X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/70fedf309a84cfe5916c765f1cb617be29d11745..24ac423a92cf63ed6a8a09fa1ef48bef2c9382a6:/po/hu.po?ds=sidebyside diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 6d5d406e..8fff7987 100755 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-17 14:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-10 22:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-02 16:37+0100\n" "Last-Translator: MediaVox-98 (Laszlo Balogh) (www.mediavox.hu) " "\n" @@ -82,6 +82,9 @@ msgstr "" msgid "(ZAP)" msgstr "(UGRÁS)" +msgid "(empty)" +msgstr "" + msgid "/usr/share/enigma2 directory" msgstr "/usr/share/enigma2 könyvtár" @@ -118,6 +121,9 @@ msgstr "16:10 PanScan" msgid "16:9" msgstr "16:9" +msgid "16:9 Letterbox" +msgstr "" + msgid "16:9 always" msgstr "mindíg 16:9" @@ -182,6 +188,12 @@ msgid "" "your Dreambox. Shutdown now?" msgstr "" +#, python-format +msgid "" +"A record has been started:\n" +"%s" +msgstr "" + msgid "" "A recording is currently running.\n" "What do you want to do?" @@ -416,6 +428,9 @@ msgstr "Csatorna:" msgid "Channellist menu" msgstr "Csatornalista menü" +msgid "Choose Tuner" +msgstr "" + msgid "Choose bouquet" msgstr "Bouquet kiválasztása" @@ -601,6 +616,9 @@ msgstr "" msgid "Dish" msgstr "Antenna" +msgid "Display Setup" +msgstr "" + msgid "" "Do you really want to REMOVE\n" "the plugin \"" @@ -802,6 +820,15 @@ msgstr "Francia" msgid "Frequency" msgstr "Frequency" +msgid "Frequency bands" +msgstr "" + +msgid "Frequency scan step size(khz)" +msgstr "" + +msgid "Frequency steps" +msgstr "" + msgid "Fri" msgstr "Pén" @@ -953,9 +980,6 @@ msgstr "Billentyüzet beállítása" msgid "Keymap" msgstr "Bill. kiosztás" -msgid "LCD Setup" -msgstr "LCD beállítás" - msgid "LNB" msgstr "LNB" @@ -1097,9 +1121,6 @@ msgstr "N/A" msgid "NEXT" msgstr "KÖVETKEZÖ" -msgid "NIM " -msgstr "NIM" - msgid "NOW" msgstr "MOST" @@ -1185,6 +1206,11 @@ msgstr "Nem találtam müholdas tunert!!" msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!" msgstr "Az egyik tuner sincs beállítva DiSEqC pozícionerhez!" +msgid "" +"No tuner is enabled!\n" +"Please setup your tuner settings before you start a service scan." +msgstr "" + msgid "" "No valid service PIN found!\n" "Do you like to change the service PIN now?\n" @@ -1288,6 +1314,9 @@ msgstr "PIN-kód szükséges" msgid "Play recorded movies..." msgstr "Felvett filmek lejátszása..." +msgid "Please change recording endtime" +msgstr "" + msgid "Please choose an extension..." msgstr "Kérem válasszon egy kiterjesztést..." @@ -1321,6 +1350,12 @@ msgstr "Válasszon egy keresési kulcsszót..." msgid "Please set up tuner B" msgstr "Állítsa be a B tunert" +msgid "Please set up tuner C" +msgstr "" + +msgid "Please set up tuner D" +msgstr "" + msgid "" "Please use direction keys to move the PiP window.\n" "Press Bouquet +/- to resize the window.\n" @@ -1397,12 +1432,12 @@ msgstr "Beállítás védelme" msgid "Provider" msgstr "Szolgáltató" +msgid "Provider to scan" +msgstr "" + msgid "Providers" msgstr "Szolgáltatók" -msgid "Quick" -msgstr "Gyors" - msgid "Quickzap" msgstr "GyorsZAP" @@ -1446,17 +1481,17 @@ msgid "Recording" msgstr "Felvétel" msgid "" -"Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really reboot " +"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot " "now?" msgstr "" msgid "" -"Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really restart " +"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really restart " "now?" msgstr "" msgid "" -"Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really shutdown " +"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really shutdown " "now?" msgstr "" @@ -1518,9 +1553,6 @@ msgstr "Futó" msgid "S-Video" msgstr "S-Video" -msgid "SNR:" -msgstr "SNR:" - msgid "Sat" msgstr "Mühold" @@ -1545,8 +1577,68 @@ msgstr "Szombat" msgid "Scaling Mode" msgstr "Arány módozat" -msgid "Scan NIM" -msgstr "NIM keresése" +msgid "Scan " +msgstr "" + +msgid "Scan QAM128" +msgstr "" + +msgid "Scan QAM16" +msgstr "" + +msgid "Scan QAM256" +msgstr "" + +msgid "Scan QAM32" +msgstr "" + +msgid "Scan QAM64" +msgstr "" + +msgid "Scan SR6875" +msgstr "" + +msgid "Scan SR6900" +msgstr "" + +msgid "Scan additional SR" +msgstr "" + +msgid "Scan band EU HYPER" +msgstr "" + +msgid "Scan band EU MID" +msgstr "" + +msgid "Scan band EU SUPER" +msgstr "" + +msgid "Scan band EU UHF IV" +msgstr "" + +msgid "Scan band EU UHF V" +msgstr "" + +msgid "Scan band EU VHF I" +msgstr "" + +msgid "Scan band EU VHF III" +msgstr "" + +msgid "Scan band US HIGH" +msgstr "" + +msgid "Scan band US HYPER" +msgstr "" + +msgid "Scan band US LOW" +msgstr "" + +msgid "Scan band US MID" +msgstr "" + +msgid "Scan band US SUPER" +msgstr "" msgid "Search east" msgstr "Keresés kelet felé" @@ -1606,9 +1698,6 @@ msgstr "" msgid "Service scan" msgstr "Csatornakeresés" -msgid "Service scan type needed" -msgstr "Meg kell adni a csatornakeresés típusát" - msgid "Serviceinfo" msgstr "Csatorna infó" @@ -1675,11 +1764,9 @@ msgstr "Elalvásidözítö müvelet:" msgid "Slideshow Interval (sec.)" msgstr "Slideshow intervallum (mp.)" -msgid "Slot " -msgstr "Nyílás" - -msgid "Socket " -msgstr "Foglalat" +#, python-format +msgid "Slot %d" +msgstr "" msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "" @@ -1810,9 +1897,6 @@ msgstr "Földi szolgáltató" msgid "Test mode" msgstr "Teszt mód" -msgid "Test-Messagebox?" -msgstr "Teszteljem az Üzenet-dobozt?" - msgid "" "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" "Please press OK to start using you Dreambox." @@ -1934,12 +2018,15 @@ msgstr "Transzponder" msgid "Transponder Type" msgstr "" -msgid "Transpondertype" -msgstr "" - msgid "Tries left:" msgstr "Hátralevö próbálkozások száma:" +msgid "Try to find used Transponders in cable network.. please wait..." +msgstr "" + +msgid "Try to find used transponders in cable network.. please wait..." +msgstr "" + msgid "Tue" msgstr "Ke" @@ -1955,6 +2042,9 @@ msgstr "" msgid "Tuner" msgstr "Tuner" +msgid "Tuner " +msgstr "" + msgid "Tuner Slot" msgstr "Tuner nyílás" @@ -2048,6 +2138,9 @@ msgstr "Ennél a müholdnál használja az USALS-t" msgid "Use wizard to set up basic features" msgstr "Használja a varázslót az alapbeállításokhoz" +msgid "Used service scan type" +msgstr "" + msgid "User defined" msgstr "Felh. által megadva" @@ -2115,6 +2208,9 @@ msgstr "Mit szeretne lekeresni?" msgid "Where do you want to backup your settings?" msgstr "Hova szeretné elmenteni a beállításait?" +msgid "Write error while recording. Disk full?\n" +msgstr "" + msgid "YPbPr" msgstr "YPbPr" @@ -2290,6 +2386,9 @@ msgstr "marker hozzáadása" msgid "add recording (enter recording duration)" msgstr "felvétel hozzáadása (adja meg a felvétel hosszát)" +msgid "add recording (enter recording endtime)" +msgstr "" + msgid "add recording (indefinitely)" msgstr "felvétel hozzáadása (korlátlan)" @@ -2330,6 +2429,9 @@ msgstr "by Exif" msgid "change recording (duration)" msgstr "felvétel módosítása (hossz)" +msgid "change recording (endtime)" +msgstr "" + msgid "circular left" msgstr "forgó balra" @@ -2369,6 +2471,9 @@ msgstr "letiltás" msgid "disable move mode" msgstr "mozgatási mód letiltása" +msgid "disabled" +msgstr "" + msgid "do not change" msgstr "" @@ -2384,8 +2489,8 @@ msgstr "kész!" msgid "edit alternatives" msgstr "" -msgid "empty/unknown" -msgstr "üres/ismeretlen" +msgid "empty" +msgstr "" msgid "enable" msgstr "engedélyez" @@ -2399,6 +2504,9 @@ msgstr "kedvencek módosításának engedélyezése" msgid "enable move mode" msgstr "mozgatási mód engedélyezése" +msgid "enabled" +msgstr "" + msgid "end alternatives edit" msgstr "" @@ -2464,9 +2572,6 @@ msgstr "kilépés a film lejátszóból..." msgid "left" msgstr "bal" -msgid "list" -msgstr "lista" - msgid "locked" msgstr "zárolt" @@ -2647,9 +2752,6 @@ msgstr "másodpercek" msgid "seconds." msgstr "másodpercek." -msgid "select Slot" -msgstr "válasszon nyílást" - msgid "service pin" msgstr "csatorna PIN" @@ -2789,11 +2891,47 @@ msgstr "zap-elt" #~ msgid "Add service" #~ msgstr "Csatorna hozzáaádása" +#~ msgid "LCD Setup" +#~ msgstr "LCD beállítás" + +#~ msgid "NIM " +#~ msgstr "NIM" + +#~ msgid "Quick" +#~ msgstr "Gyors" + #~ msgid "Remove service" #~ msgstr "Csatorna eltávolítása" +#~ msgid "SNR:" +#~ msgstr "SNR:" + +#~ msgid "Scan NIM" +#~ msgstr "NIM keresése" + #~ msgid "Select alternative service" #~ msgstr "Alternatív csatorna kiválasztása" #~ msgid "Select reference service" #~ msgstr "Referencia mühold kiválasztása" + +#~ msgid "Service scan type needed" +#~ msgstr "Meg kell adni a csatornakeresés típusát" + +#~ msgid "Slot " +#~ msgstr "Nyílás" + +#~ msgid "Socket " +#~ msgstr "Foglalat" + +#~ msgid "Test-Messagebox?" +#~ msgstr "Teszteljem az Üzenet-dobozt?" + +#~ msgid "empty/unknown" +#~ msgstr "üres/ismeretlen" + +#~ msgid "list" +#~ msgstr "lista" + +#~ msgid "select Slot" +#~ msgstr "válasszon nyílást"