "" +msgstr "Hierarkisk Information " msgid "Hierarchy mode" msgstr "Hierarkiskt läge" @@ -840,6 +902,9 @@ msgstr "För att göra en timerinspelning, var TV växlad till inspelad kanal!\n msgid "Increased voltage" msgstr "Ökad spänning" +msgid "Index" +msgstr "" + msgid "InfoBar" msgstr "InfoBalk" @@ -1053,6 +1118,16 @@ msgstr "Namn" msgid "Nameserver" msgstr "Namnserver" +#, python-format +msgid "Nameserver %d" +msgstr "" + +msgid "Nameserver Setup" +msgstr "" + +msgid "Nameserver Setup..." +msgstr "" + msgid "Netmask" msgstr "Nätmask" @@ -1118,6 +1193,24 @@ msgstr "Ingen satellit frontend funnen!!" msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!" msgstr "Ingen tuner är konfigurerad för diseqc positioner!" +msgid "" +"No valid service PIN found!\n" +"Do you like to change the service PIN now?\n" +"When you say 'No' here the service protection stay disabled!" +msgstr "" +"Ingen giltig kanal PIN hittad!\n" +"Vill du ändra kanal PIN nu?\n" +"Om du anger 'Nej' här kommer kanalskyddet vara avaktiverat!" + +msgid "" +"No valid setup PIN found!\n" +"Do you like to change the setup PIN now?\n" +"When you say 'No' here the setup protection stay disabled!" +msgstr "" +"Ingen giltig installations PIN hittad!\n" +"Vill du ändra installations PIN nu?\n" +"Om du anger 'Nej' här kommer installationsskyddet vara avaktiverat!" + msgid "No, do nothing." msgstr "Nej, gör inget." @@ -1168,7 +1261,7 @@ msgid "Online-Upgrade" msgstr "Online Uppgradering" msgid "Orbital Position" -msgstr "" +msgstr "Orbital Position" msgid "Other..." msgstr "Annat..." @@ -1212,6 +1305,9 @@ msgstr "Spela inspelade filmer..." msgid "Please choose an extension..." msgstr "Vänligen välj en utökning..." +msgid "Please do not change values when you not know what you do!" +msgstr "" + msgid "Please enter a name for the new bouquet" msgstr "Ange namn för den nya bouquet" @@ -1366,17 +1462,19 @@ msgstr "Spelar in" msgid "" "Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really reboot " "now?" -msgstr "" +msgstr "Inspelning(ar) pågår eller ska snart påbörjas... verkligen reboot nu?" msgid "" "Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really restart " "now?" msgstr "" +"Inspelning(ar) pågår eller ska snart påbörjas... verkligen starta om nu?" msgid "" "Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really shutdown " "now?" msgstr "" +"Inspelning(ar) pågår eller ska snart påbörjas... verkligen stänga av nu?" msgid "Recordings always have priority" msgstr "Inspelningar har alltid prioritet" @@ -1399,6 +1497,9 @@ msgstr "Repetera" msgid "Repeat Type" msgstr "Repeat Typ" +msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?" +msgstr "Upprepande händelse spela in... Vad vill du göra?" + msgid "Replace current playlist" msgstr "Byt ut nuvarande spellista" @@ -1425,7 +1526,7 @@ msgid "Right" msgstr "Höger" msgid "Rolloff" -msgstr "" +msgstr "Rolloff" msgid "Running" msgstr "Körandes" @@ -1445,6 +1546,9 @@ msgstr "Sat / Parabol Installation" msgid "Satellite" msgstr "Satellit" +msgid "Satellite Equipment Setup" +msgstr "" + msgid "Satellites" msgstr "Satelliter" @@ -1472,6 +1576,9 @@ msgstr "Sök" msgid "Select HDD" msgstr "Välj hårddisk" +msgid "Select Network Adapter" +msgstr "" + msgid "Select a movie" msgstr "Välj en film" @@ -1540,6 +1647,9 @@ msgstr "Installation" msgid "Show infobar on channel change" msgstr "Visa infobalk vid kanalbyte" +msgid "Show infobar on event change" +msgstr "" + msgid "Show infobar on skip forward/backward" msgstr "Visa infobalk vid hopp framåt/bakåt" @@ -1619,10 +1729,10 @@ msgid "Spanish" msgstr "Spanska" msgid "Standby" -msgstr "Avstängd" +msgstr "Viloläge" msgid "Standby / Restart" -msgstr "Stäng av / Omstart" +msgstr "Viloläge / Omstart" msgid "Start" msgstr "Start" @@ -1654,6 +1764,12 @@ msgstr "Stopp" msgid "Stop Timeshift?" msgstr "Stoppa Timeshift?" +msgid "Stop current event and disable coming events" +msgstr "Avsluta nuvarande händelse och följande" + +msgid "Stop current event but not coming events" +msgstr "Avsluta nuvarande händelse men inte kommande" + msgid "Stop playing this movie?" msgstr "Stoppa uppspelningen?" @@ -1697,7 +1813,7 @@ msgid "Symbol Rate" msgstr "Symbolrate" msgid "Symbolrate" -msgstr "" +msgstr "Symbolrate" msgid "System" msgstr "System" @@ -1739,6 +1855,9 @@ msgstr "PIN koderna du angav är olika." msgid "The sleep timer has been activated." msgstr "Sovtimer har aktiverats." +msgid "The sleep timer has been disabled." +msgstr "" + msgid "" "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" msgstr "" @@ -1823,7 +1942,7 @@ msgid "Toneburst A/B" msgstr "Toneburst A/B" msgid "Transmission Mode" -msgstr "" +msgstr "Transmissions Läge" msgid "Transmission mode" msgstr "Sändningstyp" @@ -1832,7 +1951,7 @@ msgid "Transponder" msgstr "Transponder" msgid "Transponder Type" -msgstr "" +msgstr "Transponder Typ" msgid "Transpondertype" msgstr "Transponertyp" @@ -1921,6 +2040,9 @@ msgstr "Uppgraderar Dreambox... Vänligen vänta" msgid "Use DHCP" msgstr "Använd DHCP" +msgid "Use a gateway" +msgstr "" + msgid "Use power measurement" msgstr "Använd strömmätning" @@ -1954,6 +2076,9 @@ msgstr "Video switch" msgid "VCR scart" msgstr "Video scart" +msgid "View Rass interactive..." +msgstr "" + msgid "View teletext..." msgstr "Visa teletext..." @@ -2317,7 +2442,7 @@ msgid "go to deep standby" msgstr "Stäng av mottagaren" msgid "go to standby" -msgstr "" +msgstr "inta standby" msgid "hear radio..." msgstr "lyssna på radio..." @@ -2559,7 +2684,7 @@ msgid "show event details" msgstr "visa program detaljer" msgid "show transponder info" -msgstr "" +msgstr "visa transponder info" msgid "shutdown" msgstr "stäng av" @@ -2654,183 +2779,3 @@ msgstr "zap" msgid "zapped" msgstr "zapped" - -#~ msgid "0 V" -#~ msgstr "0 V" - -#~ msgid "12 V" -#~ msgstr "12 V" - -#~ msgid "12V Output" -#~ msgstr "12V Ut" - -#~ msgid "A sleep timer want's to set your" -#~ msgstr "En sovtimer vill sätta din" - -#~ msgid "A sleep timer want's to shut down" -#~ msgstr "En sovtimer vill stänga av" - -#~ msgid "AGC" -#~ msgstr "AGC" - -#~ msgid "Add alternative" -#~ msgstr "Lägg till alternativ" - -#~ msgid "Add service" -#~ msgstr "Lägg till kanal" - -#~ msgid "Ask before zapping" -#~ msgstr "Fråga före kanalbyte" - -#~ msgid "Audio / Video" -#~ msgstr "Audio / Video" - -#~ msgid "Auto show inforbar" -#~ msgstr "Automatisk visning av infobalk" - -#~ msgid "BER" -#~ msgstr "BER" - -#~ msgid "Cable provider" -#~ msgstr "KabelTV leverantör" - -#~ msgid "Classic" -#~ msgstr "Klassisk" - -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "Standard" - -#~ msgid "Disable subtitles" -#~ msgstr "Avaktivera textning" - -#~ msgid "Do you really want to delete this recording?" -#~ msgstr "Vill du verkligen ta bort den här inspelningen?" - -#~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?" -#~ msgstr "Vill du visa cutlist guiden?" - -#~ msgid "Dreambox to standby. Do that now?" -#~ msgstr "Dreambox till viloläge. Utföra det nu?" - -#~ msgid "Equal to Socket A" -#~ msgstr "Likadant som Tuner A" - -#~ msgid "Expert Setup" -#~ msgstr "Expert Inställningar" - -#~ msgid "Fast zapping" -#~ msgstr "Snabbt kanalbyte" - -#~ msgid "Harddisk..." -#~ msgstr "Hårddisk..." - -#~ msgid "Hide error windows" -#~ msgstr "Göm felmeddelande fönster" - -#~ msgid "Invert" -#~ msgstr "Invertera" - -#~ msgid "LCD" -#~ msgstr "LCD" - -#~ msgid "Language" -#~ msgstr "Språk" - -#~ msgid "Loopthrough to Socket A" -#~ msgstr "Loopa igenom till Tuner A" - -#~ msgid "Multi bouquets" -#~ msgstr "Flera bouquets" - -#~ msgid "Network" -#~ msgstr "Nätverk" - -#~ msgid "Nothing connected" -#~ msgstr "Ingenting är anslutet" - -#~ msgid "Parental Control" -#~ msgstr "Föräldrakontroll" - -#~ msgid "Parental Lock" -#~ msgstr "Barnlås" - -#~ msgid "Predefined satellite" -#~ msgstr "Fördefinerad satelliter" - -#~ msgid "Record Splitsize" -#~ msgstr "Inspelning Delningsstorlek" - -#~ msgid "Remember service pin" -#~ msgstr "Kom ihåg kanal PIN" - -#~ msgid "Remove service" -#~ msgstr "Ta bort kanal" - -#~ msgid "SNR" -#~ msgstr "SNR" - -#~ msgid "Satconfig" -#~ msgstr "Satkonfig" - -#~ msgid "Satelliteconfig" -#~ msgstr "Satellitinställning" - -#~ msgid "Secondary cable from motorized LNB" -#~ msgstr "Andra kabeln från Motor" - -#~ msgid "Select alternative service" -#~ msgstr "Välj alternativ kanal" - -#~ msgid "Select reference service" -#~ msgstr "Välj reference kanal" - -#~ msgid "Setup Lock" -#~ msgstr "Inställningslås" - -#~ msgid "Show Satposition" -#~ msgstr "Visa Satposition" - -#~ msgid "Simple" -#~ msgstr "Enkelt" - -#~ msgid "Skip confirmations" -#~ msgstr "Konfirmera inte" - -#~ msgid "Swap services" -#~ msgstr "Byt kanal" - -#~ msgid "The sleep timer has been acitvated." -#~ msgstr "Sovtimern har aktiverats" - -#~ msgid "Timeshifting" -#~ msgstr "Timeshifting" - -#~ msgid "UHF Modulator" -#~ msgstr "UHF Modulator" - -#~ msgid "Usage Settings" -#~ msgstr "Användarinställningar" - -#~ msgid "Usage settings" -#~ msgstr "Användarinställning" - -#~ msgid "Visualize positioner movement" -#~ msgstr "Visualisera motorkörning" - -#~ msgid "add bouquet..." -#~ msgstr "lägg till bouquet..." - -#~ msgid "copy to favourites" -#~ msgstr "kopiera till favoriter" - -#~ msgid "remove bouquet" -#~ msgstr "ta bort bouquet" - -#~ msgid "remove service" -#~ msgstr "ta bort kanal" - -#~ msgid "use power delta" -#~ msgstr "använd ström delta" - -#~ msgid "your Dreambox. Shutdown now?" -#~ msgstr "din Dreambox. Stäng av nu?"