X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/6dbbf2167e1a8ca25dd2cd8e20bef82686b28f61..1bf000d47e1987b1ed57a0d923b2ba57e26081a8:/po/de.po diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 2772d871..a9804cff 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,74 +7,377 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-18 06:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-11-17 20:53+0100\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-28 15:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-25 22:06-0000\n" +"Last-Translator: Stefan Pluecken \n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Poedit-Language: German\n" +"X-Poedit-Country: GERMANY\n" +"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n" -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:58 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208 +msgid "" +"\n" +"Enigma2 will restart after the restore" +msgstr "" +"\n" +"Enigma2 startet nach dem Zurückspielen neu." + +#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100 +#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102 +msgid "\"?" +msgstr "" +"\" wirklich\n" +"herunterladen?" + +#: ../lib/python/Screens/EventView.py:107 #, python-format msgid "%d min" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/About.py:25 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:109 +#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:49 +msgid "%d.%B %Y" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/About.py:38 #, python-format -msgid "%s (%s, %d MB free)" +msgid "" +"%s\n" +"(%s, %d MB free)" +msgstr "" +"%s\n" +"(%s, %d MB frei)" + +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:46 +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:51 +msgid "(ZAP)" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 +msgid "/usr/share/enigma2 directory" +msgstr "/usr/share/enigma2 Verzeichnis" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 +msgid "/var directory" +msgstr "/var Verzeichnis" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:746 +msgid "0 V" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749 +msgid "1.0" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749 +msgid "1.1" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749 +msgid "1.2" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:746 +msgid "12 V" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147 +msgid "12V Output" +msgstr "12V Ausgang" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:725 +msgid "13 V" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:725 +msgid "18 V" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:66 +msgid "" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:748 +msgid "A" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147 +msgid "" +"A recording is currently running.\n" +"What do you want to do?" +msgstr "" +"Zur Zeit läuft eine Aufnahme.\n" +"Was möchten Sie tun?" + +#: ../RecordTimer.py:151 +msgid "" +"A timer failed to record!\n" +"Disable TV and try again?\n" msgstr "" +"Timeraufnahme fehlgeschlagen.\n" +"Fernsehprogramm ändern und erneut versuchen?\n" -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:25 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:731 +msgid "AA" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:731 +msgid "AB" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:253 +msgid "AGC" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:998 +msgid "Activate Picture in Picture" +msgstr "Bild in Bild aktivieren" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:28 msgid "Add" -msgstr "Hinzufuegen" +msgstr "Hinzufügen" + +#: ../lib/python/Screens/EventView.py:32 +#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:58 +msgid "Add timer" +msgstr "Timer setzen" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:289 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:668 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:676 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31 msgid "Advanced" msgstr "Erweitert" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:195 +msgid "After event" +msgstr "Nach dem Ereignis" + +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:41 +msgid "Album:" +msgstr "Album:" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:448 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:594 +msgid "All" +msgstr "Alle" + +#: ../lib/python/Components/Language.py:15 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabisch" + +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:37 +msgid "Artist:" +msgstr "Künstler:" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:303 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:306 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:310 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:311 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:312 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:318 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:322 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:323 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:324 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:325 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:326 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:327 +msgid "Auto" +msgstr "Auto" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:577 ../data/ +msgid "Automatic Scan" +msgstr "Automatische Suche" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:748 +msgid "B" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:731 +msgid "BA" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:731 +msgid "BB" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:255 +msgid "BER" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76 +msgid "Backup" +msgstr "Sicherung" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113 +msgid "Backup Location" +msgstr "Sicherungsort" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112 +msgid "Backup Mode" +msgstr "Sicherungs-Modus" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:726 +msgid "Band" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:238 +msgid "Bandwidth" +msgstr "Bandbreite" + +#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31 msgid "Bus: " msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:742 +msgid "C-Band" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111 +msgid "CF Drive" +msgstr "CF Laufwerk" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:705 +msgid "Cable" +msgstr "Kabel" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:69 +msgid "Cable provider" +msgstr "Kabelanbieter" + +#: ../lib/python/Screens/Setup.py:110 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25 +#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165 +msgid "Cancel" +msgstr "Abbruch" + +#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30 msgid "Capacity: " -msgstr "Kapazitaet" +msgstr "Kapazität: " + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:197 ../data/ +msgid "Channel" +msgstr "Kanal" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:148 +msgid "Channel:" +msgstr "Kanal:" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33 +msgid "Choose source" +msgstr "Quelle wählen" #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21 msgid "Classic" msgstr "klassisch" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:30 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:48 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:57 ../data/ -msgid "Configmode" -msgstr "Konfigurationsmodus" +#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:30 +msgid "Cleanup" +msgstr "Aufräumen" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:316 +msgid "Clear log" +msgstr "Log löschen" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:239 +msgid "Code rate high" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240 +msgid "Code rate low" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:127 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:129 +msgid "Command order" +msgstr "Befehlsfolge" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:123 +msgid "Committed DiSEqC command" +msgstr "Comitted DiSEqC Befehl" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:284 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:285 +msgid "Complete" +msgstr "Komplett" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:49 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:152 ../data/ +msgid "Configuration Mode" +msgstr "Konfiguration" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:205 +msgid "Conflicting timer" +msgstr "In Konflikt stehender Timer" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32 +msgid "Current version:" +msgstr "Aktuelle Version:" + +#: ../lib/python/Components/Language.py:16 +msgid "Danish" +msgstr "Dänisch" + +#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:54 +msgid "Date" +msgstr "Datum" #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:24 +#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27 msgid "Delete" -msgstr "Loeschen" +msgstr "Löschen" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:313 +msgid "Delete entry" +msgstr "Eintrag löschen" -#: ../lib/python/Screens/About.py:22 +#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:62 +msgid "Delete failed!" +msgstr "Löschen fehlgeschlagen." + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151 +msgid "Description" +msgstr "Beschreibung" + +#: ../lib/python/Screens/About.py:35 msgid "Detected HDD:" -msgstr "Erkannte Festplatten" +msgstr "Erkannte Festplatte:" -#: ../lib/python/Screens/About.py:14 +#: ../lib/python/Screens/About.py:17 msgid "Detected NIMs:" msgstr "Erkannte Tuner:" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:290 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:690 msgid "DiSEqC A/B" -msgstr "" +msgstr "DiSEqC A/B" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:290 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:690 msgid "DiSEqC A/B/C/D" -msgstr "" +msgstr "DiSEqC A/B/C/D" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:53 +msgid "DiSEqC Mode" +msgstr "DiSEqC-Modus" +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:119 +msgid "DiSEqC mode" +msgstr "DiSEqC-Modus" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:131 +msgid "DiSEqC repeats" +msgstr "DiSEqC-Wiederholungen" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:213 +#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:84 ../lib/python/Components/Lcd.py:31 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43 @@ -85,10 +388,79 @@ msgstr "" msgid "Disable" msgstr "Aus" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:33 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:46 -msgid "Diseqcmode" -msgstr "Diseqcmodus" +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1000 +msgid "Disable Picture in Picture" +msgstr "Bild in Bild ausschalten" + +#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102 +msgid "" +"Do you really want to REMOVE\n" +"the plugin \"" +msgstr "" +"Möchten Sie das Plugin wirklich\n" +"entfernen \"" + +#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:45 +msgid "Do you really want to delete this recording?" +msgstr "Wollen Sie diese Aufnahme wirklich löschen?" + +#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100 +msgid "" +"Do you really want to download\n" +"the plugin \"" +msgstr "" +"Wollen Sie das Plugin mit\n" +"dem Namen \"" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123 +msgid "" +"Do you want to backup now?\n" +"After pressing OK, please wait!" +msgstr "" +"Wollen Sie jetzt eine Sicherung durchführen?\n" +"Nach einem Druck auf OK bitte warten!" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202 +msgid "" +"Do you want to update your Dreambox?\n" +"After pressing OK, please wait!" +msgstr "" +"Möchten Sie Ihre Dreambox updaten?\n" +"Nach dem Druck auf OK bitte warten!" + +#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21 +msgid "Download Plugins" +msgstr "Plugins herunterladen" + +#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113 +msgid "Downloadable new plugins" +msgstr "Herunterladbare neue Plugins" + +#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79 +msgid "Downloading plugin information. Please wait..." +msgstr "Lade Plugin-Informationen herunter. Bitte warten..." +#: ../lib/python/Components/Language.py:17 +msgid "Dutch" +msgstr "Holländisch" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:713 +msgid "E" +msgstr "O" + +#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40 +#, python-format +msgid "ERROR - failed to scan (%s)!" +msgstr "FEHLER - Suche fehlgeschlagen (%s)!" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:697 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:758 +msgid "East" +msgstr "Ost" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:213 +#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:82 ../lib/python/Components/Lcd.py:31 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43 @@ -99,60 +471,393 @@ msgstr "Diseqcmodus" msgid "Enable" msgstr "Ein" +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:188 +msgid "End" +msgstr "Ende" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:192 +msgid "EndTime" +msgstr "Endzeit" + +#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24 -#: ../lib/python/Components/Language.py:9 +#: ../lib/python/Components/Language.py:14 msgid "English" msgstr "Englisch" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:76 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:671 +msgid "Equal to Socket A" +msgstr "Wie Tuner A" + +#: ../lib/python/Screens/Console.py:41 +msgid "Execution Progress:" +msgstr "Ausführen eines externen Befehls:" + +#: ../lib/python/Screens/Console.py:51 +msgid "Execution finished!!" +msgstr "Ausführung beendet!" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1212 +msgid "Extensions" +msgstr "Erweiterungen" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:200 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:228 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:390 +msgid "FEC" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124 +msgid "Fast DiSEqC" +msgstr "Schnelles DiSEqC" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:451 +msgid "Favourites" +msgstr "Favoriten" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:224 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:386 msgid "Frequency" msgstr "Frequenz" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 ../data/ +#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247 +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 +msgid "Fri" +msgstr "Fr" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174 +msgid "Friday" +msgstr "Freitag" + +#: ../lib/python/Screens/About.py:23 +#, python-format +msgid "Frontprocessor version: %d" +msgstr "Frontprozessor-Version: %d" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59 +msgid "Function not yet implemented" +msgstr "Funktion noch nicht eingebaut" + +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/ msgid "Gateway" msgstr "" +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:45 +msgid "Genre:" +msgstr "Kategorie:" + #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24 -#: ../lib/python/Components/Language.py:10 +#: ../lib/python/Components/Language.py:18 msgid "German" msgstr "Deutsch" +#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81 +msgid "Getting plugin information. Please wait..." +msgstr "Hole Plugin-Informationen. Bitte warten..." + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188 +msgid "Goto position" +msgstr "Auf Position drehen" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243 +msgid "Guard interval mode" +msgstr "Guard Interval Modus" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111 +#: ../data/ +msgid "Harddisk" +msgstr "Festplatte" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244 +msgid "Hierarchy mode" +msgstr "Hierarchy" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1123 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1131 +msgid "How many minutes do you want to record?" +msgstr "Wieviele Minuten möchten Sie aufnehmen?" + #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/ msgid "IP Address" -msgstr "IP Adresse" +msgstr "IP-Adresse" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31 +#: ../lib/python/Components/Language.py:19 +msgid "Icelandic" +msgstr "Isländisch" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29 +msgid "Image-Upgrade" +msgstr "Image-Aktualisierung" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:148 +msgid "Increased voltage" +msgstr "Erhöhte Spannung" + +#: ../lib/python/Screens/Ci.py:214 +msgid "Init" +msgstr "Initialisieren" + +#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33 msgid "Initialize" msgstr "Initialisieren" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:18 +#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19 msgid "Initializing Harddisk..." msgstr "Initialisiere Festplatte..." -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:77 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:225 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:237 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:387 msgid "Inversion" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:24 ../data/ +#: ../lib/python/Components/Language.py:20 +msgid "Italian" +msgstr "Italienisch" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116 +msgid "LNB" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:141 +msgid "LOF" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:145 +msgid "LOF/H" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:144 +msgid "LOF/L" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/ +msgid "Language selection" +msgstr "Sprachauswahl" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:135 ../data/ msgid "Latitude" msgstr "Breitengrad" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:23 ../data/ +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183 +msgid "Limit east" +msgstr "Ost-Limit" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182 +msgid "Limit west" +msgstr "West-Limit" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:181 +msgid "Limits off" +msgstr "Limits ausschalten" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:133 ../data/ msgid "Longitude" -msgstr "Laengengrad" +msgstr "Längengrad" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:672 +msgid "Loopthrough to Socket A" +msgstr "Verbunden mit Tuner A" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:28 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406 +msgid "Manual transponder" +msgstr "Manueller Transponder" + +#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29 msgid "Model: " msgstr "Modell:" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/ +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241 +msgid "Modulation" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247 +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 +msgid "Mon" +msgstr "Mo" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104 +msgid "Mon-Fri" +msgstr "Montag bis Freitag" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170 +msgid "Monday" +msgstr "Montag" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174 +msgid "Move east" +msgstr "Drehen nach Osten" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:171 +msgid "Move west" +msgstr "Drehen nach Westen" + +#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29 +msgid "Movie Menu" +msgstr "Filmauswahl" + +#: ../lib/python/Screens/EventView.py:154 +msgid "Multi EPG" +msgstr "Multi-EPG" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:283 +msgid "Multisat" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:493 +msgid "N/A" +msgstr "Nicht verfügbar" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:471 +msgid "NIM " +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46 ../data/ msgid "Nameserver" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:43 ../data/ +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 ../data/ msgid "Netmask" msgstr "Netzmaske" +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:229 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236 +msgid "Network scan" +msgstr "Netzwerksuche" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33 +msgid "New version:" +msgstr "Neue Version:" + +#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:44 +msgid "Next" +msgstr "Vor" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:727 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:747 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:751 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:752 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:761 +msgid "No" +msgstr "Nein" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1143 +msgid "No HDD found or HDD not initialized!" +msgstr "" +"Keine Festplatte gefunden oder\n" +"Festplatte nicht initialisiert." + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1076 +msgid "No event info found, recording indefinitely." +msgstr "Keine EPG-Daten gefunden. Starte unbegrenzte Aufnahme." + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:488 +msgid "No positioner capable frontend found." +msgstr "Keinen rotortauglischen Tuner gefunden." + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:500 +msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!" +msgstr "Es wurde kein Tuner für die Benutzung eines Diseqc-Rotors eingestellt." + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:306 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:312 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:322 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:323 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:327 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:731 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:735 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:748 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:756 +msgid "None" +msgstr "Keins" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:699 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:760 +msgid "North" +msgstr "Nord" + +#: ../lib/python/Components/Language.py:21 +msgid "Norwegian" +msgstr "Norwegisch" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:673 +msgid "Nothing connected" +msgstr "Nichts angeschlossen" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:459 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:517 +msgid "" +"Nothing to scan!\n" +"Please setup your tuner settings before you start a service scan." +msgstr "" +"Nichts zu suchen!\n" +"Bitte den Tuner vor der Suche einstellen." + +#: ../lib/python/Screens/Setup.py:109 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24 +#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:726 +msgid "Off" +msgstr "Aus" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:726 +msgid "On" +msgstr "An" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:756 +msgid "One" +msgstr "Eins" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30 +msgid "Online-Upgrade" +msgstr "Online-Aktualisierung" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34 +msgid "Packet management" +msgstr "Paketverwaltung" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:40 +msgid "Play recorded movies..." +msgstr "Aufgenommene Filme abspielen..." + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1001 +msgid "Please choose an extension..." +msgstr "Bitte eine Erweiterung auswählen..." + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:118 +msgid "Please enter a name for the new bouquet" +msgstr "Bitte einen Namen für das neue Bouquet eingeben" + +#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:77 +msgid "Please wait... Loading list..." +msgstr "Bitte warten... Liste wird geladen..." + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:389 +msgid "Polarity" +msgstr "Polarität" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:725 +msgid "Polarization" +msgstr "Polarisation" + #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15 msgid "Port A" msgstr "" @@ -169,84 +874,874 @@ msgstr "" msgid "Port D" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:290 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:690 msgid "Positioner" -msgstr "Motor" +msgstr "Rotor" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130 +msgid "Positioner fine movement" +msgstr "Rotor Feinabstimmung" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129 +msgid "Positioner movement" +msgstr "Rotorbewegung" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132 +msgid "Positioner storage" +msgstr "Positionsspeicher" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406 +msgid "Predefined satellite" +msgstr "Vordefinierte Satelliten" + +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35 +msgid "Press OK to activate the settings." +msgstr "OK drücken zum Aktivieren" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:578 +msgid "Press OK to scan" +msgstr "Zum Starten der Suche OK drücken." + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:159 +msgid "Press OK to start the scan" +msgstr "Zum Starten der Suche OK drücken." + +#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:43 +msgid "Prev" +msgstr "Zurück" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:450 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:590 +msgid "Provider" +msgstr "Provider" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:75 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:697 +msgid "Providers" +msgstr "Anbieter" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:108 +msgid "Really delete done timers?" +msgstr "Vollendete Timer wirklich löschen?" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1196 +msgid "Record" +msgstr "Aufnahme" + +#: ../lib/python/Screens/EventView.py:74 +msgid "Recording" +msgstr "Aufnahmen" + +#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20 +msgid "Remove Plugins" +msgstr "Plugins entfernen" + +#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115 +msgid "Remove plugins" +msgstr "Plugins entfernen" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154 +msgid "Repeat Type" +msgstr "Wiederholungstyp" + +#: ../lib/python/Screens/Ci.py:213 +msgid "Reset" +msgstr "Zurücksetzen" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166 +msgid "Restore" +msgstr "Zurückspielen" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251 +msgid "SNR" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247 +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 +msgid "Sat" +msgstr "Sa" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:195 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:204 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:63 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:154 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:383 msgid "Satellite" msgstr "Satellit" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:289 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:449 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:592 +msgid "Satellites" +msgstr "Satelliten" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:175 +msgid "Saturday" +msgstr "Samstag" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:571 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:574 +msgid "Scan NIM" +msgstr "Scanne Tuner" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173 +msgid "Search east" +msgstr "Östlich suchen" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172 +msgid "Search west" +msgstr "Westlich suchen" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:674 +msgid "Secondary cable from motorized LNB" +msgstr "Zweites Kabel vom Rotor" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:237 +msgid "Select channel to record from" +msgstr "Kanal auswählen, von dem aufgenommen werden soll" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125 +msgid "Sequence repeat" +msgstr "Sequenz-Wiederholung" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:699 +msgid "Services" +msgstr "Kanäle" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131 +msgid "Set limits" +msgstr "Limits setzen" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35 +msgid "Settings" +msgstr "Einstellungen" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:41 +msgid "Show the radio player..." +msgstr "Radio-Wiedergabemodus..." + +#: ../lib/python/Screens/EventView.py:133 +msgid "Similar" +msgstr "Ähnlich" + +#: ../lib/python/Screens/EventView.py:127 +msgid "Similar broadcasts:" +msgstr "Ähnliche Sendungen:" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:668 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:675 msgid "Simple" msgstr "Einfach" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:290 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:690 msgid "Single" msgstr "Einzeln" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:217 +#: ../lib/python/Screens/EventView.py:153 +msgid "Single EPG" +msgstr "Einfach-EPG" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:283 +msgid "Single satellite" +msgstr "Einzelnen Satelliten" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:283 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:284 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:285 +msgid "Single transponder" +msgstr "Einzelnen Transponder" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:703 +msgid "Slot " +msgstr "Slot " + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:562 msgid "Socket " msgstr "Sockel " -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:72 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149 +msgid "" +"Sorry your Backup destination does not exist\n" +"\n" +"Please choose an other one." +msgstr "" +"Der Sicherungsort existiert nicht.\n" +"\n" +"Bitte einen anderen auswählen!" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:699 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:760 +msgid "South" +msgstr "Süd" + +#: ../lib/python/Components/Language.py:22 +msgid "Spanish" +msgstr "Spanisch" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:182 +msgid "Start" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149 +msgid "Start recording?" +msgstr "Aufnahme beginnen?" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:185 +msgid "StartTime" +msgstr "Startzeit" + +#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:221 +msgid "Step " +msgstr "Schritt " + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178 +msgid "Step east" +msgstr "Schritt nach Osten" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:177 +msgid "Step west" +msgstr "Schritt nach Westen" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:166 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169 +msgid "Stop" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:919 +msgid "Stop Timeshift?" +msgstr "Timeshift beenden?" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:100 msgid "Stop playing this movie?" msgstr "Das Abspielen dieses Films beenden?" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:78 -msgid "Symbolrate" +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:187 +msgid "Store position" +msgstr "Position speichern" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113 +msgid "Stored position" +msgstr "gespeicherte Position" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1201 ../data/ +msgid "Subservices" +msgstr "Unterkanäle" + +#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247 +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 +msgid "Sun" +msgstr "So" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:176 +msgid "Sunday" +msgstr "Sonntag" + +#: ../lib/python/Components/Language.py:23 +msgid "Swedish" +msgstr "Schwedisch" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:226 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:388 +msgid "Symbol Rate" +msgstr "Symbolrate" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:707 +msgid "Terrestrial" +msgstr "Terrestrisch" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:73 +msgid "Terrestrial provider" +msgstr "Region" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:756 +msgid "Three" +msgstr "Drei" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:146 +msgid "Threshold" +msgstr "Grenze" + +#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247 +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 +msgid "Thu" +msgstr "Do" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:173 +msgid "Thursday" +msgstr "Donnerstag" + +#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:55 +msgid "Time" +msgstr "Zeit" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152 +msgid "Timer Type" +msgstr "Timer-Art" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:891 +msgid "Timeshift not possible!" +msgstr "Timeshift nicht möglich!" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1205 +msgid "Timeshifting" +msgstr "Timeshiften" + +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:39 +msgid "Title:" +msgstr "Titel:" + +#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:258 +#: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10 +msgid "Today" +msgstr "Heute" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:108 +msgid "Tone mode" +msgstr "Tone Modus" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122 +msgid "Toneburst" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:290 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:690 msgid "Toneburst A/B" +msgstr "Toneburst A/B" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242 +msgid "Transmission mode" +msgstr "Übertragungstyp" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:392 +msgid "Transponder" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:52 ../data/ +#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247 +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 +msgid "Tue" +msgstr "Di" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171 +msgid "Tuesday" +msgstr "Dienstag" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:128 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:160 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:381 +msgid "Tune" +msgstr "Tunen" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:177 +#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75 +msgid "Tuner" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:756 +msgid "Two" +msgstr "Zwei" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:182 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:185 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:188 +msgid "Type of scan" +msgstr "Art der Suche" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:695 +msgid "USALS" +msgstr "USALS" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111 +msgid "USB Stick" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49 +msgid "" +"Unable to initialize harddisk.\n" +"Please refer to the user manual.\n" +"Error: " +msgstr "" +"Konnte Festplatte nicht initialisieren.\n" +"Bitte lesen Sie im Handbuch nach.\n" +"Fehler: " + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:130 +msgid "Uncommitted DiSEqC command" +msgstr "Uncommitted DiSEqC Befehl" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:742 +msgid "Universal LNB" +msgstr "Universal-LNB" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211 +msgid "Updating finished. Here is the result:" +msgstr "Aktualisierung beendet. Hier das Ergebnis:" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217 +msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..." +msgstr "" +"Update wird durchgeführt. Bitte warten. Der Vorgang kann einige Minuten " +"dauern." + +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 ../data/ msgid "Use DHCP" msgstr "Adresse automatisch beziehen (DHCP)" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:219 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110 +msgid "Use usals for this sat" +msgstr "USALS für diesen Sat benutzen" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:742 +msgid "User defined" +msgstr "Benutzerdefiniert" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:107 +msgid "Voltage mode" +msgstr "Spannungs Modus" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:711 +msgid "W" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247 +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 +msgid "Wed" +msgstr "Mi" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:172 +msgid "Wednesday" +msgstr "Mittwoch" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167 +msgid "Weekday" +msgstr "Wochentag" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:697 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:758 +msgid "West" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:43 +msgid "Year:" +msgstr "Jahr:" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:727 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:747 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:751 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:752 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:761 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47 +msgid "You cannot delete this!" +msgstr "Sie können dies nicht löschen." + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31 +msgid "" +"Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" +"Press OK to start upgrade." +msgstr "" +"Ihre Frontprozessor-Firmware muss geupdatet werden.\n" +"Drücken Sie OK, um das Upgrade zu starten." + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:331 +msgid "[bouquet edit]" +msgstr "[Bouquet Editor]" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:333 +msgid "[favourite edit]" +msgstr "[Favoriten Editor]" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:416 +msgid "[move mode]" +msgstr "[Verschiebemodus]" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:103 +msgid "abort bouquet edit" +msgstr "Bouqueteditieren abbrechen" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:106 +msgid "abort favourites edit" +msgstr "Favoriteneditor abbrechen" + +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:59 +msgid "about to start" +msgstr "startet gleich" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:92 +msgid "add bouquet..." +msgstr "Bouquet hinzufügen..." + +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:258 +msgid "add directory to playlist" +msgstr "Verzeichniss zur Spielliste hinzufügen" + +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:260 +msgid "add file to playlist" +msgstr "Datei zur Spielliste hinzufügen" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149 +msgid "add recording (enter recording duration)" +msgstr "Aufnahme hinzufügen (Aufnahmelänge eingeben)" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149 +msgid "add recording (indefinitely)" +msgstr "Aufnahme hinzufügen (unbegrenzt)" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149 +msgid "add recording (stop after current event)" +msgstr "Aufnahme hinzufügen (Aktuelle Sendung)" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:77 +msgid "add service to bouquet" +msgstr "Zu Bouquet hinzufügen" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:79 +msgid "add service to favourites" +msgstr "Kanal zu Favoriten hinzufügen" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208 +msgid "" +"are you sure you want to restore\n" +"following backup:\n" +msgstr "" +"Sind Sie sicher, dass Sie die Sicherung zurückspielen wollen?\n" +"Sicherung:\n" + +#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:108 +msgid "back" +msgstr "zurück" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147 +msgid "change recording (duration)" +msgstr "Aufnahme ändern (Aufnahmelänge)" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305 +msgid "circular left" +msgstr "links-zirkular" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305 +msgid "circular right" +msgstr "rechts-zirkular" + +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:264 +msgid "clear playlist" +msgstr "Spielliste leeren" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:82 +msgid "copy to favourites" +msgstr "In Favoriten kopieren" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104 +msgid "daily" +msgstr "täglich" + +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:263 +msgid "delete" +msgstr "Löschen" + +#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24 +msgid "delete..." +msgstr "löschen..." + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99 +msgid "disable move mode" +msgstr "Verschiebemodus ausschalten" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147 +msgid "do nothing" +msgstr "Nichts tun" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149 +msgid "don't record" +msgstr "Nicht aufnehmen" + +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:68 +msgid "done!" +msgstr "erledigt!" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:564 msgid "empty/unknown" +msgstr "leer/unbekannt" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:95 +msgid "enable bouquet edit" +msgstr "Bouqueteditieren anschalten" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:97 +msgid "enable favourite edit" +msgstr "Favoriteneditor anschalten" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91 +msgid "enable move mode" +msgstr "Verschiebemodus aktivieren" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102 +msgid "end bouquet edit" +msgstr "Bouqueteditieren beenden" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:105 +msgid "end favourites edit" +msgstr "Favoriteneditor beenden" + +#: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30 +msgid "free diskspace" +msgstr "freier Festplattenspeicher" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 +msgid "full /etc directory" +msgstr "komplettes /etc Verzeichnis" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99 +msgid "go to deep standby" +msgstr "Box abschalten" + +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:265 +msgid "hide player" +msgstr "Player ausblenden" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305 +msgid "horizontal" +msgstr "horizontal" + +#: ../lib/python/Screens/Ci.py:220 +msgid "init module" +msgstr "Modul initialisieren" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:80 +msgid "leave movie player..." +msgstr "Abspielmodus verlassen..." + +#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100 +#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102 +msgid "list" +msgstr "Liste" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:695 +msgid "manual" +msgstr "manuell" + +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:48 +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:53 +msgid "mins" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/Network.py:134 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258 +msgid "next channel" +msgstr "nächster Kanal" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260 +msgid "next channel in history" +msgstr "Nächster Kanal im Verlauf" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:314 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:328 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:333 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:570 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:573 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116 +#: ../lib/python/Components/Network.py:145 +#: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7 msgid "no" msgstr "nein" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:57 +#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:63 msgid "no HDD found" msgstr "keine Festplatte gefunden" -#: ../lib/python/Screens/About.py:27 +#: ../lib/python/Screens/Ci.py:218 +msgid "no module found" +msgstr "Kein Modul gefunden" + +#: ../lib/python/Screens/About.py:40 msgid "none" -msgstr "keins" +msgstr "keine" -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:43 -msgid "unknown service" -msgstr "unbekannter Service" +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:303 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:310 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:318 +msgid "off" +msgstr "aus" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:303 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:310 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:318 +msgid "on" +msgstr "an" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 +msgid "once" +msgstr "einmalig" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 +msgid "only /etc/enigma2 directory" +msgstr "nur /etc/enigma Verzeichnis" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:39 -msgid "waiting for CI..." +#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75 +msgid "pass" +msgstr "Durchgang" + +#: ../lib/python/Screens/Ci.py:84 +msgid "please press OK when ready" +msgstr "bitte OK drücken wenn bereit" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:257 +msgid "previous channel" +msgstr "vorheriger Kanal" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259 +msgid "previous channel in history" +msgstr "vorherhiger Kanal im Verlauf" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98 +msgid "record" +msgstr "Aufnehmen" + +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:64 +msgid "recording..." +msgstr "nimmt auf..." + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:86 +msgid "remove bouquet" +msgstr "Bouquet entfernen" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:84 +msgid "remove service" +msgstr "Kanal löschen" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 +msgid "repeated" +msgstr "wiederholend" + +#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37 +#, python-format +msgid "" +"scan done!\n" +"%d services found!" msgstr "" +"Suche beendet.\n" +"%d Kanäle gefunden." -#: ../lib/python/Components/EventInfo.py:43 -msgid "waiting for event data..." -msgstr "warte auf Programmdaten..." +#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35 +msgid "" +"scan done!\n" +"No service found!" +msgstr "" +"Suche beendet.\n" +"Kein Kanal gefunden." + +#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33 +msgid "" +"scan done!\n" +"One service found!" +msgstr "" +"Suche beendet.\n" +"Ein Kanal gefunden." + +#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29 +#, python-format +msgid "" +"scan in progress - %d %% done!\n" +"%d services found!" +msgstr "" +"Suche läuft - %d %% erledigt!\n" +"%d Kanäle gefunden!" + +#: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23 +msgid "scan state" +msgstr "Status" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:349 +msgid "show EPG..." +msgstr "zeige EPG..." + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:318 +msgid "show event details" +msgstr "Sendungs-Details anzeigen" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147 +msgid "stop recording" +msgstr "Aufnahme anhalten" -#: ../lib/python/Components/Network.py:15 -#: ../lib/python/Components/Network.py:134 +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:262 +msgid "switch to filelist" +msgstr "In Dateiliste wechseln" + +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:256 +msgid "switch to playlist" +msgstr "In Spielliste wechseln" + +#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:225 ../lib/python/Screens/Wizard.py:226 +msgid "text" +msgstr "Text" + +#: ../lib/python/Screens/EventView.py:80 +msgid "unknown service" +msgstr "unbekannter Service" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104 +msgid "user defined" +msgstr "benutzerdefiniert" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305 +msgid "vertical" +msgstr "vertikal" + +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:57 +msgid "waiting" +msgstr "wartend" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104 +msgid "weekly" +msgstr "wöchentlich" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:314 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:328 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:333 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:570 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:573 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116 +#: ../lib/python/Components/Network.py:145 +#: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7 msgid "yes" msgstr "ja" +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98 +msgid "zap" +msgstr "Umschalten" + +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:62 +msgid "zapped" +msgstr "umgeschaltet" + #: ../data/ msgid "Channel Selection" msgstr "Kanalliste" +#: ../data/ +msgid "Backup is done. Please press OK to see the result." +msgstr "" +"Sicherung wurde durchgeführt. Bitte drücken Sie OK um das Ergebnis zu sehen." + #: ../data/ msgid "Service" msgstr "Kanal" +#: ../data/ +msgid "Network setup" +msgstr "Netzwerkeinstellungen" + #: ../data/ msgid "Games / Plugins" msgstr "Spiele / Erweiterungen" @@ -255,6 +1750,45 @@ msgstr "Spiele / Erweiterungen" msgid "Hide error windows" msgstr "Fehlerfenster verstecken" +#: ../data/ +msgid "help..." +msgstr "Hilfe..." + +#: ../data/ +msgid "Yes, backup my settings!" +msgstr "Ja, meine EInstellungen sichern!" + +#: ../data/ +msgid "" +"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored " +"settings now." +msgstr "" +"Die Einstellungen wurden wiederhergestellt. Drücken Sie OK um die " +"wiederhergestellten Einstellungen nun zu aktivieren." + +#: ../data/ +msgid "Satconfig" +msgstr "Sateinstellung" + +#: ../data/ +msgid "" +"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, " +"please visit the website http://www.dm7025.de.\n" +"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update " +"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore " +"your settings." +msgstr "" +"Sie müssen einen PC mit Ihrer Dreambox verbunden haben. Wenn Sie " +"weiterführende Informationen benötigen, besuchen Sie die Webseite http://www." +"dm7025.de.\n" +"Die Dreambox wird nun ausgeschaltet. Nachdem Sie das Update wie auf der " +"Webseite beschrieben durchgeführt haben, wird Sie die neue Firmware fragen, " +"ob Sie die Einstellungen wiederherstellen wollen." + +#: ../data/ +msgid "Where do you want to backup your settings?" +msgstr "Wohin möchten Sie die Einstellungen sichern?" + #: ../data/ msgid "Service Scan" msgstr "Kanalsuche" @@ -263,33 +1797,99 @@ msgstr "Kanalsuche" msgid "DiSEqC" msgstr "" -#: ../data/ -msgid "Expert" -msgstr "Experten" - #: ../data/ msgid "TV System" msgstr "Fernsehnorm" +#: ../data/ +msgid "#ffffff" +msgstr "" + +#: ../data/ +msgid "NEXT" +msgstr "NÄCHSTE" + +#: ../data/ +msgid "" +"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a " +"harddisk is not an option for you." +msgstr "" +"Sie scheinen keine Festplatte in der Dreambox zu haben. Daher ist das " +"Sichern auf Festplatte nicht möglich." + #: ../data/ msgid "Deep Standby" -msgstr "Tiefschlaf" +msgstr "Ausschalten" + +#: ../data/ +msgid "Tuner Slot" +msgstr "Tuner Slot" + +#: ../data/ +msgid "Change bouquets in quickzap" +msgstr "Bouquet wechseln beim Quickzap" #: ../data/ msgid "Sound" msgstr "Ton" +#: ../data/ +msgid "" +"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, " +"press OK." +msgstr "" +"Mit den hoch/runter Tasten können Sie eine Option auswählen. Danach bitte OK " +"drücken." + +#: ../data/ +msgid "No, just start my dreambox" +msgstr "Nein, nur die Dreambox starten" + #: ../data/ msgid "Show Satposition" msgstr "Zeige Satposition" +#: ../data/ +msgid "Do you want to view a tutorial?" +msgstr "Wollen Sie ein Tutorial sehen?" + #: ../data/ msgid "Setup" msgstr "Einstellungen" +#: ../data/ +msgid "#000000" +msgstr "" + +#: ../data/ +msgid "This is step number 2." +msgstr "Dies ist Schritt 2." + +#: ../data/ +msgid "Use wizard to set up basic features" +msgstr "Grundeinstellungen jetzt vornehmen" + #: ../data/ msgid "Sat / Dish Setup" -msgstr "Sat-/Schuesseleinstellungen" +msgstr "Sat-/Schüsseleinstellungen" + +#: ../data/ +msgid "Visualize positioner movement" +msgstr "Rotorbewegungen anzeigen" + +#: ../data/ +msgid "" +"You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n" +"Please press OK to start the backup now." +msgstr "" +"Sie wollen eine Sicherung auf ein USB-Laufwerk durchführen. Die empfohlene " +"Methode\n" +"ist die Sicherung auf Festplatte! Bitte drücken Sie OK, um die Sicherung zu " +"starten." + +#: ../data/ +msgid "Audio / Video" +msgstr "Audio / Video" #: ../data/ msgid "Mute" @@ -300,8 +1900,19 @@ msgid "Service Searching" msgstr "Kanalsuche" #: ../data/ -msgid "Harddisk" -msgstr "Festplatte" +msgid "#20294a6b" +msgstr "" + +#: ../data/ +msgid "" +"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading " +"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your " +"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." +msgstr "" +"Willkommen im Image-Upgrade-Assistenten. Der Assistent wird Ihnen bei der " +"Aktualisierung der Firmware helfen. Sie können mit diesem Assistenten die " +"aktuellen Einstellungen sichern und bekommen eine kleine Einweisung, wie Sie " +"die Firmware aktualisieren können." #: ../data/ msgid "Keyboard Map" @@ -311,53 +1922,78 @@ msgstr "Tastaturlayout" msgid "Keyboard Setup" msgstr "Tastatureinstellung" +#: ../data/ +msgid "Dish" +msgstr "Schüssel" + #: ../data/ msgid "Record Splitsize" -msgstr "Splitgroesse der Aufnamen" +msgstr "Splitgrösse der Aufnamen" #: ../data/ msgid "Auto show inforbar" msgstr "Automatisch die Infobar anzeigen" +#: ../data/ +msgid "Margin after record" +msgstr "Nachlauf hinter Aufnahme" + #: ../data/ msgid "Network" msgstr "Netzwerk" #: ../data/ msgid "Invert" -msgstr "Intervieren" +msgstr "Invertieren" #: ../data/ -msgid "System" -msgstr "" +msgid "The wizard is finished now." +msgstr "Der Assistent ist nun beendet." #: ../data/ -msgid "VCR Switch" +msgid "System" msgstr "" #: ../data/ msgid "use power delta" -msgstr "" +msgstr "Spannungsdelta verwenden" + +#: ../data/ +msgid "Test mode" +msgstr "Testmodus" #: ../data/ msgid "Manual Scan" msgstr "Manuelle Suche" #: ../data/ -msgid "Timer Edit" -msgstr "Zeitgesteuerte Aufname" +msgid "" +"Welcome.\n" +"\n" +"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n" +"Press the OK button on your remote control to move to the next step." +msgstr "" +"Willkommen.\n" +"\n" +"Der Startassistent wird Sie durch die Grundeinstellungen Ihrer Dreambox " +"führen.\n" +"Drücken Sie OK auf Ihrer Fernbedienung, um zum nächsten Schritt zu gelangen." #: ../data/ msgid "RC Menu" msgstr "Fernbedienung" #: ../data/ -msgid "Brightness" -msgstr "Helligkeit" +msgid "SNR:" +msgstr "" #: ../data/ -msgid "Satconfig" -msgstr "Sateinstellung" +msgid "select Slot" +msgstr "wähle Slot" + +#: ../data/ +msgid "BER:" +msgstr "" #: ../data/ msgid "Standby / Restart" @@ -365,15 +2001,15 @@ msgstr "Standby / Neustart" #: ../data/ msgid "Main menu" -msgstr "Hauptmenue" +msgstr "Hauptmenü" #: ../data/ msgid "EPG Selection" msgstr "EPG Auswahl" #: ../data/ -msgid "OSD" -msgstr "" +msgid "Exit the wizard" +msgstr "Assistent beenden" #: ../data/ msgid "Fast zapping" @@ -381,20 +2017,16 @@ msgstr "Schnelles Umschalten" #: ../data/ msgid "OSD Settings" -msgstr "OSD Einstellungen" +msgstr "OSD-Einstellungen" #: ../data/ -msgid "select Slot" -msgstr "waehle Slot" +msgid "Brightness" +msgstr "Helligkeit" #: ../data/ msgid "Standby" msgstr "" -#: ../data/ -msgid "Select-a-movie" -msgstr "" - #: ../data/ msgid "Activate network settings" msgstr "Aktiviere Netzwerkeinstellungen" @@ -403,18 +2035,34 @@ msgstr "Aktiviere Netzwerkeinstellungen" msgid "Timer" msgstr "" +#: ../data/ +msgid "Compact flash card" +msgstr "Compact flash Karte" + +#: ../data/ +msgid "Yes, view the tutorial" +msgstr "Ja, Tutorial anzeigen" + #: ../data/ msgid "UHF Modulator" -msgstr "" +msgstr "UHF-Modulator" #: ../data/ msgid "Color Format" msgstr "Farbformat" #: ../data/ -msgid ".oO Movie Player Oo." +msgid "Plugin browser" +msgstr "Plugin Browser" + +#: ../data/ +msgid "#80000000" msgstr "" +#: ../data/ +msgid "Downloadable plugins" +msgstr "Herunterladbare Erweiterungen" + #: ../data/ msgid "LCD" msgstr "" @@ -425,44 +2073,126 @@ msgstr "Zeitzone" #: ../data/ msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Nachricht" #: ../data/ msgid "About..." -msgstr "Ueber..." +msgstr "Über..." + +#: ../data/ +msgid "#00ff00" +msgstr "" #: ../data/ msgid "Common Interface" msgstr "" +#: ../data/ +msgid "Ask before zapping" +msgstr "Vor Umschalten nachfragen" + +#: ../data/ +msgid "#c0c000" +msgstr "" + #: ../data/ msgid "A/V Settings" -msgstr "A/V Einstellungen" +msgstr "A/V-Einstellungen" + +#: ../data/ +msgid "Yes, restore the settings now" +msgstr "Ja, die Einstellungen jetzt wiederherstellen" + +#: ../data/ +msgid "Usage Settings" +msgstr "Bedieneinstellungen" + +#: ../data/ +msgid "" +"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being " +"displayed." +msgstr "Um die Infobar anzuzeigen, drücken sie OK." #: ../data/ msgid "Service scan" msgstr "Kanalsuche" +#: ../data/ +msgid "Yes, do another manual scan now" +msgstr "Ja, eine weitere manuelle Suche durchführen" + #: ../data/ msgid "LCD Setup" msgstr "LCD Einstellung" +#: ../data/ +msgid "No, scan later manually" +msgstr "Nein, später suchen." + +#: ../data/ +msgid "Input" +msgstr "" + #: ../data/ msgid "Soundcarrier" -msgstr "Tontraeger" +msgstr "Tonträger" + +#: ../data/ +msgid "#0000ff" +msgstr "" #: ../data/ msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" +#: ../data/ +msgid "" +"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the " +"backup now." +msgstr "" +"Sie wollen Ihre Einstellungen auf die Festplatte sichern. Bitte drücken Sie " +"OK, um die Sicherung zu starten." + +#: ../data/ +msgid "Timer selection" +msgstr "Timer Liste" + #: ../data/ msgid "Repeat" msgstr "Wiederholung" +#: ../data/ +msgid "" +"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the " +"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup " +"to the harddisk!\n" +"Please press OK to start the backup now." +msgstr "" +"Sie wollen auf eine Compact Flash-Karte sichern. Die Karte muss sich bereits " +"im Schacht befinden. Die bevorzugte Methode ist die Sicherung auf " +"Festplatte!\n" +"Bitte OK drücken, um die Sicherung trotzdem zu starten." + #: ../data/ msgid "Network Setup" msgstr "Netzwerkeinstellungen" +#: ../data/ +msgid "Somewhere else" +msgstr "Andere Stelle" + +#: ../data/ +msgid "" +"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade " +"process." +msgstr "" +"Ihre Sicherung ist geglückt. Die Dreambox wird nun den weiteren " +"Aktualisierungs-Prozess erklären." + +#: ../data/ +msgid "Do you want to restore your settings?" +msgstr "Wollen Sie die Einstellungen wiederherstellen?" + #: ../data/ msgid "Parental Lock" msgstr "Jugendschutz" @@ -473,23 +2203,27 @@ msgstr "Neustart" #: ../data/ msgid "AC3 default" -msgstr "" +msgstr "AC3 standardmäßig" #: ../data/ msgid "Timer entry" msgstr "Timereintrag" #: ../data/ -msgid "Language" -msgstr "Sprache" +msgid "Modulator" +msgstr "" #: ../data/ msgid "Eventview" -msgstr "Programmuebersicht" +msgstr "Programmübersicht" #: ../data/ -msgid "Automatic Scan" -msgstr "Automatische Suche" +msgid "Margin before record (minutes)" +msgstr "Vorlauf bei Aufnahme (in Minuten)" + +#: ../data/ +msgid "Time/Date Input" +msgstr "Zeit/Datum Eingabe" #: ../data/ msgid "Keymap" @@ -497,112 +2231,297 @@ msgstr "Tastenlayout" #: ../data/ msgid "InfoBar" +msgstr "Infoleiste" + +#: ../data/ +msgid "" +"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" msgstr "" +"Der Assistent kann jetzt Ihre Einstellungen sichern. Wollen Sie dies nun " +"durchführen?" + +#: ../data/ +msgid "Exit wizard" +msgstr "Assistenten beenden" + +#: ../data/ +msgid "Media player" +msgstr "Media Player" + +#: ../data/ +msgid "Timer sanity error" +msgstr "Fehler bei Timerprüfung" #: ../data/ msgid "Serviceinfo" -msgstr "" +msgstr "Service-Informationen" #: ../data/ -msgid "WSS" -msgstr "" +msgid "VCR Switch" +msgstr "Videorekorderumschaltung" + +#: ../data/ +msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..." +msgstr "Ihre Dreambox fährt nun herunter. Bitte warten Sie einen Moment..." + +#: ../data/ +msgid "WSS on 4:3" +msgstr "WSS bei 4:3" #: ../data/ msgid "Skip confirmations" -msgstr "Bestaetigungen ueberspringen" +msgstr "Bestätigungen überspringen" #: ../data/ -msgid "Plugins" -msgstr "Erweiterungen" +msgid "Choose bouquet" +msgstr "Bouquet wählen" + +#: ../data/ +msgid "OK, guide me through the upgrade process" +msgstr "OK, führen Sie mich durch den Aktualisierungsprozess" + +#: ../data/ +msgid "No backup needed" +msgstr "Keine Sicherung benötigt" + +#: ../data/ +msgid "MORE" +msgstr "MEHR" + +#: ../data/ +msgid "Yes, do an automatic scan now" +msgstr "Ja, eine automatische Suche durchführen" #: ../data/ msgid "Information" msgstr "Informationen" +#: ../data/ +msgid "Yes, do a manual scan now" +msgstr "Ja, eine manuelle Suche durchführen" + +#: ../data/ +msgid "USB" +msgstr "" + +#: ../data/ +msgid "Timer log" +msgstr "Timer Logbuch" + #: ../data/ msgid "Menu" -msgstr "Menue" +msgstr "Menü" #: ../data/ -msgid "Networksetup" -msgstr "Netzwerkeinstellungen" +msgid "Please set up tuner B" +msgstr "Einstellungen für Tuner B." + +#: ../data/ +msgid "" +"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" +"Please press OK to start using you Dreambox." +msgstr "" +"Der Assistent ist hiermit beendet. Ihre Dreambox kann nun benutzt werden.\n" +"Bitte drücken Sie OK, um den Assistenten zu verlassen." #: ../data/ msgid "Delay" -msgstr "Verzoegerung" +msgstr "Verzögerung" #: ../data/ msgid "Select HDD" msgstr "Festplattenwahl" +#: ../data/ +msgid "#ffffffff" +msgstr "" + #: ../data/ msgid "Setup Lock" -msgstr "Setup Sperre" +msgstr "Setup-Sperre" #: ../data/ msgid "Aspect Ratio" -msgstr "Breitenverhaeltnis" +msgstr "Seitenverhältnis" #: ../data/ msgid "Expert Setup" msgstr "Experteneinstellungen" #: ../data/ -msgid "Modulator" +msgid "Language" +msgstr "Sprache" + +#: ../data/ +msgid "" +"Use the left and right buttons to change an option.\n" +"\n" +"Please set up tuner A" msgstr "" +"Mit den rechts-/links-Tasten können Sie Optionen ändern.\n" +"\n" +"Einstellungen für Tuner A" #: ../data/ msgid "Parental Control" msgstr "Jugendschutz" +#: ../data/ +msgid "VCR scart" +msgstr "Scart-Videorekorder" + #: ../data/ msgid "Mainmenu" -msgstr "Hauptmenue" +msgstr "Hauptmenü" + +#: ../data/ +msgid "Select a movie" +msgstr "Filmauswahl" #: ../data/ msgid "Volume" -msgstr "Lautstaerke" +msgstr "Lautstärke" #: ../data/ -msgid "Channel" -msgstr "Kanal" +msgid "Multi bouquets" +msgstr "Mehrere Bouquets" #: ../data/ msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "Transparenz" + +#: ../data/ +msgid "Timer Edit" +msgstr "Zeitgesteuerte Aufname" + +#: ../data/ +msgid "No, do nothing." +msgstr "Nein, nicht tun" + +#: ../data/ +msgid "This is unsupported at the moment." +msgstr "Diese Funktion wird noch nicht unterstützt." #: ../data/ msgid "About" -msgstr "Ueber" +msgstr "Über" #: ../data/ msgid "config menu" -msgstr "" +msgstr "Konfigurationsmenü" #: ../data/ msgid "Finetune" -msgstr "Feineinstellung" +msgstr "Feineinst." #: ../data/ msgid "Timer Editor" msgstr "" #: ../data/ -msgid "Video Audio" +msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." msgstr "" +"Die Sicherung ist fehlgeschlagen. Bitte einen anderen Sicherungs-Ort " +"auswählen." #: ../data/ -msgid "Testmode" +msgid "AGC:" msgstr "" #: ../data/ -msgid "Tuner-Slot" -msgstr "" +msgid "What do you want to scan?" +msgstr "Was wollen Sie scannen?" + +#: ../data/ +msgid "Usage settings" +msgstr "Bedieneinstellungen" + +#: ../data/ +msgid "Channellist menu" +msgstr "Kanallisten-Menü" #: ../data/ msgid "Audio" msgstr "Ton" +#: ../data/ +msgid "#ff0000" +msgstr "" + +#: ../data/ +msgid "Do you want to do a service scan?" +msgstr "Jetzt nach Kanälen suchen?" + +#: ../data/ +msgid "NOW" +msgstr "JETZT" + +#: ../data/ +msgid "Yes, perform a shutdown now." +msgstr "Ja, jetzt herunterfahren." + +#: ../data/ +msgid "Seek" +msgstr "Springen" + #: ../data/ msgid "Satelliteconfig" msgstr "Satelliteneinstellungen" + +#: ../data/ +msgid "MediaPlayer" +msgstr "Medienwiedergabe" + +#: ../data/ +msgid "Do you want to do another manual service scan?" +msgstr "Wollen Sie eine weitere manuelle Suche durchführen?" + +#~ msgid "Apply satellite" +#~ msgstr "Satellit zuweisen" + +#~ msgid "enter recording duration" +#~ msgstr "Aufnahmedauer eingeben" + +#~ msgid "record indefinitely" +#~ msgstr "Unbegrenzt aufnehmen" + +#~ msgid "stop after current event" +#~ msgstr "Nach aktueller Sendung anhalten" + +#~ msgid "Similar broadcastings:" +#~ msgstr "Ähnliche Sendungen:" + +#~ msgid "" +#~ "Do you want to stop the current\n" +#~ "(instant) recording?" +#~ msgstr "" +#~ "Die aktuelle Direktaufnahme\n" +#~ "abbrechen?" + +#~ msgid "Yes, scan now" +#~ msgstr "Ja, jetzt suchen." + +#~ msgid "%s (%s, %d MB free)" +#~ msgstr "%s (%s, %d MB frei)" + +#~ msgid "Add Timer" +#~ msgstr "Timer hinzuf." + +#~ msgid "Please press OK!" +#~ msgstr "Bitte OK drücken!" + +#~ msgid "Positioner mode" +#~ msgstr "Rotorart" + +#~ msgid "Plugins" +#~ msgstr "Erweiterungen" + +#~ msgid "Usage" +#~ msgstr "Bedienung" + +#~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use." +#~ msgstr "" +#~ "Der Assistent ist hiermit beendet. Ihre Dreambox kann nun benutzt werden." + +#~ msgid "Toggle EPG type with INFO button" +#~ msgstr "EPG-Typen durch Druck auf INFO wechseln"