X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/6a2767d842851f41f02411e8a41d5e722f26ca7f..19e535d1d17e94e001d47f718c0304386b6309c8:/po/fi.po diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index d22f7d15..85214f77 100755 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-07 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-06-08 13:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-05 19:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-07-20 23:11+0200\n" "Last-Translator: Sauli Halttu \n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:109 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:49 msgid "%d.%B %Y" -msgstr "" +msgstr "%d.%m.%Y" #: ../lib/python/Screens/About.py:38 #, python-format @@ -60,35 +60,35 @@ msgstr "/usr/share/enigma2 hakemisto" msgid "/var directory" msgstr "/var hakemisto" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:748 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:758 msgid "0 V" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:751 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:761 msgid "1.0" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:751 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:761 msgid "1.1" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:751 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:761 msgid "1.2" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:748 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:758 msgid "12 V" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:149 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:150 msgid "12V Output" msgstr "12V lähtö" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:727 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:737 msgid "13 V" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:727 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:737 msgid "18 V" msgstr "" @@ -96,11 +96,15 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:750 +#: ../lib/python/Screens/Setup.py:131 +msgid "??" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:760 msgid "A" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214 msgid "" "A recording is currently running.\n" "What do you want to do?" @@ -109,8 +113,12 @@ msgstr "" "Mitä haluat tehdä?" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:506 -msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to configure the positioner." -msgstr "Tallennus käynnissä. Pysäytä tallennus ennen moottorin asetusten muokkaamista." +msgid "" +"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to " +"configure the positioner." +msgstr "" +"Tallennus käynnissä. Pysäytä tallennus ennen moottorin asetusten " +"muokkaamista." #: ../RecordTimer.py:163 msgid "" @@ -120,15 +128,15 @@ msgstr "" "Ajastintallennus epäonnistui!\n" "Yritä uudelleen?\n" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:733 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:743 msgid "AA" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:733 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:743 msgid "AB" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1030 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1043 msgid "Activate Picture in Picture" msgstr "Käynnistä Kuva Kuvassa-toiminto" @@ -136,13 +144,17 @@ msgstr "Käynnistä Kuva Kuvassa-toiminto" msgid "Add" msgstr "Lisää" +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:346 +msgid "Add files to playlist" +msgstr "Lisää tiedostot soittolistalle" + #: ../lib/python/Screens/EventView.py:32 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:60 msgid "Add timer" msgstr "Lisää ajastin" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:670 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:678 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:680 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:688 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31 msgid "Advanced" msgstr "Edistyneille" @@ -151,12 +163,12 @@ msgstr "Edistyneille" msgid "After event" msgstr "Tapahtuman jälkeen" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:41 +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51 msgid "Album:" msgstr "Albumi:" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:447 -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:593 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:474 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:622 msgid "All" msgstr "Kaikki" @@ -164,59 +176,61 @@ msgstr "Kaikki" msgid "Arabic" msgstr "Arabialainen" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:37 +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47 msgid "Artist:" msgstr "Artisti:" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:317 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:320 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:326 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:327 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:328 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:334 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:342 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:343 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1224 +msgid "Audio Options..." +msgstr "Äänivalinnat" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:365 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:368 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:387 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:388 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:389 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:390 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391 ../lib/python/Screens/Ci.py:24 msgid "Auto" msgstr "Automaattinen" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:656 -#: ../data/ +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:702 ../data/ msgid "Automatic Scan" msgstr "Automaattihaku" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:750 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:760 msgid "B" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:733 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:743 msgid "BA" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:733 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:743 msgid "BB" msgstr "" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76 msgid "Backup" -msgstr "Varmuuskopio" +msgstr "Luo" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113 msgid "Backup Location" -msgstr "Varmuuskopion sijainti" +msgstr "Mihin tallennetaan" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112 msgid "Backup Mode" -msgstr "Varmuuskopion tyyppi" +msgstr "Mitä tallennetaan" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:728 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:738 msgid "Band" msgstr "Taajuus" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:248 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247 msgid "Bandwidth" msgstr "Kaistanleveys" @@ -224,15 +238,15 @@ msgstr "Kaistanleveys" msgid "Bus: " msgstr "Väylä:" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:744 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:754 msgid "C-Band" msgstr "C-taajuusalue" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111 msgid "CF Drive" -msgstr "CF Asema" +msgstr "CF-Asema" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:706 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:735 msgid "Cable" msgstr "Kaapeli" @@ -240,8 +254,7 @@ msgstr "Kaapeli" msgid "Cable provider" msgstr "Kaapeli-TV operaattori" -#: ../lib/python/Screens/Setup.py:143 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25 +#: ../lib/python/Screens/Setup.py:87 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165 @@ -252,12 +265,11 @@ msgstr "Peruuta" msgid "Capacity: " msgstr "Kapasiteetti:" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:197 -#: ../data/ +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:197 ../data/ msgid "Channel" msgstr "Kanava" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:149 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:150 msgid "Channel:" msgstr "Kanava:" @@ -271,13 +283,13 @@ msgstr "Klassinen" #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:29 msgid "Cleanup" -msgstr "Tyhjennys" +msgstr "Puhdista" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:214 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:219 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:256 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:645 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:213 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:218 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:255 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:690 msgid "Clear before scan" msgstr "Tyhjennä ennen hakua" @@ -285,31 +297,30 @@ msgstr "Tyhjennä ennen hakua" msgid "Clear log" msgstr "Tyhjennä loki" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:248 msgid "Code rate high" msgstr "Koodin taso korkea" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:250 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249 msgid "Code rate low" msgstr "Koodin taso alhainen" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:129 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:131 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:130 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132 msgid "Command order" msgstr "Käskyjen järjestys" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126 msgid "Committed DiSEqC command" -msgstr "Committed DiSEqC käsky" +msgstr "Committed DiSEqC-käsky" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:296 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:297 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:344 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:345 msgid "Complete" msgstr "Valmis" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:49 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:154 -#: ../data/ +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:155 ../data/ msgid "Configuration Mode" msgstr "Muokkaustila" @@ -321,11 +332,11 @@ msgstr "Ajastinkonflikti" msgid "Current version:" msgstr "Nykyinen versio:" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:315 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363 msgid "DVB-S" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:315 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363 msgid "DVB-S2" msgstr "" @@ -365,29 +376,28 @@ msgstr "Löytyi kiintolevy:" msgid "Detected NIMs:" msgstr "Löytyneet NIMit:" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:692 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:702 msgid "DiSEqC A/B" msgstr "DiSEqC A/B" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:692 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:702 msgid "DiSEqC A/B/C/D" msgstr "DiSEqC A/B/C/D" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:53 msgid "DiSEqC Mode" -msgstr "DiSEqC Tila" +msgstr "DiSEqC-Tila" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:121 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122 msgid "DiSEqC mode" -msgstr "DiSEqC tila" +msgstr "DiSEqC-tila" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:133 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:134 msgid "DiSEqC repeats" msgstr "DiSEqC toistoja" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:223 -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:83 -#: ../lib/python/Components/Lcd.py:31 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:222 +#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:83 ../lib/python/Components/Lcd.py:31 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43 @@ -396,9 +406,9 @@ msgstr "DiSEqC toistoja" #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47 msgid "Disable" -msgstr "poista käytöstä" +msgstr "Pois" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1032 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1045 msgid "Disable Picture in Picture" msgstr "Sulje Kuva Kuvassa-toiminto" @@ -439,6 +449,10 @@ msgstr "" "Haluatko varmasti luoda varmuuskopion?\n" "Paina OK ja odota!" +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1493 +msgid "Do you want to resume this playback?" +msgstr "" + #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202 msgid "" @@ -464,23 +478,22 @@ msgstr "Ladataan tietoja lisäosista. Odota..." msgid "Dutch" msgstr "Hollantilainen" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:714 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:743 msgid "E" -msgstr "E" +msgstr "" #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40 #, python-format msgid "ERROR - failed to scan (%s)!" msgstr "VIRHE - haku epäonnistui (%s)!" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:699 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:760 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:709 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:770 msgid "East" msgstr "Itä" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:223 -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81 -#: ../lib/python/Components/Lcd.py:31 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:222 +#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81 ../lib/python/Components/Lcd.py:31 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43 @@ -491,9 +504,13 @@ msgstr "Itä" msgid "Enable" msgstr "Päälle" +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:74 +msgid "Enable 5V for active antenna" +msgstr "Syötä 5V aktiiviselle antennille" + #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:188 msgid "End" -msgstr "Loppu" +msgstr "Lopeta" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:192 msgid "EndTime" @@ -505,7 +522,11 @@ msgstr "Loppuaika" msgid "English" msgstr "Englantilainen" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:673 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:342 +msgid "Enter main menu..." +msgstr "Mene päävalikkoon..." + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:683 msgid "Equal to Socket A" msgstr "Kuten Kanta A" @@ -517,22 +538,18 @@ msgstr "Toimenpiteen edistyminen:" msgid "Execution finished!!" msgstr "Toimenpide valmis!" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1352 -msgid "Extensions" -msgstr "Udvidelser" - -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:206 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:238 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:205 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:207 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:237 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:405 msgid "FEC" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:127 msgid "Fast DiSEqC" msgstr "Nopea DiSEqC" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:450 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:477 msgid "Favourites" msgstr "Suosikit" @@ -544,9 +561,9 @@ msgstr "Suomalainen" msgid "French" msgstr "Ranskalainen" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:201 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:200 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401 msgid "Frequency" @@ -571,12 +588,11 @@ msgstr "Front -prosessorin versio: %d" msgid "Function not yet implemented" msgstr "Toiminto ei ole vielä käytössä" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 -#: ../data/ +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/ msgid "Gateway" msgstr "Yhdyskäytävä" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:45 +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:55 msgid "Genre:" msgstr "Laji:" @@ -598,7 +614,7 @@ msgstr "" msgid "Goto position" msgstr "Mene sijaintiin" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:253 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:252 msgid "Guard interval mode" msgstr "Suoja-aika asetus" @@ -607,17 +623,16 @@ msgstr "Suoja-aika asetus" msgid "Harddisk" msgstr "Kiintolevy" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:254 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:253 msgid "Hierarchy mode" msgstr "Hierarkia-tila" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1169 -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1177 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1190 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1198 msgid "How many minutes do you want to record?" msgstr "Kuinka monta minuuttia haluat tallentaa?" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 -#: ../data/ +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/ msgid "IP Address" msgstr "IP osoite" @@ -630,14 +645,15 @@ msgid "Image-Upgrade" msgstr "Image-päivitys" #: ../RecordTimer.py:166 -msgid "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" +msgid "" +"In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" msgstr "Tallennuksen onnistumiseksi, vaihdettiin tallennettavalle kanavalle!\n" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:150 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:151 msgid "Increased voltage" msgstr "Korotettu jännite" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:286 +#: ../lib/python/Screens/Ci.py:313 msgid "Init" msgstr "Alusta" @@ -649,9 +665,13 @@ msgstr "Alusta" msgid "Initializing Harddisk..." msgstr "Alustetaan kiintolevyä..." -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:202 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1100 +msgid "Instant Record..." +msgstr "Välitön tallennus..." + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:201 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402 msgid "Inversion" msgstr "Käänteinen" @@ -660,33 +680,35 @@ msgstr "Käänteinen" msgid "Italian" msgstr "Italialainen" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:118 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:119 msgid "LNB" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:144 msgid "LOF" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:148 msgid "LOF/H" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:146 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147 msgid "LOF/L" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 -#: ../data/ +#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/ msgid "Language selection" msgstr "Kielivalinta" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:137 -#: ../data/ +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:138 ../data/ msgid "Latitude" msgstr "leveysaste" +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1264 +msgid "Left" +msgstr "Vasen" + #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184 msgid "Limit east" msgstr "Raja itään" @@ -704,12 +726,11 @@ msgid "Limits on" msgstr "Rajat päälle" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:135 -#: ../data/ +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136 ../data/ msgid "Longitude" msgstr "Pituusaste" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:674 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:684 msgid "Loopthrough to Socket A" msgstr "Läpisyöttö kytkentään A" @@ -721,9 +742,9 @@ msgstr "Manuaalinen transponderi" msgid "Model: " msgstr "Malli:" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:209 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:237 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:250 msgid "Modulation" msgstr "Modulaatio" @@ -741,7 +762,7 @@ msgstr "Ma-Pe" msgid "Monday" msgstr "Maanantai" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1033 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1046 msgid "Move Picture in Picture" msgstr "Siirrä Kuva Kuvassa-toimintoa" @@ -759,13 +780,17 @@ msgstr "Elokuvavalikko" #: ../lib/python/Screens/EventView.py:154 msgid "Multi EPG" -msgstr "Usean kanavan EPG" +msgstr "Moni EPG" + +#: ../lib/python/Screens/Ci.py:324 +msgid "Multiple service support" +msgstr "Usean palvelun tuki" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:295 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:343 msgid "Multisat" -msgstr "Monisatelliitti" +msgstr "Usea satelliitti" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:495 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:499 msgid "N/A" msgstr "Ei saatavilla" @@ -777,22 +802,20 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46 -#: ../data/ +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46 ../data/ msgid "Nameserver" msgstr "Nimipalvelin" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 -#: ../data/ +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 ../data/ msgid "Netmask" msgstr "Verkkomaski" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:239 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:238 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245 msgid "Network scan" msgstr "Verkkohaku" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:698 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:727 msgid "New" msgstr "Uusi" @@ -804,21 +827,21 @@ msgstr "Uusi versio:" msgid "Next" msgstr "Seuraava" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:729 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:753 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:754 +#: ../lib/python/Screens/Ci.py:24 ../lib/python/Components/NimManager.py:739 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:759 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:764 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:773 msgid "No" msgstr "Ei" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1189 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1210 msgid "No HDD found or HDD not initialized!" msgstr "" "Kiintolevyä ei löydy tai\n" "kiintolevy alustamaton." -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1122 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1143 msgid "No event info found, recording indefinitely." msgstr "Ohjelmatietoa ei löydy, tallennetaan ilman ohjelmatietoja." @@ -830,34 +853,32 @@ msgstr "Ei löytynyt moottoria ymmärtävää frontendiä." msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!" msgstr "Yhtään viritintä ei ole määritetty käyttämään diseqc-moottoria!" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:320 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:328 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:343 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:733 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:737 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:750 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:751 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:758 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:368 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:743 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:747 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:760 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:761 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:768 msgid "None" -msgstr "Ei yhtään" +msgstr "Ei mitään" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:701 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:762 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:711 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:772 msgid "North" msgstr "Pohjoinen" #: ../lib/python/Components/Language.py:23 msgid "Norwegian" -msgstr "Norja" +msgstr "Norjalainen" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:675 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:685 msgid "Nothing connected" msgstr "Ei kytketty" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:524 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:589 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:568 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:633 msgid "" "Nothing to scan!\n" "Please setup your tuner settings before you start a service scan." @@ -865,22 +886,23 @@ msgstr "" "Ei mitään haettavaa!\n" "Määritä virittimen asetukset ennen kanavahakua." -#: ../lib/python/Screens/Setup.py:142 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24 +#: ../lib/python/Screens/Setup.py:86 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:728 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:738 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:782 msgid "Off" msgstr "Pois" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:728 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:738 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:782 msgid "On" msgstr "Päällä" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:758 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:768 msgid "One" msgstr "Yksi" @@ -892,36 +914,51 @@ msgstr "Online-päivitys" msgid "Packet management" msgstr "Pakettienhallinta" -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:45 +#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:47 msgid "Play recorded movies..." msgstr "Toista tallennetut elokuvat..." -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1042 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1055 msgid "Please choose an extension..." msgstr "Valitse laajennus..." -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:127 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:126 msgid "Please enter a name for the new bouquet" msgstr "Anna uuden kanavanipun nimi" +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:160 +msgid "Please enter a name for the new marker" +msgstr "Anna nimi uudelle merkille" + #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:320 msgid "Please select a subservice to record..." -msgstr "Valitse tallennettava kanavapalvelu..." +msgstr "Valitse tallennettava alipalvelu..." -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1320 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1361 +#: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:90 msgid "Please select a subservice..." -msgstr "Valitse kanavapalvelu..." +msgstr "Valitse alipalvelu..." + +#: ../lib/python/Screens/PiPSetup.py:41 +msgid "" +"Please use direction keys to move the PiP window.\n" +"Press Bouquet +/- to resize the window.\n" +"Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving." +msgstr "" +"Käytä nuolinappeja siirtääkseksi PiP-ikkunaa.\n" +"Paina Bouquet +/- muuttaaksesi ikkunan kokoa.\n" +"Paina OK päästäksesi takaisin TV-tilaan tai EXIT hylätäksesi siirron." #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79 msgid "Please wait... Loading list..." msgstr "Odota... Listaa noudetaan..." -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:204 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:203 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404 msgid "Polarity" msgstr "Polariteetti" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:727 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:737 msgid "Polarization" msgstr "Polarisaatio" @@ -941,7 +978,7 @@ msgstr "Portti C" msgid "Port D" msgstr "Portti D" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:692 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:702 msgid "Positioner" msgstr "Moottori" @@ -965,11 +1002,11 @@ msgstr "Ennalta määritelty satelliitti" msgid "Press OK to activate the settings." msgstr "Paina OK aktivoidaksesi asetukset." -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:657 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:703 msgid "Press OK to scan" msgstr "Paina OK skannataksesi" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:161 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:160 msgid "Press OK to start the scan" msgstr "Paina OK aloittaaksesi skannauksen" @@ -977,22 +1014,26 @@ msgstr "Paina OK aloittaaksesi skannauksen" msgid "Prev" msgstr "Edellinen" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:449 -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:589 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:476 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:618 msgid "Provider" msgstr "Toimittaja" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:696 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:725 msgid "Providers" msgstr "Toimittajat" +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1357 +msgid "Quickzap" +msgstr "" + #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:107 msgid "Really delete done timers?" msgstr "Poistetaanko menneet ajastukset?" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1336 -msgid "Record" -msgstr "Tallenna" +#: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:101 +msgid "Really exit the subservices quickzap?" +msgstr "" #: ../lib/python/Screens/EventView.py:74 msgid "Recording" @@ -1010,7 +1051,11 @@ msgstr "Poista lisäosia" msgid "Repeat Type" msgstr "Toiston tyyppi" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:285 +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:347 +msgid "Replace current playlist" +msgstr "Korvaa nykyinen soittolista" + +#: ../lib/python/Screens/Ci.py:312 msgid "Reset" msgstr "Resetoi" @@ -1019,22 +1064,25 @@ msgstr "Resetoi" msgid "Restore" msgstr "Palauta" +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1264 +msgid "Right" +msgstr "Oikea" + #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Sat" -msgstr "Sat" +msgstr "La" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:200 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:213 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:63 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:156 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:212 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:63 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:157 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:398 msgid "Satellite" msgstr "Satelliitti" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:448 -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:591 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:475 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:620 msgid "Satellites" msgstr "Satelliitit" @@ -1043,24 +1091,28 @@ msgstr "Satelliitit" msgid "Saturday" msgstr "Lauantai" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:650 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:653 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:695 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:699 msgid "Scan NIM" msgstr "Skannaa NIM" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174 msgid "Search east" -msgstr "Etsintäl itään" +msgstr "Etsintä itään" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173 msgid "Search west" msgstr "Etsintä länteen" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:676 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:686 msgid "Secondary cable from motorized LNB" msgstr "Toinen kaapeli moottorisoidulta mikropäältä" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1243 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1276 +msgid "Select audio mode" +msgstr "Valitse äänimuoto" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1265 msgid "Select audio track" msgstr "Valitse ääniraita" @@ -1068,11 +1120,11 @@ msgstr "Valitse ääniraita" msgid "Select channel to record from" msgstr "Valitse tallennettava kanava" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:127 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:128 msgid "Sequence repeat" msgstr "Vaiheen toisto" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:700 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:729 msgid "Services" msgstr "Kanavat" @@ -1084,24 +1136,28 @@ msgstr "Aseta rajat" msgid "Settings" msgstr "Asetukset" -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:46 +#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:48 msgid "Show the radio player..." msgstr "Näytä radiosoitin..." +#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:49 +msgid "Show the tv player..." +msgstr "Näytä tv..." + #: ../lib/python/Screens/EventView.py:133 msgid "Similar" -msgstr "Samantyylinen" +msgstr "Samanlainen" #: ../lib/python/Screens/EventView.py:127 msgid "Similar broadcasts:" msgstr "Samantyyliset lähetykset:" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:670 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:677 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:680 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:687 msgid "Simple" msgstr "Yksinkertainen" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:692 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:702 msgid "Single" msgstr "Yksi" @@ -1109,21 +1165,21 @@ msgstr "Yksi" msgid "Single EPG" msgstr "Yksi EPG" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:295 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:343 msgid "Single satellite" msgstr "Yksi satelliitti" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:295 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:296 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:297 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:343 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:344 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:345 msgid "Single transponder" msgstr "Yksi lähetin" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:705 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:715 msgid "Slot " msgstr "Lukija" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:564 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:568 msgid "Socket " msgstr "Pistoke" @@ -1137,8 +1193,8 @@ msgstr "" "\n" "Valitse uusi kohde." -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:701 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:762 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:711 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:772 msgid "South" msgstr "Etelä" @@ -1148,9 +1204,9 @@ msgstr "Espanjalainen" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:182 msgid "Start" -msgstr "Käynnistä" +msgstr "Aloita" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1195 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1216 msgid "Start recording?" msgstr "Aloita tallennus?" @@ -1170,6 +1226,10 @@ msgstr "Askel itään" msgid "Step west" msgstr "Askel länteen" +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1264 +msgid "Stereo" +msgstr "Stereo" + #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169 @@ -1177,30 +1237,25 @@ msgstr "Askel länteen" msgid "Stop" msgstr "Pysäytä" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:943 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:955 msgid "Stop Timeshift?" msgstr "Pysäytä aikasiirto?" -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:105 +#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:111 msgid "Stop playing this movie?" -msgstr "Lopeta elokuvan näyttäminen?" +msgstr "Pysäytä elokuvan toistaminen?" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188 msgid "Store position" msgstr "Tallenna sijainti" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:115 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116 msgid "Stored position" msgstr "Tallennettu sijainti" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1258 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1295 msgid "Subservice list..." -msgstr "Kanavapalvelulista..." - -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341 -#: ../data/ -msgid "Subservices" -msgstr "Kanavapalvelut" +msgstr "Alipalvelulista..." #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 @@ -1212,7 +1267,7 @@ msgstr "Su" msgid "Sunday" msgstr "Sunnuntai" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1034 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1047 msgid "Swap services" msgstr "Vaihda palveluita" @@ -1220,21 +1275,21 @@ msgstr "Vaihda palveluita" msgid "Swedish" msgstr "Ruotsalainen" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1263 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1300 msgid "Switch to next subservice" -msgstr "Vaihda seuraavaan kanavapalveluun" +msgstr "Vaihda seuraavaan alipalveluun" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1264 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1301 msgid "Switch to previous subservice" -msgstr "Vaihda edelliseen kanavapalveluun" +msgstr "Vaihda edelliseen alipalveluun" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:203 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:202 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403 msgid "Symbol Rate" msgstr "Symboolinopeus" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:708 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:737 msgid "Terrestrial" msgstr "Maanpäällinen" @@ -1242,11 +1297,11 @@ msgstr "Maanpäällinen" msgid "Terrestrial provider" msgstr "Terrestiaalioperaattori" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:758 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:768 msgid "Three" msgstr "Kolme" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:148 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:149 msgid "Threshold" msgstr "Kynnys" @@ -1268,15 +1323,7 @@ msgstr "Aika" msgid "Timer Type" msgstr "Ajastimen tyyppi" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:915 -msgid "Timeshift not possible!" -msgstr "Ajansiirto ei ole mahdollinen!" - -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1345 -msgid "Timeshifting" -msgstr "Ajansiirto" - -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:39 +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49 msgid "Title:" msgstr "Otsikko:" @@ -1285,19 +1332,19 @@ msgstr "Otsikko:" msgid "Today" msgstr "Tänään" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:111 msgid "Tone mode" msgstr "Äänitila" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125 msgid "Toneburst" msgstr "Äänipurske" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:692 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:702 msgid "Toneburst A/B" msgstr "Äänipurske A/B" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:252 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251 msgid "Transmission mode" msgstr "Lähetystapa" @@ -1305,7 +1352,7 @@ msgstr "Lähetystapa" msgid "Transponder" msgstr "Transponderi" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197 msgid "Transpondertype" msgstr "Transponderityyppi" @@ -1325,22 +1372,26 @@ msgstr "Tiistai" msgid "Tune" msgstr "Viritä" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:179 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:178 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75 msgid "Tuner" msgstr "Viritin" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:758 +#: ../lib/python/Components/Language.py:26 +msgid "Turkish" +msgstr "Turkkilainen" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:768 msgid "Two" msgstr "Kaksi" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:185 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:188 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:191 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:184 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:190 msgid "Type of scan" msgstr "Skannauksen tyyppi" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:697 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:707 msgid "USALS" msgstr "USALS" @@ -1358,11 +1409,11 @@ msgstr "" "Katso ohjeita levyn ohjekirjasta.\n" "VIRHE: " -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:133 msgid "Uncommitted DiSEqC command" -msgstr "Uncommitted DiSEqC käsky" +msgstr "Uncommitted DiSEqC-käsky" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:744 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:754 msgid "Universal LNB" msgstr "Universaali LNB" @@ -1374,24 +1425,27 @@ msgstr "Päivitys valmis. Tulos:" msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..." msgstr "Päivitetään...odota...tämä voi kestää muutaman minuutin..." -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 -#: ../data/ +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 ../data/ msgid "Use DHCP" msgstr "Käytä DHCP" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:112 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113 msgid "Use usals for this sat" msgstr "Käytä USALS tälle satelliitille" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:744 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:754 msgid "User defined" msgstr "Käyttäjän määrittelemä" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:109 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1631 +msgid "View teletext..." +msgstr "näytä tekstitv..." + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110 msgid "Voltage mode" msgstr "Jännitetila" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:712 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:741 msgid "W" msgstr "" @@ -1409,20 +1463,20 @@ msgstr "Keskiviikko" msgid "Weekday" msgstr "Viikonpäivä" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:699 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:760 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:709 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:770 msgid "West" msgstr "Länsi" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:43 +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53 msgid "Year:" msgstr "Vuosi:" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:729 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:753 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:754 +#: ../lib/python/Screens/Ci.py:24 ../lib/python/Components/NimManager.py:739 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:759 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:764 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:773 msgid "Yes" msgstr "Kyllä" @@ -1430,6 +1484,10 @@ msgstr "Kyllä" msgid "You cannot delete this!" msgstr "Et voi poistaa tätä!" +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:348 +msgid "You selected a playlist" +msgstr "Valitsit soittolistan" + #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31 msgid "" "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" @@ -1438,23 +1496,23 @@ msgstr "" "Front-prosessori on päivitettävä.\n" "Paina OK aloittaaksesi päivityksen." -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:330 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:357 msgid "[bouquet edit]" msgstr "[kanavanippujen muokkaus]" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:332 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:359 msgid "[favourite edit]" msgstr "[suosikkien muokkaus]" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:415 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:442 msgid "[move mode]" msgstr "[siirtotila]" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:112 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111 msgid "abort bouquet edit" msgstr "peruuta kanavanippujen muokkaus" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:114 msgid "abort favourites edit" msgstr "peruuta suosikkien muokkaus" @@ -1462,38 +1520,42 @@ msgstr "peruuta suosikkien muokkaus" msgid "about to start" msgstr "aloittamassa" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:101 -msgid "add bouquet..." -msgstr "lisää kanavanippu..." +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93 +msgid "add bouquet" +msgstr "lisää kanavanippu" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:258 +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:297 msgid "add directory to playlist" msgstr "lisää hakemisto soittolistalle" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:260 +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:299 msgid "add file to playlist" msgstr "lisää tiedosto soittolistalle" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193 -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1195 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99 +msgid "add marker" +msgstr "lisää merkki" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1216 msgid "add recording (enter recording duration)" -msgstr "lisää tallennus (syötä tallennuksen kesto)" +msgstr "tallenna (syötä tallennuksen kesto)" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193 -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1195 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1216 msgid "add recording (indefinitely)" -msgstr "lisää tallennus (jatkuva)" +msgstr "tallenna (jatkuva)" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193 -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1195 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1216 msgid "add recording (stop after current event)" -msgstr "lisää tallennus (lopeta nykyisen ohjelman jälkeen)" +msgstr "tallenna (lopeta nykyisen ohjelman jälkeen)" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:81 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:79 msgid "add service to bouquet" msgstr "lisää kanava kanavanippuun" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:83 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:81 msgid "add service to favourites" msgstr "lisää kanava suosikkeihin" @@ -1506,27 +1568,31 @@ msgstr "" "seuraavan varmuuskopion:\n" #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24 -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:117 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:116 msgid "back" msgstr "takaisin" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214 msgid "change recording (duration)" msgstr "muokkaa tallennusta (kesto)" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:319 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:367 msgid "circular left" msgstr "Kiertopolarisaatio vasen" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:319 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:367 msgid "circular right" msgstr "Kiertopolarisaatio oikea" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:264 +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:303 msgid "clear playlist" msgstr "tyhjennä soittolista" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:583 +msgid "continue" +msgstr "jatka" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85 msgid "copy to favourites" msgstr "kopioi suosikkeihin" @@ -1534,7 +1600,7 @@ msgstr "kopioi suosikkeihin" msgid "daily" msgstr "päivittäinen" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:263 +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:302 msgid "delete" msgstr "poista" @@ -1542,32 +1608,32 @@ msgstr "poista" msgid "delete..." msgstr "poista..." -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:108 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:107 msgid "disable move mode" msgstr "poistu siirtotilasta" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99 -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214 msgid "do nothing" msgstr "älä tee mitään" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1195 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1216 msgid "don't record" msgstr "älä tallenna" #: ../lib/python/Components/TimerList.py:68 msgid "done!" -msgstr "tehty!" +msgstr "valmis!" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:566 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:570 msgid "empty/unknown" msgstr "tyhjä/tuntematon" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:104 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:103 msgid "enable bouquet edit" msgstr "ota kanavanippujen muokkaustila käyttöön" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:106 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:105 msgid "enable favourite edit" msgstr "ota suosikkien muokkaustila käyttöön" @@ -1575,11 +1641,11 @@ msgstr "ota suosikkien muokkaustila käyttöön" msgid "enable move mode" msgstr "ota siirtotila käyttöön" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:110 msgid "end bouquet edit" msgstr "lopeta kanavanippujen muokkaus" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:114 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:113 msgid "end favourites edit" msgstr "lopeta suosikkien muokkaus" @@ -1595,54 +1661,62 @@ msgstr "täysi /etc hakemisto" msgid "go to deep standby" msgstr "mene syvään valmiustilaan" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:265 +#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:62 +msgid "hear radio..." +msgstr "kuuntele radiota..." + +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:304 msgid "hide player" msgstr "piilota soitin" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:319 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:367 msgid "horizontal" msgstr "horisontaali" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:292 +#: ../lib/python/Screens/Ci.py:318 ../lib/python/Screens/Ci.py:340 msgid "init module" msgstr "alusta moduuli" -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:85 +#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:96 msgid "leave movie player..." msgstr "poistu elokuvatoistimesta..." +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1275 +msgid "left" +msgstr "vasen" + #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102 msgid "list" msgstr "listaa" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:697 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:707 msgid "manual" msgstr "manuaali" #: ../lib/python/Components/TimerList.py:48 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53 msgid "mins" -msgstr "minuutit" +msgstr "minuuttia" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260 msgid "next channel" msgstr "seuraava kanava" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:262 msgid "next channel in history" msgstr "seuraava kanava historiassa" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:298 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:330 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:344 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:349 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:644 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:646 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:652 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:346 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:378 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:392 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:397 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:689 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:691 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:698 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116 #: ../lib/python/Components/Network.py:145 -#: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7 +#: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:8 msgid "no" msgstr "ei" @@ -1650,7 +1724,7 @@ msgstr "ei" msgid "no HDD found" msgstr "kiintolevyä ei löydy" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:290 +#: ../lib/python/Screens/Ci.py:316 ../lib/python/Screens/Ci.py:338 msgid "no module found" msgstr "moduleita ei löydy" @@ -1658,15 +1732,15 @@ msgstr "moduleita ei löydy" msgid "none" msgstr "ei yhtään" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:317 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:326 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:334 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:365 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382 msgid "off" msgstr "pois" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:317 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:326 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:334 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:365 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382 msgid "on" msgstr "päällä" @@ -1678,19 +1752,35 @@ msgstr "kerran" msgid "only /etc/enigma2 directory" msgstr "vain /etc/enigma2 hakemisto" +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:263 +msgid "open servicelist" +msgstr "avaa palvelulista" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258 +msgid "open servicelist(down)" +msgstr "avaa palvelulista(alaspäin)" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:257 +msgid "open servicelist(up)" +msgstr "avaa palvelulista(ylöspäin)" + #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75 msgid "pass" msgstr "hyväksytty" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:79 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:582 +msgid "pause" +msgstr "tauko" + +#: ../lib/python/Screens/Ci.py:86 msgid "please press OK when ready" msgstr "paina OK kun olet valmis" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259 msgid "previous channel" msgstr "edellinen kanava" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261 msgid "previous channel in history" msgstr "edellinen kanava historiassa" @@ -1702,26 +1792,27 @@ msgstr "tallenna" msgid "recording..." msgstr "tallennetaan..." -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87 msgid "remove all new found flags" msgstr "poista kaikki uusi kanava-liput" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:95 -msgid "remove bouquet" -msgstr "poista kanavanippu" +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:94 +msgid "remove entry" +msgstr "poista merkintä" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91 msgid "remove new found flag" msgstr "poista uusi kanava-lippu" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91 -msgid "remove service" -msgstr "poista kanava" - #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 msgid "repeated" msgstr "toistuva" +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1275 +msgid "right" +msgstr "oikea" + #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37 #, python-format msgid "" @@ -1753,35 +1844,54 @@ msgid "" "scan in progress - %d %% done!\n" "%d services found!" msgstr "" -"haku käynnissä - %d %% valmiina!\n" +"haetaan - %d %% valmiina!\n" "%d kanavaa löydetty!" #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23 msgid "scan state" msgstr "haun tila" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:357 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:394 msgid "show EPG..." msgstr "näytä EPG..." -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:319 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:356 msgid "show event details" msgstr "näytä ohjelman tarkemmat tiedot" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:588 +msgid "skip backward" +msgstr "siirry taaksepäin" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:585 +msgid "skip forward" +msgstr "siirry eteenpäin" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:897 +msgid "start timeshift" +msgstr "aloita ajansiirto" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1275 +msgid "stereo" +msgstr "stereo" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214 msgid "stop recording" -msgstr "pysäytä tallennus" +msgstr "lopeta tallennus" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:898 +msgid "stop timeshift" +msgstr "Pysäytä ajansiirto" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:262 +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:301 msgid "switch to filelist" msgstr "vaihda tiedostolistaan" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:256 +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:295 msgid "switch to playlist" msgstr "vaihda soittolistaan" -#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:234 -#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:235 +#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:234 ../lib/python/Screens/Wizard.py:235 msgid "text" msgstr "teksti" @@ -1797,10 +1907,18 @@ msgstr "tuntematon kanava" msgid "user defined" msgstr "käyttäjän määrittelemä" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:319 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:367 msgid "vertical" msgstr "vertikaali" +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1031 +msgid "view extensions..." +msgstr "näytä laajennukset..." + +#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:61 +msgid "view recordings..." +msgstr "näytä tallenteet..." + #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57 msgid "waiting" msgstr "odottaa" @@ -1809,23 +1927,23 @@ msgstr "odottaa" msgid "weekly" msgstr "viikottainen" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:298 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:330 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:344 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:349 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:644 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:646 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:652 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:346 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:378 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:392 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:397 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:689 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:691 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:698 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116 #: ../lib/python/Components/Network.py:145 -#: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7 +#: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:8 msgid "yes" msgstr "kyllä" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:298 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:644 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:346 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:689 msgid "yes (keep feeds)" -msgstr "kyllä (pidä feed:t)" +msgstr "kyllä (pidä feedit)" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98 msgid "zap" @@ -1841,7 +1959,7 @@ msgstr "Kanavien valinta" #: ../data/ msgid "Backup is done. Please press OK to see the result." -msgstr "Varmuuskopio on tehty. Paina OK nähdäksesi tulokset." +msgstr "Varmuuskopio valmis. Paina OK nähdäksesi tulokset." #: ../data/ msgid "Service" @@ -1855,10 +1973,6 @@ msgstr "Verkkoasetukset" msgid "Games / Plugins" msgstr "Pelit / Lisäosat" -#: ../data/ -msgid "Hide error windows" -msgstr "Piilota virheikkunat" - #: ../data/ msgid "help..." msgstr "apua..." @@ -1873,11 +1987,16 @@ msgstr "Satelliittiasetukset" #: ../data/ msgid "" -"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, please visit the website http://www.dm7025.de.\n" -"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update instructions from the website, your new firmware will ask you to restore your settings." +"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, " +"please visit the website http://www.dm7025.de.\n" +"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update " +"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore " +"your settings." msgstr "" -"Tarvitse PC:n, joka on yhdistetty Dreamboksiin. Katso lisätietoja http://www.dm7025.de.\n" -"Dreamboksisi sammutetaan nyt. Kun olet tehnyt päivitystoimenpiteet sivuston mukaisesti, uusi ohjelmaversio pyytää sinua palauttamaan asetukset." +"Tarvitse PC:n, joka on yhdistetty Dreamboksiin. Katso lisätietoja http://www." +"dm7025.de.\n" +"Dreamboksisi sammutetaan nyt. Kun olet tehnyt päivitystoimenpiteet sivuston " +"mukaisesti, uusi ohjelmaversio pyytää sinua palauttamaan asetukset." #: ../data/ msgid "Where do you want to backup your settings?" @@ -1896,21 +2015,29 @@ msgid "TV System" msgstr "TV järjestelmä" #: ../data/ -msgid "#ffffff" -msgstr "" +msgid "Alternative radio mode" +msgstr "Vaihtoehtoinen radiomuoto" #: ../data/ msgid "NEXT" msgstr "SEURAAVA" #: ../data/ -msgid "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a harddisk is not an option for you." -msgstr "Laitteessasi ei näytä olevan kovalevyä, joten et voi varmuuskopioida kovalevylle." +msgid "" +"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a " +"harddisk is not an option for you." +msgstr "" +"Laitteessasi ei näytä olevan kiintolevyä, joten et voi varmuuskopioida " +"kiintolevylle." #: ../data/ msgid "Deep Standby" msgstr "Syvä valmiustila" +#: ../data/ +msgid "Show positioner movement" +msgstr "Näytä moottorin liikkuminen" + #: ../data/ msgid "Tuner Slot" msgstr "Viritinpaikka" @@ -1924,12 +2051,12 @@ msgid "Sound" msgstr "Ääni" #: ../data/ -msgid "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, press OK." -msgstr "Käytä ylös/alas näppäimiä kauko-ohjaimessasi valitaksesi vaihtoehdon. Paina sitten OK." - -#: ../data/ -msgid "Show Satposition" -msgstr "Näytä satelliitin sijainti" +msgid "" +"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, " +"press OK." +msgstr "" +"Käytä ylös/alas näppäimiä kauko-ohjaimessasi valitaksesi vaihtoehdon. Paina " +"sitten OK." #: ../data/ msgid "Do you want to view a tutorial?" @@ -1951,6 +2078,10 @@ msgstr "Tämä on vaihe 2." msgid "Use wizard to set up basic features" msgstr "Käytä Velhoa perusasetuksien luonnissa" +#: ../data/ +msgid "Extensions" +msgstr "Laajennukset" + #: ../data/ msgid "#bab329" msgstr "" @@ -1960,21 +2091,18 @@ msgid "Sat / Dish Setup" msgstr "Antenniasetukset" #: ../data/ -msgid "Visualize positioner movement" -msgstr "Näytä kääntömoottorin liike" +msgid "#ffffff" +msgstr "" #: ../data/ msgid "" "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n" "Please press OK to start the backup now." msgstr "" -"Olet valinnut USB varmuuskopioinnin. Kovalevy on luotettavampi vaihtoehto!\n" +"Olet valinnut varmuuskopioinnin USB:lle. Kiintolevy on luotettavampi " +"vaihtoehto!\n" "Paina OK aloittaaksesi varmuuskopioinnin." -#: ../data/ -msgid "Audio / Video" -msgstr "Ääni / Kuva" - #: ../data/ msgid "Mute" msgstr "Mykistä" @@ -1984,48 +2112,64 @@ msgid "Service Searching" msgstr "Kanavahaku" #: ../data/ -msgid "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." -msgstr "Tervetuloa ohjelmiston päivitys-Velhoon. Velho avustaa ohjelmiston päivityksessä ja varmuuskopioinnissa sekä asetusten palauttamisessa päivityksen jälkeen." +msgid "" +"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading " +"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your " +"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." +msgstr "" +"Tervetuloa ohjelmiston päivitys-Velhoon. Velho avustaa ohjelmiston " +"päivityksessä ja varmuuskopioinnissa sekä asetusten palauttamisessa " +"päivityksen jälkeen." #: ../data/ msgid "Keyboard Map" msgstr "Näppäimistökartta" #: ../data/ -msgid "Keyboard Setup" -msgstr "Näppäimistön asetukset" +msgid "Enable multiple bouquets" +msgstr "Käytä useaa kanavanippua" #: ../data/ -msgid "Dish" -msgstr "Antenni" +msgid "Keyboard Setup" +msgstr "Näppäimistön asetukset" #: ../data/ -msgid "Record Splitsize" -msgstr "Tallennusten tiedostokoko" +msgid "" +"Use the left and right buttons to change an option.\n" +"\n" +"Please set up tuner A" +msgstr "" +"Käytä vasenta ja oikeata nappia vaihtaaksesi valintaa.\n" +"\n" +"Valitse viritin A" #: ../data/ -msgid "Auto show inforbar" -msgstr "Näytä tietopalkki automaattisesti" +msgid "Dish" +msgstr "Antenni" #: ../data/ msgid "Margin after record" -msgstr "lisäaikaa tallenteeseen" +msgstr "Lisäaika tallenteen loppuun (minuuttia)" #: ../data/ -msgid "Network" -msgstr "Verkko" - -#: ../data/ -msgid "Invert" -msgstr "Käänteinen" +msgid "#ffffffff" +msgstr "" #: ../data/ msgid "System" msgstr "Järjestelmä" #: ../data/ -msgid "use power delta" -msgstr "käytä power delta" +msgid "Use power measurement" +msgstr "Käytä tehonmittausta" + +#: ../data/ +msgid "" +"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" +"Please press OK to start using you Dreambox." +msgstr "" +"Kiitos velhon käyttämisestä. Laitteesi on nyt käyttövalmis.\n" +"Paina OK aloittaaksesi käytön." #: ../data/ msgid "Test mode" @@ -2036,8 +2180,8 @@ msgid "Manual Scan" msgstr "Käsinhaku" #: ../data/ -msgid "OSD Settings" -msgstr "OSD asetukset" +msgid "Timer Edit" +msgstr "Ajastimen muokkaus" #: ../data/ msgid "RC Menu" @@ -2047,6 +2191,14 @@ msgstr "Kauko-ohjaimen valikko" msgid "No, just start my dreambox" msgstr "Ei, käynnistä vain Dreambox" +#: ../data/ +msgid "Network..." +msgstr "Verkko..." + +#: ../data/ +msgid "Tuner configuration" +msgstr "Viritinasetukset" + #: ../data/ msgid "select Slot" msgstr "Valitse lukija" @@ -2057,7 +2209,7 @@ msgstr "" #: ../data/ msgid "Standby / Restart" -msgstr "Valmiustila / Uudelleenkäynnistys" +msgstr "Valmiustila / Käynnistys" #: ../data/ msgid "Main menu" @@ -2072,12 +2224,12 @@ msgid "Exit the wizard" msgstr "Poistu velhosta" #: ../data/ -msgid "Fast zapping" -msgstr "Nopea vaihto" +msgid "OSD Settings" +msgstr "OSD asetukset" #: ../data/ -msgid "Usage Settings" -msgstr "Käyttöasetukset" +msgid "RF output" +msgstr "RF-ulostulo" #: ../data/ msgid "Brightness" @@ -2104,12 +2256,12 @@ msgid "Compact flash card" msgstr "Compact flash kortti" #: ../data/ -msgid "Yes, view the tutorial" -msgstr "Kyllä, katso opasohjelma" +msgid "Record" +msgstr "Tallenna" #: ../data/ -msgid "UHF Modulator" -msgstr "UHF modulaattori" +msgid "Yes, view the tutorial" +msgstr "Kyllä, katso opasohjelma" #: ../data/ msgid "Color Format" @@ -2131,13 +2283,17 @@ msgstr "" msgid "SNR:" msgstr "" +#: ../data/ +msgid "Timeshift" +msgstr "Aikasiirto" + #: ../data/ msgid "Downloadable plugins" msgstr "Ladattavat lisäosat" #: ../data/ -msgid "LCD" -msgstr "" +msgid "Subservices" +msgstr "Alipalvelut" #: ../data/ msgid "Timezone" @@ -2160,20 +2316,27 @@ msgid "Common Interface" msgstr "" #: ../data/ -msgid "Ask before zapping" -msgstr "Kysy ennen vaihtoa" +msgid "Language..." +msgstr "Kieli..." #: ../data/ -msgid "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored settings now." -msgstr "Asetusten palautus on valmis. Paina OK ottaaksesi palautetut asetukset käyttöön." +msgid "" +"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored " +"settings now." +msgstr "" +"Asetusten palautus on valmis. Paina OK ottaaksesi palautetut asetukset " +"käyttöön." #: ../data/ msgid "A/V Settings" msgstr "A/V asetukset" #: ../data/ -msgid "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being displayed." -msgstr "Kun painat OK nappia kauko-ohjaimessasi tietopalkki näytetään ruudussa." +msgid "" +"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being " +"displayed." +msgstr "" +"Kun painat OK nappia kauko-ohjaimessasi tietopalkki näytetään ruudussa." #: ../data/ msgid "Service scan" @@ -2208,8 +2371,12 @@ msgid "Contrast" msgstr "Kontrasti" #: ../data/ -msgid "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the backup now." -msgstr "Olet valinnut varmuuskopioinnin kovalevylle. Paina OK aloittaaksesi varmistuksen nyt." +msgid "" +"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the " +"backup now." +msgstr "" +"Olet valinnut varmuuskopioinnin kiintolevylle. Paina OK aloittaaksesi " +"varmistuksen nyt." #: ../data/ msgid "Timer selection" @@ -2221,10 +2388,14 @@ msgstr "Toista" #: ../data/ msgid "" -"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup to the harddisk!\n" +"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the " +"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup " +"to the harddisk!\n" "Please press OK to start the backup now." msgstr "" -"Olet valinnut varmuuskopioinnin Compact Flash -kortille. Kortin on oltava lukijassa. Sen toimintaa ei voi todeta. Suosittelemme varmuuskopiointia kovalevylle!\n" +"Olet valinnut varmuuskopioinnin Compact Flash -kortille. Kortin on oltava " +"lukijassa. Sen toimintaa ei voi todeta. Suosittelemme varmuuskopiointia " +"kiintolevylle!\n" "Paina OK aloittaakseni varmuuskopioinnin nyt." #: ../data/ @@ -2236,7 +2407,17 @@ msgid "Somewhere else" msgstr "Jossakin muualla" #: ../data/ -msgid "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade process." +msgid "Do you want to do a service scan?" +msgstr "Haluatko tehdä kanavahaun?" + +#: ../data/ +msgid "Timer log" +msgstr "Ajastinloki" + +#: ../data/ +msgid "" +"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade " +"process." msgstr "Varmuuskopiointi onnistui. Päivitys jatkuu eteenpäin." #: ../data/ @@ -2247,10 +2428,6 @@ msgstr "PiP-Asetukset" msgid "Menu" msgstr "Valikko" -#: ../data/ -msgid "Parental Lock" -msgstr "Lapsilukko" - #: ../data/ msgid "Restart" msgstr "Uudelleenkäynnistä" @@ -2273,7 +2450,7 @@ msgstr "Ohjelmatiedot" #: ../data/ msgid "Margin before record (minutes)" -msgstr "tauko ohjelmien välissä (minuuttia)" +msgstr "Lisäaika tallenteen alkuun (minuuttia)" #: ../data/ msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." @@ -2288,8 +2465,11 @@ msgid "InfoBar" msgstr "Tietopalkki" #: ../data/ -msgid "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" -msgstr "Velho voi kopioida nykyiset asetuksesi. Haluatko varmuuskopioida asetukset nyt?" +msgid "" +"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" +msgstr "" +"Velho voi kopioida nykyiset asetuksesi. Haluatko varmuuskopioida asetukset " +"nyt?" #: ../data/ msgid "Exit wizard" @@ -2309,7 +2489,7 @@ msgstr "Kanavatieto" #: ../data/ msgid "VCR Switch" -msgstr "VCR kytkin" +msgstr "VCR Vaihto" #: ../data/ msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..." @@ -2319,10 +2499,6 @@ msgstr "Laitteesi on sammumassa. Odota..." msgid "WSS on 4:3" msgstr "WSS 4:3" -#: ../data/ -msgid "Skip confirmations" -msgstr "Ohita varmistukset" - #: ../data/ msgid "Choose bouquet" msgstr "Valitse kanavanippu" @@ -2356,8 +2532,8 @@ msgid "USB" msgstr "" #: ../data/ -msgid "Timer log" -msgstr "Ajastinloki" +msgid "Invert display" +msgstr "käänteinen näyttö" #: ../data/ msgid "Do you want to restore your settings?" @@ -2367,55 +2543,25 @@ msgstr "Haluatko palauttaa asetukset?" msgid "Please set up tuner B" msgstr "Aseta viritin B." -#: ../data/ -msgid "" -"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" -"Please press OK to start using you Dreambox." -msgstr "" -"Kiitos Velhon käyttämisestä. Laitteesi on nyt käyttövalmis.\n" -"Paina OK aloittaaksesi käytön." - #: ../data/ msgid "Delay" msgstr "Viive" #: ../data/ msgid "Select HDD" -msgstr "Valitse kovalevy" - -#: ../data/ -msgid "#ffffffff" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Setup Lock" -msgstr "Asetuslukko" +msgstr "Valitse kiintolevy" #: ../data/ msgid "Aspect Ratio" msgstr "Kuvasuhde" #: ../data/ -msgid "Expert Setup" -msgstr "Eksperttiasetukset" +msgid "Recordings always have priority" +msgstr "Tallennuksilla on aina etuoikeus" #: ../data/ -msgid "Language" -msgstr "Kieli" - -#: ../data/ -msgid "" -"Use the left and right buttons to change an option.\n" -"\n" -"Please set up tuner A" -msgstr "" -"Käytä vasenta ja oikeata nappia vaihtaaksesi valintaa.\n" -"\n" -"Valitse viritin A" - -#: ../data/ -msgid "Parental Control" -msgstr "Lapsilukko" +msgid "Customize" +msgstr "Sovita" #: ../data/ msgid "#389416" @@ -2437,10 +2583,6 @@ msgstr "Valitse elokuva" msgid "Volume" msgstr "Äänenvoimakkuus" -#: ../data/ -msgid "Multi bouquets" -msgstr "Monta kanavanippua" - #: ../data/ msgid "#33294a6b" msgstr "" @@ -2450,8 +2592,16 @@ msgid "Alpha" msgstr "" #: ../data/ -msgid "Timer Edit" -msgstr "Ajastimen muokkaus" +msgid "" +"Welcome.\n" +"\n" +"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n" +"Press the OK button on your remote control to move to the next step." +msgstr "" +"Tervetuloa.\n" +"\n" +"Tämä aloitus-Velho auttaa perusasetusten luomisessa.\n" +"Paina kauko-ohjaimen OK-näppäintä edetäksesi seuraavaan vaiheeseen." #: ../data/ msgid "Setup" @@ -2490,8 +2640,8 @@ msgid "What do you want to scan?" msgstr "Mitä haluat etsiä?" #: ../data/ -msgid "Usage settings" -msgstr "Käyttöasetukset" +msgid "Now Playing" +msgstr "Nyt Soi" #: ../data/ msgid "Channellist menu" @@ -2502,8 +2652,8 @@ msgid "Audio" msgstr "Ääni" #: ../data/ -msgid "Do you want to do a service scan?" -msgstr "Haluatko tehdä kanavahaun?" +msgid "Harddisk..." +msgstr "Kiintolevy..." #: ../data/ msgid "NOW" @@ -2513,22 +2663,6 @@ msgstr "NYT" msgid "Yes, perform a shutdown now." msgstr "Kyllä, sammuta nyt." -#: ../data/ -msgid "" -"Welcome.\n" -"\n" -"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n" -"Press the OK button on your remote control to move to the next step." -msgstr "" -"Tervetuloa.\n" -"\n" -"Tämä aloitus-Velho auttaa perusasetusten luomisessa.\n" -"Paina kauko-ohjaimen OK-näppäintä edetäksesi seuraavaan vaiheeseen." - -#: ../data/ -msgid "Satelliteconfig" -msgstr "Satelliittiasetukset" - #: ../data/ msgid "#0064c7" msgstr "" @@ -2539,5 +2673,4 @@ msgstr "Mediasoitin" #: ../data/ msgid "Do you want to do another manual service scan?" -msgstr "Haluatko tehdä uuden käsinhaun nyt?" - +msgstr "Haluatko tehdä uuden käsinhaun?"