X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/7736d2891455a0641cbcfb7d99473a8be040ca55..e48e67ced346bf110740ac1051a9a0e240fdbc56:/po/it.po diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 14cfa128..2227d33c 100755 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-15 23:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 23:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-01 02:52+0100\n" "Last-Translator: Musicbob \n" "Language-Team: none\n" @@ -104,6 +104,9 @@ msgstr "" msgid "13 V" msgstr "" +msgid "16:10" +msgstr "" + msgid "16:10 Letterbox" msgstr "" @@ -134,6 +137,9 @@ msgstr "" msgid "4" msgstr "" +msgid "4:3" +msgstr "" + msgid "4:3 Letterbox" msgstr "" @@ -146,6 +152,9 @@ msgstr "" msgid "5 minutes" msgstr "" +msgid "50 Hz" +msgstr "" + msgid "6" msgstr "" @@ -170,6 +179,12 @@ msgstr "" msgid "A" msgstr "" +#, python-format +msgid "" +"A configuration file (%s) was modified since Installation.\n" +"Do you want to keep your version?" +msgstr "" + msgid "" "A finished record timer wants to set your\n" "Dreambox to standby. Do that now?" @@ -235,6 +250,9 @@ msgstr "" msgid "AC3 default" msgstr "AC3 default" +msgid "AC3 downmix" +msgstr "" + msgid "AGC" msgstr "" @@ -247,6 +265,9 @@ msgstr "Info Dreambox" msgid "About..." msgstr "Informazioni Dreambox..." +msgid "Action on long powerbutton press" +msgstr "" + msgid "Activate Picture in Picture" msgstr "" @@ -268,9 +289,19 @@ msgstr "" msgid "Add to favourites" msgstr "" +msgid "" +"Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, " +"but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press " +"OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other " +"test screens." +msgstr "" + msgid "Advanced" msgstr "Avanzato" +msgid "Advanced Video Setup" +msgstr "" + msgid "After event" msgstr "" @@ -294,6 +325,12 @@ msgstr "Trasparenza" msgid "Alternative radio mode" msgstr "" +msgid "Alternative services tuner priority" +msgstr "" + +msgid "An empty filename is illegal." +msgstr "" + msgid "Arabic" msgstr "Arabo" @@ -303,6 +340,9 @@ msgstr "" msgid "Ask before shutdown:" msgstr "" +msgid "Ask user" +msgstr "" + msgid "Aspect Ratio" msgstr "Modalità schermo" @@ -315,6 +355,12 @@ msgstr "" msgid "Auto" msgstr "Auto" +msgid "Auto scart switching" +msgstr "" + +msgid "Automatic" +msgstr "" + msgid "Automatic Scan" msgstr "Ricerca Automatica" @@ -354,7 +400,19 @@ msgstr "Banda" msgid "Begin time" msgstr "" -msgid "Behaviour of 0 key in PiP-mode" +msgid "Behavior of 'pause' when paused" +msgstr "" + +msgid "Behavior of 0 key in PiP-mode" +msgstr "" + +msgid "Behavior when a movie is started" +msgstr "" + +msgid "Behavior when a movie is stopped" +msgstr "" + +msgid "Behavior when a movie reaches the end" msgstr "" msgid "Brightness" @@ -425,6 +483,15 @@ msgstr "Canale:" msgid "Channellist menu" msgstr "Menu lista canali" +msgid "Check" +msgstr "" + +msgid "Checking Filesystem..." +msgstr "" + +msgid "Choose Location" +msgstr "" + msgid "Choose Tuner" msgstr "" @@ -434,6 +501,9 @@ msgstr "Scegli il Bouquet" msgid "Choose source" msgstr "Scegli sorgente" +msgid "Choose target folder" +msgstr "" + msgid "Choose your Skin" msgstr "" @@ -485,6 +555,9 @@ msgstr "Configurazione" msgid "Configuring" msgstr "" +msgid "Confirm" +msgstr "" + msgid "Conflicting timer" msgstr "Timer in conflitto" @@ -519,10 +592,19 @@ msgstr "" msgid "Current Transponder" msgstr "" +msgid "Current settings:" +msgstr "" + msgid "Current version:" msgstr "Versione corrente:" -msgid "Custom skip time for 1/3 keys" +msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys" +msgstr "" + +msgid "Custom skip time for '4'/'6'-keys" +msgstr "" + +msgid "Custom skip time for '7'/'9'-keys" msgstr "" msgid "Customize" @@ -552,6 +634,9 @@ msgstr "" msgid "Deep Standby" msgstr "Spegnimento totale" +msgid "Default-Wizard" +msgstr "" + msgid "Delay" msgstr "Ritardo" @@ -616,6 +701,12 @@ msgstr "" msgid "Dish" msgstr "Antenna" +msgid "Display 16:9 content as" +msgstr "" + +msgid "Display 4:3 content as" +msgstr "" + msgid "Display Setup" msgstr "" @@ -626,6 +717,11 @@ msgstr "" "Vuoi veramente rimuovere\n" "il plugin \"" +msgid "" +"Do you really want to check the filesystem?\n" +"This could take lots of time!" +msgstr "" + #, python-format msgid "Do you really want to delete %s?" msgstr "" @@ -761,6 +857,17 @@ msgid "" "© 2006 - Stephan Reichholf" msgstr "" +#. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not* +#. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is +#. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at +#. which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or +#. "fast forward". +msgid "Enter Fast Forward at speed" +msgstr "" + +msgid "Enter Rewind at speed" +msgstr "" + msgid "Enter main menu..." msgstr "" @@ -803,24 +910,39 @@ msgstr "Estensioni" msgid "FEC" msgstr "" +msgid "Factory reset" +msgstr "" + msgid "Fast" msgstr "" msgid "Fast DiSEqC" msgstr "" +msgid "Fast Forward speeds" +msgstr "" + msgid "Fast epoch" msgstr "" msgid "Favourites" msgstr "Preferiti" +msgid "Filesystem Check..." +msgstr "" + +msgid "Filesystem contains uncorrectable errors" +msgstr "" + msgid "Finetune" msgstr "Sinton.fine" msgid "Finnish" msgstr "" +msgid "Frame repeat count during non-smooth winding" +msgstr "" + msgid "French" msgstr "" @@ -849,6 +971,9 @@ msgstr "" msgid "Frontprocessor version: %d" msgstr "Versione Frontprocessor: %d" +msgid "Fsck failed" +msgstr "" + msgid "Function not yet implemented" msgstr "Funzione non ancora implementata" @@ -857,9 +982,6 @@ msgid "" "Do you want to Restart the GUI now?" msgstr "" -msgid "Games / Plugins" -msgstr "Giochi / Plugins" - msgid "Gateway" msgstr "" @@ -917,11 +1039,26 @@ msgstr "Indirizzo IP" msgid "Icelandic" msgstr "Islandese" +msgid "If you can see this page, please press OK." +msgstr "" + msgid "" "If you see this, something is wrong with\n" "your scart connection. Press OK to return." msgstr "" +msgid "" +"If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is " +"something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level " +"to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as " +"possible.\n" +"Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the " +"two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n" +"Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next " +"step.\n" +"If you are happy with the result, press OK." +msgstr "" + msgid "Image-Upgrade" msgstr "Aggiorna Immagine" @@ -968,12 +1105,18 @@ msgstr "" msgid "Instant Record..." msgstr "" +msgid "Integrated Ethernet" +msgstr "" + msgid "Intermediate" msgstr "" msgid "Internal Flash" msgstr "" +msgid "Invalid Location" +msgstr "" + msgid "Inversion" msgstr "Inversione" @@ -983,6 +1126,10 @@ msgstr "" msgid "Italian" msgstr "Italiano" +#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect) +msgid "Just Scale" +msgstr "" + msgid "Keyboard Map" msgstr "Mappa tastiera" @@ -1010,12 +1157,19 @@ msgstr "Selezione della lingua" msgid "Language..." msgstr "" +msgid "Last speed" +msgstr "" + msgid "Latitude" msgstr "Latitudine" msgid "Left" msgstr "" +#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep english term. +msgid "Letterbox" +msgstr "" + msgid "Limit east" msgstr "Limite Est" @@ -1034,6 +1188,9 @@ msgstr "" msgid "Lithuanian" msgstr "" +msgid "Location" +msgstr "" + msgid "Lock:" msgstr "" @@ -1091,6 +1248,9 @@ msgstr "Messaggio" msgid "Mkfs failed" msgstr "" +msgid "Mode" +msgstr "" + msgid "Model: " msgstr "Modello:" @@ -1197,6 +1357,9 @@ msgstr "Prossimo" msgid "No" msgstr "" +msgid "No 50 Hz, sorry. :(" +msgstr "" + msgid "No HDD found or HDD not initialized!" msgstr "" "Nessun Hard Disk trovato,\n" @@ -1220,6 +1383,9 @@ msgid "" "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again." msgstr "" +msgid "No picture on TV? Press EXIT and retry." +msgstr "" + msgid "No positioner capable frontend found." msgstr "" @@ -1246,6 +1412,9 @@ msgid "" "When you say 'No' here the setup protection stay disabled!" msgstr "" +msgid "No, but restart from begin" +msgstr "" + msgid "No, do nothing." msgstr "No, non fare nulla" @@ -1258,6 +1427,10 @@ msgstr "No, non fare la ricerca canali ora." msgid "None" msgstr "Nessuno" +#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, with stretching the left/right) +msgid "Nonlinear" +msgstr "" + msgid "North" msgstr "Nord" @@ -1272,6 +1445,12 @@ msgstr "" msgid "Now Playing" msgstr "" +msgid "" +"Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as " +"much as possible, but make sure that you can still see the difference " +"between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK." +msgstr "" + msgid "OK" msgstr "" @@ -1314,6 +1493,10 @@ msgstr "Gestione Pacchetti" msgid "Page" msgstr "" +#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: cropped content on left/right) in doubt, keep english term +msgid "Pan&Scan" +msgstr "" + msgid "Parental control" msgstr "" @@ -1326,15 +1509,31 @@ msgstr "" msgid "Parental control type" msgstr "" +msgid "Pause movie at end" +msgstr "" + msgid "PiPSetup" msgstr "" +#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on left/right) in doubt, keep english term. +msgid "Pillarbox" +msgstr "" + msgid "Pin code needed" msgstr "" +msgid "Play" +msgstr "" + msgid "Play recorded movies..." msgstr " Vedi i programmi registrati..." +msgid "Please Reboot" +msgstr "" + +msgid "Please Select Medium to be Scanned" +msgstr "" + msgid "Please change recording endtime" msgstr "" @@ -1350,6 +1549,9 @@ msgstr "Inserisci un nome per il nuovo bouquet" msgid "Please enter a name for the new marker" msgstr "" +msgid "Please enter a new filename" +msgstr "" + msgid "Please enter filename (empty = use current date)" msgstr "" @@ -1359,6 +1561,9 @@ msgstr "" msgid "Please enter the old pin code" msgstr "" +msgid "Please follow the instructions on the TV" +msgstr "" + msgid "Please press OK!" msgstr "Bitte OK drücken!" @@ -1377,6 +1582,9 @@ msgstr "" msgid "Please select keyword to filter..." msgstr "" +msgid "Please select the movie path..." +msgstr "" + msgid "Please set up tuner B" msgstr "Prego impostare il Tuner B." @@ -1398,6 +1606,9 @@ msgstr "Attendere prego...carico la lista..." msgid "Plugin browser" msgstr "Visualizzatore Plugins" +msgid "Plugins" +msgstr "Erweiterungen" + msgid "Polarity" msgstr "Polarità" @@ -1539,6 +1750,12 @@ msgstr "" msgid "Reenter new pin" msgstr "" +msgid "Refresh Rate" +msgstr "" + +msgid "Refresh rate selection." +msgstr "" + msgid "Remove Plugins" msgstr "Rimuovi Plugins" @@ -1548,6 +1765,9 @@ msgstr "" msgid "Remove plugins" msgstr "Rimuovi Plugins" +msgid "Rename" +msgstr "" + msgid "Repeat" msgstr "Ripeti" @@ -1557,12 +1777,18 @@ msgstr "Modo ripetizione" msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?" msgstr "" +msgid "Repeats" +msgstr "" + msgid "Reset" msgstr "Reset" msgid "Restart" msgstr "Riavvia il Dreambox" +msgid "Restart GUI" +msgstr "" + msgid "Restart GUI now?" msgstr "" @@ -1574,6 +1800,28 @@ msgid "" "settings now." msgstr "Il restore delle impostazioni è terminato, premi OK per attivarle ora." +msgid "Resume from last position" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The string "Resuming playback" flashes for a moment +#. TRANSLATORS: at the start of a movie, when the user has selected +#. TRANSLATORS: "Resume from last position" as start behavior. +#. TRANSLATORS: The purpose is to notify the user that the movie starts +#. TRANSLATORS: in the middle somewhere and not from the beginning. +#. TRANSLATORS: (Some translators seem to have interpreted it as a +#. TRANSLATORS: question or a choice, but it is a statement.) +msgid "Resuming playback" +msgstr "" + +msgid "Return to movie list" +msgstr "" + +msgid "Return to previous service" +msgstr "" + +msgid "Rewind speeds" +msgstr "" + msgid "Right" msgstr "" @@ -1700,6 +1948,9 @@ msgstr "Ricerca" msgid "Select HDD" msgstr "Seleziona HDD" +msgid "Select Location" +msgstr "" + msgid "Select Network Adapter" msgstr "" @@ -1715,6 +1966,15 @@ msgstr "" msgid "Select channel to record from" msgstr "Seleziona il canale da cui registrare" +msgid "Select refresh rate" +msgstr "" + +msgid "Select video input" +msgstr "" + +msgid "Select video mode" +msgstr "" + msgid "Sequence repeat" msgstr "Ripetizione sequenza" @@ -1746,6 +2006,11 @@ msgstr "" msgid "Service scan" msgstr "Ricerca canale" +msgid "" +"Service unavailable!\n" +"Check tuner configuration!" +msgstr "" + msgid "Serviceinfo" msgstr "Info canale" @@ -1764,6 +2029,13 @@ msgstr "Impostazioni" msgid "Setup Mode" msgstr "" +msgid "Show blinking clock in display during recording" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Show files from %s" +msgstr "" + msgid "Show infobar on channel change" msgstr "" @@ -1809,6 +2081,9 @@ msgstr "Satellite singolo" msgid "Single transponder" msgstr "Transponder singolo" +msgid "Singlestep (GOP)" +msgstr "" + msgid "Sleep Timer" msgstr "" @@ -1825,6 +2100,9 @@ msgstr "" msgid "Slow" msgstr "" +msgid "Slow Motion speeds" +msgstr "" + msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "" @@ -1869,6 +2147,9 @@ msgstr "Riavvio / Spegnimento" msgid "Start" msgstr "Avvio" +msgid "Start from the beginning" +msgstr "" + msgid "Start recording?" msgstr "Avviare la registrazione?" @@ -1878,9 +2159,6 @@ msgstr "Orario Inizio" msgid "Starting on" msgstr "" -msgid "Startwizard" -msgstr "" - msgid "Step " msgstr "Passo " @@ -1953,6 +2231,10 @@ msgstr "" msgid "System" msgstr "Sistema" +#. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline) +msgid "TRANSLATOR_INFO" +msgstr "" + msgid "TV System" msgstr "Standard TV" @@ -1979,6 +2261,12 @@ msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." msgstr "" "Il backup è fallito. Prego selezionare un'altra locazione per il backup." +msgid "" +"The input port should be configured now.\n" +"You can now configure the screen by displaying some test pictures. Do you " +"want to do that now?" +msgstr "" + msgid "The pin code has been changed successfully." msgstr "" @@ -1994,6 +2282,9 @@ msgstr "" msgid "The sleep timer has been disabled." msgstr "" +msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." +msgstr "" + msgid "" "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" msgstr "Vuoi effettuare un backup delle impostazioni correnti ora?" @@ -2001,6 +2292,11 @@ msgstr "Vuoi effettuare un backup delle impostazioni correnti ora?" msgid "The wizard is finished now." msgstr "La procedura guidata è terminata." +msgid "" +"There might not be enough Space on the selected Partition.\n" +"Do you really want to continue?" +msgstr "" + msgid "This is step number 2." msgstr "Passo 2." @@ -2076,6 +2372,12 @@ msgstr "" msgid "Toneburst A/B" msgstr "Toneburst A/B" +msgid "Translation" +msgstr "" + +msgid "Translation:" +msgstr "" + msgid "Transmission Mode" msgstr "" @@ -2142,14 +2444,15 @@ msgstr "" msgid "USB Stick" msgstr "" +msgid "" +"Unable to complete filesystem check.\n" +"Error: " +msgstr "" + msgid "" "Unable to initialize harddisk.\n" -"Please refer to the user manual.\n" "Error: " msgstr "" -"Impossibile formattare l'Hard Disk.\n" -"Per favore, fai riferimento al manuale utente.\n" -"Errore: " msgid "Uncommitted DiSEqC command" msgstr "Comando DiSEqC non impartito" @@ -2187,6 +2490,21 @@ msgstr "" msgid "Use a gateway" msgstr "" +#. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather +#. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast +#. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This +#. makes it much easier too follow when almost each frame comes from +#. a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame +#. a couple of times. The settings control both at which speed this +#. winding mode sets in, and how many times each frame should be +#. repeated. This was previously called "Discontinuous playback" +#. which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better +#. term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms +#. better suited for translation to other languages may be "stepwise +#. winding/playback", or "winding/playback using stills". +msgid "Use non-smooth winding at speeds above" +msgstr "" + msgid "Use power measurement" msgstr "" @@ -2218,12 +2536,36 @@ msgstr "" msgid "User defined" msgstr "Definito dall'utente" -msgid "VCR Switch" -msgstr "Videoregistratore" - msgid "VCR scart" msgstr "Videoregistratore" +msgid "Video Fine-Tuning" +msgstr "" + +msgid "Video Fine-Tuning Wizard" +msgstr "" + +msgid "Video Output" +msgstr "" + +msgid "Video Setup" +msgstr "" + +msgid "Video Wizard" +msgstr "" + +msgid "" +"Video input selection\n" +"\n" +"Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different " +"input port).\n" +"\n" +"The next input port will be automatically probed in 10 seconds." +msgstr "" + +msgid "Video mode selection." +msgstr "" + msgid "View Rass interactive..." msgstr "" @@ -2242,6 +2584,12 @@ msgstr "" msgid "WSS on 4:3" msgstr "WSS su 4:3" +msgid "" +"We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If " +"your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n" +"Please press OK to begin." +msgstr "" + msgid "Wed" msgstr "Mer" @@ -2281,6 +2629,9 @@ msgstr "Cosa vuoi ricercare?" msgid "Where do you want to backup your settings?" msgstr "Dove vuoi backuppare i tuoi settings?" +msgid "Wireless" +msgstr "" + msgid "Write error while recording. Disk full?\n" msgstr "" @@ -2311,6 +2662,9 @@ msgstr "Si, spegni il dreambox ora." msgid "Yes, restore the settings now" msgstr "Si, ricarica i settings ora" +msgid "Yes, returning to movie list" +msgstr "" + msgid "Yes, view the tutorial" msgstr "Si, mostra la guida" @@ -2375,6 +2729,9 @@ msgid "" "Do you want to set the pin now?" msgstr "" +msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!" +msgstr "" + msgid "" "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade " "process." @@ -2601,6 +2958,9 @@ msgstr "" msgid "exit movielist" msgstr "" +msgid "fine-tune your display" +msgstr "" + msgid "free diskspace" msgstr "spazio libero sul disco" @@ -2634,6 +2994,9 @@ msgstr "" msgid "hours" msgstr "" +msgid "immediate shutdown" +msgstr "" + #, python-format msgid "" "incoming call!\n" @@ -2778,10 +3141,10 @@ msgstr "" msgid "play entry" msgstr "" -msgid "play next playlist entry" +msgid "play from next mark or playlist entry" msgstr "" -msgid "play previous playlist entry" +msgid "play from previous mark or playlist entry" msgstr "" msgid "please press OK when ready" @@ -2867,6 +3230,9 @@ msgstr "" msgid "select movie" msgstr "" +msgid "select the movie path" +msgstr "" + msgid "service pin" msgstr "" @@ -2894,6 +3260,9 @@ msgstr "" msgid "show second tag" msgstr "" +msgid "show shutdown menu" +msgstr "" + msgid "show single service EPG..." msgstr "" @@ -2918,18 +3287,12 @@ msgstr "" msgid "skip backward (enter time)" msgstr "" -msgid "skip backward (self defined)" -msgstr "" - msgid "skip forward" msgstr "" msgid "skip forward (enter time)" msgstr "" -msgid "skip forward (self defined)" -msgstr "" - msgid "sort by date" msgstr "" @@ -3002,6 +3365,9 @@ msgstr "" msgid "wait for ci..." msgstr "" +msgid "wait for mmi..." +msgstr "" + msgid "waiting" msgstr "attendo" @@ -3084,6 +3450,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Fast zapping" #~ msgstr "Cambio canale veloce" +#~ msgid "Games / Plugins" +#~ msgstr "Giochi / Plugins" + #~ msgid "Hide error windows" #~ msgstr "Nascondi le finestre di errore" @@ -3117,9 +3486,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Parental Lock" #~ msgstr "Blocco parentale" -#~ msgid "Plugins" -#~ msgstr "Erweiterungen" - #~ msgid "Positioner mode" #~ msgstr "Rotorart" @@ -3169,6 +3535,15 @@ msgstr "" #~ msgid "UHF Modulator" #~ msgstr "Modulatore UHF" +#~ msgid "" +#~ "Unable to initialize harddisk.\n" +#~ "Please refer to the user manual.\n" +#~ "Error: " +#~ msgstr "" +#~ "Impossibile formattare l'Hard Disk.\n" +#~ "Per favore, fai riferimento al manuale utente.\n" +#~ "Errore: " + #~ msgid "Usage" #~ msgstr "Bedienung" @@ -3178,6 +3553,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Usage settings" #~ msgstr "Impostazioni di uso" +#~ msgid "VCR Switch" +#~ msgstr "Videoregistratore" + #~ msgid "Visualize positioner movement" #~ msgstr "Mostra il movimento del motore"