X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/681c113336426914342cf68fb03e7cd399c29c9a..0e6ffc6c0f6d21ec13a6e4252de0687e6fe2d86c:/po/is.po diff --git a/po/is.po b/po/is.po index 2faf9e32..a30193b6 100755 --- a/po/is.po +++ b/po/is.po @@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Icelandin translation v.1.1\n" +"Project-Id-Version: Icelandic translation v.1.21\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-11 17:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-03 23:52-0000\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-20 01:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-19 22:58-0000\n" "Last-Translator: Baldur Þór Sveinsson \n" "Language-Team: Polar Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -36,9 +36,9 @@ msgstr "\"?" msgid "%d min" msgstr "%d min" +#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:35 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:97 -#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:35 msgid "%d.%B %Y" msgstr "%d.%B %Y" @@ -64,23 +64,23 @@ msgstr "/usr/share/enigma2 mappa" msgid "/var directory" msgstr "/var mappa" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:763 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:771 msgid "0 V" msgstr "0 V" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:766 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774 msgid "1.0" msgstr "1.0" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:766 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774 msgid "1.1" msgstr "1.1" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:766 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774 msgid "1.2" msgstr "1.2" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:763 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:771 msgid "12 V" msgstr "12 V" @@ -88,39 +88,64 @@ msgstr "12 V" msgid "12V Output" msgstr "12V Út" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:741 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749 msgid "13 V" msgstr "13 V" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:741 +#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:89 +msgid "16:10 Letterbox" +msgstr "16:10 Letterbox" + +#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:90 +msgid "16:10 PanScan" +msgstr "16:10 PanScan" + +#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:87 +msgid "16:9" +msgstr "16:9" + +#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:88 +msgid "16:9 always" +msgstr "16:9 alltaf" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749 msgid "18 V" msgstr "18 V" #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14 msgid "30 minutes" -msgstr "" +msgstr "30 mínútur" + +#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:85 +msgid "4:3 Letterbox" +msgstr "4:3 Letterbox" + +#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:86 +msgid "4:3 PanScan" +msgstr "4:3 PanScan" #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14 msgid "5 minutes" -msgstr "" +msgstr "5 mínútur" #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14 msgid "60 minutes" -msgstr "" +msgstr "60 mínútur" #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66 msgid "" msgstr "<óþekktur>" -#: ../lib/python/Screens/Setup.py:118 +#: ../lib/python/Screens/Menu.py:126 ../lib/python/Screens/Menu.py:166 +#: ../lib/python/Screens/Menu.py:169 ../lib/python/Screens/Setup.py:118 msgid "??" -msgstr "" +msgstr "??" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:765 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:773 msgid "A" msgstr "A" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1334 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339 msgid "" "A recording is currently running.\n" "What do you want to do?" @@ -144,15 +169,15 @@ msgstr "" "Tímastillt upptaka mistkst!\n" "Hætta og reyna aftur?\n" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:747 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755 msgid "AA" msgstr "AA" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:747 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755 msgid "AB" msgstr "AB" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1173 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1178 msgid "Activate Picture in Picture" msgstr "Virkja Mynd í Mynd" @@ -160,16 +185,16 @@ msgstr "Virkja Mynd í Mynd" msgid "Add" msgstr "Viðbót" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:388 +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:389 msgid "Add files to playlist" msgstr "Bæta skrám við spilunarlista" -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:32 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:59 +#: ../lib/python/Screens/EventView.py:32 msgid "Add timer" msgstr "Bæta við tímastillingu" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:32 msgid "Advanced" msgstr "Sérfæði" @@ -194,37 +219,37 @@ msgstr "Arabíska" msgid "Artist:" msgstr "Listmaður:" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1344 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1349 msgid "Audio Options..." msgstr "Hljóð stillingar..." -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:361 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:364 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:370 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:372 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:378 +#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:371 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:381 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:384 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:387 ../lib/python/Screens/Ci.py:22 msgid "Auto" msgstr "Sjálfvirkt" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:602 ../data/ +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:603 ../data/ msgid "Automatic Scan" msgstr "Sjálfvirk leit" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:765 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:773 msgid "B" msgstr "B" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:747 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755 msgid "BA" msgstr "BA" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:747 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755 msgid "BB" msgstr "BB" @@ -240,11 +265,11 @@ msgstr "Staður fyrir afrit" msgid "Backup Mode" msgstr "Afritunar hamur" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:742 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:750 msgid "Band" msgstr "Tíðnisvið" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243 msgid "Bandwidth" msgstr "Bandbreidd" @@ -252,7 +277,7 @@ msgstr "Bandbreidd" msgid "Bus: " msgstr "Rás:" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:759 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:767 msgid "C-Band" msgstr "C-Band" @@ -260,12 +285,16 @@ msgstr "C-Band" msgid "CF Drive" msgstr "CF Drif" +#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77 +msgid "CVBS" +msgstr "CVBS" + #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:760 msgid "Cable" msgstr "Kapalkerfi" -#: ../lib/python/Screens/Setup.py:85 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:29 -#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16 +#: ../lib/python/Screens/Setup.py:85 ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:29 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166 msgid "Cancel" @@ -277,34 +306,34 @@ msgstr "Stærð:" #: ../lib/python/Components/Language.py:17 msgid "Catalan" -msgstr "" +msgstr "Catalan" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:22 ../data/ msgid "Change pin code" -msgstr "" +msgstr "Breyta aðgangskóða" #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:79 msgid "Change service pin" -msgstr "" +msgstr "Breyta rása aðgangskóða" #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:76 msgid "Change service pins" -msgstr "" +msgstr "Breyta rása aðgangskóðum" #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:70 msgid "Change setup pin" -msgstr "" +msgstr "Breyta valmynda kóða" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:179 ../data/ msgid "Channel" msgstr "Rás" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:148 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:150 msgid "Channel:" msgstr "Rás:" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34 msgid "Choose source" msgstr "Veldu miðil" @@ -312,11 +341,11 @@ msgstr "Veldu miðil" msgid "Cleanup" msgstr "Hreinsa" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:210 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:215 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:237 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:252 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:588 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:209 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:214 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:587 msgid "Clear before scan" msgstr "Eyða fyrir leit" @@ -324,11 +353,11 @@ msgstr "Eyða fyrir leit" msgid "Clear log" msgstr "Tæma lista" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244 msgid "Code rate high" msgstr "Gagna hraði, hár" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245 msgid "Code rate low" msgstr "Gagna hraði, lár" @@ -341,9 +370,9 @@ msgstr "Röðun skipana" msgid "Committed DiSEqC command" msgstr "Fyrsta DiSEqC rofa stýring" +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:789 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:797 msgid "Complete" msgstr "Búið" @@ -356,15 +385,23 @@ msgstr "Stillingar" msgid "Conflicting timer" msgstr "Tímastilling skarast" +#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132 +msgid "Create movie folder failed" +msgstr "Tókst ekki að búa til bíómyndamöppu" + +#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132 +msgid "Creating partition failed" +msgstr "Tókst ekki að búa til diskhluta" + #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32 msgid "Current version:" msgstr "Núverandi útgáfa:" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:359 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:358 msgid "DVB-S" msgstr "DVB-S" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:359 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:358 msgid "DVB-S2" msgstr "DVB-S2" @@ -400,11 +437,11 @@ msgstr "Fann harðan disk:" msgid "Detected NIMs:" msgstr "Fann NIM:" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:697 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:704 msgid "DiSEqC A/B" msgstr "DiSEqC A/B" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:698 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:705 msgid "DiSEqC A/B/C/D" msgstr "DiSEqC A/B/C/D" @@ -424,13 +461,13 @@ msgstr "DiSEqC endurtekning" msgid "Disable" msgstr "Gera óvirkt" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1171 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1176 msgid "Disable Picture in Picture" msgstr "Gera Mynd í Mynd óvirka" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1128 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1134 msgid "Disable subtitles" -msgstr "" +msgstr "Taka af undirtexta" #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102 msgid "" @@ -469,12 +506,12 @@ msgstr "" "Viltu taka afrit núna?\n" "Eftir að hafa ýtt á OK þá bíðið!" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1614 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1621 msgid "Do you want to resume this playback?" -msgstr "" +msgstr "Viltu halda áfram að spila þetta?" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:51 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:213 msgid "" "Do you want to update your Dreambox?\n" "After pressing OK, please wait!" @@ -507,14 +544,14 @@ msgstr "E" msgid "ERROR - failed to scan (%s)!" msgstr "VILLA - gat ekki opnað leit (%s)!" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:711 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:782 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:719 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:790 msgid "East" msgstr "Austur" #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:82 msgid "Edit services list" -msgstr "" +msgstr "Breyta rása lista" #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:79 msgid "Enable" @@ -526,7 +563,7 @@ msgstr "Kveikja á 5V fyrir loftnet með magnara" #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:64 msgid "Enable parental control" -msgstr "" +msgstr "Virkja foreldra stýringu" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167 msgid "End" @@ -536,31 +573,35 @@ msgstr "Hætta" msgid "EndTime" msgstr "EndaTími" -#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53 -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15 +#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:59 #: ../lib/python/Components/Language.py:14 +#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15 msgid "English" msgstr "Enska" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:340 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:345 msgid "Enter main menu..." msgstr "Fara í aðal valmynd..." #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146 msgid "Enter the service pin" -msgstr "" +msgstr "Sláðu inn kóða" + +#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132 +msgid "Everything is fine" +msgstr "Allt er í þessu fína" -#: ../lib/python/Screens/Console.py:41 +#: ../lib/python/Screens/Console.py:43 msgid "Execution Progress:" msgstr "Framganga keyrslu:" -#: ../lib/python/Screens/Console.py:51 +#: ../lib/python/Screens/Console.py:53 msgid "Execution finished!!" msgstr "Keyrslu lokið!" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:202 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:204 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:201 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:203 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404 msgid "FEC" msgstr "FEC" @@ -581,15 +622,16 @@ msgstr "Finnska" msgid "French" msgstr "Franska" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:230 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:229 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:139 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:400 msgid "Frequency" msgstr "Tíðni" #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 +#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Fri" msgstr "Fös" @@ -604,7 +646,7 @@ msgstr "Föstudagur" msgid "Frontprocessor version: %d" msgstr "Útgáfa framheila: %d" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:60 msgid "Function not yet implemented" msgstr "Aðferð ekki enn virkt" @@ -616,8 +658,8 @@ msgstr "Beinir" msgid "Genre:" msgstr "Gerð:" -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15 #: ../lib/python/Components/Language.py:15 +#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15 msgid "German" msgstr "Þýska" @@ -634,7 +676,7 @@ msgstr "Fara 0" msgid "Goto position" msgstr "Fara á staðsetningu" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:248 msgid "Guard interval mode" msgstr "Guard millibils hamur" @@ -643,12 +685,12 @@ msgstr "Guard millibils hamur" msgid "Harddisk" msgstr "Harður diskur" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:250 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249 msgid "Hierarchy mode" msgstr "Flokkunar hamur" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1310 -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1318 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1315 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1323 msgid "How many minutes do you want to record?" msgstr "Í hvað margar mínútur viltu taka upp?" @@ -660,7 +702,15 @@ msgstr "IP Netfang" msgid "Icelandic" msgstr "Íslenska" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29 +#: ../lib/python/Screens/Scart.py:21 +msgid "" +"If you see this, something is wrong with\n" +"your scart connection. Press OK to return." +msgstr "" +"Ef þú sérð þetta þá er eitthvað að scart\n" +"tengingunni.Ýttu á OK til að fara til baka." + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30 msgid "Image-Upgrade" msgstr "Uppfærsla stýrikerfi" @@ -690,13 +740,13 @@ msgstr "Frumstilli harða disk" msgid "Input" msgstr "Inntak" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1220 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1225 msgid "Instant Record..." msgstr "Skyndi upptaka..." -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:230 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401 msgid "Inversion" msgstr "Umbreyting" @@ -721,7 +771,7 @@ msgstr "LOF/H" msgid "LOF/L" msgstr "LOF/L" -#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/ +#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:54 ../data/ msgid "Language selection" msgstr "Val tungumáls" @@ -730,7 +780,7 @@ msgstr "Val tungumáls" msgid "Latitude" msgstr "Breiddargráða" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1384 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389 msgid "Left" msgstr "Vinstri" @@ -759,17 +809,22 @@ msgstr "Lengdargráða" msgid "Manual transponder" msgstr "Handvirk leit á sendi" +#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132 +msgid "Mkfs failed" +msgstr "Mkfs tókst ekki" + #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29 msgid "Model: " msgstr "Gerð:" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:205 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:204 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:232 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246 msgid "Modulation" msgstr "Mótun" #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 +#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Mon" msgstr "Mán" @@ -783,7 +838,11 @@ msgstr "Mán-Fös" msgid "Monday" msgstr "Mánudagur" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1179 +#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132 +msgid "Mount failed" +msgstr "Tenging tókst ekki" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1184 msgid "Move Picture in Picture" msgstr "Færa Mynd í Mynd" @@ -805,13 +864,13 @@ msgstr "Marg rása EPG" #: ../lib/python/Screens/Ci.py:306 msgid "Multiple service support" -msgstr "" +msgstr "Styður margar rásir" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338 msgid "Multisat" msgstr "Margir gervihnettir" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:480 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:488 msgid "N/A" msgstr "Ekki til" @@ -819,6 +878,10 @@ msgstr "Ekki til" msgid "NIM " msgstr "NIM" +#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:92 +msgid "NTSC" +msgstr "NTSC" + #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:129 msgid "Name" msgstr "Nafn" @@ -831,8 +894,8 @@ msgstr "Nafnaþjónn" msgid "Netmask" msgstr "Netmaski" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241 msgid "Network scan" msgstr "Leita netkerfið allt" @@ -842,7 +905,7 @@ msgstr "Nýtt" #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:218 msgid "New pin" -msgstr "" +msgstr "Nýr kóði" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33 msgid "New version:" @@ -852,15 +915,15 @@ msgstr "Ný útgáfa:" msgid "Next" msgstr "Næsta" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 +#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../data/ msgid "No" msgstr "Nei" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1330 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1335 msgid "No HDD found or HDD not initialized!" msgstr "Fann ekki harðan disk eða hann ekki formaður!" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1263 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1268 msgid "No event info found, recording indefinitely." msgstr "Engar upplýsingar um atriði fundust, tek upp endalaust." @@ -872,19 +935,19 @@ msgstr "Það fannst ekki móttakari sem styður staðsetjara." msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!" msgstr "Enginn móttakari er stilltur til að nota með staðsetjara!" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:364 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:372 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:387 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:747 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:751 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:765 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:766 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:780 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:371 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:759 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:773 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788 msgid "None" msgstr "Enginn" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:713 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:784 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:721 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:792 msgid "North" msgstr "Norður" @@ -892,8 +955,8 @@ msgstr "Norður" msgid "Norwegian" msgstr "Norska" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:560 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:668 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:559 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:669 msgid "" "Nothing to scan!\n" "Please setup your tuner settings before you start a service scan." @@ -901,45 +964,53 @@ msgstr "" "Ekkert til að leita!\n" "Stilltu inn móttakarann áður en að þú byrjar rása leit." -#: ../lib/python/Screens/Setup.py:84 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:28 -#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15 +#: ../lib/python/Screens/Setup.py:84 ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:28 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:742 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:750 msgid "Off" msgstr "Af" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:742 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:750 msgid "On" msgstr "Á" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:780 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788 msgid "One" msgstr "Einn" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31 msgid "Online-Upgrade" msgstr "Uppfærsla frá neti" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34 +#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:92 +msgid "PAL" +msgstr "PAL" + +#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:79 +msgid "PIDs" +msgstr "PIDs" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35 msgid "Packet management" msgstr "Pakka meðhöndlun" #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80 ../data/ msgid "Parental control" -msgstr "" +msgstr "Foreldrastýring" #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:74 msgid "Parental control type" -msgstr "" +msgstr "Gerð foreldrastýringar" #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:48 msgid "Play recorded movies..." msgstr "Spila uppteknar myndir..." -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1093 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1099 msgid "Please choose an extension..." msgstr "Vinsamlega veldu viðbót.." @@ -949,21 +1020,21 @@ msgstr "Settu inn nafn á nýjum rása vendi" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:183 msgid "Please enter a name for the new marker" -msgstr "" +msgstr "Sláðu inn nafn fyrir nýja merkingu" #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:28 msgid "Please enter the correct pin code" -msgstr "" +msgstr "Sláðu inn réttan kóða" #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:232 msgid "Please enter the old pin code" -msgstr "" +msgstr "Sláðu inn gamla kóðann" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:289 msgid "Please select a subservice to record..." msgstr "Velja undirrás til að taka upp..." -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1481 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1487 #: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:97 msgid "Please select a subservice..." msgstr "Vinsamlega veldu undirrás..." @@ -982,12 +1053,12 @@ msgstr "" msgid "Please wait... Loading list..." msgstr "Vinsamlega bíðið.. les inn lista...." -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:200 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403 msgid "Polarity" msgstr "Pólun" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:741 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749 msgid "Polarization" msgstr "Pólun" @@ -1007,7 +1078,7 @@ msgstr "Tengi C" msgid "Port D" msgstr "Tengi D" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:699 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:706 msgid "Positioner" msgstr "Mótorstýring" @@ -1025,17 +1096,17 @@ msgstr "Vistun í staðsetjjara" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:422 msgid "Predefined transponder" -msgstr "" +msgstr "Fyrirfram forritaður sendir" #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:22 msgid "Press OK to activate the settings." msgstr "Ýtið á OK til að virkja stillingar." -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:603 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:604 msgid "Press OK to scan" msgstr "Ýtið á OK til að leita" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:158 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:157 msgid "Press OK to start the scan" msgstr "Ýtið á OK til að byrja að leita" @@ -1045,11 +1116,11 @@ msgstr "Fyrri" #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:72 msgid "Protect services" -msgstr "" +msgstr "Læsa rásum" #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:68 msgid "Protect setup" -msgstr "" +msgstr "Læsa valmynd" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:499 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:643 @@ -1060,17 +1131,21 @@ msgstr "Sendandi" msgid "Providers" msgstr "Sendendur" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:789 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:797 msgid "Quick" -msgstr "" +msgstr "Hratt" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1477 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1483 msgid "Quickzap" -msgstr "" +msgstr "Hraðstökk" + +#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" #: ../lib/python/Screens/Setup.py:145 msgid "Really close without saving settings?" -msgstr "" +msgstr "Viltu loka án þess að vista stillingar?" #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:105 msgid "Really delete done timers?" @@ -1078,11 +1153,11 @@ msgstr "Viltu eyða liðnum tímastillingum?" #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:113 msgid "Really delete this timer?" -msgstr "" +msgstr "Viltu eyða þessu atriði?" #: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:108 msgid "Really exit the subservices quickzap?" -msgstr "" +msgstr "Viltu hætta í undirrása hraðstökki?" #: ../lib/python/Screens/EventView.py:74 msgid "Recording" @@ -1090,11 +1165,7 @@ msgstr "Upptaka" #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:219 msgid "Reenter new pin" -msgstr "" - -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:81 -msgid "Remember service pin" -msgstr "" +msgstr "Sláðu aftur inn kóða" #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20 msgid "Remove Plugins" @@ -1108,7 +1179,7 @@ msgstr "Taka út innskot" msgid "Repeat Type" msgstr "Gerð endurtekningar" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:389 +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:390 msgid "Replace current playlist" msgstr "Skipta út núverandi spilunarlista" @@ -1121,19 +1192,24 @@ msgstr "Endursetja" msgid "Restore" msgstr "Setja inn" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1384 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389 msgid "Right" msgstr "Hægri" +#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77 +msgid "S-Video" +msgstr "S-Video" + #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 +#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Sat" msgstr "Lau" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:209 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:11 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:61 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:145 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:195 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:397 msgid "Satellite" msgstr "Gervihnöttur" @@ -1148,8 +1224,8 @@ msgstr "Gervihnettir" msgid "Saturday" msgstr "Laugardagur" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:594 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:599 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:595 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:600 msgid "Scan NIM" msgstr "Leita NIM" @@ -1161,11 +1237,11 @@ msgstr "Leita austur" msgid "Search west" msgstr "Leita vestur" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1396 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1401 msgid "Select audio mode" msgstr "Veldu hljóð stillingu" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1385 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1390 msgid "Select audio track" msgstr "Veldu hljóð rás" @@ -1179,7 +1255,11 @@ msgstr "Endurtaka runu" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:67 msgid "Service scan type needed" -msgstr "" +msgstr "Vantar gerð rásaleitar" + +#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:78 ../data/ +msgid "Serviceinfo" +msgstr "Upplýsingar" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:754 msgid "Services" @@ -1189,13 +1269,13 @@ msgstr "Rásir" msgid "Set limits" msgstr "Setja mörk" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:36 msgid "Settings" msgstr "Stillingar" #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:197 msgid "Show services beginning with" -msgstr "" +msgstr "Sýna rásir sem byrja á" #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:49 msgid "Show the radio player..." @@ -1213,7 +1293,7 @@ msgstr "Svipað" msgid "Similar broadcasts:" msgstr "Svipuð útsending:" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:695 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:702 msgid "Single" msgstr "Einn" @@ -1221,21 +1301,21 @@ msgstr "Einn" msgid "Single EPG" msgstr "Eitt EPG" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338 msgid "Single satellite" msgstr "Einn gervihnöttur" +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341 msgid "Single transponder" msgstr "Einn sendir" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:717 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:725 msgid "Slot " msgstr "Hólf" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:549 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:557 msgid "Socket " msgstr "Tengi" @@ -1249,8 +1329,8 @@ msgstr "" "\n" "Veldu aðra staðsetningu" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:713 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:784 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:721 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:792 msgid "South" msgstr "Suður" @@ -1262,7 +1342,7 @@ msgstr "Spænska" msgid "Start" msgstr "Byrja" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1336 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341 msgid "Start recording?" msgstr "Byrja upptöku?" @@ -1270,7 +1350,7 @@ msgstr "Byrja upptöku?" msgid "StartTime" msgstr "Byrjunartími" -#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:230 +#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:232 msgid "Step " msgstr "Þrep" @@ -1282,7 +1362,7 @@ msgstr "Skref austur" msgid "Step west" msgstr "Skref vestur" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1384 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389 msgid "Stereo" msgstr "Víðóma" @@ -1293,7 +1373,7 @@ msgstr "Víðóma" msgid "Stop" msgstr "Stopp" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:963 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:969 msgid "Stop Timeshift?" msgstr "Stoppa tímafærslu?" @@ -1309,11 +1389,12 @@ msgstr "Vista staðsetningu" msgid "Stored position" msgstr "Vistuð staða" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1414 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1419 msgid "Subservice list..." msgstr "Listi undirrása..." #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 +#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Sun" msgstr "Sun" @@ -1323,24 +1404,24 @@ msgstr "Sun" msgid "Sunday" msgstr "Sunnudagur" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1176 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1181 msgid "Swap Services" -msgstr "" +msgstr "Skipta á rásum" #: ../lib/python/Components/Language.py:26 msgid "Swedish" msgstr "Sænskt" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1419 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1424 msgid "Switch to next subservice" msgstr "Skipta á næstu undirrás" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1420 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1425 msgid "Switch to previous subservice" msgstr "Skipta á fyrri undirrás" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:232 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402 msgid "Symbol Rate" msgstr "Gagnahraði" @@ -1355,19 +1436,19 @@ msgstr "Sendandi á landi" #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:251 msgid "The pin code has been changed successfully." -msgstr "" +msgstr "Það tókst að breyta kóðanum." #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:153 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:40 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:141 msgid "The pin code you entered is wrong." -msgstr "" +msgstr "Kóðinn sem þú slóst inn er rangur." #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:253 msgid "The pin codes you entered are different." -msgstr "" +msgstr "Kóðarnir sem þú slóst inn eru ekki eins." -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:780 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788 msgid "Three" msgstr "Þrír" @@ -1376,6 +1457,7 @@ msgid "Threshold" msgstr "Mörk" #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 +#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Thu" msgstr "Fim" @@ -1410,27 +1492,29 @@ msgstr "Tón stilling" msgid "Toneburst" msgstr "Tónstýring" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:696 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:703 msgid "Toneburst A/B" msgstr "Tón stýring A/B" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:248 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247 msgid "Transmission mode" msgstr "Sendi stilling" +#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:80 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406 msgid "Transponder" msgstr "Sendir" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:194 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:193 msgid "Transpondertype" msgstr "Gerð sendis" #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:168 msgid "Tries left:" -msgstr "" +msgstr "Tilraunir eftir:" #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 +#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Tue" msgstr "Þri" @@ -1446,26 +1530,30 @@ msgstr "Þriðjudagur" msgid "Tune" msgstr "Stilla" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:176 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:175 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75 msgid "Tuner" msgstr "Móttakari" +#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:81 +msgid "Tuner status" +msgstr "Staða móttakara" + #: ../lib/python/Components/Language.py:27 msgid "Turkish" msgstr "Tyrkneska" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:780 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788 msgid "Two" msgstr "Tveir" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:182 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:185 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:188 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:181 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:184 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187 msgid "Type of scan" msgstr "Gerð leitunar" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:707 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:715 msgid "USALS" msgstr "USALS" @@ -1487,18 +1575,26 @@ msgstr "" msgid "Uncommitted DiSEqC command" msgstr "Uncommitted DiSEqC stýring" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:759 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:767 msgid "Universal LNB" msgstr "Venjulegt LNB" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211 +#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132 +msgid "Unmount failed" +msgstr "Aftenging tókst ekki" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:222 msgid "Updating finished. Here is the result:" msgstr "Uppfærslu er lokið. Hér er útkoman:" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:228 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..." msgstr "Uppfæri... Vinsamlega bíðið... Þetta getur tekið nokkurn tíma.." +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:67 +msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" +msgstr "Uppfærslu lokið. Viltu endurræsa Dreamboxinu þínu?" + #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:27 ../data/ msgid "Use DHCP" msgstr "Nota DHCP" @@ -1507,11 +1603,11 @@ msgstr "Nota DHCP" msgid "Use usals for this sat" msgstr "Nota usals fyrir þennan hnött" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:759 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:767 msgid "User defined" msgstr "Stillt af notanda" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1752 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1759 msgid "View teletext..." msgstr "Skoða textavarp..." @@ -1524,6 +1620,7 @@ msgid "W" msgstr "W" #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 +#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Wed" msgstr "Mið" @@ -1537,16 +1634,20 @@ msgstr "Miðvikudagur" msgid "Weekday" msgstr "Vikudagur" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:711 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:782 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:719 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:790 msgid "West" msgstr "Vestur" +#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:81 +msgid "YPbPr" +msgstr "YPbPr" + #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53 msgid "Year:" msgstr "Ár:" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 +#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../data/ msgid "Yes" msgstr "Já" @@ -1556,9 +1657,9 @@ msgstr "Þú getur ekki eytt þessu!" #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108 msgid "You have to wait for" -msgstr "" +msgstr "Þú þarf að bíða í " -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:390 +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:391 msgid "You selected a playlist" msgstr "Þú valdir spilunarlista" @@ -1596,32 +1697,32 @@ msgstr "er að byrja" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:101 msgid "add bouquet" -msgstr "" +msgstr "bæta rásavendi við" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:337 +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:338 msgid "add directory to playlist" msgstr "bæta möppu við spilunarlista" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:339 +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:340 msgid "add file to playlist" msgstr "bæta skrá við spilunarlista" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:107 msgid "add marker" -msgstr "" +msgstr "bæta við merki" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1334 -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1336 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341 msgid "add recording (enter recording duration)" msgstr "bæta við upptöku (stilla tíma á upptöku)" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1334 -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1336 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341 msgid "add recording (indefinitely)" msgstr "bæta við upptöku (endalaus)" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1334 -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1336 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341 msgid "add recording (stop after current event)" msgstr "bæta við upptöku (stoppa eftir núverandi atriði)" @@ -1635,12 +1736,12 @@ msgstr "bæta rás við uppáhalds lista" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:83 msgid "add to parental protection" -msgstr "" +msgstr "bæta við foreldra lás" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:664 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:675 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:672 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:682 msgid "advanced" -msgstr "" +msgstr "meiri stillingar" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208 msgid "" @@ -1650,36 +1751,36 @@ msgstr "" "ertu viss um að þú viljir setja inn\n" "eftirfarandi afrit:\n" -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:124 +#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24 msgid "back" msgstr "til baka" #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17 msgid "blacklist" -msgstr "" +msgstr "svarti listi" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1334 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339 msgid "change recording (duration)" msgstr "breyta upptöku (tíma)" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362 msgid "circular left" msgstr "hringpólun vinstri" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362 msgid "circular right" msgstr "hringpólun hægri" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:343 +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:344 msgid "clear playlist" msgstr "hreinsa spilunarlista" #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13 msgid "complex" -msgstr "" +msgstr "flókinn" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:586 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:591 msgid "continue" msgstr "halda áfram" @@ -1691,7 +1792,7 @@ msgstr "bæta við uppáhalds lista" msgid "daily" msgstr "daglega" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:342 +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:343 msgid "delete" msgstr "eyða" @@ -1699,16 +1800,20 @@ msgstr "eyða" msgid "delete..." msgstr "eyða...." +#: ../lib/python/Components/config.py:262 +msgid "disable" +msgstr "óvirkt" + #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115 msgid "disable move mode" msgstr "hætta í færslu stöðu" +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87 -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1334 msgid "do nothing" msgstr "ekki gera neitt" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1336 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341 msgid "don't record" msgstr "ekki taka upp" @@ -1716,10 +1821,14 @@ msgstr "ekki taka upp" msgid "done!" msgstr "búinn!" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:551 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:559 msgid "empty/unknown" msgstr "tómur/óþekkt" +#: ../lib/python/Components/config.py:262 +msgid "enable" +msgstr "virkt" + #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111 msgid "enable bouquet edit" msgstr "byrja féttu breytingu" @@ -1740,9 +1849,9 @@ msgstr "hætta að breyta fléttu" msgid "end favourites edit" msgstr "hætta að breyta uppáhalds lista" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:670 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:677 msgid "equal to Socket A" -msgstr "" +msgstr "eins og tengi A" #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30 msgid "free diskspace" @@ -1760,14 +1869,23 @@ msgstr "fara í djúpsvefn" msgid "hear radio..." msgstr "hlusta á útvarp...." -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:344 +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:345 msgid "hide player" msgstr "fela spilara" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362 msgid "horizontal" msgstr "lárétt" +#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20 +msgid "hour" +msgstr "klst" + +#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20 +#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:21 +msgid "hours" +msgstr "klst" + #: ../lib/python/Screens/Ci.py:300 ../lib/python/Screens/Ci.py:322 msgid "init module" msgstr "stilli einingu" @@ -1776,7 +1894,7 @@ msgstr "stilli einingu" msgid "leave movie player..." msgstr "hætta í spilara" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1395 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400 msgid "left" msgstr "vinstri" @@ -1785,11 +1903,15 @@ msgstr "vinstri" msgid "list" msgstr "listi" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:671 +#: ../lib/python/Components/TunerInfo.py:69 +msgid "locked" +msgstr "læst" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:678 msgid "loopthrough to socket A" -msgstr "" +msgstr "tengt frá tengi A" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:708 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:716 msgid "manual" msgstr "handvirkt" @@ -1798,24 +1920,36 @@ msgstr "handvirkt" msgid "mins" msgstr "mín" +#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:18 +msgid "minute" +msgstr "mínúta" + +#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:18 +#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:19 +#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20 +msgid "minutes" +msgstr "mínútur" + #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108 msgid "minutes and" -msgstr "" +msgstr "mínútur og" #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14 msgid "never" -msgstr "" +msgstr "aldrei" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261 msgid "next channel" msgstr "næsta rás" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:263 msgid "next channel in history" msgstr "næsta rás í sögu" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:342 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:587 +#: ../lib/python/Screens/MessageBox.py:45 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586 +#: ../lib/python/Components/config.py:254 msgid "no" msgstr "nei" @@ -1827,23 +1961,37 @@ msgstr "fann ekki harða disk" msgid "no module found" msgstr "fann ekki einingu" +#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:17 +msgid "no standby" +msgstr "ekki biðstaða" + +#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11 +msgid "no timeout" +msgstr "ekki tímalok" + #: ../lib/python/Screens/About.py:40 msgid "none" msgstr "engin" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:672 +#: ../lib/python/Components/TunerInfo.py:71 +msgid "not locked" +msgstr "ekki læst" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:679 msgid "nothing connected" -msgstr "" +msgstr "ekkert tengt" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:361 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:370 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:378 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377 +#: ../lib/python/Components/config.py:258 msgid "off" msgstr "af" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:361 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:370 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:378 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377 +#: ../lib/python/Components/config.py:258 msgid "on" msgstr "á" @@ -1855,15 +2003,15 @@ msgstr "einu sinni" msgid "only /etc/enigma2 directory" msgstr "bara /etc/enigma2 mappa" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:264 msgid "open servicelist" msgstr "opna rása lista" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:256 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259 msgid "open servicelist(down)" msgstr "opna rásalista (niður)" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:255 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258 msgid "open servicelist(up)" msgstr "opna rásalista (upp)" @@ -1871,7 +2019,7 @@ msgstr "opna rásalista (upp)" msgid "pass" msgstr "í lagi" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:585 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:590 msgid "pause" msgstr "pása" @@ -1879,11 +2027,11 @@ msgstr "pása" msgid "please press OK when ready" msgstr "vinsamlega ýtið á OK þegar tilbúið" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:257 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260 msgid "previous channel" msgstr "fyrri rás" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:262 msgid "previous channel in history" msgstr "fyrri rás í sögu" @@ -1902,11 +2050,11 @@ msgstr "eyða öllum merkingum um nýfundna rás" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:97 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102 msgid "remove entry" -msgstr "" +msgstr "taka út" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85 msgid "remove from parental protection" -msgstr "" +msgstr "taka foreldralæsingu af" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99 msgid "remove new found flag" @@ -1916,7 +2064,7 @@ msgstr "eyða merkingu um nýfundna rás" msgid "repeated" msgstr "endurtekinn" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1395 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400 msgid "right" msgstr "hægri" @@ -1958,69 +2106,80 @@ msgstr "" msgid "scan state" msgstr "leitar staða" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:673 +#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11 +msgid "second" +msgstr "sekúnda" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:680 msgid "second cable of motorized LNB" -msgstr "" +msgstr "annar kapall frá mótorstýrðu LNB" + +#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11 +#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:12 +#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:13 +#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:17 +msgid "seconds" +msgstr "sekúndur" #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108 msgid "seconds." -msgstr "" +msgstr "sekúndur." #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:96 msgid "service pin" -msgstr "" +msgstr "rása kóði" #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:98 msgid "setup pin" -msgstr "" +msgstr "kóði valmyndar" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:392 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:397 msgid "show EPG..." msgstr "sýna EPG" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:354 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:359 msgid "show event details" msgstr "sýna atriði nánar" +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:671 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:681 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:663 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:674 msgid "simple" -msgstr "" +msgstr "einfalt" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:591 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:596 msgid "skip backward" msgstr "fara til baka" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:588 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:593 msgid "skip forward" msgstr "fara áfram" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:905 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:911 msgid "start timeshift" msgstr "byrja lifandi pásu" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1395 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400 msgid "stereo" msgstr "víðóma" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1334 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339 msgid "stop recording" msgstr "stoppa upptöku" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:906 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:912 msgid "stop timeshift" msgstr "stoppa lifandi pásu" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:341 +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:342 msgid "switch to filelist" msgstr "skipta í skráarlista" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:335 +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:336 msgid "switch to playlist" msgstr "skipta í spilunar lista" -#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:234 ../lib/python/Screens/Wizard.py:235 +#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:236 ../lib/python/Screens/Wizard.py:237 msgid "text" msgstr "texti" @@ -2030,7 +2189,7 @@ msgstr "þessi upptaka" #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80 msgid "this service is protected by a parental control pin" -msgstr "" +msgstr "þessi rás er læst með kóða" #: ../lib/python/Screens/EventView.py:80 msgid "unknown service" @@ -2038,17 +2197,17 @@ msgstr "óþekkt rás" #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14 msgid "until restart" -msgstr "" +msgstr "þar til eftir endurræsingu" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92 msgid "user defined" msgstr "stillt af notanda" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362 msgid "vertical" msgstr "lóðrétt" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1041 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1047 msgid "view extensions..." msgstr "skoða innskot" @@ -2058,7 +2217,7 @@ msgstr "skoða upptökur..." #: ../lib/python/Screens/Ci.py:167 msgid "wait for ci..." -msgstr "" +msgstr "bíð eftir afruglara.." #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57 msgid "waiting" @@ -2070,15 +2229,17 @@ msgstr "vikulega" #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17 msgid "whitelist" -msgstr "" +msgstr "hvíti listi" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:342 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:587 +#: ../lib/python/Screens/MessageBox.py:45 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586 +#: ../lib/python/Components/config.py:254 msgid "yes" msgstr "já" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:342 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:587 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586 msgid "yes (keep feeds)" msgstr "já (halda fæðirásum)" @@ -2102,6 +2263,10 @@ msgstr "Búið að taka afrit. Ýtið á OK til að sjá úkomuna." msgid "Service" msgstr "Rás" +#: ../data/ +msgid "Initialization..." +msgstr "Frumstilli....." + #: ../data/ msgid "Network setup" msgstr "Stillinga netkerfis" @@ -2110,6 +2275,16 @@ msgstr "Stillinga netkerfis" msgid "Games / Plugins" msgstr "Leikir / Innskot" +#: ../data/ +msgid "" +"You need to set a pin code and hide it from your children.\n" +"\n" +"Do you want to set the pin now?" +msgstr "" +"Þú þarft að velja númer og fela hann fyrir börnunum.\n" +"\n" +"Viltu búa til númerið núna?" + #: ../data/ msgid "help..." msgstr "hjálp..." @@ -2123,18 +2298,8 @@ msgid "Satconfig" msgstr "Stilla gervihnetti" #: ../data/ -msgid "" -"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, " -"please visit the website http://www.dm7025.de.\n" -"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update " -"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore " -"your settings." -msgstr "" -"Þú þarft að hafa tölvu tengda við dreamboxið. Ef þú þarft nánari upplýsingar " -"þá skoðaðu síðuna http://www.dm7025.de.\n" -"Dreamboxið verður núna stoppað. Eftir að þú hefur uppfært samkvæmt " -"leiðbeinungunum á síðunni þá mun nýja stýrikerfið biðja þig um að setja " -"aftur inn afritið." +msgid "Startwizard" +msgstr "Byrja álf" #: ../data/ msgid "Where do you want to backup your settings?" @@ -2158,7 +2323,7 @@ msgstr "Sjónvarps kerfi" #: ../data/ msgid "Alternative radio mode" -msgstr "" +msgstr "Möguleika útvarps stilling" #: ../data/ msgid "NEXT" @@ -2178,7 +2343,7 @@ msgstr "Djúp biðstaða" #: ../data/ msgid "Show positioner movement" -msgstr "" +msgstr "Sýna færslu mótors" #: ../data/ msgid "Tuner Slot" @@ -2203,16 +2368,16 @@ msgid "Do you want to view a tutorial?" msgstr "Viltu horfa á kennslu?" #: ../data/ -msgid "No, do nothing." -msgstr "Nei, ekki gera neitt." +msgid "Setup" +msgstr "Uppsetning" #: ../data/ msgid "#000000" msgstr "#000000" #: ../data/ -msgid "This is step number 2." -msgstr "Þetta er hluti númer 2" +msgid "Infobar timeout" +msgstr "Tími upplýsingaborða" #: ../data/ msgid "Use wizard to set up basic features" @@ -2227,8 +2392,8 @@ msgid "#bab329" msgstr "#bab329" #: ../data/ -msgid "Startwizard" -msgstr "" +msgid "Sat / Dish Setup" +msgstr "Gervihn./Disk uppsetning" #: ../data/ msgid "#ffffff" @@ -2244,13 +2409,17 @@ msgstr "" "Ýttu á OK til að byrja afritun núna." #: ../data/ -msgid "Mute" -msgstr "Hljóð Af" +msgid "The wizard is finished now." +msgstr "Álfurinn er búinn núna." #: ../data/ msgid "Service Searching" msgstr "Leita að rásum" +#: ../data/ +msgid "Mute" +msgstr "Hljóð Af" + #: ../data/ msgid "" "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading " @@ -2267,22 +2436,12 @@ msgstr "Lyklaborðs stilling" #: ../data/ msgid "Enable multiple bouquets" -msgstr "" +msgstr "Virkja marga rásavendi" #: ../data/ msgid "Keyboard Setup" msgstr "Uppsetning lyklaborðs" -#: ../data/ -msgid "" -"Use the left and right buttons to change an option.\n" -"\n" -"Please set up tuner A" -msgstr "" -"Notaðu vinstri og hægri takka til að breyta.\n" -"\n" -"Vinsamlega settu upp móttakara A" - #: ../data/ msgid "Dish" msgstr "Diskur" @@ -2291,6 +2450,10 @@ msgstr "Diskur" msgid "Margin after record" msgstr "Mörk eftir upptöku" +#: ../data/ +msgid "No, just start my dreambox" +msgstr "Nei, ræstu bara boxið mitt" + #: ../data/ msgid "#ffffffff" msgstr "#ffffffff" @@ -2301,7 +2464,7 @@ msgstr "Kerfi" #: ../data/ msgid "Use power measurement" -msgstr "" +msgstr "Nota aflmælingu" #: ../data/ msgid "" @@ -2320,20 +2483,28 @@ msgid "Manual Scan" msgstr "Handvirk leitun" #: ../data/ -msgid "Timer Edit" -msgstr "Breyta Tímastillingu" +msgid "" +"Welcome.\n" +"\n" +"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n" +"Press the OK button on your remote control to move to the next step." +msgstr "" +"Velkomin.\n" +"\n" +"Þessi álfur hjálpar þér í gegnum grunnstillingar á Dreamboxinu.\n" +"Ýttu á OK hnappinn á fjarstýringunni til að fara á næsta þrep." #: ../data/ msgid "RC Menu" msgstr "Valmynd fjarstýringar" #: ../data/ -msgid "No, just start my dreambox" -msgstr "Nei, ræstu bara boxið mitt" +msgid "SNR:" +msgstr "SNR:" #: ../data/ msgid "Network..." -msgstr "" +msgstr "Netkerfi..." #: ../data/ msgid "Tuner configuration" @@ -2351,10 +2522,6 @@ msgstr "BER:" msgid "Standby / Restart" msgstr "Biðstaða / Endurræsing" -#: ../data/ -msgid "Standby" -msgstr "Biðstaða" - #: ../data/ msgid "EPG Selection" msgstr "EPG val" @@ -2369,19 +2536,19 @@ msgstr "Stilling valmynda" #: ../data/ msgid "RF output" -msgstr "" +msgstr "Loftnetsrás" #: ../data/ msgid "Brightness" msgstr "Birta" #: ../data/ -msgid "Parental control services Editor" -msgstr "" +msgid "Standby" +msgstr "Biðstaða" #: ../data/ -msgid "Yes, do another manual scan now" -msgstr "Já, leitaðu aftur handvirkt núna" +msgid "Parental control services Editor" +msgstr "Forritun foreldrakóða á rásir" #: ../data/ msgid "Activate network settings" @@ -2403,6 +2570,18 @@ msgstr "Upptaka" msgid "Yes, view the tutorial" msgstr "Já, skoða kennslu" +#: ../data/ +msgid "" +"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the " +"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup " +"to the harddisk!\n" +"Please press OK to start the backup now." +msgstr "" +"Þú hefur kosið að senda afritið á compact flash kort. Kortið verður að vera " +"í raufinni. Við skoðum ekki hvort að það sé notað núna. Betra er að senda " +"afritið á harða diskinn!\n" +"Ýttu á OK til að byrja afritunina núna." + #: ../data/ msgid "Color Format" msgstr "Lita kerfi" @@ -2420,8 +2599,8 @@ msgid "#80000000" msgstr "#80000000" #: ../data/ -msgid "SNR:" -msgstr "SNR:" +msgid "Harddisk setup" +msgstr "Uppsetning harða disks" #: ../data/ msgid "Timeshift" @@ -2431,22 +2610,22 @@ msgstr "Lifandi pása" msgid "Downloadable plugins" msgstr "Niðurhalanleg innskot" +#: ../data/ +msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?" +msgstr "" + #: ../data/ msgid "Subservices" msgstr "Undirþjónusta" #: ../data/ msgid "Parental control setup" -msgstr "" +msgstr "Uppsetning á foreldrastýringu" #: ../data/ msgid "Timezone" msgstr "Tímabelti" -#: ../data/ -msgid "Message" -msgstr "Skilaboð" - #: ../data/ msgid "About..." msgstr "Um....." @@ -2461,7 +2640,7 @@ msgstr "Afruglara tengi" #: ../data/ msgid "Language..." -msgstr "" +msgstr "Tungumál..." #: ../data/ msgid "" @@ -2487,8 +2666,22 @@ msgid "Service scan" msgstr "Rása leit" #: ../data/ -msgid "The wizard is finished now." -msgstr "Álfurinn er búinn núna." +msgid "Yes, do another manual scan now" +msgstr "Já, leitaðu aftur handvirkt núna" + +#: ../data/ +msgid "" +"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, " +"please visit the website http://www.dm7025.de.\n" +"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update " +"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore " +"your settings." +msgstr "" +"Þú þarft að hafa tölvu tengda við dreamboxið. Ef þú þarft nánari upplýsingar " +"þá skoðaðu síðuna http://www.dm7025.de.\n" +"Dreamboxið verður núna stoppað. Eftir að þú hefur uppfært samkvæmt " +"leiðbeinungunum á síðunni þá mun nýja stýrikerfið biðja þig um að setja " +"aftur inn afritið." #: ../data/ msgid "LCD Setup" @@ -2527,16 +2720,8 @@ msgid "Repeat" msgstr "Endurtaka" #: ../data/ -msgid "" -"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the " -"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup " -"to the harddisk!\n" -"Please press OK to start the backup now." -msgstr "" -"Þú hefur kosið að senda afritið á compact flash kort. Kortið verður að vera " -"í raufinni. Við skoðum ekki hvort að það sé notað núna. Betra er að senda " -"afritið á harða diskinn!\n" -"Ýttu á OK til að byrja afritunina núna." +msgid "Show infobar on skip forward/backward" +msgstr "Sýna upplýsingaborða við stökk fram eða aftur" #: ../data/ msgid "Network Setup" @@ -2546,10 +2731,6 @@ msgstr "Stilla netkerfi" msgid "Somewhere else" msgstr "Einhversstaðar annarstaðar" -#: ../data/ -msgid "Do you want to do a service scan?" -msgstr "Viltu leita að rásum?" - #: ../data/ msgid "Timer log" msgstr "Tíma skrá" @@ -2617,13 +2798,17 @@ msgstr "Hætta í álfi" msgid "Media player" msgstr "Spilari" +#: ../data/ +msgid "Yes, perform a shutdown now." +msgstr "Já, slökkva núna" + #: ../data/ msgid "Timer sanity error" msgstr "Villa í tímastillingu" #: ../data/ -msgid "Serviceinfo" -msgstr "Upplýsingar" +msgid "Show infobar on channel change" +msgstr "Sýna upplýsingaborða við að skipta um stöð" #: ../data/ msgid "VCR Switch" @@ -2671,7 +2856,7 @@ msgstr "USB" #: ../data/ msgid "Invert display" -msgstr "" +msgstr "Snúa mynd á við skjá" #: ../data/ msgid "Do you want to restore your settings?" @@ -2681,6 +2866,10 @@ msgstr "Viltu setja inn stillingarnar þínar aftur?" msgid "Please set up tuner B" msgstr "Vinsamlega settu upp móttakara B" +#: ../data/ +msgid "This is step number 2." +msgstr "Þetta er hluti númer 2" + #: ../data/ msgid "Delay" msgstr "Seinkun" @@ -2695,11 +2884,11 @@ msgstr "Stærðarhlutfall" #: ../data/ msgid "Recordings always have priority" -msgstr "" +msgstr "Upptaka hefur alltaf forgang" #: ../data/ msgid "Customize" -msgstr "" +msgstr "Breyta" #: ../data/ msgid "#389416" @@ -2707,7 +2896,7 @@ msgstr "#389416" #: ../data/ msgid "Pin code needed" -msgstr "" +msgstr "Kóða vantar" #: ../data/ msgid "VCR scart" @@ -2734,20 +2923,12 @@ msgid "Alpha" msgstr "Gegnsæi" #: ../data/ -msgid "" -"Welcome.\n" -"\n" -"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n" -"Press the OK button on your remote control to move to the next step." -msgstr "" -"Velkomin.\n" -"\n" -"Þessi álfur hjálpar þér í gegnum grunnstillingar á Dreamboxinu.\n" -"Ýttu á OK hnappinn á fjarstýringunni til að fara á næsta þrep." +msgid "Timer Edit" +msgstr "Breyta Tímastillingu" #: ../data/ -msgid "Setup" -msgstr "Uppsetning" +msgid "No, do nothing." +msgstr "Nei, ekki gera neitt." #: ../data/ msgid "This is unsupported at the moment." @@ -2761,6 +2942,10 @@ msgstr "Um...." msgid "config menu" msgstr "stillinga valmynd" +#: ../data/ +msgid "Message" +msgstr "Skilaboð" + #: ../data/ msgid "Finetune" msgstr "Fínstilla" @@ -2777,10 +2962,6 @@ msgstr "Tíma/Dags Innsláttur" msgid "AGC:" msgstr "AGC:" -#: ../data/ -msgid "Sat / Dish Setup" -msgstr "Gervihn./Disk uppsetning" - #: ../data/ msgid "What do you want to scan?" msgstr "Að hverju viltu leita?" @@ -2798,16 +2979,38 @@ msgid "Audio" msgstr "Hljóð" #: ../data/ -msgid "Harddisk..." -msgstr "" +msgid "Do you want to do a service scan?" +msgstr "Viltu leita að rásum?" #: ../data/ msgid "NOW" msgstr "NÚNA" #: ../data/ -msgid "Yes, perform a shutdown now." -msgstr "Já, slökkva núna" +msgid "" +"Use the left and right buttons to change an option.\n" +"\n" +"Please set up tuner A" +msgstr "" +"Notaðu vinstri og hægri takka til að breyta.\n" +"\n" +"Vinsamlega settu upp móttakara A" + +#: ../data/ +msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?" +msgstr "" + +#: ../data/ +msgid "" +"After the start wizard is completed, you need to protect single services. " +"Refer to your dreambox's manual on how to do that." +msgstr "" +"Eftir að álfurinn er búinn þá þarft þú að læsa sumum rásum. Skoðaðu " +"leiðbeiningarnar hvernig á að gera það." + +#: ../data/ +msgid "Harddisk standby after" +msgstr "Harði diskur í biðstöðu eftir" #: ../data/ msgid "#0064c7" @@ -2821,6 +3024,12 @@ msgstr "Spilari" msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "Viltu leita aftur handvirkt?" +#~ msgid "Do you want to enable the parental control feature or your dreambox?" +#~ msgstr "Viltu gera barnalæsingu virka í Dreamboxinu?" + +#~ msgid "Remember service pin" +#~ msgstr "Muna kóða fyrir rásir" + #~ msgid "Cable provider" #~ msgstr "Kapal sendandi"