X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/7b5b80dccf2b0338755548c356a4011b0371814a..fe137281c161529d5b3dcbb5f1df710fede6687e:/po/sr.po diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index c9ed61e8..6474dc44 100755 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -1,15 +1,20 @@ +# Serbian translations for Enigma2. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Enigma2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-01 08:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-10 11:18+0100\n" -"Last-Translator: maja \n" +"Project-Id-Version: enigma2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: enigma2-translations@lists.elitedvb.net\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-20 10:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-14 00:02+0200\n" +"Last-Translator: majevica \n" "Language-Team: veselin & majevica CRNABERZA \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sr\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.3\n" "X-Poedit-Language: Serbian\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-Country: SERBIA\n" @@ -204,6 +209,8 @@ msgid "" "%d conflict(s) encountered when trying to add new timers:\n" "%s" msgstr "" +"%d problem(a) susretnuto pokušavajući dodati nove tajmere:\n" +"%s" # #, python-format @@ -245,7 +252,7 @@ msgstr "%s (%s)\n" #, python-format msgid "%s: %s at %s" -msgstr "" +msgstr "%s: %s at %s" # msgid "(ZAP)" @@ -335,7 +342,6 @@ msgstr "3" msgid "30 minutes" msgstr "30 minuta" -# msgid "4" msgstr "4" @@ -404,10 +410,10 @@ msgid "A" msgstr "A" msgid "A BackToTheRoots-Skin .. but with Warp-8 speed." -msgstr "" +msgstr "Povratak na izvorne maske ali sa varp-8 brzinom. " msgid "A BackToTheRoots-Skin .. or good old times." -msgstr "Povratak izvornom skinu..ili dobrim starim vremenima" +msgstr "Povratak izvornom skinu..ili dobrim starim vremenima." msgid "A basic ftp client" msgstr "Osnovni FTP klijent" @@ -428,7 +434,7 @@ msgid "A demo plugin for TPM usage." msgstr "Demo dodatak za TMP korišćenje." msgid "A dreambox simulation from SG-Atlantis displays." -msgstr "" +msgstr "Drimboks simulacija od SG-Atlantis displeja" # msgid "" @@ -454,7 +460,7 @@ msgid "A graphical EPG interface" msgstr "Grafički EPG interfejs" msgid "A graphical EPG interface and EPG tools manager" -msgstr "" +msgstr "grafički EPG interfejs i menadžer EPG alata" msgid "A graphical EPG interface." msgstr "Grafički EPG interfejs," @@ -931,7 +937,7 @@ msgid "Aspect Ratio" msgstr "Odnos slike" msgid "Aspect ratio" -msgstr "" +msgstr "Odnos Slike" msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module" msgstr "Dodeljivanje provajdera/kanala/kaida CI modulu " @@ -948,7 +954,7 @@ msgid "Audio Options..." msgstr "Zvučne opcije..." msgid "Audio PID" -msgstr "" +msgstr "Zvučni PID" # msgid "Audio Sync" @@ -1021,13 +1027,13 @@ msgstr "" "definisanih kriterijuma traženja. " msgid "AutoTimer was added successfully" -msgstr "" +msgstr "Auto tajmer je uspešno dodat" msgid "AutoTimer was changed successfully" -msgstr "" +msgstr "Auto tajmer je uspešno promenjen" msgid "AutoTimer was removed" -msgstr "" +msgstr "Auto tajmer je uklonjen" # msgid "Automatic" @@ -1069,18 +1075,20 @@ msgid "" "Autoresolution Plugin Testmode:\n" "Is %s ok?" msgstr "" +"Autoresolution dodatak test mod:\n" +"je %s ok?" msgid "Autoresolution Switch" -msgstr "" +msgstr "Autoresolution prekidač" msgid "Autoresolution is not working in Scart/DVI-PC Mode" -msgstr "" +msgstr "Autoresolution ne radi u Skart/DVI-PC modu" msgid "Autoresolution settings" -msgstr "" +msgstr "Autoresolution podešavanja" msgid "Autoresolution videomode setup" -msgstr "" +msgstr "Autoresolution podešavanje video moda" # msgid "Autos & Vehicles" @@ -1125,10 +1133,10 @@ msgid "Back" msgstr "Iza" msgid "Back, lower USB Slot" -msgstr "" +msgstr "Zadnji ,donji USB slot" msgid "Back, upper USB Slot" -msgstr "" +msgstr "Zadnji ,gornji USB slot" # msgid "Background" @@ -1228,6 +1236,8 @@ msgid "" "Browse ORF and SAT1 Teletext independent from channel. This need I-net " "conection." msgstr "" +"Pregledaj ORF i SAT1 teletekst nezavisno od kanala.Za ovo je potrebna I-net " +"veza." msgid "Browse for and connect to network shares" msgstr "Traži i spoji se sa delovima na mreži " @@ -1262,12 +1272,17 @@ msgid "" "By enabling this events will not be matched if they don't occur on certain " "dates." msgstr "" +"Uključenjem ovoga događaji neće biti složeni ako se ne dese na određene " +"datume." msgid "" "By enabling this you will be notified about timer conflicts found during " "automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you " "about the same conflict over and over." msgstr "" +"Uključenjem ovoga,vi ćete biti obavešteni o problemima tajmera prnaćenih za " +"vreme auto biranja Pamet nije uključena pa vam može stalno dosađivati o " +"istom problemu. " # msgid "" @@ -1280,9 +1295,8 @@ msgstr "" msgid "C" msgstr "C" -# msgid "C-Band" -msgstr "C-Band" +msgstr "C-Opseg" msgid "CDInfo" msgstr "CD Info" @@ -1483,7 +1497,7 @@ msgid "Circular right" msgstr "Kružna desna" msgid "Classic" -msgstr "Klasi?na " +msgstr "Klasična " # msgid "Cleanup" @@ -1536,26 +1550,10 @@ msgid "Close title selection" msgstr "Zatvori zbor naslova" msgid "Code rate HP" -msgstr "" +msgstr "Kod rata HP" msgid "Code rate LP" -msgstr "" - -# -msgid "Code rate high" -msgstr "Visoka kod rata" - -# -msgid "Code rate low" -msgstr "Niska kod rata" - -# -msgid "Coderate HP" -msgstr "Kodrata HP" - -# -msgid "Coderate LP" -msgstr "Kodrata LP" +msgstr "Kod rata LP" # msgid "Collection name" @@ -1742,7 +1740,7 @@ msgstr "Snimanje nije moguće zbog konflikta tajmera %s" #, python-format msgid "Couldn't record due to invalid service %s" -msgstr "" +msgstr "Snimanje nemoguće zbog nevaljanog kanala %s" # msgid "Crashlog settings" @@ -1930,7 +1928,7 @@ msgid "DVB-S2" msgstr "DVB-S2" msgid "DVD Drive" -msgstr "" +msgstr "DVD drajv" # msgid "DVD File Browser" @@ -1993,9 +1991,8 @@ msgstr "Smanji kašnjenje za %i ms (može se podesiti)" msgid "Deep Standby" msgstr "Isključi Drimbox" -# msgid "Default" -msgstr "Tvorni?ko" +msgstr "Standardno" # msgid "Default Settings" @@ -2020,17 +2017,17 @@ msgid "Define a startup service for your Dreambox." msgstr "Definiši početni kanal za svoj drimboks." msgid "Deinterlacer mode for interlaced content" -msgstr "" +msgstr "Deinterlacer način za interlaced sadržaj" msgid "Deinterlacer mode for progressive content" -msgstr "" +msgstr "Deinterlacer način za napredni sadržaj" # msgid "Delay" msgstr "Kašnjenje" msgid "Delay x seconds after service started" -msgstr "" +msgstr "Kašnjenje x sekundi pošto je kanal krenuo" # msgid "Delete" @@ -2224,6 +2221,8 @@ msgid "" "Do you really want to delete %s\n" "%s?" msgstr "" +"Da li stvarno želite da obrišete %s\n" +"%s?" # #, python-format @@ -2422,6 +2421,12 @@ msgstr "Drimbox oblik podataka DVD (HDTV kompatibilan)" msgid "Dreambox software because updates are available." msgstr "Drimboks softver zato što su ažuriranja dostupna." +msgid "Driver for Ralink RT8070/RT3070/RT3370 based wireless-n USB devices." +msgstr "" + +msgid "Driver for Realtek r8712u based wireless-n USB devices." +msgstr "" + # msgid "Duration: " msgstr "Trajanje: " @@ -2568,23 +2573,23 @@ msgid "Enable /media" msgstr "Aktiviraj /media" msgid "Enable 1080p24 Mode" -msgstr "" +msgstr "Uključi 1080p24 način" msgid "Enable 1080p25 Mode" -msgstr "" +msgstr "Uključi 1080p25 način" msgid "Enable 1080p30 Mode" -msgstr "" +msgstr "Uključi 1080p30 način" # msgid "Enable 5V for active antenna" msgstr "Uključi 5V za aktivnu antenu" msgid "Enable 720p24 Mode" -msgstr "" +msgstr "Uključi 720p24 način" msgid "Enable Autoresolution" -msgstr "" +msgstr "Uključi Autorezoluciju" # msgid "Enable Cleanup Wizard?" @@ -2794,6 +2799,9 @@ msgstr "" msgid "Estonian" msgstr "Estonski" +msgid "Ethernet network interface" +msgstr "" + # msgid "Eventview" msgstr "Pregled događaja" @@ -3002,6 +3010,8 @@ msgid "" "First day to match events. No event that begins before this date will be " "matched." msgstr "" +"Prvi dan da se događaji slože.Nijedan događaj koji počinje pre ovog datuma " +"neće se složiti." msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin." msgstr "Prvo generišite vaš stil maske sa Ai.HD-Control dodatkom." @@ -3027,8 +3037,9 @@ msgid "" "Found a total of %d matching Events.\n" "%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered." msgstr "" +"Pronađeno ukupno %d odgovarajućih događaja.\n" +"%d Tajmera dodato i %d modifikovano, %d problema primećeno." -# #, python-format msgid "" "Found a total of %d matching Events.\n" @@ -3081,7 +3092,7 @@ msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox." msgstr "FritzCal pokazuje dolazne pozive vašem Fritz!Box-u na drimboksu." msgid "Front USB Slot" -msgstr "" +msgstr "Prednji USB slot" msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket" msgstr "Prednji završetak za /tmp/mmi.adapter" @@ -3140,6 +3151,8 @@ msgstr "Opšte PCM kašnjenje (ms)" msgid "Generates and Shows TV Charts of all users having this plugin installed" msgstr "" +"Generiše i prikazuje TV grafikon svih korisnika koji imaju ovaj dodatak " +"instaliran" # msgid "Genre" @@ -3225,27 +3238,22 @@ msgid "" "to a PC running a growl, snarl or syslog compatible client or directly to an " "iPhone using prowl." msgstr "" - -# -msgid "Guard Interval" -msgstr "Interval zaštite" +"Growlee omogućuje vašem drimboksu da prosledi obaveštenje kao 'Snimanje " +"počelo' na PC gde je growl pokrenut,čvor ili syslog kompatibilnom klijentu " +"ili direktno na Ajfon koji koristi prowl." msgid "Guard interval" -msgstr "" - -# -msgid "Guard interval mode" -msgstr "Način zaštitnog intervala" +msgstr "Zaštitni interval" # msgid "Guess existing timer based on begin/end" msgstr "Procena postojećeg tajmera baziranog na Početak/Kraj" msgid "HD Interlace Mode" -msgstr "" +msgstr "HD Interlace način" msgid "HD Progressive Mode" -msgstr "" +msgstr "HD Napredni način" # msgid "HD videos" @@ -3275,6 +3283,9 @@ msgstr "Isključi hard disk posle" msgid "Help" msgstr "Pomoć" +msgid "Hidden network" +msgstr "" + # msgid "Hidden network SSID" msgstr "Skriveni mrežni SSID" @@ -3283,16 +3294,8 @@ msgstr "Skriveni mrežni SSID" msgid "Hidden networkname" msgstr "Skriveno mrežno ime" -# -msgid "Hierarchy Information" -msgstr "Informacije hijerarhije" - msgid "Hierarchy info" -msgstr "" - -# -msgid "Hierarchy mode" -msgstr "Mod hijerarhije" +msgstr "Rangiranje info" # msgid "High bitrate support" @@ -3363,14 +3366,11 @@ msgstr "ISO putanja" msgid "Icelandic" msgstr "Islandski" -# #, python-format msgid "" "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an " -"event if it records at least 80% of the it." +"event if it records at least 80%% of the it." msgstr "" -"Ako je ovo uključeno postojeći tajmer će takođe biti smatran da snima " -"događaj ako snimi najmanje 80% istog." # msgid "" @@ -3473,10 +3473,10 @@ msgid "Init" msgstr "Init" msgid "Initial Fast Forward speed" -msgstr "" +msgstr "Početna brzina premotavanja napred" msgid "Initial Rewind speed" -msgstr "" +msgstr "Početna brzina premotavanja nazad" # msgid "Initial location in new timers" @@ -3580,7 +3580,7 @@ msgid "Internal LAN adapter." msgstr "unutrašnji LAN adapter." msgid "Internal USB Slot" -msgstr "" +msgstr "unutrašnji USB slot" msgid "Internal firmware updater" msgstr "Unutrašnji apdejter firmvera" @@ -3789,6 +3789,8 @@ msgid "" "Last day to match events. Events have to begin before this date to be " "matched." msgstr "" +"Poslednji dan za slaganje događaja.Događaji moraju početi pre ovog datuma da " +"bi se složili." # msgid "Last speed" @@ -3847,6 +3849,9 @@ msgstr "Link:" msgid "Linked titles with a DVD menu" msgstr "Vezani naslovi sa DVD meniem" +msgid "List available networks" +msgstr "" + # msgid "List of Storage Devices" msgstr "Lista uređaja za odlaganje" @@ -3987,6 +3992,9 @@ msgstr "Upravljanje softverom vašeg prijemnika" msgid "Manual Scan" msgstr "Ručno skeniranje" +msgid "Manual configuration" +msgstr "" + # msgid "Manual transponder" msgstr "Ručno uneseni transponder" @@ -4287,7 +4295,7 @@ msgid "Multi EPG" msgstr "Multi EPG" msgid "Multi-EPG bouquet selection" -msgstr "" +msgstr "Multi EPG izbor buketa" # msgid "Multimedia" @@ -4298,7 +4306,7 @@ msgid "Multiple service support" msgstr "Podrška za višestruke kanale" msgid "Multiplex" -msgstr "" +msgstr "Multipleks" # msgid "Multisat" @@ -4372,7 +4380,7 @@ msgid "NFS share" msgstr "NFS deljenje" msgid "NIM" -msgstr "" +msgstr "NIM" # msgid "NOW" @@ -4404,7 +4412,7 @@ msgid "Nameserver settings" msgstr "Postavke nejmservera" msgid "Namespace" -msgstr "" +msgstr "Prostor za ime" msgid "Nemesis BlackBox Skin" msgstr "Nemesis BlackBox maska" @@ -4561,6 +4569,9 @@ msgstr "Pretraživač mreže" msgid "NetworkWizard" msgstr "Mrežni čarobnjak" +msgid "Networkname (SSID)" +msgstr "" + # msgid "Never" msgstr "Nikad" @@ -4731,6 +4742,9 @@ msgstr "Nema videa za prikazivanje" msgid "No wireless networks found! Please refresh." msgstr "Nisu pronađene bežične mreže! Molim osveži." +msgid "No wireless networks found! Searching..." +msgstr "" + # msgid "" "No working local network adapter found.\n" @@ -4826,10 +4840,10 @@ msgid "Norwegian" msgstr "Norveški" msgid "Not after" -msgstr "" +msgstr "Ne posle" msgid "Not before" -msgstr "" +msgstr "Ne pre" # #, python-format @@ -4844,6 +4858,9 @@ msgstr "" msgid "Not fetching feed entries" msgstr "Ne dobijam fid unose" +msgid "Not-Associated" +msgstr "" + # msgid "" "Nothing to scan!\n" @@ -4887,7 +4904,7 @@ msgid "OK, remove some extensions" msgstr "OK,uklonite neke dodatke" msgid "ONID" -msgstr "" +msgstr "ONID" # msgid "OSD Settings" @@ -4958,12 +4975,8 @@ msgstr "Otvori meni dodataka" msgid "Optionally enter your name if you want to." msgstr "Opciono unesite vaše ime ako želite." -# -msgid "Orbital Position" -msgstr "Orbitalna pozicija" - msgid "Orbital position" -msgstr "" +msgstr "Orbitalna pozicija" # msgid "Outer Bound (+/-)" @@ -4987,14 +5000,14 @@ msgid "PAL" msgstr "PAL" msgid "PCR PID" -msgstr "" +msgstr "PCR PID" # msgid "PIDs" msgstr "PIDs" msgid "PMT PID" -msgstr "" +msgstr "PMT PID" # msgid "Package list update" @@ -5452,10 +5465,6 @@ msgstr "PodCast strimuje podkasts na vaš drimboks." msgid "Poland" msgstr "Poljska" -# -msgid "Polarity" -msgstr "Polaritet" - # msgid "Polarization" msgstr "Polarizacija" @@ -5493,7 +5502,7 @@ msgid "Portuguese" msgstr "Portugalski" msgid "Position of finished Timers in Timerlist" -msgstr "" +msgstr "Pozicija završenog tajmera u listi tajmera" # msgid "Positioner" @@ -5712,6 +5721,9 @@ msgstr "RGB" msgid "RSS viewer" msgstr "RSS preglednik" +msgid "RT8070/RT3070/RT3370 USB wireless-n driver" +msgstr "" + # msgid "Radio" msgstr "Radio" @@ -5781,13 +5793,11 @@ msgstr "Rekonstruišu .ap i .sc datoteke" msgid "Reconstruct missing or corrupt .ap and .sc files of recorded movies." msgstr "Rekonstruišu .ap i .sc datoteke" -# msgid "Record" -msgstr "Snimi " +msgstr "Snimanje " -# msgid "Record a maximum of x times" -msgstr "Snimi maksimum x puta" +msgstr "Snimi najviše x puta" # msgid "Record on" @@ -5823,7 +5833,7 @@ msgid "Recordings always have priority" msgstr "Snimanje uvek ima prioritet" msgid "Redirect notifications to Growl, Snarl, Prowl or Syslog" -msgstr "" +msgstr "Preusmeri obaveštenja na Growl,Snarl,Prowl ili Syslog" msgid "Reenter new PIN" msgstr "Ponovo unesi novi PIN" @@ -6041,12 +6051,11 @@ msgstr "Vratite sistemske postavke" msgid "Restore your Dreambox with a USB stick" msgstr "Vrati svoj drimboks u prethodno stanje sa USB stikom" -# msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?" -msgstr "Ograniči \"after event\" na određeni vrem. razmak?" +msgstr "Ograniči \"posle događaja\" na određeni vrem. razmak?" msgid "Restrict to events on certain dates" -msgstr "" +msgstr "Ograniči na događaje na određene datume" # msgid "Resume from last position" @@ -6089,11 +6098,7 @@ msgid "Right" msgstr "Desno" msgid "Roll-off" -msgstr "" - -# -msgid "Rolloff" -msgstr "Rolloff" +msgstr "Kotrljanje" # msgid "Rotor turning speed" @@ -6104,7 +6109,7 @@ msgid "Running" msgstr "Pokrenuto" msgid "Running in testmode" -msgstr "" +msgstr "Pokrenuto u test modu" # msgid "Russia" @@ -6119,19 +6124,19 @@ msgid "S-Video" msgstr "S-Video" msgid "SD 25/50HZ Interlace Mode" -msgstr "" +msgstr "SD 25/50HZ Interlace način" msgid "SD 25/50HZ Progressive Mode" -msgstr "" +msgstr "SD 25/50HZ Napredni način" msgid "SD 30/60HZ Interlace Mode" -msgstr "" +msgstr "SD 30/60HZ Interlace način" msgid "SD 30/60HZ Progressive Mode" -msgstr "" +msgstr "SD 30/60HZ napredni način" msgid "SID" -msgstr "" +msgstr "SID" # msgid "SINGLE LAYER DVD" @@ -6158,9 +6163,15 @@ msgid "" "You probably don't need this plugin and should use the regular Web Interface " "for Enigma2 instead." msgstr "" +"SVDRP je protokol razvijen za VDR softver da kontroliše udaljeni boks.\n" +"Dodatak samo podržava podskup SVDRP i kreće sam koristeći standardna " +"podešavanja.\n" +"\n" +"Vi verovatno ne trebate ovaj dodatak i umesto njega koristite obični veb " +"interfejs za enigmu2." msgid "SVDRP server for Enigma2" -msgstr "" +msgstr "SVDRP server za enigmu2" # msgid "Sat" @@ -6584,9 +6595,8 @@ msgstr "Srpski" msgid "Server IP" msgstr "Server IP" -# msgid "Server share" -msgstr "Server " +msgstr "Server deo" # msgid "Service" @@ -6629,7 +6639,7 @@ msgstr "" "(SID nije pronađen u PAT)" msgid "Service reference" -msgstr "" +msgstr "Kanal referenca" # msgid "Service scan" @@ -6772,7 +6782,7 @@ msgid "Show in extension menu" msgstr "Prikaži u meniu proširenja" msgid "Show info screen" -msgstr "" +msgstr "Pokaži info ekran" # msgid "Show infobar on channel change" @@ -6787,7 +6797,7 @@ msgid "Show infobar on skip forward/backward" msgstr "Prikaži info traku na preskakanju napred/nazad" msgid "Show notification on conflicts" -msgstr "" +msgstr "Pokaži obaveštenje kod problema " # msgid "Show positioner movement" @@ -7065,7 +7075,7 @@ msgid "Start Webinterface" msgstr "Pokreni vebinterfejs" msgid "Start easy your multimedia plugins with the PVR-button." -msgstr "" +msgstr "Pokreni lako svoje multimedijalne dodatke PVR dugmetom." # msgid "Start from the beginning" @@ -7191,7 +7201,7 @@ msgid "Sunday" msgstr "Nedelja" msgid "Support \"Fast Scan\"?" -msgstr "" +msgstr "Podržava \"Brzu pretragu\"?" # msgid "Swap Services" @@ -7217,15 +7227,7 @@ msgstr "prebaci na prethodni podkanal " msgid "Switchable tuner types:" msgstr "Zamenljivi tipovi tjunera:" -# -msgid "Symbol Rate" -msgstr "Simbol rata" - msgid "Symbol rate" -msgstr "" - -# -msgid "Symbolrate" msgstr "Simbol rata" # @@ -7242,17 +7244,17 @@ msgid "TS file is too large for ISO9660 level 1!" msgstr "TS datoteka je prevelika za ISO9660 nivo 1!" msgid "TSID" -msgstr "" +msgstr "TSID" msgid "TV Charts of all users" -msgstr "" +msgstr "TV mape svih korisnika" # msgid "TV System" msgstr "TV Sistem" msgid "TXT PID" -msgstr "" +msgstr "TXT PID" # msgid "Table of content for collection" @@ -7287,7 +7289,7 @@ msgid "Temperature and Fan control" msgstr "Kontrola temperature i ventilatora" msgid "Temperature-dependent fan control." -msgstr "" +msgstr "Kontrola vent. zavisna od temperature." # msgid "Terrestrial" @@ -8039,10 +8041,6 @@ msgstr "Prevod" msgid "Translation:" msgstr "Prevod:" -# -msgid "Transmission Mode" -msgstr "Mod transmisije" - # msgid "Transmission mode" msgstr "Mod transmisije" @@ -8051,10 +8049,6 @@ msgstr "Mod transmisije" msgid "Transponder" msgstr "Transponder" -# -msgid "Transponder Type" -msgstr "Tip Transpondera" - # msgid "Travel & Events" msgstr "Putovanje & Dogadjaji" @@ -8187,6 +8181,9 @@ msgstr "Poništi instaliranje" msgid "Undo uninstall" msgstr "Poništi deinstalaciju" +msgid "Unencrypted" +msgstr "" + # msgid "UnhandledKey" msgstr "Neupravljan ključ" @@ -8215,6 +8212,9 @@ msgstr "SAD" msgid "Universal LNB" msgstr "Univerzalni LNB" +msgid "Unknown" +msgstr "" + msgid "Unknown network adapter." msgstr "Nepoznat mrežni adapter." @@ -8418,13 +8418,13 @@ msgid "Vali-XD skin" msgstr "Vali-XD maska" msgid "Vali.HD.atlantis skin" -msgstr "" +msgstr "Vali.HD.atlantis maska" msgid "Vali.HD.nano skin" msgstr "Vali-XD.nano maska" msgid "Vali.HD.warp skin" -msgstr "" +msgstr "Vali.HD.warp maska" msgid "" "Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!" @@ -8432,7 +8432,7 @@ msgstr "" "Proveri autentičnost svog drimboksa pokrećući genuine dreambox dodatak!" msgid "Verifying your internet connection..." -msgstr "" +msgstr "Provera vaše internet veze..." # msgid "Vertical" @@ -8451,7 +8451,7 @@ msgid "Video Output" msgstr "Video izlaz" msgid "Video PID" -msgstr "" +msgstr "Video PID" # msgid "Video Setup" @@ -8701,7 +8701,7 @@ msgid "Weatherforecast on your Dreambox" msgstr "Vremenska prognoza na vašem drimboksu" msgid "Web-Bouquet-Editor for PC" -msgstr "" +msgstr "Veb uređivač buketa za PC" # msgid "Webinterface" @@ -8889,6 +8889,8 @@ msgid "" "When supporting \"Fast Scan\" the service type is ignored. You don't need to " "enable this unless your Image supports \"Fast Scan\" and you are using it." msgstr "" +"Kad je podržano \"Brzo traženje\" tip kanala je ignorisan.Ne treba ovo da " +"uključujete dok vaš imidž ne podržava \"Brzo traženje\" i vi ga koristite." # msgid "" @@ -8934,6 +8936,15 @@ msgstr "Bežična mreža" msgid "Wireless Network State" msgstr "Status bežične mreže" +msgid "Wireless network connection setup" +msgstr "" + +msgid "Wireless network connection setup." +msgstr "" + +msgid "Wireless network state" +msgstr "" + msgid "" "With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news " "channels)." @@ -9201,6 +9212,9 @@ msgid "" "have also a new now-next event viewer. Easy-PG, the own graphical EPG bowser " "is also included." msgstr "" +"Možete koristiti Easyinfo da upravljate vašim EPG dodacima sa info dugmeta." +"Takođe imate novi sad-posle preglednik događaja.Easy-PG,sopstveni grafički " +"pretraživač je takođe uključen." # msgid "You cannot delete this!" @@ -9421,7 +9435,7 @@ msgid "Your network configuration has been activated." msgstr "Vaša mrežna konfiguracija je aktivirana." msgid "Your network is not working. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Vaša mreža ne radi. Molim pokušajte ponovo." # msgid "Your network mount has been activated." @@ -9648,10 +9662,10 @@ msgid "assigned Services/Provider:" msgstr "Dodeljeni kanali/Provajder:" msgid "at beginning" -msgstr "" +msgstr "na početku" msgid "at end" -msgstr "" +msgstr "na kraju" # #, python-format @@ -9672,7 +9686,7 @@ msgid "auto" msgstr "Auto" msgid "autotimers need a match attribute" -msgstr "" +msgstr "auto tajmer treba atribut za slaganje" # msgid "available" @@ -9707,7 +9721,7 @@ msgid "blue" msgstr "Plavo" msgid "bob" -msgstr "" +msgstr "klatno" # #, python-format @@ -9751,7 +9765,7 @@ msgid "complex" msgstr "kompleksno" msgid "config changed." -msgstr "" +msgstr "konfig promenjen." # msgid "config menu" @@ -9785,10 +9799,10 @@ msgid "create directory" msgstr "Kreiraj direktorijum" msgid "creates virtual series folders from episodes" -msgstr "" +msgstr "kreira virtuelne fascikle serija od epizoda" msgid "creates virtual series folders from sets of recorded episodes" -msgstr "" +msgstr "kreira virtuelne fascikle serija od seta snimljenih epizoda" #, python-format msgid "currently installed image: %s" @@ -9803,7 +9817,7 @@ msgid "day" msgstr "Dan" msgid "default" -msgstr "" +msgstr "standardni" # msgid "delete" @@ -9864,6 +9878,9 @@ msgstr "ne snimaj" msgid "done!" msgstr "Učinjeno!" +msgid "driver for Realtek USB wireless devices" +msgstr "" + # msgid "edit alternatives" msgstr "Uredi alternative" @@ -10145,7 +10162,7 @@ msgid "minutes" msgstr "minuti" msgid "missing parameter \"id\"" -msgstr "" +msgstr "nedostaje parametar \"id\"" # msgid "month" @@ -10558,7 +10575,6 @@ msgstr "isključi" msgid "simple" msgstr "jednostavno" -# msgid "skip backward" msgstr "preskoči unazad" @@ -10683,7 +10699,7 @@ msgstr "tjuner nije podržan" #, python-format msgid "unable to find timer with id %i" -msgstr "" +msgstr "nemoguće pronaći tajmer sa id %i" # msgid "unavailable" @@ -10755,6 +10771,9 @@ msgstr "nedeljno" msgid "whitelist" msgstr "bela lista" +msgid "wireless network interface" +msgstr "" + # msgid "working" msgstr "U radu" @@ -11038,6 +11057,22 @@ msgstr "prebačen" #~ msgid "Choose source" #~ msgstr "Odaberi izvor" +# +#~ msgid "Code rate high" +#~ msgstr "Visoka kod rata" + +# +#~ msgid "Code rate low" +#~ msgstr "Niska kod rata" + +# +#~ msgid "Coderate HP" +#~ msgstr "Kodrata HP" + +# +#~ msgid "Coderate LP" +#~ msgstr "Kodrata LP" + # #~ msgid "Compact flash card" #~ msgstr "Kompakt fleš kartica" @@ -11303,10 +11338,33 @@ msgstr "prebačen" #~ "protokol\n" #~ "kao obaveštenje Snimanje započeto na PC koji koristi growl klijent" +# +#~ msgid "Guard Interval" +#~ msgstr "Interval zaštite" + +# +#~ msgid "Guard interval mode" +#~ msgstr "Način zaštitnog intervala" + # #~ msgid "Hide error windows" #~ msgstr "Sakrij prozor greA!ke" +# +#~ msgid "Hierarchy Information" +#~ msgstr "Informacije hijerarhije" + +#~ msgid "Hierarchy mode" +#~ msgstr "Način rangiranja" + +# +#~ msgid "" +#~ "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an " +#~ "event if it records at least 80% of the it." +#~ msgstr "" +#~ "Ako je ovo uključeno postojeći tajmer će takođe biti smatran da snima " +#~ "događaj ako snimi najmanje 80% istog." + # #~ msgid "If you can see this page, please press OK." #~ msgstr "Ako vidite ovu stranu,molim pritisnite OK." @@ -11519,6 +11577,10 @@ msgstr "prebačen" #~ msgid "Online-Upgrade" #~ msgstr "Online-nadogradnja" +# +#~ msgid "Orbital Position" +#~ msgstr "Orbitalna pozicija" + # #~ msgid "Other..." #~ msgstr "Ostalo..." @@ -11581,6 +11643,10 @@ msgstr "prebačen" #~ msgid "Plugin manager" #~ msgstr "Menadžer dodataka" +# +#~ msgid "Polarity" +#~ msgstr "Polaritet" + # #~ msgid "Port" #~ msgstr "Port" @@ -11732,6 +11798,9 @@ msgstr "prebačen" #~ msgid "Retrieving network information. Please wait..." #~ msgstr "Obnavljanje informacija o mreži. Molim sačekajte..." +#~ msgid "Rolloff" +#~ msgstr "Kotrljanje" + # #~ msgid "SSL" #~ msgstr "SSL" @@ -11947,6 +12016,14 @@ msgstr "prebačen" #~ msgid "Switch to user key- delays" #~ msgstr "Verwende benutzerdefinierte Werte für Zahlentasten" +# +#~ msgid "Symbol Rate" +#~ msgstr "Simbol rata" + +# +#~ msgid "Symbolrate" +#~ msgstr "Simbol rata" + # #~ msgid "" #~ "The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image " @@ -12083,6 +12160,14 @@ msgstr "prebačen" #~ "sekundi.\n" #~ "3) Sačekajte na podizanje i pratite uputstva čarobnjaka." +# +#~ msgid "Transmission Mode" +#~ msgstr "Mod transmisije" + +# +#~ msgid "Transponder Type" +#~ msgstr "Tip Transpondera" + # #~ msgid "Transpondertype" #~ msgstr "TipTranspondera"