X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/739d74865ea64f7c14707ab71cfa9a821b83c91f..81e5614daf0d2c301b9f3c646e1387482b56193e:/po/es.po diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 9443047b..512dc442 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-28 14:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-28 15:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-03 09:00+0200\n" "Last-Translator: Jose Juan Zapater \n" "Language-Team: none\n" @@ -39,6 +39,7 @@ msgstr "" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:109 +#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:49 msgid "%d.%B %Y" msgstr "" @@ -248,6 +249,7 @@ msgid "Cable provider" msgstr "Proveedor de cable" #: ../lib/python/Screens/Setup.py:110 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25 +#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165 msgid "Cancel" @@ -320,6 +322,10 @@ msgstr "Versión actual" msgid "Danish" msgstr "" +#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:54 +msgid "Date" +msgstr "" + #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21 msgid "Default" msgstr "Por defecto" @@ -794,6 +800,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/Setup.py:109 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24 +#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74 msgid "OK" msgstr "" @@ -1160,6 +1167,10 @@ msgstr "Jue" msgid "Thursday" msgstr "Jueves" +#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:55 +msgid "Time" +msgstr "" + #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152 msgid "Timer Type" msgstr "Tipo de grabación" @@ -1737,8 +1748,12 @@ msgid "Yes, backup my settings!" msgstr "Si, ¡backup mi configuración!" #: ../data/ -msgid "#c0c000" +msgid "" +"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored " +"settings now." msgstr "" +"Restaurando la configuración está hecho. Pulse OK para activar la " +"configuración ahora." #: ../data/ msgid "Satconfig" @@ -1813,6 +1828,10 @@ msgstr "" "Use las teclas arriba/abajo de su mando para seleccionar una opción. " "Después, pulse OK." +#: ../data/ +msgid "No, just start my dreambox" +msgstr "No, sólo arranca mi dreambox" + #: ../data/ msgid "Show Satposition" msgstr "Mostrar la posición del satélite" @@ -1822,8 +1841,8 @@ msgid "Do you want to view a tutorial?" msgstr "¿Quiere ver un tutorial?" #: ../data/ -msgid "No, do nothing." -msgstr "No hacer nada" +msgid "Setup" +msgstr "Config" #: ../data/ msgid "#000000" @@ -1912,6 +1931,10 @@ msgstr "Red" msgid "Invert" msgstr "Invertir" +#: ../data/ +msgid "The wizard is finished now." +msgstr "El asistente ha finalizado ahora." + #: ../data/ msgid "System" msgstr "Sistema" @@ -1929,16 +1952,25 @@ msgid "Manual Scan" msgstr "Búsqueda Manual" #: ../data/ -msgid "OSD Settings" -msgstr "Config OSD" +msgid "" +"Welcome.\n" +"\n" +"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n" +"Press the OK button on your remote control to move to the next step." +msgstr "" +"Bienvenido.\n" +"\n" +"Este asistente le guiará a través de una configuración básica de su " +"Dreambox.\n" +"Pulse el botón OK de su mando para ir al siguiente paso." #: ../data/ msgid "RC Menu" msgstr "Menú RC" #: ../data/ -msgid "No, just start my dreambox" -msgstr "No, sólo arranca mi dreambox" +msgid "SNR:" +msgstr "" #: ../data/ msgid "select Slot" @@ -1969,8 +2001,8 @@ msgid "Fast zapping" msgstr "Zapin rápido" #: ../data/ -msgid "Usage Settings" -msgstr "Configuración de uso" +msgid "OSD Settings" +msgstr "Config OSD" #: ../data/ msgid "Brightness" @@ -1980,10 +2012,6 @@ msgstr "Brillo" msgid "Standby" msgstr "Reposo" -#: ../data/ -msgid "Yes, do another manual scan now" -msgstr "Si, hacer otra búsqueda manual ahora" - #: ../data/ msgid "Activate network settings" msgstr "Activar configuración de red" @@ -2016,10 +2044,6 @@ msgstr "Plugin navegador" msgid "#80000000" msgstr "" -#: ../data/ -msgid "SNR:" -msgstr "" - #: ../data/ msgid "Downloadable plugins" msgstr "Plugins descargables" @@ -2053,17 +2077,21 @@ msgid "Ask before zapping" msgstr "Preguntar antes de zapear" #: ../data/ -msgid "" -"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored " -"settings now." +msgid "#c0c000" msgstr "" -"Restaurando la configuración está hecho. Pulse OK para activar la " -"configuración ahora." #: ../data/ msgid "A/V Settings" msgstr "Config A/V" +#: ../data/ +msgid "Yes, restore the settings now" +msgstr "Si, restaura la configuración ahora" + +#: ../data/ +msgid "Usage Settings" +msgstr "Configuración de uso" + #: ../data/ msgid "" "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being " @@ -2076,8 +2104,8 @@ msgid "Service scan" msgstr "Buscar canales" #: ../data/ -msgid "The wizard is finished now." -msgstr "El asistente ha finalizado ahora." +msgid "Yes, do another manual scan now" +msgstr "Si, hacer otra búsqueda manual ahora" #: ../data/ msgid "LCD Setup" @@ -2099,10 +2127,6 @@ msgstr "Portadora de sonido" msgid "#0000ff" msgstr "" -#: ../data/ -msgid "Yes, restore the settings now" -msgstr "Si, restaura la configuración ahora" - #: ../data/ msgid "Contrast" msgstr "Contraste" @@ -2152,8 +2176,8 @@ msgstr "" "actialización." #: ../data/ -msgid "Menu" -msgstr "Menú" +msgid "Do you want to restore your settings?" +msgstr "¿Quiere restaurar su configuración?" #: ../data/ msgid "Parental Lock" @@ -2184,8 +2208,8 @@ msgid "Margin before record (minutes)" msgstr "Margen antes de grabar (minutos)" #: ../data/ -msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." -msgstr "Backup ha fallado. Elige una localización diferente para el backup." +msgid "Time/Date Input" +msgstr "" #: ../data/ msgid "Keymap" @@ -2271,8 +2295,8 @@ msgid "Timer log" msgstr "Log de grabación" #: ../data/ -msgid "Do you want to restore your settings?" -msgstr "¿Quiere restaurar su configuración?" +msgid "Menu" +msgstr "Menú" #: ../data/ msgid "Please set up tuner B" @@ -2357,8 +2381,8 @@ msgid "Timer Edit" msgstr "Editar Hora" #: ../data/ -msgid "Setup" -msgstr "Config" +msgid "No, do nothing." +msgstr "No hacer nada" #: ../data/ msgid "This is unsupported at the moment." @@ -2381,8 +2405,8 @@ msgid "Timer Editor" msgstr "Editor de Grabaciones" #: ../data/ -msgid "Time/Date Input" -msgstr "" +msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." +msgstr "Backup ha fallado. Elige una localización diferente para el backup." #: ../data/ msgid "AGC:" @@ -2424,19 +2448,6 @@ msgstr "Si, realiza el apagado ahora." msgid "Seek" msgstr "Posicionar" -#: ../data/ -msgid "" -"Welcome.\n" -"\n" -"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n" -"Press the OK button on your remote control to move to the next step." -msgstr "" -"Bienvenido.\n" -"\n" -"Este asistente le guiará a través de una configuración básica de su " -"Dreambox.\n" -"Pulse el botón OK de su mando para ir al siguiente paso." - #: ../data/ msgid "Satelliteconfig" msgstr "Configurar satélite"