X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/76250cdc36d0f0e84505d5654066229b846f035f..05d902ffb1a0dfb03cbb69324ceb20439b73c977:/po/cs.po diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 06eee595..ba442321 100755 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -7,6 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-28 18:09+0100\n" "Last-Translator: ws79 \n" "Language-Team: \n" @@ -80,12 +81,6 @@ msgid "" "Scan for local extensions and install them." msgstr "" -# -msgid "" -"\n" -"Scan for local packages and install them." -msgstr "" - # msgid "" "\n" @@ -227,10 +222,6 @@ msgstr "" msgid "* Only available if more than one interface is active." msgstr "" -# -msgid "* Only available when entering hidden SSID or network key" -msgstr "" - # msgid ".NFI Download failed:" msgstr "" @@ -240,14 +231,6 @@ msgid "" ".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!" msgstr "" -# -msgid "/usr/share/enigma2 directory" -msgstr "/usr/share/enigma2 adresář" - -# -msgid "/var directory" -msgstr "/var adresář" - # msgid "0" msgstr "0" @@ -344,10 +327,6 @@ msgstr "5" msgid "5 minutes" msgstr "5 minut" -# -msgid "50 Hz" -msgstr "50 Hz" - # msgid "6" msgstr "6" @@ -401,6 +380,9 @@ msgstr "" "Konfigurační soubor (%s) byl změněn od instalace.\n" "Chcete uchovat Vaši verzi?" +msgid "A demo plugin for TPM usage." +msgstr "" + # msgid "" "A finished record timer wants to set your\n" @@ -659,10 +641,6 @@ msgstr "" "s výsledkem, stiskněte OK pro zavření průvodce nebo použijte numerické " "klávesy pro výběr jiné testovací scény." -# -msgid "Advanced" -msgstr "Rozšířené" - # msgid "Advanced Options" msgstr "" @@ -809,10 +787,6 @@ msgstr "" msgid "Artist" msgstr "Herec" -# -msgid "Ascanding" -msgstr "" - # msgid "Ascending" msgstr "" @@ -829,6 +803,9 @@ msgstr "Zeptat se" msgid "Aspect Ratio" msgstr "Poměr" +msgid "Atheros" +msgstr "" + # msgid "Audio" msgstr "Zvuk" @@ -901,29 +878,6 @@ msgstr "Automatické" msgid "Automatic Scan" msgstr "Automatické prohledávání" -# -#, python-format -msgid "" -"Autoresolution Plugin Testmode:\n" -"Is %s ok?" -msgstr "" - -# -msgid "Autoresolution Switch" -msgstr "" - -# -msgid "Autoresolution is not working in Scart/DVI-PC Mode" -msgstr "" - -# -msgid "Autoresolution settings" -msgstr "" - -# -msgid "Autoresolution videomode setup" -msgstr "" - # msgid "Autos & Vehicles" msgstr "" @@ -964,18 +918,6 @@ msgstr "Zpět" msgid "Background" msgstr "" -# -msgid "Backup" -msgstr "Záloha" - -# -msgid "Backup Location" -msgstr "Umístění zálohování" - -# -msgid "Backup Mode" -msgstr "Zálohovací mód" - # msgid "Backup done." msgstr "" @@ -984,10 +926,6 @@ msgstr "" msgid "Backup failed." msgstr "" -# -msgid "Backup is done. Please press OK to see the result." -msgstr "Záloha je hotova. Zmáčkněte OK pro zobrazení výsledků." - # msgid "Backup is running..." msgstr "" @@ -1076,9 +1014,9 @@ msgstr "Vypálit DVD" msgid "Burn existing image to DVD" msgstr "" -# -msgid "Burn to DVD..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Burn to DVD" +msgstr "Vypálit DVD" # msgid "Bus: " @@ -1098,9 +1036,9 @@ msgstr "" msgid "C-Band" msgstr "C-Band" -# -msgid "CF Drive" -msgstr "CF čtečka" +#, fuzzy +msgid "CDInfo" +msgstr "InfoBar" # msgid "CI assignment" @@ -1122,9 +1060,9 @@ msgstr "Kabel" msgid "Cache Thumbnails" msgstr "Uchovat náhledy" -# -msgid "Call monitoring" -msgstr "Monitorovat volání" +# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 108 +msgid "Can't connect to server. Please check your network!" +msgstr "" # msgid "Canada" @@ -1150,10 +1088,6 @@ msgstr "Karta" msgid "Catalan" msgstr "Katalánsky" -# -msgid "Category" -msgstr "" - # msgid "Center screen at the lower border" msgstr "" @@ -1274,10 +1208,6 @@ msgstr "" msgid "Choose bouquet" msgstr "Vybrat buket" -# -msgid "Choose source" -msgstr "Vyber zdroj" - # msgid "Choose target folder" msgstr "Vyberte cílovou složku" @@ -1410,10 +1340,6 @@ msgstr "" msgid "Compact Flash" msgstr "Compact flash" -# -msgid "Compact flash card" -msgstr "Compact flash karta" - # msgid "Complete" msgstr "Kompletní" @@ -1422,8 +1348,7 @@ msgstr "Kompletní" msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)" msgstr "" -# -msgid "Config" +msgid "Composition of the recording filenames" msgstr "" # @@ -1478,29 +1403,10 @@ msgstr "" msgid "Connected to" msgstr "" -# -msgid "Connected to Fritz!Box!" -msgstr "Připojeno k Fritz!Box!" - # msgid "Connected!" msgstr "" -# -msgid "Connecting to Fritz!Box..." -msgstr "Připojuji se k Fritz!Box..." - -# -#, python-format -msgid "" -"Connection to Fritz!Box\n" -"failed! (%s)\n" -"retrying..." -msgstr "" -"Připojení k Fritz!Box\n" -"se nezdařilo (%s)\n" -"opakování..." - # msgid "Constellation" msgstr "Sestava" @@ -1509,10 +1415,6 @@ msgstr "Sestava" msgid "Content does not fit on DVD!" msgstr "" -# -msgid "Continue" -msgstr "" - # msgid "Continue in background" msgstr "" @@ -1558,12 +1460,6 @@ msgstr "" msgid "CrashlogAutoSubmit settings..." msgstr "" -# -msgid "" -"Crashlogs found!\n" -"Send them to Dream Multimedia ?" -msgstr "" - # msgid "" "Crashlogs found!\n" @@ -1750,25 +1646,14 @@ msgid "Default services lists" msgstr "Standardní seznam programů" # -msgid "Default settings" +#, fuzzy +msgid "Defaults" msgstr "Standardní nastavení" -# -msgid "Deinterlacer mode for interlaced content" -msgstr "" - -# -msgid "Deinterlacer mode for progressive content" -msgstr "" - # msgid "Delay" msgstr "Zpožděni" -# -msgid "Delay x seconds after service started" -msgstr "" - # msgid "Delete" msgstr "Vymazat" @@ -1798,10 +1683,6 @@ msgstr "" "Smazat již ne více nastavené satelity\n" "%s? (???)" -# -msgid "Delete selected mount" -msgstr "" - # msgid "Descending" msgstr "" @@ -1915,17 +1796,6 @@ msgstr "" msgid "Disconnect" msgstr "" -# -#, python-format -msgid "" -"Disconnected from\n" -"Fritz!Box! (%s)\n" -"retrying..." -msgstr "" -"Odpojeno od\n" -"Fritz!Box! (%s)\n" -"opakování..." - # msgid "Dish" msgstr "Parabola" @@ -1981,6 +1851,10 @@ msgid "" "the plugin \"%s\"?" msgstr "" +# +msgid "Do you really want to exit?" +msgstr "Opravdu chcete ukončit?" + # msgid "" "Do you really want to initialize the harddisk?\n" @@ -1999,14 +1873,6 @@ msgstr "" msgid "Do you really want to remove your bookmark of %s?" msgstr "" -# -msgid "" -"Do you want to backup now?\n" -"After pressing OK, please wait!" -msgstr "" -"Chcete nyní provést zálohu?\n" -"Po stisku OK počkejte!" - # msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?" msgstr "" @@ -2102,11 +1968,6 @@ msgstr "Nezastavovat aktuální událost, ale zakázat následující události" msgid "Done - Installed or upgraded %d packages" msgstr "Hotovo - nainstalováno nebo aktualizováno %d baličků" -# -#, python-format -msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors" -msgstr "Hotovo - nainstalováno nebo aktualizováno %d baličků s %d chyb" - # #, python-format msgid "Done - Installed, upgraded or removed %d packages with %d errors" @@ -2289,30 +2150,10 @@ msgstr "Povolit" msgid "Enable /media" msgstr "" -# -msgid "Enable 1080p24 Mode" -msgstr "" - -# -msgid "Enable 1080p25 Mode" -msgstr "" - -# -msgid "Enable 1080p30 Mode" -msgstr "" - # msgid "Enable 5V for active antenna" msgstr "Povolit 5V pro aktivní anténu" -# -msgid "Enable 720p24 Mode" -msgstr "" - -# -msgid "Enable Autoresolution" -msgstr "" - # msgid "Enable Cleanup Wizard?" msgstr "" @@ -2377,11 +2218,6 @@ msgstr "" msgid "Encrypted: " msgstr "" -# -#, python-format -msgid "Encrypted: %s" -msgstr "" - # msgid "Encryption" msgstr "Šifrování" @@ -2432,22 +2268,6 @@ msgid "" "© 2006 - Stephan Reichholf" msgstr "" -# -msgid "" -"Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n" -"\n" -"If you experience any problems please contact\n" -"stephan@reichholf.net\n" -"\n" -"© 2006 - Stephan Reichholf" -msgstr "" -"Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n" -"\n" -"Jestliže s ním máte nějaké problémy prosím kontaktujte\n" -"stephan@reichholf.net\n" -"\n" -"© 2006 - Stephan Reichholf" - # msgid "Enter Fast Forward at speed" msgstr "Začít přetáčení vpřed na rychlosti" @@ -2460,14 +2280,6 @@ msgstr "" msgid "Enter Rewind at speed" msgstr "Začít přetáčení zpět na rychlosti" -# -msgid "Enter WLAN network name/SSID:" -msgstr "" - -# -msgid "Enter WLAN passphrase/key:" -msgstr "" - # msgid "Enter main menu..." msgstr "Vstoupit do menu..." @@ -2551,6 +2363,10 @@ msgstr "Vše je v pořádku" msgid "Exact match" msgstr "" +# +msgid "Exceeds dual layer medium!" +msgstr "" + # msgid "Exclude" msgstr "" @@ -2682,10 +2498,6 @@ msgstr "" msgid "Filesystem Check" msgstr "" -# -msgid "Filesystem Check..." -msgstr "Prověření souborového systému..." - # msgid "Filesystem contains uncorrectable errors" msgstr "Souborový systém obsahuje nezvratné chyby" @@ -2743,10 +2555,6 @@ msgstr "" msgid "Following tasks will be done after you press OK!" msgstr "" -# -msgid "Following tasks will be done after you press continue!" -msgstr "" - # msgid "Format" msgstr "" @@ -2802,14 +2610,6 @@ msgstr "Pátek" msgid "Frisian" msgstr "" -# -msgid "Fritz!Box FON IP address" -msgstr "Fritz!Box FON IP adresu" - -# -msgid "From Region" -msgstr "" - # #, python-format msgid "Frontprocessor version: %d" @@ -2819,10 +2619,6 @@ msgstr "Procesor verze: %d" msgid "Fsck failed" msgstr "Fsck selhalo" -# -msgid "Function not yet implemented" -msgstr "Funkce není zatím implementována" - # msgid "" "GUI needs a restart to apply a new skin\n" @@ -2843,10 +2639,6 @@ msgstr "Brána" msgid "General AC3 Delay" msgstr "" -# -msgid "General AC3 delay" -msgstr "" - # msgid "General AC3 delay (ms)" msgstr "" @@ -2855,10 +2647,6 @@ msgstr "" msgid "General PCM Delay" msgstr "" -# -msgid "General PCM delay" -msgstr "" - # msgid "General PCM delay (ms)" msgstr "" @@ -2871,6 +2659,9 @@ msgstr "Žánr" msgid "Genuine Dreambox" msgstr "" +msgid "Genuine Dreambox validation failed!" +msgstr "" + # msgid "German" msgstr "Německy" @@ -2923,14 +2714,6 @@ msgstr "Hlídat interval mód" msgid "Guess existing timer based on begin/end" msgstr "" -# -msgid "HD Interlace Mode" -msgstr "" - -# -msgid "HD Progressive Mode" -msgstr "" - # msgid "HD videos" msgstr "" @@ -3042,10 +2825,6 @@ msgid "" "event if it records at least 80% of the it." msgstr "" -# -msgid "If you can see this page, please press OK." -msgstr "Pokud vidíte tu stránku, stiskněte OK." - # msgid "" "If you see this, something is wrong with\n" @@ -3079,10 +2858,6 @@ msgstr "" msgid "Image flash utility" msgstr "" -# -msgid "Image-Upgrade" -msgstr "Aktualizace image" - # msgid "Import AutoTimer" msgstr "" @@ -3162,10 +2937,6 @@ msgstr "" msgid "Initialization" msgstr "" -# -msgid "Initialization..." -msgstr "Inicializace..." - # msgid "Initialize" msgstr "Inicializovat" @@ -3250,11 +3021,6 @@ msgstr "" msgid "Interface: " msgstr "" -# -#, python-format -msgid "Interface: %s" -msgstr "" - # msgid "Intermediate" msgstr "Střední" @@ -3263,6 +3029,9 @@ msgstr "Střední" msgid "Internal Flash" msgstr "Interní flash" +msgid "Internal LAN adapter." +msgstr "" + # msgid "Invalid Location" msgstr "Neplatné umístění" @@ -3272,6 +3041,22 @@ msgstr "Neplatné umístění" msgid "Invalid directory selected: %s" msgstr "" +# +# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 304 +msgid "Invalid response from Security service pls restart again" +msgstr "" + +# +# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 132 +msgid "Invalid response from server." +msgstr "" + +# +# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 177 +#, python-format +msgid "Invalid response from server. Please report: %s" +msgstr "" + # msgid "Invalid selection" msgstr "" @@ -3280,10 +3065,6 @@ msgstr "" msgid "Inversion" msgstr "Inverze" -# -msgid "Invert display" -msgstr "Invertovat display" - # msgid "Ipkg" msgstr "" @@ -3360,6 +3141,9 @@ msgstr "Rozložení kláves" msgid "LAN Adapter" msgstr "Síťová karta" +msgid "LAN connection" +msgstr "" + # msgid "LNB" msgstr "LNB" @@ -3384,9 +3168,6 @@ msgstr "Jazyk" msgid "Language selection" msgstr "Výběr jazyka" -msgid "Language..." -msgstr "Jazyk..." - # msgid "Last config" msgstr "" @@ -3500,6 +3281,9 @@ msgstr "" msgid "Long Keypress" msgstr "Dlouhé stlačení klávesy" +msgid "Long filenames" +msgstr "" + # msgid "Longitude" msgstr "Zeměpsiná délka" @@ -3596,11 +3380,6 @@ msgstr "" msgid "Max. Bitrate: " msgstr "" -# -#, python-format -msgid "Max. Bitrate: %s" -msgstr "" - # msgid "Maximum duration (in m)" msgstr "" @@ -3970,9 +3749,8 @@ msgstr "Otestování sítě" msgid "Network test..." msgstr "Otestování sítě..." -# -msgid "Network..." -msgstr "Nastavení sítě..." +msgid "Network test: " +msgstr "" # msgid "Network:" @@ -4022,10 +3800,6 @@ msgstr "Ne" msgid "No (supported) DVDROM found!" msgstr "" -# -msgid "No 50 Hz, sorry. :(" -msgstr "Nelze nastavit 50 Hz" - # msgid "No Connection" msgstr "" @@ -4184,14 +3958,6 @@ msgid "" "your local network interface." msgstr "" -# -msgid "No, but play next video" -msgstr "" - -# -msgid "No, but play previous video" -msgstr "" - # msgid "No, but play video again" msgstr "" @@ -4342,10 +4108,6 @@ msgstr "" msgid "One" msgstr "Jeden" -# -msgid "Online-Upgrade" -msgstr "Online-Upgrade" - # msgid "Only AutoTimers created during this session" msgstr "" @@ -4383,10 +4145,6 @@ msgstr "" msgid "Orbital Position" msgstr "Orbitální pozice" -# -msgid "Order by" -msgstr "" - # msgid "Outer Bound (+/-)" msgstr "" @@ -4403,10 +4161,6 @@ msgstr "PAL" msgid "PIDs" msgstr "PIDy" -# -msgid "Package details for: " -msgstr "" - # msgid "Package list update" msgstr "Aktualizován seznam balíčků" @@ -4538,7 +4292,7 @@ msgid "Please Select Medium to be Scanned" msgstr "Prosím vyberte médium pro prozkoumání" # -msgid "Please add titles to the compilation" +msgid "Please add titles to the compilation." msgstr "" # @@ -4742,6 +4496,11 @@ msgid "" "the OK button." msgstr "" +# +# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 137 +msgid "Please wait (Step 2)" +msgstr "" + # msgid "Please wait for activation of your network configuration..." msgstr "" @@ -4798,10 +4557,6 @@ msgstr "Prosím čekejte... Načítá se seznam..." msgid "Plugin browser" msgstr "Prohlížeč pluginů" -# -msgid "Plugin manager" -msgstr "" - # msgid "Plugin manager activity information" msgstr "" @@ -4889,12 +4644,6 @@ msgid "" "the default behavior of enigma2 or values changed by yourself." msgstr "" -# -msgid "" -"Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not change " -"the default behaviour of enigma2 or values changed by yourself." -msgstr "" - # msgid "Power threshold in mA" msgstr "Práh napětí v mA" @@ -5064,14 +4813,13 @@ msgstr "RF výstup" msgid "RGB" msgstr "RGB" -# -msgid "RSS Feed URI" -msgstr "URI RSS zdroje" - # msgid "Radio" msgstr "Rádio" +msgid "Ralink" +msgstr "" + # msgid "Ram Disk" msgstr "" @@ -5157,10 +4905,6 @@ msgstr "Nahrávání" msgid "Recording paths" msgstr "" -# -msgid "Recording paths..." -msgstr "" - # msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!" msgstr "" @@ -5177,10 +4921,6 @@ msgstr "Nahrávání má vždy prioritu" msgid "Reenter new pin" msgstr "Zadejte znova PIN" -# -msgid "Refresh" -msgstr "" - # msgid "Refresh Rate" msgstr "Obnovovací frekvence" @@ -5307,11 +5047,11 @@ msgid "Require description to be unique" msgstr "" # -msgid "Rescan" +msgid "Required medium type:" msgstr "" # -msgid "Rescan network" +msgid "Rescan" msgstr "" # @@ -5391,23 +5131,12 @@ msgid "Restore system settings" msgstr "" # -msgid "" -"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored " -"settings now." +msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?" msgstr "" -"Obnova nastavení je hotova. Prosím zmáčkněte OK pro obnovení nastavení." # -msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?" -msgstr "" - -# -msgid "Restricted Content" -msgstr "" - -# -msgid "Resume from last position" -msgstr "Pokračovat z poslední pozice" +msgid "Resume from last position" +msgstr "Pokračovat z poslední pozice" # #, python-format @@ -5425,10 +5154,6 @@ msgstr "" msgid "Resuming playback" msgstr "Obnovuji přehrávání" -# -msgid "Retrieving network information. Please wait..." -msgstr "" - # msgid "Return to file browser" msgstr "Návrat na prohlížeč souborů" @@ -5461,10 +5186,6 @@ msgstr "Rychlost otáčení rotoru" msgid "Running" msgstr "Zobrazuji" -# -msgid "Running in testmode" -msgstr "" - # msgid "Russia" msgstr "" @@ -5477,22 +5198,6 @@ msgstr "Rusky" msgid "S-Video" msgstr "S-Video" -# -msgid "SD 25/50HZ Interlace Mode" -msgstr "" - -# -msgid "SD 25/50HZ Progressive Mode" -msgstr "" - -# -msgid "SD 30/60HZ Interlace Mode" -msgstr "" - -# -msgid "SD 30/60HZ Progressive Mode" -msgstr "" - # msgid "SINGLE LAYER DVD" msgstr "" @@ -5541,10 +5246,6 @@ msgstr "Vyhledávání satelitu" msgid "Sats" msgstr "" -# -msgid "Satteliteequipment" -msgstr "" - # msgid "Saturation" msgstr "" @@ -5688,14 +5389,11 @@ msgstr "" # msgid "" "Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your " -"WLAN USB Stick\n" +"selected wireless device.\n" msgstr "" -"Proskenovat vaši síť pro bezdrátové přístupové body a připojit je za použití " -"vašeho WLAN USB modulu\n" -# msgid "" -"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your " +"Scan your network for wireless access points and connect to them using your " "selected wireless device.\n" msgstr "" @@ -5709,10 +5407,6 @@ msgstr "" msgid "Science & Technology" msgstr "" -# -msgid "Search" -msgstr "" - # msgid "Search Term(s)" msgstr "" @@ -5769,6 +5463,11 @@ msgstr "" msgid "Secondary DNS" msgstr "Sekundární DNS" +# +# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 160 +msgid "Security service not running." +msgstr "" + # msgid "Seek" msgstr "Posunout (min)" @@ -5815,10 +5514,6 @@ msgstr "Vybrat zvukovou stopu" msgid "Select bouquet to record on" msgstr "" -# -msgid "Select channel audio" -msgstr "" - # msgid "Select channel to record from" msgstr "Vyberat program pro nahrávání" @@ -5880,10 +5575,6 @@ msgstr "" msgid "Select upgrade source to edit." msgstr "" -# -msgid "Select video input" -msgstr "Vyberte video vstup" - # msgid "Select video input with up/down buttons" msgstr "" @@ -6004,10 +5695,6 @@ msgstr "" msgid "Set Voltage and 22KHz" msgstr "" -# -msgid "Set as default Interface" -msgstr "" - # msgid "Set available internal memory threshold for the warning." msgstr "" @@ -6053,6 +5740,13 @@ msgstr "Nastavovací mód" msgid "Setup for the Audio Sync Plugin" msgstr "" +# +#, python-format +msgid "" +"Shall the USB stick wizard proceed and program the image file %s into flash " +"memory?" +msgstr "" + # msgid "Sharpness" msgstr "" @@ -6061,6 +5755,9 @@ msgstr "" msgid "Short Movies" msgstr "" +msgid "Short filenames" +msgstr "" + # msgid "Should this AutoTimer be restricted to a timespan?" msgstr "" @@ -6098,10 +5795,6 @@ msgstr "" msgid "Show in extension menu" msgstr "" -# -msgid "Show info screen" -msgstr "" - # msgid "Show infobar on channel change" msgstr "Zobrazit infobar při přepnutí programu" @@ -6190,10 +5883,6 @@ msgstr "" msgid "Skin" msgstr "" -# -msgid "Skin..." -msgstr "" - # msgid "Skins" msgstr "" @@ -6239,10 +5928,6 @@ msgstr "" msgid "Software management" msgstr "" -# -msgid "Software manager" -msgstr "" - # msgid "Software restore" msgstr "" @@ -6255,10 +5940,6 @@ msgstr "" msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Některé pluginy nejsou dostupné:\n" -# -msgid "Somewhere else" -msgstr "Někde jinde" - # msgid "Sorry MediaScanner is not installed!" msgstr "" @@ -6267,16 +5948,6 @@ msgstr "" msgid "Sorry no backups found!" msgstr "" -# -msgid "" -"Sorry your Backup destination does not exist\n" -"\n" -"Please choose an other one." -msgstr "" -"Litiji, cíl pro zálohování neexistuje.\n" -"\n" -"Prosím vyberte jiný." - # msgid "" "Sorry your backup destination is not writeable.\n" @@ -6496,10 +6167,6 @@ msgstr "" msgid "Swedish" msgstr "Švédsky" -# -msgid "Switch audio" -msgstr "" - # msgid "Switch to next subservice" msgstr "Přepnout na další podprogram" @@ -6591,6 +6258,11 @@ msgstr "" msgid "Test Type" msgstr "" +# +# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 80 +msgid "Test again" +msgstr "" + # msgid "Test mode" msgstr "Testovací mód" @@ -6737,65 +6409,51 @@ msgid "" "corrupted!" msgstr "" -# msgid "The package doesn't contain anything." -msgstr "Balíček nic neobsahuje." +msgstr "" -# msgid "The package:" msgstr "" -# #, python-format msgid "The path %s already exists." msgstr "" -# msgid "The pin code has been changed successfully." -msgstr "PIN byl úspěšně změněn" +msgstr "" -# msgid "The pin code you entered is wrong." -msgstr "Zadaný PIN je špatný." +msgstr "" -# msgid "The pin codes you entered are different." -msgstr "Zadané PINy se neshodují." +msgstr "" -# #, python-format msgid "The results have been written to %s." msgstr "" -# msgid "The sleep timer has been activated." -msgstr "Časovač byl aktivován." +msgstr "" -# msgid "The sleep timer has been disabled." -msgstr "Časovač byl deaktivován." +msgstr "" -# msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." msgstr "" -"Soubor s konfigurací časovače (timers.xml) je poškozen a nemůže být nahrán." -# msgid "" "The wireless LAN plugin is not installed!\n" "Please install it and choose what you want to do next." msgstr "" -# msgid "" "The wireless LAN plugin is not installed!\n" "Please install it." msgstr "" -# msgid "" "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" -msgstr "Průvodce může uložit vaše nastavení. Chcete nyní provést zálohu?" +msgstr "" # msgid "The wizard is finished now." @@ -6825,10 +6483,6 @@ msgstr "" msgid "There are now " msgstr "" -# -msgid "There is nothing to be done." -msgstr "" - # msgid "" "There might not be enough Space on the selected Partition.\n" @@ -6849,6 +6503,13 @@ msgstr "" msgid "There was an error. The package:" msgstr "" +# +# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 130 +msgid "" +"There's a certificate update available for your dreambox. Would you like to " +"apply this update now?" +msgstr "" + # #, python-format msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!" @@ -6877,11 +6538,6 @@ msgstr "" msgid "This Dreambox can't decode %s streams!" msgstr "" -# -#, python-format -msgid "This Dreambox can't decode %s video streams!" -msgstr "" - # msgid "This Month" msgstr "" @@ -6910,10 +6566,6 @@ msgstr "" msgid "This is the help screen. Feed me with something to display." msgstr "" -# -msgid "This is unsupported at the moment." -msgstr "Toto není momentálně nepodporováno." - # msgid "" "This is what will be looked for in event titles. Note that looking for e.g. " @@ -6941,10 +6593,6 @@ msgstr "" msgid "This setting controls the behavior when a timer matches a found event." msgstr "" -# -msgid "This setting controls the behaviour when a timer matches a found event." -msgstr "" - # msgid "" "This test checks for configured Nameservers.\n" @@ -7013,13 +6661,6 @@ msgid "" "but add it disabled." msgstr "" -# -msgid "" -"This toggles the behaviour on timer conflicts. If an AutoTimer matches an " -"event that conflicts with an existing timer it will not ignore this event " -"but add it disabled." -msgstr "" - # msgid "Three" msgstr "Tři" @@ -7118,10 +6759,6 @@ msgstr "" msgid "Timeshift not possible!" msgstr "Časový posun není možný!" -# -msgid "Timeshift path..." -msgstr "" - # msgid "Timezone" msgstr "Čas. pásmo" @@ -7294,10 +6931,6 @@ msgstr "Typ prohledávání" msgid "USALS" msgstr "USALS" -# -msgid "USB" -msgstr "USB" - # msgid "USB Stick" msgstr "USB disk" @@ -7306,6 +6939,12 @@ msgstr "USB disk" msgid "USB stick wizard" msgstr "" +# +msgid "" +"USB stick wizard finished. Your dreambox will now restart with your new " +"image!" +msgstr "" + # msgid "Ukrainian" msgstr "" @@ -7330,18 +6969,6 @@ msgstr "" msgid "Uncommitted DiSEqC command" msgstr "Nepotvrzený DiSEqC příkaz" -# -msgid "" -"Undo\n" -"Install" -msgstr "" - -# -msgid "" -"Undo\n" -"Remove" -msgstr "" - # msgid "Undo install" msgstr "" @@ -7378,6 +7005,9 @@ msgstr "" msgid "Universal LNB" msgstr "Univerzální LNB" +msgid "Unknown network adapter." +msgstr "" + # msgid "" "Unless this is enabled AutoTimer will NOT automatically look for events " @@ -7398,8 +7028,26 @@ msgid "Update" msgstr "" # -msgid "Updates your receiver's software" -msgstr "Aktualizujte software vašeho přijmače" +# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 167 +msgid "Update done..." +msgstr "" + +# +# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 170 +msgid "" +"Update done... The genuine dreambox test will now be rerun and should not " +"ask you to update again." +msgstr "" + +# +msgid "Updatefeed not available." +msgstr "" + +# +# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 150 +msgid "" +"Updating failed. Nothing is broken, just the update couldn't be applied." +msgstr "" # msgid "Updating finished. Here is the result:" @@ -7409,6 +7057,11 @@ msgstr "Aktualizace hotova. Tady je výsledek:" msgid "Updating software catalog" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Updating, please wait..." +msgstr "Připravuji... Prosím čekejte" + # msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..." msgstr "Aktualizují... Prosím čekejte... Toto může trvat několik minut..." @@ -7417,10 +7070,6 @@ msgstr "Aktualizují... Prosím čekejte... Toto může trvat několik minut..." msgid "Upgrade finished." msgstr "" -# -msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" -msgstr "Upgrade skončil. Chcete restartovat váš Dreambox?" - # msgid "Upgrading" msgstr "Aktualizuji" @@ -7463,10 +7112,6 @@ msgstr "" msgid "Use a gateway" msgstr "Použít bránu (gateway)" -# -msgid "Use domain/username for windows domains as username!" -msgstr "" - # msgid "Use non-smooth winding at speeds above" msgstr "Použít skokové přetáčení s rychlostmi uvedenými výše" @@ -7544,6 +7189,10 @@ msgstr "VCR scart" msgid "VMGM (intro trailer)" msgstr "" +msgid "" +"Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!" +msgstr "" + # msgid "Vertical" msgstr "" @@ -7660,10 +7309,6 @@ msgstr "" msgid "View list of available Satellite equipment extensions." msgstr "" -# -msgid "View list of available Satteliteequipment extensions." -msgstr "" - # msgid "View list of available communication extensions." msgstr "" @@ -7740,6 +7385,12 @@ msgstr "Západní" msgid "WEP" msgstr "WEP" +msgid "WLAN adapter." +msgstr "" + +msgid "WLAN connection" +msgstr "" + # msgid "WPA" msgstr "WPA" @@ -7768,17 +7419,6 @@ msgstr "Čekání" msgid "Warn if free space drops below (kB):" msgstr "" -# -msgid "" -"We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If " -"your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n" -"Please press OK to begin." -msgstr "" -"Otestujeme jestli vaše TV umí zobrazit toto rozližení na 50 Hz. Pokud bude " -"vaše obrazovka černá, počkejte 20 sekund a automaticky se přepne zpět na 60 " -"Hz.\n" -"Stiskněte OK pro spuštění." - # msgid "Webinterface" msgstr "" @@ -8121,14 +7761,6 @@ msgid "" "As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so." msgstr "" -# -msgid "" -"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a " -"harddisk is not an option for you." -msgstr "" -"Nevypadá to, že máte HDD ve vašem Dreamboxu. Takže záloha na pevný disk není " -"volba pro vás." - # #, python-format msgid "" @@ -8136,33 +7768,6 @@ msgid "" "Do you want to remove trailing whitespaces?" msgstr "" -# -msgid "" -"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the " -"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup " -"to the harddisk!\n" -"Please press OK to start the backup now." -msgstr "" -"Vybral jste zálohu na compact flash kartu. Karta musí být ve slotu. Nemůžeme " -"ověřit jestli právě je. Lepší je udělat zálohu na pevný disk!\n" -"Stiskněte OK pro provedení zálohy." - -# -msgid "" -"You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n" -"Please press OK to start the backup now." -msgstr "" -"Vybral jste zálohování na usb disk. Lepší je zálohovat na pevný disk!\n" -"Stiskněte OK pro zálohování." - -# -msgid "" -"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the " -"backup now." -msgstr "" -"Vybral jste zálohu na pevný disk. Prosím stiskněte OK pro odstartování " -"zálohování." - # msgid "" "You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup " @@ -8244,10 +7849,6 @@ msgstr "" msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control." msgstr "Váš Dreambox se restartuje po stisknutí OK na vašem dálkovém ovladači." -# -msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!" -msgstr "Vaše televize pracuje na 50Hz. " - # msgid "" "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade " @@ -8311,14 +7912,6 @@ msgstr "" msgid "Your network configuration has been activated." msgstr "" -# -msgid "" -"Your network configuration has been activated.\n" -"A second configured interface has been found.\n" -"\n" -"Do you want to disable the second network interface?" -msgstr "" - # msgid "Your network mount has been activated." msgstr "" @@ -8355,6 +7948,9 @@ msgstr "Přepnout zpět na program před vyhledáváním satelitu?" msgid "Zap back to service before tuner setup?" msgstr "" +msgid "Zydas" +msgstr "" + # msgid "[alternative edit]" msgstr "[alternativní úprava]" @@ -8491,26 +8087,10 @@ msgstr "rozšířené" msgid "alphabetic sort" msgstr "srovnat podle abecedy" -# -msgid "" -"are you sure you want to restore\n" -"following backup:\n" -msgstr "" -"jste si jistý, že chcete obnovit\n" -"následující zálohu:\n" - -# -msgid "assigned CAIds" -msgstr "" - # msgid "assigned CAIds:" msgstr "" -# -msgid "assigned Services/Provider" -msgstr "" - # msgid "assigned Services/Provider:" msgstr "" @@ -8565,10 +8145,6 @@ msgstr "černá listina" msgid "blue" msgstr "" -# -msgid "bob" -msgstr "" - # #, python-format msgid "burn audio track (%s)" @@ -8650,10 +8226,6 @@ msgstr "denně" msgid "day" msgstr "" -# -msgid "default" -msgstr "" - # msgid "delete" msgstr "smazat" @@ -8762,10 +8334,6 @@ msgstr "ukončit střih zde" msgid "end favourites edit" msgstr "Ukončit úpravu oblíbené" -# -msgid "enigma2 and network" -msgstr "" - # msgid "enter hidden network SSID" msgstr "" @@ -8778,10 +8346,6 @@ msgstr "" msgid "exact match" msgstr "" -# -msgid "exceeds dual layer medium!" -msgstr "" - # msgid "exit DVD player or return to file browser" msgstr "ukončit přehrávač DVD a vrátit se na seznam souborů" @@ -8802,10 +8366,6 @@ msgstr "" msgid "exit network adapter configuration" msgstr "" -# -msgid "exit network adapter setup menu" -msgstr "" - # msgid "exit network interface list" msgstr "" @@ -8866,14 +8426,6 @@ msgstr "Poslouchat rádio..." msgid "help..." msgstr "Pomoc..." -# -msgid "hidden network" -msgstr "" - -# -msgid "hidden..." -msgstr "" - # msgid "hide extended description" msgstr "skrýt rozšířený popis" @@ -8910,15 +8462,6 @@ msgstr "" msgid "in Title" msgstr "" -# -#, python-format -msgid "" -"incoming call!\n" -"%s calls on %s!" -msgstr "" -"příchozí hovor!\n" -"%s vyzývá %s!" - # msgid "init module" msgstr "inicializační modul" @@ -9163,10 +8706,6 @@ msgstr "Zobrazit seznam služeb (dolu)" msgid "open servicelist(up)" msgstr "Zobrazit seznam služeb (nahoru)" -# -msgid "open virtual keyboard input help" -msgstr "" - # msgid "partial match" msgstr "" @@ -9275,10 +8814,6 @@ msgstr "" msgid "repeated" msgstr "opakování" -# -msgid "required medium type:" -msgstr "" - # msgid "rewind to the previous chapter" msgstr "převinout na předchozí kapitolu" @@ -9576,10 +9111,6 @@ msgstr "" msgid "unknown service" msgstr "neznámý program" -# -msgid "until restart" -msgstr "do restartu" - # msgid "until standby/restart" msgstr "" @@ -9660,7 +9191,6 @@ msgstr "přepnout" msgid "zapped" msgstr "přepnutý" -# # #~ msgid "" #~ "\n" @@ -9669,47 +9199,54 @@ msgstr "přepnutý" #~ "\n" #~ "Enigma2 se restartuje po obnovení" -# # #~ msgid "\"?" #~ msgstr "\"?" -# # #~ msgid "#003258" #~ msgstr "#003258" -# # #~ msgid "#33294a6b" #~ msgstr "#33294a6b" -# # #~ msgid "#77ffffff" #~ msgstr "#77ffffff" # +#~ msgid "/usr/share/enigma2 directory" +#~ msgstr "/usr/share/enigma2 adresář" + +# +#~ msgid "/var directory" +#~ msgstr "/var adresář" + +# +#~ msgid "50 Hz" +#~ msgstr "50 Hz" + # #~ msgid "AGC" #~ msgstr "AGC" -# # #~ msgid "AGC:" #~ msgstr "AGC:" -# # #~ msgid "Add title..." #~ msgstr "Přidat titul..." # +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Rozšířené" + # #~ msgid "All..." #~ msgstr "Vše..." -# # #~ msgid "" #~ "Are you sure you want to enable WLAN support?\n" @@ -9720,7 +9257,6 @@ msgstr "přepnutý" #~ "Připojte váš WLAN USB klíč do Dreamboxu a stiskněte OK.\n" #~ "\n" -# # #~ msgid "" #~ "Are you sure you want to enable your local network?\n" @@ -9730,81 +9266,129 @@ msgstr "přepnutý" #~ "\n" # +#~ msgid "Backup" +#~ msgstr "Záloha" + +# +#~ msgid "Backup Location" +#~ msgstr "Umístění zálohování" + +# +#~ msgid "Backup Mode" +#~ msgstr "Zálohovací mód" + +# +#~ msgid "Backup is done. Please press OK to see the result." +#~ msgstr "Záloha je hotova. Zmáčkněte OK pro zobrazení výsledků." + # #~ msgid "Burn" #~ msgstr "Vypláti" -# # #~ msgid "Burn DVD..." #~ msgstr "Vypálit DVD..." # +#~ msgid "CF Drive" +#~ msgstr "CF čtečka" + +# +#~ msgid "Call monitoring" +#~ msgstr "Monitorovat volání" + # #~ msgid "Choose Location" #~ msgstr "Vyberte umístění" # +#~ msgid "Choose source" +#~ msgstr "Vyber zdroj" + +# +#~ msgid "Compact flash card" +#~ msgstr "Compact flash karta" + # #~ msgid "Configure your internal LAN again" #~ msgstr "Znova konfigurovat vaši LAN" -# # #~ msgid "Configure your wireless LAN" #~ msgstr "Konfigurovat vaši WLAN" -# # #~ msgid "Confirm" #~ msgstr "Potvrdit" -# # #~ msgid "Connect to the Internet with a USB Wlan Stick" #~ msgstr "Připojit do internetu přes bezdrátovou síť" -# # #~ msgid "Connect to the Internet with your local LAN" #~ msgstr "Připojit do internetu přes LAN" # +#~ msgid "Connected to Fritz!Box!" +#~ msgstr "Připojeno k Fritz!Box!" + +# +#~ msgid "Connecting to Fritz!Box..." +#~ msgstr "Připojuji se k Fritz!Box..." + +# +#~ msgid "" +#~ "Connection to Fritz!Box\n" +#~ "failed! (%s)\n" +#~ "retrying..." +#~ msgstr "" +#~ "Připojení k Fritz!Box\n" +#~ "se nezdařilo (%s)\n" +#~ "opakování..." + # #~ msgid "Custom skip time for 1/3 keys" #~ msgstr "Vlastní čas posunu pro tlačítka 1/3" -# # #~ msgid "DVD ENTER key" #~ msgstr "DVD klávesa ENTER" -# # #~ msgid "DVD down key" #~ msgstr "DVD klávesa dolů" -# # #~ msgid "DVD left key" #~ msgstr "DVD klávesa vlevo" -# # #~ msgid "DVD right key" #~ msgstr "DVD klávesa vpravo" -# # #~ msgid "DVD up key" #~ msgstr "DVD klávesa nahoru" # +#~ msgid "Default settings" +#~ msgstr "Standardní nastavení" + # #~ msgid "Device Setup..." #~ msgstr "Nastavení zařízení..." # +#~ msgid "" +#~ "Disconnected from\n" +#~ "Fritz!Box! (%s)\n" +#~ "retrying..." +#~ msgstr "" +#~ "Odpojeno od\n" +#~ "Fritz!Box! (%s)\n" +#~ "opakování..." + # #~ msgid "" #~ "Do you really want to REMOVE\n" @@ -9813,7 +9397,6 @@ msgstr "přepnutý" #~ "Opravdu chcete ODEBRAT\n" #~ "tento plugin \"" -# # #~ msgid "" #~ "Do you really want to download\n" @@ -9823,83 +9406,131 @@ msgstr "přepnutý" #~ "tento plugin \"" # -# -#~ msgid "Do you really want to exit?" -#~ msgstr "Opravdu chcete ukončit?" +#~ msgid "" +#~ "Do you want to backup now?\n" +#~ "After pressing OK, please wait!" +#~ msgstr "" +#~ "Chcete nyní provést zálohu?\n" +#~ "Po stisku OK počkejte!" -# # #~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?" #~ msgstr "Chcete zobrazit tutorial pro střih?" # +#~ msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors" +#~ msgstr "Hotovo - nainstalováno nebo aktualizováno %d baličků s %d chyb" + # #~ msgid "Edit current title" #~ msgstr "Upravit tento titul" -# # #~ msgid "Edit title..." #~ msgstr "Upravit titul..." -# # #~ msgid "Enable LAN" #~ msgstr "Povolit LAN" -# # #~ msgid "Enable WLAN" #~ msgstr "Povolit WLAN" -# # #~ msgid "" #~ "Enable the local network of your Dreambox.\n" #~ "\n" #~ msgstr "Povolit LAN.\n" -# # #~ msgid "End" #~ msgstr "Konec" # +#~ msgid "" +#~ "Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n" +#~ "\n" +#~ "If you experience any problems please contact\n" +#~ "stephan@reichholf.net\n" +#~ "\n" +#~ "© 2006 - Stephan Reichholf" +#~ msgstr "" +#~ "Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n" +#~ "\n" +#~ "Jestliže s ním máte nějaké problémy prosím kontaktujte\n" +#~ "stephan@reichholf.net\n" +#~ "\n" +#~ "© 2006 - Stephan Reichholf" + # #~ msgid "Exit wizard and configure later manually" #~ msgstr "Ukončit průvodce a nastavit později ručně" # +#~ msgid "Filesystem Check..." +#~ msgstr "Prověření souborového systému..." + +# +#~ msgid "Fritz!Box FON IP address" +#~ msgstr "Fritz!Box FON IP adresu" + +# +#~ msgid "Function not yet implemented" +#~ msgstr "Funkce není zatím implementována" + # #~ msgid "Games / Plugins" #~ msgstr "Hry / Pluginy" -# # #~ msgid "Hello!" #~ msgstr "Ahoj!" # +#~ msgid "If you can see this page, please press OK." +#~ msgstr "Pokud vidíte tu stránku, stiskněte OK." + +# +#~ msgid "Image-Upgrade" +#~ msgstr "Aktualizace image" + +# +#~ msgid "Initialization..." +#~ msgstr "Inicializace..." + +# +#~ msgid "Invert display" +#~ msgstr "Invertovat display" + # #~ msgid "Jump to video title 1 (play movie from start)" #~ msgstr "Přeskočit na první kapitolu (přehrát film od začátku)" # +#~ msgid "Language..." +#~ msgstr "Jazyk..." + # #~ msgid "Movie Menu" #~ msgstr "Filmové menu" -# # #~ msgid "Nameserver Setup..." #~ msgstr "Nastavení DNS (nameserver)..." # +#~ msgid "Network..." +#~ msgstr "Nastavení sítě..." + # #~ msgid "New DVD" #~ msgstr "Nové DVD" # +#~ msgid "No 50 Hz, sorry. :(" +#~ msgstr "Nelze nastavit 50 Hz" + # #~ msgid "" #~ "No working local networkadapter found.\n" @@ -9910,7 +9541,6 @@ msgstr "přepnutý" #~ "Zkontrolujte prosím, zda máte připojen síťový kabel a správně nastavenou " #~ "síť." -# # #~ msgid "" #~ "No working wireless interface found.\n" @@ -9921,7 +9551,6 @@ msgstr "přepnutý" #~ "Zkontrolujte prosím, zda máte připojen kompatibilní WLAN USB klíč nebo " #~ "povolte LAN síť." -# # #~ msgid "" #~ "No working wireless networkadapter found.\n" @@ -9932,17 +9561,18 @@ msgstr "přepnutý" #~ "Zkontrolujte prosím, zda máte připojen síťový kabel a správně nastavenou " #~ "síť." -# # #~ msgid "No, let me choose default lists" #~ msgstr "Ne, dovolte mi vybrat defaultní seznamy" # +#~ msgid "Online-Upgrade" +#~ msgstr "Online-Upgrade" + # #~ msgid "Other..." #~ msgstr "Ostatní..." -# # #~ msgid "" #~ "Please attach your Zydas ZD1211B chipset compatibe WLAN USB Stick to your " @@ -9953,7 +9583,6 @@ msgstr "přepnutý" #~ "a stiskněte OK na vašem dálkovém ovladači pro aktivování podpory " #~ "bezdrátové sítě." -# # #~ msgid "" #~ "Please configure your local LAN internet connection by filling out the " @@ -9964,7 +9593,6 @@ msgstr "přepnutý" #~ "potřebných hodnot.\n" #~ "Poté stiskněte OK pro pokračování." -# # #~ msgid "" #~ "Please configure your wireless LAN internet connection by filling out the " @@ -9975,17 +9603,14 @@ msgstr "přepnutý" #~ "vyplněním potřebných hodnot.\n" #~ "Poté stiskněte OK pro pokračování." -# # #~ msgid "Please select below the wireless network you want to connect to." #~ msgstr "Vyberte bezdrátovou síť, ke které se chcete připojit." -# # #~ msgid "Please select keyword to filter..." #~ msgstr "Prosím vyberte klíčové slovo pro filtr..." -# # #~ msgid "" #~ "Pressing OK enables the built in wireless LAN support of your Dreambox.\n" @@ -10002,11 +9627,13 @@ msgstr "přepnutý" #~ "\n" # +#~ msgid "RSS Feed URI" +#~ msgstr "URI RSS zdroje" + # #~ msgid "Really delete this timer?" #~ msgstr "Opravdu smazat tento časovač?" -# # #~ msgid "" #~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot " @@ -10015,7 +9642,6 @@ msgstr "přepnutý" #~ "Náhrává se pořad nebo se během chvilky začne nahrávat... opravdu chcete " #~ "nyní rebootovat?" -# # #~ msgid "" #~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really " @@ -10024,7 +9650,6 @@ msgstr "přepnutý" #~ "Náhrává se pořad nebo se během chvilky začne nahrávat... opravdu chcete " #~ "nyní restartovat?" -# # #~ msgid "" #~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really " @@ -10033,42 +9658,67 @@ msgstr "přepnutý" #~ "Náhrává se pořad nebo se během chvilky začne nahrávat... opravdu chcete " #~ "nyní vypnout?" -# # #~ msgid "Restart your wireless interface" #~ msgstr "Restartovat bezdrátové rozhraní." # +#~ msgid "" +#~ "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored " +#~ "settings now." +#~ msgstr "" +#~ "Obnova nastavení je hotova. Prosím zmáčkněte OK pro obnovení nastavení." + # #~ msgid "Save current project to disk" #~ msgstr "Uložit projekt na disk" -# # #~ msgid "Save..." #~ msgstr "Uložit..." # +#~ msgid "" +#~ "Scan your network for wireless Access Points and connect to them using " +#~ "your WLAN USB Stick\n" +#~ msgstr "" +#~ "Proskenovat vaši síť pro bezdrátové přístupové body a připojit je za " +#~ "použití vašeho WLAN USB modulu\n" + +# +#~ msgid "Select video input" +#~ msgstr "Vyberte video vstup" + # #~ msgid "Show files from %s" #~ msgstr "Zobrazit soubory z %s" # +#~ msgid "Somewhere else" +#~ msgstr "Někde jinde" + +# +#~ msgid "" +#~ "Sorry your Backup destination does not exist\n" +#~ "\n" +#~ "Please choose an other one." +#~ msgstr "" +#~ "Litiji, cíl pro zálohování neexistuje.\n" +#~ "\n" +#~ "Prosím vyberte jiný." + # #~ msgid "Start" #~ msgstr "Začátek" -# # #~ msgid "Startwizard" #~ msgstr "Spustit průvodce" -# # #~ msgid "Step " #~ msgstr "Krok" -# # #~ msgid "" #~ "Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n" @@ -10084,7 +9734,6 @@ msgstr "přepnutý" #~ "\n" #~ "Stiskněte OK pro pokračování." -# # #~ msgid "" #~ "Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n" @@ -10100,7 +9749,6 @@ msgstr "přepnutý" #~ "\n" #~ "Stiskněte OK pro pokračování." -# # #~ msgid "" #~ "Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n" @@ -10111,6 +9759,19 @@ msgstr "přepnutý" #~ "Stiskněte OK a můžete začít používat váš Dreambox." # +#~ msgid "" +#~ "The package doesn't contain anything.The wizard can backup your current " +#~ "settings. Do you want to do a backup now?" +#~ msgstr "Průvodce může uložit vaše nastavení. Chcete nyní provést zálohu?" + +# +#~ msgid "This is unsupported at the moment." +#~ msgstr "Toto není momentálně nepodporováno." + +# +#~ msgid "USB" +#~ msgstr "USB" + # #~ msgid "" #~ "Unable to initialize harddisk.\n" @@ -10122,11 +9783,28 @@ msgstr "přepnutý" #~ "Chyba:" # +#~ msgid "Updates your receiver's software" +#~ msgstr "Aktualizujte software vašeho přijmače" + +# +#~ msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" +#~ msgstr "Upgrade skončil. Chcete restartovat váš Dreambox?" + # #~ msgid "VCR Switch" #~ msgstr "VCR přepínač" # +#~ msgid "" +#~ "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If " +#~ "your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n" +#~ "Please press OK to begin." +#~ msgstr "" +#~ "Otestujeme jestli vaše TV umí zobrazit toto rozližení na 50 Hz. Pokud " +#~ "bude vaše obrazovka černá, počkejte 20 sekund a automaticky se přepne " +#~ "zpět na 60 Hz.\n" +#~ "Stiskněte OK pro spuštění." + # #~ msgid "" #~ "Welcome.\n" @@ -10144,11 +9822,45 @@ msgstr "přepnutý" #~ "Stiskněte OK na dálkovém ovladači pro přesun na další krok." # +#~ msgid "" +#~ "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a " +#~ "harddisk is not an option for you." +#~ msgstr "" +#~ "Nevypadá to, že máte HDD ve vašem Dreamboxu. Takže záloha na pevný disk " +#~ "není volba pro vás." + +# +#~ msgid "" +#~ "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in " +#~ "the slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better " +#~ "backup to the harddisk!\n" +#~ "Please press OK to start the backup now." +#~ msgstr "" +#~ "Vybral jste zálohu na compact flash kartu. Karta musí být ve slotu. " +#~ "Nemůžeme ověřit jestli právě je. Lepší je udělat zálohu na pevný disk!\n" +#~ "Stiskněte OK pro provedení zálohy." + +# +#~ msgid "" +#~ "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the " +#~ "harddisk!\n" +#~ "Please press OK to start the backup now." +#~ msgstr "" +#~ "Vybral jste zálohování na usb disk. Lepší je zálohovat na pevný disk!\n" +#~ "Stiskněte OK pro zálohování." + +# +#~ msgid "" +#~ "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the " +#~ "backup now." +#~ msgstr "" +#~ "Vybral jste zálohu na pevný disk. Prosím stiskněte OK pro odstartování " +#~ "zálohování." + # #~ msgid "You have to wait for" #~ msgstr "Musíte počkat na" -# # #~ msgid "" #~ "You need to define some keywords first!\n" @@ -10160,6 +9872,9 @@ msgstr "přepnutý" #~ "Chcete nyní nastavit klíčová slova?" # +#~ msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!" +#~ msgstr "Vaše televize pracuje na 50Hz. " + # #~ msgid "" #~ "Your local LAN internet connection is not working!\n" @@ -10168,7 +9883,6 @@ msgstr "přepnutý" #~ "Vaše připojení k internetu přes lokální síť nefunguje!\n" #~ "Prosím, vyberte si co chcete udělat." -# # #~ msgid "" #~ "Your network is restarting.\n" @@ -10177,7 +9891,6 @@ msgstr "přepnutý" #~ "Síťový adaptér se restartuje.\n" #~ "Poté budete automaticky přesunuti na další krok." -# # #~ msgid "" #~ "Your wired LAN Adapter could not be started.\n" @@ -10186,7 +9899,6 @@ msgstr "přepnutý" #~ "Vaše lokální síť nemohla být spuštěna.\n" #~ "Chcete restartovat váš Dreambox pro aplikování nové konfigurace?\n" -# # #~ msgid "" #~ "Your wireless LAN Adapter could not be started.\n" @@ -10195,7 +9907,6 @@ msgstr "přepnutý" #~ "Vaše bezdrátová síť nemohla být spuštěna.\n" #~ "Chcete restartovat váš Dreambox pro aplikování nové konfigurace?\n" -# # #~ msgid "" #~ "Your wireless internet connection is not working!\n" @@ -10205,51 +9916,57 @@ msgstr "přepnutý" #~ "Prosím, vyberte si co chcete udělat." # +#~ msgid "" +#~ "are you sure you want to restore\n" +#~ "following backup:\n" +#~ msgstr "" +#~ "jste si jistý, že chcete obnovit\n" +#~ "následující zálohu:\n" + # #~ msgid "by Exif" #~ msgstr "podle exif" -# # #~ msgid "equal to Socket A" #~ msgstr "rovno slotu A" -# # #~ msgid "full /etc directory" #~ msgstr "plný adresář /etc" # +#~ msgid "" +#~ "incoming call!\n" +#~ "%s calls on %s!" +#~ msgstr "" +#~ "příchozí hovor!\n" +#~ "%s vyzývá %s!" + # #~ msgid "loopthrough to socket A" #~ msgstr "smyčka přes slot A" -# # #~ msgid "minutes and" #~ msgstr "minuty a" -# # #~ msgid "no Picture found" #~ msgstr "žádný obrázek nenalezen" -# # #~ msgid "only /etc/enigma2 directory" #~ msgstr "jedině adresář /etc/enigma2" -# # #~ msgid "play next playlist entry" #~ msgstr "přehrát další položku v playlistu" -# # #~ msgid "play previous playlist entry" #~ msgstr "přehrát předchozí položku" -# # #~ msgid "" #~ "scan done!\n" @@ -10258,7 +9975,6 @@ msgstr "přepnutý" #~ "Prohledávání skončilo!\n" #~ "%d programů nalezeno!" -# # #~ msgid "" #~ "scan done!\n" @@ -10267,7 +9983,6 @@ msgstr "přepnutý" #~ "Prohledávání skončilo!\n" #~ " Nic nenalzeno!" -# # #~ msgid "" #~ "scan done!\n" @@ -10276,63 +9991,56 @@ msgstr "přepnutý" #~ "Prohledávání skončilo!\n" #~ "Jeden program nalezen!" -# # #~ msgid "scan done! %d services found!" #~ msgstr "Prohledávání skončilo!%d programů nalezeno!" -# # #~ msgid "scan done! No service found!" #~ msgstr "" #~ "Prohledávání skončilo!\n" #~ " Nic nenalzeno!" -# # #~ msgid "scan done! One service found!" #~ msgstr "" #~ "Prohledávání skončilo!\n" #~ "Jeden program nalezen!" -# # #~ msgid "" #~ "scan in progress - %d %% done!\n" #~ "%d services found!" #~ msgstr "Prohledávání... - %d %% hotovo! %d programů nalezeno!" -# # #~ msgid "scan in progress - %d %% done! %d services found!" #~ msgstr "Prohledávání... - %d %% hotovo! %d programů nalezeno!" -# # #~ msgid "seconds." #~ msgstr "sekundy." -# # #~ msgid "show first tag" #~ msgstr "zobrazit prvni tag" -# # #~ msgid "show second tag" #~ msgstr "zobrazit druhý tag" -# # #~ msgid "skip backward (self defined)" #~ msgstr "Posun zpět" -# # #~ msgid "skip forward (self defined)" #~ msgstr "Posun vpřed" -# # #~ msgid "text" #~ msgstr "text" + +# +#~ msgid "until restart" +#~ msgstr "do restartu"