X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/674719294af7449c52d93b1969aeebbaa9117cbe..3d5dd14f2ea5cd28d4e21f763db7dd528d23f55a:/po/hu.po diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 199acc0c..b797f3c8 100755 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-07 01:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-15 23:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-02 16:37+0100\n" "Last-Translator: MediaVox-98 (Laszlo Balogh) (www.mediavox.hu) " "\n" @@ -17,24 +17,14 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -msgid "" -"\n" -"Enigma2 will restart after the restore" -msgstr "" -"\n" -"A visszaállítás után az Enigma2 újraindul" - -msgid "\"?" -msgstr "\"?" - msgid "#000000" msgstr "#000000" msgid "#0064c7" msgstr "#0064c7" -msgid "#33294a6b" -msgstr "#33294a6b" +msgid "#25062748" +msgstr "" msgid "#389416" msgstr "#389416" @@ -42,6 +32,9 @@ msgstr "#389416" msgid "#80000000" msgstr "#80000000" +msgid "#80ffffff" +msgstr "" + msgid "#bab329" msgstr "#bab329" @@ -54,6 +47,9 @@ msgstr "#ffffff" msgid "#ffffffff" msgstr "#ffffffff" +msgid "%H:%M" +msgstr "" + #, python-format msgid "%d min" msgstr "%d perc" @@ -76,12 +72,21 @@ msgstr "" msgid "(ZAP)" msgstr "(UGRÁS)" +msgid "(empty)" +msgstr "" + msgid "/usr/share/enigma2 directory" msgstr "/usr/share/enigma2 könyvtár" msgid "/var directory" msgstr "/var könyvtár" +msgid "0" +msgstr "" + +msgid "1" +msgstr "" + msgid "1.0" msgstr "1.0" @@ -106,27 +111,54 @@ msgstr "16:10 PanScan" msgid "16:9" msgstr "16:9" +msgid "16:9 Letterbox" +msgstr "" + msgid "16:9 always" msgstr "mindíg 16:9" msgid "18 V" msgstr "18 V" +msgid "2" +msgstr "" + +msgid "3" +msgstr "" + msgid "30 minutes" msgstr "30 perc" +msgid "4" +msgstr "" + msgid "4:3 Letterbox" msgstr "4:3 Letterbox" msgid "4:3 PanScan" msgstr "4:3 PanScan" +msgid "5" +msgstr "" + msgid "5 minutes" msgstr "5 perc" +msgid "6" +msgstr "" + msgid "60 minutes" msgstr "60 perc" +msgid "7" +msgstr "" + +msgid "8" +msgstr "" + +msgid "9" +msgstr "" + msgid "" msgstr "" @@ -136,6 +168,25 @@ msgstr "??" msgid "A" msgstr "A" +msgid "" +"A finished record timer wants to set your\n" +"Dreambox to standby. Do that now?" +msgstr "" + +msgid "" +"A finished record timer wants to shut down\n" +"your Dreambox. Shutdown now?" +msgstr "" + +msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"A record has been started:\n" +"%s" +msgstr "" + msgid "" "A recording is currently running.\n" "What do you want to do?" @@ -158,18 +209,14 @@ msgstr "" "állítsa meg a felvételt." msgid "" -"A sleep timer want's to set your\n" +"A sleep timer wants to set your\n" "Dreambox to standby. Do that now?" msgstr "" -"Az elalvás kapcsoló ki akarja\n" -"kapcsolni a DreamBox-ot. Mehet?" msgid "" -"A sleep timer want's to shut down\n" +"A sleep timer wants to shut down\n" "your Dreambox. Shutdown now?" msgstr "" -"Az elalvás kapcsoló le akarja\n" -"kapcsolni a DreamBox-ot. Mehet?" msgid "" "A timer failed to record!\n" @@ -190,6 +237,9 @@ msgstr "AB" msgid "AC3 default" msgstr "AC3 elsödlegesen" +msgid "AGC" +msgstr "" + msgid "AGC:" msgstr "AGC:" @@ -211,9 +261,6 @@ msgstr "Hozzáadás" msgid "Add a mark" msgstr "Jelzö hozzáadása" -msgid "Add files to playlist" -msgstr "Fájlok hozzáadása a playlistához" - msgid "Add timer" msgstr "Idözítö hozzáadása" @@ -285,6 +332,9 @@ msgstr "BA" msgid "BB" msgstr "BB" +msgid "BER" +msgstr "" + msgid "BER:" msgstr "BER:" @@ -306,6 +356,12 @@ msgstr "Sáv" msgid "Bandwidth" msgstr "Sávszélesség" +msgid "Begin time" +msgstr "" + +msgid "Behaviour of 0 key in PiP-mode" +msgstr "" + msgid "Brightness" msgstr "Világosság" @@ -374,12 +430,18 @@ msgstr "Csatorna:" msgid "Channellist menu" msgstr "Csatornalista menü" +msgid "Choose Tuner" +msgstr "" + msgid "Choose bouquet" msgstr "Bouquet kiválasztása" msgid "Choose source" msgstr "Forrás kiválasztása" +msgid "Choose your Skin" +msgstr "" + msgid "Cleanup" msgstr "Kitisztítás" @@ -462,9 +524,15 @@ msgstr "Partíció létrehozása sikertelen" msgid "Croatian" msgstr "Horvát" +msgid "Current Transponder" +msgstr "" + msgid "Current version:" msgstr "Jelenlegi verzió:" +msgid "Custom skip time for 1/3 keys" +msgstr "" + msgid "Customize" msgstr "Beállítás" @@ -513,6 +581,9 @@ msgstr "Felismert HDD:" msgid "Detected NIMs:" msgstr "Felismert tunerek:" +msgid "Device Setup..." +msgstr "" + msgid "DiSEqC" msgstr "DiSEqC" @@ -556,6 +627,9 @@ msgstr "" msgid "Dish" msgstr "Antenna" +msgid "Display Setup" +msgstr "" + msgid "" "Do you really want to REMOVE\n" "the plugin \"" @@ -574,6 +648,9 @@ msgstr "" "Biztos le akarja tölteni a\n" "plugint? \"" +msgid "Do you really want to exit?" +msgstr "" + msgid "" "Do you really want to initialize the harddisk?\n" "All data on the disk will be lost!" @@ -613,6 +690,9 @@ msgstr "" msgid "Do you want to view a tutorial?" msgstr "Meg szeretne nézni egy ismertetöt?" +msgid "Don't stop current event but disable coming events" +msgstr "" + #, python-format msgid "Done - Installed or upgraded %d packages" msgstr "" @@ -655,6 +735,9 @@ msgstr "Kelet" msgid "Edit services list" msgstr "Csatornalista módosítása" +msgid "Electronic Program Guide" +msgstr "" + msgid "Enable" msgstr "Engedélyezve" @@ -673,6 +756,9 @@ msgstr "Engedélyezve" msgid "End" msgstr "Vége" +msgid "End time" +msgstr "" + msgid "EndTime" msgstr "VégeIdö" @@ -724,15 +810,27 @@ msgstr "Kilépés a varázslóból" msgid "Exit wizard" msgstr "Kilépés a varázslóból" +msgid "Expert" +msgstr "" + +msgid "Extended Setup..." +msgstr "" + msgid "Extensions" msgstr "Bövítmények" msgid "FEC" msgstr "FEC" +msgid "Fast" +msgstr "" + msgid "Fast DiSEqC" msgstr "Gyors DiSEqC" +msgid "Fast epoch" +msgstr "" + msgid "Favourites" msgstr "Kedvencek" @@ -748,6 +846,15 @@ msgstr "Francia" msgid "Frequency" msgstr "Frequency" +msgid "Frequency bands" +msgstr "" + +msgid "Frequency scan step size(khz)" +msgstr "" + +msgid "Frequency steps" +msgstr "" + msgid "Fri" msgstr "Pén" @@ -792,6 +899,12 @@ msgstr "Menj a 0 pozícióra" msgid "Goto position" msgstr "Pozícióra ugrás" +msgid "Graphical Multi EPG" +msgstr "" + +msgid "Greek" +msgstr "" + msgid "Guard Interval" msgstr "" @@ -842,6 +955,9 @@ msgstr "A timer aktiválása miatt átkapcsoltam a beprogramozott csatornára!\n msgid "Increased voltage" msgstr "Emelt feszültség" +msgid "Index" +msgstr "" + msgid "InfoBar" msgstr "InfoSor" @@ -875,6 +991,9 @@ msgstr "" msgid "Instant Record..." msgstr "Azonnali felvétel..." +msgid "Intermediate" +msgstr "" + msgid "Internal Flash" msgstr "Belsö Flash" @@ -896,9 +1015,6 @@ msgstr "Billentyüzet beállítása" msgid "Keymap" msgstr "Bill. kiosztás" -msgid "LCD Setup" -msgstr "LCD beállítás" - msgid "LNB" msgstr "LNB" @@ -938,6 +1054,15 @@ msgstr "Limitek bekapcsolva" msgid "List of Storage Devices" msgstr "Tárolóeszközök listája" +msgid "Lithuanian" +msgstr "" + +msgid "Lock:" +msgstr "" + +msgid "Long Keypress" +msgstr "" + msgid "Longitude" msgstr "Hosszúsági" @@ -1019,8 +1144,8 @@ msgstr "Mozgatás kelet felé" msgid "Move west" msgstr "Mozgatás nyugat felé" -msgid "Movie Menu" -msgstr "Mozi menü" +msgid "Movielist menu" +msgstr "" msgid "Multi EPG" msgstr "Multi EPG" @@ -1040,9 +1165,6 @@ msgstr "N/A" msgid "NEXT" msgstr "KÖVETKEZÖ" -msgid "NIM " -msgstr "NIM" - msgid "NOW" msgstr "MOST" @@ -1055,6 +1177,16 @@ msgstr "Név" msgid "Nameserver" msgstr "Nameserver" +#, python-format +msgid "Nameserver %d" +msgstr "" + +msgid "Nameserver Setup" +msgstr "" + +msgid "Nameserver Setup..." +msgstr "" + msgid "Netmask" msgstr "Netmask" @@ -1118,6 +1250,23 @@ msgstr "Nem találtam müholdas tunert!!" msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!" msgstr "Az egyik tuner sincs beállítva DiSEqC pozícionerhez!" +msgid "" +"No tuner is enabled!\n" +"Please setup your tuner settings before you start a service scan." +msgstr "" + +msgid "" +"No valid service PIN found!\n" +"Do you like to change the service PIN now?\n" +"When you say 'No' here the service protection stay disabled!" +msgstr "" + +msgid "" +"No valid setup PIN found!\n" +"Do you like to change the setup PIN now?\n" +"When you say 'No' here the setup protection stay disabled!" +msgstr "" + msgid "No, do nothing." msgstr "Nem, ne csináljon semmit." @@ -1209,15 +1358,24 @@ msgstr "PIN-kód szükséges" msgid "Play recorded movies..." msgstr "Felvett filmek lejátszása..." +msgid "Please change recording endtime" +msgstr "" + msgid "Please choose an extension..." msgstr "Kérem válasszon egy kiterjesztést..." +msgid "Please do not change values when you not know what you do!" +msgstr "" + msgid "Please enter a name for the new bouquet" msgstr "Adja meg az új bouquet nevét" msgid "Please enter a name for the new marker" msgstr "Adja meg az új marker nevét" +msgid "Please enter filename (empty = use current date)" +msgstr "" + msgid "Please enter the correct pin code" msgstr "Adja meg a helyes PIN kódot" @@ -1227,6 +1385,12 @@ msgstr "Adja meg a régi PIN kódot" msgid "Please press OK!" msgstr "Nyomja meg az OK-t!" +msgid "Please select a playlist to delete..." +msgstr "" + +msgid "Please select a playlist..." +msgstr "" + msgid "Please select a subservice to record..." msgstr "Válasszon ki egy alcsatornát a felvételhez..." @@ -1239,6 +1403,12 @@ msgstr "Válasszon egy keresési kulcsszót..." msgid "Please set up tuner B" msgstr "Állítsa be a B tunert" +msgid "Please set up tuner C" +msgstr "" + +msgid "Please set up tuner D" +msgstr "" + msgid "" "Please use direction keys to move the PiP window.\n" "Press Bouquet +/- to resize the window.\n" @@ -1261,6 +1431,9 @@ msgstr "Polaritás" msgid "Polarization" msgstr "Polarizáció" +msgid "Polish" +msgstr "" + msgid "Port A" msgstr "A Port" @@ -1273,6 +1446,9 @@ msgstr "C Port" msgid "Port D" msgstr "D Port" +msgid "Portuguese" +msgstr "" + msgid "Positioner" msgstr "Pozícioner" @@ -1288,6 +1464,9 @@ msgstr "Pozícioner beállítás" msgid "Positioner storage" msgstr "Pozícioner mentés" +msgid "Power threshold in mA" +msgstr "" + msgid "Predefined transponder" msgstr "Elöreprogramozott transzponder" @@ -1315,12 +1494,12 @@ msgstr "Beállítás védelme" msgid "Provider" msgstr "Szolgáltató" +msgid "Provider to scan" +msgstr "" + msgid "Providers" msgstr "Szolgáltatók" -msgid "Quick" -msgstr "Gyors" - msgid "Quickzap" msgstr "GyorsZAP" @@ -1336,6 +1515,9 @@ msgstr "RGB" msgid "RSS Feed URI" msgstr "RSS Feed URI" +msgid "Radio" +msgstr "" + msgid "Ram Disk" msgstr "Ram Disk" @@ -1364,17 +1546,17 @@ msgid "Recording" msgstr "Felvétel" msgid "" -"Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really reboot " +"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot " "now?" msgstr "" msgid "" -"Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really restart " +"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really restart " "now?" msgstr "" msgid "" -"Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really shutdown " +"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really shutdown " "now?" msgstr "" @@ -1399,8 +1581,8 @@ msgstr "Ismétlés" msgid "Repeat Type" msgstr "Ismétlés típusa" -msgid "Replace current playlist" -msgstr "Jelenlegi playlista lecserélése" +msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?" +msgstr "" msgid "Reset" msgstr "Reset" @@ -1427,12 +1609,21 @@ msgstr "Jobb" msgid "Rolloff" msgstr "" +msgid "Rotor turning speed" +msgstr "" + msgid "Running" msgstr "Futó" +msgid "Russian" +msgstr "" + msgid "S-Video" msgstr "S-Video" +msgid "SNR" +msgstr "" + msgid "SNR:" msgstr "SNR:" @@ -1445,6 +1636,9 @@ msgstr "Mühold / Antenna beállítás" msgid "Satellite" msgstr "Satellite" +msgid "Satellite Equipment Setup" +msgstr "" + msgid "Satellites" msgstr "Müholdak" @@ -1454,11 +1648,74 @@ msgstr "Müholdkeresö" msgid "Saturday" msgstr "Szombat" +msgid "Save Playlist" +msgstr "" + msgid "Scaling Mode" msgstr "Arány módozat" -msgid "Scan NIM" -msgstr "NIM keresése" +msgid "Scan " +msgstr "" + +msgid "Scan QAM128" +msgstr "" + +msgid "Scan QAM16" +msgstr "" + +msgid "Scan QAM256" +msgstr "" + +msgid "Scan QAM32" +msgstr "" + +msgid "Scan QAM64" +msgstr "" + +msgid "Scan SR6875" +msgstr "" + +msgid "Scan SR6900" +msgstr "" + +msgid "Scan additional SR" +msgstr "" + +msgid "Scan band EU HYPER" +msgstr "" + +msgid "Scan band EU MID" +msgstr "" + +msgid "Scan band EU SUPER" +msgstr "" + +msgid "Scan band EU UHF IV" +msgstr "" + +msgid "Scan band EU UHF V" +msgstr "" + +msgid "Scan band EU VHF I" +msgstr "" + +msgid "Scan band EU VHF III" +msgstr "" + +msgid "Scan band US HIGH" +msgstr "" + +msgid "Scan band US HYPER" +msgstr "" + +msgid "Scan band US LOW" +msgstr "" + +msgid "Scan band US MID" +msgstr "" + +msgid "Scan band US SUPER" +msgstr "" msgid "Search east" msgstr "Keresés kelet felé" @@ -1472,6 +1729,9 @@ msgstr "Keres" msgid "Select HDD" msgstr "HDD kiválasztása" +msgid "Select Network Adapter" +msgstr "" + msgid "Select a movie" msgstr "Film kiválasztása" @@ -1515,9 +1775,6 @@ msgstr "" msgid "Service scan" msgstr "Csatornakeresés" -msgid "Service scan type needed" -msgstr "Meg kell adni a csatornakeresés típusát" - msgid "Serviceinfo" msgstr "Csatorna infó" @@ -1533,9 +1790,15 @@ msgstr "Beállítások" msgid "Setup" msgstr "Beállítások" +msgid "Setup Mode" +msgstr "" + msgid "Show infobar on channel change" msgstr "Csatornaváltáskor mutassa az infósort" +msgid "Show infobar on event change" +msgstr "" + msgid "Show infobar on skip forward/backward" msgstr "Elöre/Hátra lépésnél mutassa az infosort" @@ -1560,6 +1823,9 @@ msgstr "Hasonló" msgid "Similar broadcasts:" msgstr "Hasonló adások:" +msgid "Simple" +msgstr "" + msgid "Single" msgstr "Szimpla" @@ -1581,11 +1847,12 @@ msgstr "Elalvásidözítö müvelet:" msgid "Slideshow Interval (sec.)" msgstr "Slideshow intervallum (mp.)" -msgid "Slot " -msgstr "Nyílás" +#, python-format +msgid "Slot %d" +msgstr "" -msgid "Socket " -msgstr "Foglalat" +msgid "Slow" +msgstr "" msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "" @@ -1602,6 +1869,14 @@ msgstr "" "\n" "Válasszon másikat." +#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List +msgid "Sort A-Z" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List +msgid "Sort Time" +msgstr "" + msgid "Sound" msgstr "Hang" @@ -1629,6 +1904,9 @@ msgstr "Indítsam a felvételt?" msgid "StartTime" msgstr "Indítási Idö" +msgid "Starting on" +msgstr "" + msgid "Startwizard" msgstr "Indítási varázsló" @@ -1650,6 +1928,12 @@ msgstr "Állj" msgid "Stop Timeshift?" msgstr "Leállítsam a Timshift funkciót?" +msgid "Stop current event and disable coming events" +msgstr "" + +msgid "Stop current event but not coming events" +msgstr "" + msgid "Stop playing this movie?" msgstr "Megállítsam ezt a filmet?" @@ -1735,6 +2019,9 @@ msgstr "A megadott PIN kódok eltérnek egymástól." msgid "The sleep timer has been activated." msgstr "Az elalvás idözítö aktiválva lett." +msgid "The sleep timer has been disabled." +msgstr "" + msgid "" "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" msgstr "" @@ -1831,12 +2118,15 @@ msgstr "Transzponder" msgid "Transponder Type" msgstr "" -msgid "Transpondertype" -msgstr "" - msgid "Tries left:" msgstr "Hátralevö próbálkozások száma:" +msgid "Try to find used Transponders in cable network.. please wait..." +msgstr "" + +msgid "Try to find used transponders in cable network.. please wait..." +msgstr "" + msgid "Tue" msgstr "Ke" @@ -1852,6 +2142,9 @@ msgstr "" msgid "Tuner" msgstr "Tuner" +msgid "Tuner " +msgstr "" + msgid "Tuner Slot" msgstr "Tuner nyílás" @@ -1918,6 +2211,12 @@ msgstr "" msgid "Use DHCP" msgstr "DHCP használata" +msgid "Use Power Measurement" +msgstr "" + +msgid "Use a gateway" +msgstr "" + msgid "Use power measurement" msgstr "Teljesítménymérés használata" @@ -1942,6 +2241,9 @@ msgstr "Ennél a müholdnál használja az USALS-t" msgid "Use wizard to set up basic features" msgstr "Használja a varázslót az alapbeállításokhoz" +msgid "Used service scan type" +msgstr "" + msgid "User defined" msgstr "Felh. által megadva" @@ -1951,6 +2253,9 @@ msgstr "VCR kapcsoló" msgid "VCR scart" msgstr "VCR scart" +msgid "View Rass interactive..." +msgstr "" + msgid "View teletext..." msgstr "Teletext megtekintése..." @@ -2006,6 +2311,9 @@ msgstr "Mit szeretne lekeresni?" msgid "Where do you want to backup your settings?" msgstr "Hova szeretné elmenteni a beállításait?" +msgid "Write error while recording. Disk full?\n" +msgstr "" + msgid "YPbPr" msgstr "YPbPr" @@ -2108,9 +2416,6 @@ msgstr "" "\n" "Meg akarja most adni a PIN kódot?" -msgid "You selected a playlist" -msgstr "Ön egy playlistát választott ki" - msgid "" "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade " "process." @@ -2175,12 +2480,18 @@ msgstr "könyvtár hozzáadása a playlistához" msgid "add file to playlist" msgstr "fájl hozzáadása a playlistához" +msgid "add files to playlist" +msgstr "" + msgid "add marker" msgstr "marker hozzáadása" msgid "add recording (enter recording duration)" msgstr "felvétel hozzáadása (adja meg a felvétel hosszát)" +msgid "add recording (enter recording endtime)" +msgstr "" + msgid "add recording (indefinitely)" msgstr "felvétel hozzáadása (korlátlan)" @@ -2199,6 +2510,9 @@ msgstr "hozzáadás a gyermekzár védelemhez" msgid "advanced" msgstr "haladó" +msgid "alphabetic sort" +msgstr "" + msgid "" "are you sure you want to restore\n" "following backup:\n" @@ -2221,6 +2535,9 @@ msgstr "by Exif" msgid "change recording (duration)" msgstr "felvétel módosítása (hossz)" +msgid "change recording (endtime)" +msgstr "" + msgid "circular left" msgstr "forgó balra" @@ -2251,6 +2568,12 @@ msgstr "törlés" msgid "delete cut" msgstr "vágás törlése" +msgid "delete playlist entry" +msgstr "" + +msgid "delete saved playlist" +msgstr "" + msgid "delete..." msgstr "törlés..." @@ -2260,6 +2583,9 @@ msgstr "letiltás" msgid "disable move mode" msgstr "mozgatási mód letiltása" +msgid "disabled" +msgstr "" + msgid "do not change" msgstr "" @@ -2275,8 +2601,8 @@ msgstr "kész!" msgid "edit alternatives" msgstr "" -msgid "empty/unknown" -msgstr "üres/ismeretlen" +msgid "empty" +msgstr "" msgid "enable" msgstr "engedélyez" @@ -2290,6 +2616,9 @@ msgstr "kedvencek módosításának engedélyezése" msgid "enable move mode" msgstr "mozgatási mód engedélyezése" +msgid "enabled" +msgstr "" + msgid "end alternatives edit" msgstr "" @@ -2305,6 +2634,12 @@ msgstr "kedvencek módosításának vége" msgid "equal to Socket A" msgstr "olyan mint az A foglalat" +msgid "exit mediaplayer" +msgstr "" + +msgid "exit movielist" +msgstr "" + msgid "free diskspace" msgstr "szabad hely" @@ -2323,6 +2658,9 @@ msgstr "rádió hallgatása..." msgid "help..." msgstr "segítség..." +msgid "hide extended description" +msgstr "" + msgid "hide player" msgstr "lejátszó elrejtése" @@ -2349,14 +2687,38 @@ msgstr "modul inicializálása" msgid "insert mark here" msgstr "marker elhelyezése itt" +msgid "jump to listbegin" +msgstr "" + +msgid "jump to listend" +msgstr "" + +msgid "jump to next marked position" +msgstr "" + +msgid "jump to previous marked position" +msgstr "" + msgid "leave movie player..." msgstr "kilépés a film lejátszóból..." msgid "left" msgstr "bal" -msgid "list" -msgstr "lista" +msgid "list style compact" +msgstr "" + +msgid "list style compact with description" +msgstr "" + +msgid "list style default" +msgstr "" + +msgid "list style single line" +msgstr "" + +msgid "load playlist" +msgstr "" msgid "locked" msgstr "zárolt" @@ -2367,6 +2729,9 @@ msgstr "átfüzés az A foglalathoz" msgid "manual" msgstr "kézi" +msgid "menu" +msgstr "" + msgid "mins" msgstr "percek" @@ -2379,6 +2744,12 @@ msgstr "percek" msgid "minutes and" msgstr "percek és" +msgid "move PiP to main picture" +msgstr "" + +msgid "movie list" +msgstr "" + msgid "multinorm" msgstr "" @@ -2445,6 +2816,15 @@ msgstr "passz" msgid "pause" msgstr "szünet" +msgid "play entry" +msgstr "" + +msgid "play next playlist entry" +msgstr "" + +msgid "play previous playlist entry" +msgstr "" + msgid "please press OK when ready" msgstr "nyomja meg az OK-t ha kész" @@ -2493,35 +2873,22 @@ msgstr "ismételt" msgid "right" msgstr "jobb" +msgid "save playlist" +msgstr "" + #, python-format -msgid "" -"scan done!\n" -"%d services found!" +msgid "scan done! %d services found!" msgstr "" -"keresés vége!\n" -"%d csatornát találtam!" -msgid "" -"scan done!\n" -"No service found!" +msgid "scan done! No service found!" msgstr "" -"keresés vége!\n" -"Nem találtam csatornákat!" -msgid "" -"scan done!\n" -"One service found!" +msgid "scan done! One service found!" msgstr "" -"keresés vége!\n" -"Egy csatornát találtam!" #, python-format -msgid "" -"scan in progress - %d %% done!\n" -"%d services found!" +msgid "scan in progress - %d %% done! %d services found!" msgstr "" -"keresés folyamatban - %d %% kész!\n" -"%d csatornát találtam!" msgid "scan state" msgstr "keresési állapot" @@ -2538,8 +2905,8 @@ msgstr "másodpercek" msgid "seconds." msgstr "másodpercek." -msgid "select Slot" -msgstr "válasszon nyílást" +msgid "select movie" +msgstr "" msgid "service pin" msgstr "csatorna PIN" @@ -2550,15 +2917,36 @@ msgstr "beálítási PIN" msgid "show EPG..." msgstr "EPG mutatása..." +msgid "show all" +msgstr "" + msgid "show alternatives" msgstr "" msgid "show event details" msgstr "részletes adatok mutatása" +msgid "show extended description" +msgstr "" + +msgid "show first tag" +msgstr "" + +msgid "show second tag" +msgstr "" + +msgid "show single service EPG..." +msgstr "" + +msgid "show tag menu" +msgstr "" + msgid "show transponder info" msgstr "" +msgid "shuffle playlist" +msgstr "" + msgid "shutdown" msgstr "kikapcsolás" @@ -2568,9 +2956,27 @@ msgstr "szimpla" msgid "skip backward" msgstr "vissza kihagyása" +msgid "skip backward (enter time)" +msgstr "" + +msgid "skip backward (self defined)" +msgstr "" + msgid "skip forward" msgstr "elöre kihagyása" +msgid "skip forward (enter time)" +msgstr "" + +msgid "skip forward (self defined)" +msgstr "" + +msgid "sort by date" +msgstr "" + +msgid "standard" +msgstr "" + msgid "standby" msgstr "standby" @@ -2583,12 +2989,21 @@ msgstr "timeshift elindítása" msgid "stereo" msgstr "sztereó" +msgid "stop PiP" +msgstr "" + +msgid "stop entry" +msgstr "" + msgid "stop recording" msgstr "felvétel megállítása" msgid "stop timeshift" msgstr "timeshift leállítása" +msgid "swap PiP and main picture" +msgstr "" + msgid "switch to filelist" msgstr "kapcsolás fájllistára" @@ -2604,6 +3019,9 @@ msgstr "ez a felvétel" msgid "this service is protected by a parental control pin" msgstr "a csatorna gyermekzárral védve van" +msgid "toggle a cut mark at the current position" +msgstr "" + msgid "unknown service" msgstr "ismeretlen csatorna" @@ -2651,6 +3069,19 @@ msgstr "zap" msgid "zapped" msgstr "zap-elt" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Enigma2 will restart after the restore" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "A visszaállítás után az Enigma2 újraindul" + +#~ msgid "\"?" +#~ msgstr "\"?" + +#~ msgid "#33294a6b" +#~ msgstr "#33294a6b" + #~ msgid "0 V" #~ msgstr "0 V" @@ -2660,20 +3091,104 @@ msgstr "zap-elt" #~ msgid "12V Output" #~ msgstr "12V kimenet" +#~ msgid "" +#~ "A sleep timer want's to set your\n" +#~ "Dreambox to standby. Do that now?" +#~ msgstr "" +#~ "Az elalvás kapcsoló ki akarja\n" +#~ "kapcsolni a DreamBox-ot. Mehet?" + +#~ msgid "" +#~ "A sleep timer want's to shut down\n" +#~ "your Dreambox. Shutdown now?" +#~ msgstr "" +#~ "Az elalvás kapcsoló le akarja\n" +#~ "kapcsolni a DreamBox-ot. Mehet?" + #~ msgid "Add alternative" #~ msgstr "Alternatív hozzáadása" +#~ msgid "Add files to playlist" +#~ msgstr "Fájlok hozzáadása a playlistához" + #~ msgid "Add service" #~ msgstr "Csatorna hozzáaádása" #~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?" #~ msgstr "Meg szeretné nézni a vágólista ismertetöt?" +#~ msgid "LCD Setup" +#~ msgstr "LCD beállítás" + +#~ msgid "Movie Menu" +#~ msgstr "Mozi menü" + +#~ msgid "NIM " +#~ msgstr "NIM" + +#~ msgid "Quick" +#~ msgstr "Gyors" + #~ msgid "Remove service" #~ msgstr "Csatorna eltávolítása" +#~ msgid "Replace current playlist" +#~ msgstr "Jelenlegi playlista lecserélése" + +#~ msgid "Scan NIM" +#~ msgstr "NIM keresése" + #~ msgid "Select alternative service" #~ msgstr "Alternatív csatorna kiválasztása" #~ msgid "Select reference service" #~ msgstr "Referencia mühold kiválasztása" + +#~ msgid "Service scan type needed" +#~ msgstr "Meg kell adni a csatornakeresés típusát" + +#~ msgid "Slot " +#~ msgstr "Nyílás" + +#~ msgid "Socket " +#~ msgstr "Foglalat" + +#~ msgid "You selected a playlist" +#~ msgstr "Ön egy playlistát választott ki" + +#~ msgid "empty/unknown" +#~ msgstr "üres/ismeretlen" + +#~ msgid "list" +#~ msgstr "lista" + +#~ msgid "" +#~ "scan done!\n" +#~ "%d services found!" +#~ msgstr "" +#~ "keresés vége!\n" +#~ "%d csatornát találtam!" + +#~ msgid "" +#~ "scan done!\n" +#~ "No service found!" +#~ msgstr "" +#~ "keresés vége!\n" +#~ "Nem találtam csatornákat!" + +#~ msgid "" +#~ "scan done!\n" +#~ "One service found!" +#~ msgstr "" +#~ "keresés vége!\n" +#~ "Egy csatornát találtam!" + +#~ msgid "" +#~ "scan in progress - %d %% done!\n" +#~ "%d services found!" +#~ msgstr "" +#~ "keresés folyamatban - %d %% kész!\n" +#~ "%d csatornát találtam!" + +#~ msgid "select Slot" +#~ msgstr "válasszon nyílást"