X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/714fb0ec7778688617bbb1b9b1b1b5406a38a003..12ceb1d7885da8e9fbd2bc66f407b741941a89ab:/po/de.po diff --git a/po/de.po b/po/de.po index d91dbed7..c374ce84 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-23 17:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-05 03:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-19 08:29+0100\n" "Last-Translator: Stefan Pluecken \n" "Language-Team: none\n" @@ -34,6 +34,9 @@ msgstr "" msgid "#000000" msgstr "" +msgid "#003258" +msgstr "" + msgid "#0064c7" msgstr "" @@ -43,6 +46,9 @@ msgstr "" msgid "#389416" msgstr "" +msgid "#77ffffff" +msgstr "" + msgid "#80000000" msgstr "" @@ -86,6 +92,12 @@ msgstr "/usr/share/enigma2 Verzeichnis" msgid "/var directory" msgstr "/var Verzeichnis" +msgid "0" +msgstr "" + +msgid "1" +msgstr "" + msgid "1.0" msgstr "1.0" @@ -116,21 +128,45 @@ msgstr "immer 16:9" msgid "18 V" msgstr "18 V" +msgid "2" +msgstr "" + +msgid "3" +msgstr "" + msgid "30 minutes" msgstr "30 Minuten" +msgid "4" +msgstr "" + msgid "4:3 Letterbox" msgstr "" msgid "4:3 PanScan" msgstr "" +msgid "5" +msgstr "" + msgid "5 minutes" msgstr "5 Minuten" +msgid "6" +msgstr "" + msgid "60 minutes" msgstr "60 Minuten" +msgid "7" +msgstr "" + +msgid "8" +msgstr "" + +msgid "9" +msgstr "" + msgid "" msgstr "" @@ -528,6 +564,9 @@ msgstr "Erkannte Festplatte:" msgid "Detected NIMs:" msgstr "Erkannte Tuner:" +msgid "Device Setup..." +msgstr "" + msgid "DiSEqC" msgstr "DiSEqC" @@ -622,6 +661,9 @@ msgstr "" "Möchten Sie Ihre Dreambox updaten?\n" "Nach dem Druck auf OK bitte warten!" +msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?" +msgstr "" + msgid "Do you want to view a tutorial?" msgstr "Wollen Sie ein Tutorial sehen?" @@ -733,6 +775,9 @@ msgstr "Assistent beenden" msgid "Exit wizard" msgstr "Assistenten beenden" +msgid "Extended Setup..." +msgstr "" + msgid "Extensions" msgstr "Erweiterungen" @@ -778,7 +823,8 @@ msgid "" "Do you want to Restart the GUI now?" msgstr "" "Das System muss neu gestartet werden\n" -"um einen neuen skin aktivieren zu können.Wollen Sie jetzt neu starten?" +"um das neue Aussehen übernehmen zu können.\n" +"Wollen Sie jetzt neu starten?" msgid "Games / Plugins" msgstr "Spiele / Erweiterungen" @@ -854,6 +900,9 @@ msgstr "" msgid "Increased voltage" msgstr "Erhöhte Spannung" +msgid "Index" +msgstr "" + msgid "InfoBar" msgstr "Infoleiste" @@ -1067,6 +1116,16 @@ msgstr "Name" msgid "Nameserver" msgstr "Nameserver" +#, python-format +msgid "Nameserver %d" +msgstr "" + +msgid "Nameserver Setup" +msgstr "" + +msgid "Nameserver Setup..." +msgstr "" + msgid "Netmask" msgstr "Netzmaske" @@ -1122,7 +1181,7 @@ msgstr "Kein freier Tuner" msgid "" "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again." msgstr "" -"Es wurden noch keine pakete geupdatet. Bitte überprüfen Sie das Netzwerk und " +"Es wurden noch keine Pakete geupdatet. Bitte überprüfen Sie das Netzwerk und " "versuchen Sie es erneut." msgid "No positioner capable frontend found." @@ -1132,7 +1191,7 @@ msgid "No satellite frontend found!!" msgstr "Kein Satellit-Tuner gefunden" msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!" -msgstr "Es wurde kein Tuner für die Benutzung eines Diseqc-Rotors eingestellt." +msgstr "Es wurde kein Tuner für die Benutzung eines DiSEqC-Rotors eingestellt." msgid "" "No valid service PIN found!\n" @@ -1246,6 +1305,9 @@ msgstr "Aufgenommene Filme abspielen..." msgid "Please choose an extension..." msgstr "Bitte eine Erweiterung auswählen..." +msgid "Please do not change values when you not know what you do!" +msgstr "" + msgid "Please enter a name for the new bouquet" msgstr "Bitte einen Namen für das neue Bouquet eingeben" @@ -1489,6 +1551,9 @@ msgstr "Sat-/Schüsseleinstellungen" msgid "Satellite" msgstr "Satellit" +msgid "Satellite Equipment Setup" +msgstr "" + msgid "Satellites" msgstr "Satelliten" @@ -1516,6 +1581,9 @@ msgstr "Springen" msgid "Select HDD" msgstr "Festplattenwahl" +msgid "Select Network Adapter" +msgstr "" + msgid "Select a movie" msgstr "Filmauswahl" @@ -1580,6 +1648,9 @@ msgstr "Einstellungen" msgid "Show infobar on channel change" msgstr "Zeige Infobar beim Kanalwechsel" +msgid "Show infobar on event change" +msgstr "Zeige Infobar beim Sendungswechsel" + msgid "Show infobar on skip forward/backward" msgstr "Zeige Infobar beim Spulen" @@ -1787,6 +1858,9 @@ msgstr "Die Pincodes unterscheiden sich." msgid "The sleep timer has been activated." msgstr "Der Ausschalt-Timer wurde aktiviert" +msgid "The sleep timer has been disabled." +msgstr "Der Ausschalt-Timer wurde deaktiviert" + msgid "" "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" msgstr "" @@ -1937,7 +2011,6 @@ msgid "" "Error: " msgstr "" "Konnte Festplatte nicht initialisieren.\n" -"Bitte lesen Sie im Handbuch nach.\n" "Fehler: " msgid "Uncommitted DiSEqC command" @@ -1972,6 +2045,9 @@ msgstr "Dreambox wird geupdatet... Bitte warten" msgid "Use DHCP" msgstr "Adresse automatisch beziehen (DHCP)" +msgid "Use a gateway" +msgstr "" + msgid "Use power measurement" msgstr "Stromaufnahme messen" @@ -2006,6 +2082,9 @@ msgstr "Videorekorderumschaltung" msgid "VCR scart" msgstr "Scart-Videorekorder" +msgid "View Rass interactive..." +msgstr "" + msgid "View teletext..." msgstr "Videotext" @@ -2187,7 +2266,7 @@ msgid "" "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" "Press OK to start upgrade." msgstr "" -"Ihre Frontprozessor-Firmware muss geupdatet werden.\n" +"Ihre Frontprozessor-Firmware muss aktualisiert werden.\n" "Drücken Sie OK, um das Upgrade zu starten." msgid "Zap back to service before positioner setup?" @@ -2360,7 +2439,7 @@ msgid "end favourites edit" msgstr "Favoriteneditor beenden" msgid "equal to Socket A" -msgstr "gleich wie Sockel A" +msgstr "Wie Tuner A" msgid "free diskspace" msgstr "freier Festplattenspeicher" @@ -2397,6 +2476,8 @@ msgid "" "incoming call!\n" "%s calls on %s!" msgstr "" +"Eingehender Anruf!\n" +"%s ruft Nummer %s!" msgid "init module" msgstr "Modul initialisieren" @@ -2417,7 +2498,7 @@ msgid "locked" msgstr "Signal" msgid "loopthrough to socket A" -msgstr "verbunden mit Sockel A" +msgstr "Verbunden mit Tuner A" msgid "manual" msgstr "manuell" @@ -2501,7 +2582,7 @@ msgid "pause" msgstr "Pause" msgid "please press OK when ready" -msgstr "bitte OK drücken wenn bereit" +msgstr "Bitte OK drücken wenn bereit" msgid "please wait, loading picture..." msgstr "Bitte warten, Bild wird geladen..."