X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/7ebb143a733daf5a3115d2700da9ad66bf804f4f..a01b52be8469eb9fd10d2f31870d7d9970c5d974:/po/cs.po diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index a17312bf..10545839 100755 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-07 23:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-06-10 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-03 19:16+0100\n" "Last-Translator: ws79 \n" "Language-Team: \n" @@ -15,6 +15,19 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +msgid "" +"\n" +"Enigma2 will restart after the restore" +msgstr "" +"\n" +"Enigma2 se restartuje po obnovení" + +msgid " " +msgstr "" + +msgid "\"?" +msgstr "\"?" + msgid "#000000" msgstr "#000000" @@ -73,6 +86,9 @@ msgstr "(Přepnout)" msgid "(empty)" msgstr "(prázdné)" +msgid "(show optional DVD audio menu)" +msgstr "" + msgid "/usr/share/enigma2 directory" msgstr "/usr/share/enigma2 adresář" @@ -277,6 +293,9 @@ msgstr "Aktivovat obraz v obraze" msgid "Activate network settings" msgstr "Aktivovat síťové nastavení" +msgid "Adapter settings" +msgstr "" + msgid "Add" msgstr "Přidat" @@ -343,6 +362,22 @@ msgstr "Neplatný název souboru." msgid "Arabic" msgstr "Arabsky" +msgid "" +"Are you sure you want to enable WLAN support?\n" +"Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox and press OK.\n" +"\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Are you sure you want to enable your local network?\n" +"\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Are you sure you want to restart your network interfaces?\n" +"\n" +msgstr "" + msgid "Artist:" msgstr "Herec:" @@ -388,6 +423,9 @@ msgstr "BER" msgid "BER:" msgstr "BER:" +msgid "Back" +msgstr "" + msgid "Backup" msgstr "Záloha" @@ -492,15 +530,21 @@ msgstr "Kanál:" msgid "Channellist menu" msgstr "Menu seznamu kanálů" +msgid "Chap." +msgstr "" + +msgid "Chapter" +msgstr "" + +msgid "Chapter:" +msgstr "" + msgid "Check" msgstr "Ověřit" msgid "Checking Filesystem..." msgstr "Ověřuji souborový systém..." -msgid "Choose Location" -msgstr "Vyberte umístění" - msgid "Choose Tuner" msgstr "Vyber tuner" @@ -525,6 +569,9 @@ msgstr "Vymazat před skenováním" msgid "Clear log" msgstr "Vymazat log" +msgid "Close" +msgstr "" + msgid "Code rate high" msgstr "Vysoká kódová rychlost" @@ -540,6 +587,9 @@ msgstr "Rychlost LP" msgid "Color Format" msgstr "Barevný formát" +msgid "Command execution..." +msgstr "" + msgid "Command order" msgstr "Pořadí příkazů" @@ -561,6 +611,18 @@ msgstr "Kompletní" msgid "Configuration Mode" msgstr "Konfigurační mód" +msgid "Configure your internal LAN" +msgstr "" + +msgid "Configure your internal LAN again" +msgstr "" + +msgid "Configure your wireless LAN" +msgstr "" + +msgid "Configure your wireless LAN again" +msgstr "" + msgid "Configuring" msgstr "Konfiguruji" @@ -570,6 +632,12 @@ msgstr "Potvrdit" msgid "Conflicting timer" msgstr "Konfliktní časování" +msgid "Connect to the Internet with a USB Wlan Stick" +msgstr "" + +msgid "Connect to the Internet with your local LAN" +msgstr "" + msgid "Connected to Fritz!Box!" msgstr "Připojeno k Fritz!Box!" @@ -589,6 +657,9 @@ msgstr "" msgid "Constellation" msgstr "Sestava" +msgid "Continue playing" +msgstr "" + msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" @@ -631,12 +702,33 @@ msgstr "Editor střihu..." msgid "Czech" msgstr "Česky" +msgid "DHCP" +msgstr "" + msgid "DVB-S" msgstr "DVB-S" msgid "DVB-S2" msgstr "DVB-S2" +msgid "DVD ENTER key" +msgstr "" + +msgid "DVD Player" +msgstr "" + +msgid "DVD down key" +msgstr "" + +msgid "DVD left key" +msgstr "" + +msgid "DVD right key" +msgstr "" + +msgid "DVD up key" +msgstr "" + msgid "Danish" msgstr "Dánsky" @@ -646,7 +738,10 @@ msgstr "Datum" msgid "Deep Standby" msgstr "Hluboký spánek" -msgid "Default-Wizard" +msgid "Default services lists" +msgstr "" + +msgid "Default settings" msgstr "" msgid "Delay" @@ -661,6 +756,12 @@ msgstr "Vymazat záznam" msgid "Delete failed!" msgstr "Vymazání selhalo!" +#, python-format +msgid "" +"Delete no more configured satellite\n" +"%s?" +msgstr "" + msgid "Description" msgstr "Popis" @@ -670,9 +771,6 @@ msgstr "Detekován HDD:" msgid "Detected NIMs:" msgstr "Detekován NIMs:" -msgid "Device Setup..." -msgstr "Nastavení zařízení..." - msgid "DiSEqC" msgstr "DiSEqC" @@ -776,6 +874,9 @@ msgstr "Chcete provést další manuální prohledávání?" msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?" msgstr "Chcete povolit rodičovskou kontrolu na vašem Dreamboxu?" +msgid "Do you want to play DVD in drive?" +msgstr "" + msgid "Do you want to restore your settings?" msgstr "Chcete obnovit vaše nastavení?" @@ -834,9 +935,21 @@ msgstr "CHYBA - prohledávání selhalo (%s)!" msgid "East" msgstr "Východní" +msgid "Edit DNS" +msgstr "" + msgid "Edit services list" msgstr "Upravit seznam kanálů" +msgid "Edit settings" +msgstr "" + +msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n" +msgstr "" + +msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n" +msgstr "" + msgid "Electronic Program Guide" msgstr "EPG" @@ -846,15 +959,35 @@ msgstr "Povolit" msgid "Enable 5V for active antenna" msgstr "Povolit 5V pro aktivní anténu" +msgid "Enable LAN" +msgstr "" + +msgid "Enable WLAN" +msgstr "" + msgid "Enable multiple bouquets" msgstr "Povolit vícenásobné bukety" msgid "Enable parental control" msgstr "Povolit rodičkovský zámek" +msgid "" +"Enable the local network of your Dreambox.\n" +"\n" +msgstr "" + msgid "Enabled" msgstr "Povoleno" +msgid "Encryption" +msgstr "" + +msgid "Encryption Key" +msgstr "" + +msgid "Encryption Type" +msgstr "" + msgid "End" msgstr "Konec" @@ -914,6 +1047,9 @@ msgstr "Začátek programu:" msgid "Execution finished!!" msgstr "Konec programu!" +msgid "Exit" +msgstr "" + msgid "Exit editor" msgstr "Ukončit editor" @@ -923,12 +1059,12 @@ msgstr "Ukončit průvodce" msgid "Exit wizard" msgstr "Ukončit průvodce" +msgid "Exit wizard and configure later manually" +msgstr "" + msgid "Expert" msgstr "Expert" -msgid "Extended Setup..." -msgstr "Rozšířené nastavení..." - msgid "Extensions" msgstr "Rozšíření" @@ -938,6 +1074,9 @@ msgstr "FEC" msgid "Factory reset" msgstr "Tovární nastavení" +msgid "Failed" +msgstr "" + msgid "Fast" msgstr "Rychlý" @@ -962,6 +1101,9 @@ msgstr "Souborový systém obsahuje nezvratné chyby" msgid "Finetune" msgstr "Doladit" +msgid "Finished" +msgstr "" + msgid "Finnish" msgstr "Finsky" @@ -1099,6 +1241,9 @@ msgstr "" msgid "Image-Upgrade" msgstr "Aktualizace image" +msgid "In Progress" +msgstr "" + msgid "" "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" msgstr "" @@ -1140,6 +1285,15 @@ msgstr "Instaluji" msgid "Installing Software..." msgstr "Instaluji software..." +msgid "Installing default sat lists... Please wait..." +msgstr "" + +msgid "Installing defaults... Please wait..." +msgstr "" + +msgid "Installing package content... Please wait..." +msgstr "" + msgid "Instant Record..." msgstr "Okamžité nahrávání..." @@ -1164,6 +1318,12 @@ msgstr "Invertovat display" msgid "Italian" msgstr "Italsky" +msgid "Job View" +msgstr "" + +msgid "Jump to video title 1 (play movie from start)" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect) msgid "Just Scale" msgstr "Zobrazit přes celou obrazovku (nedodržuje poměr stran)" @@ -1177,6 +1337,9 @@ msgstr "Nastavení klávesnice" msgid "Keymap" msgstr "Rozložení kláves" +msgid "LAN Adapter" +msgstr "" + msgid "LNB" msgstr "LNB" @@ -1201,6 +1364,9 @@ msgstr "Poslední rychlost" msgid "Latitude" msgstr "Zeměpisná šířka" +msgid "Leave DVD Player?" +msgstr "" + msgid "Left" msgstr "Vlevo" @@ -1220,12 +1386,18 @@ msgstr "Vypnout limit" msgid "Limits on" msgstr "Zapnout limit" +msgid "Link:" +msgstr "" + msgid "List of Storage Devices" msgstr "Seznam záznamových zařízeních" msgid "Lithuanian" msgstr "Litevsky" +msgid "Local Network" +msgstr "" + msgid "Location" msgstr "Umístění" @@ -1359,15 +1531,21 @@ msgstr "DNS (nameserver) %d" msgid "Nameserver Setup" msgstr "Nastavení DNS (nameserver)" -msgid "Nameserver Setup..." -msgstr "Nastavení DNS (nameserver)..." +msgid "Nameserver settings" +msgstr "" msgid "Netmask" msgstr "Síťová maska" +msgid "Network Configuration..." +msgstr "" + msgid "Network Mount" msgstr "Síťové připojení" +msgid "Network SSID" +msgstr "" + msgid "Network Setup" msgstr "Nastavení sítě" @@ -1377,9 +1555,21 @@ msgstr "Prohledávání sítě" msgid "Network setup" msgstr "Nastavení sítě" +msgid "Network test" +msgstr "" + +msgid "Network test..." +msgstr "" + msgid "Network..." msgstr "Nastavení sítě..." +msgid "Network:" +msgstr "" + +msgid "NetworkWizard" +msgstr "" + msgid "New" msgstr "Nové programy" @@ -1460,6 +1650,24 @@ msgstr "" "Chcete nyní změnit PIN?\n" "Pokud 'Ne' tak ochrana nastavení zůstane vypnuta!" +msgid "" +"No working local networkadapter found.\n" +"Please verify that you have attached a network cable and your Network is " +"configured correctly." +msgstr "" + +msgid "" +"No working wireless interface found.\n" +" Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick or enable " +"you local network interface." +msgstr "" + +msgid "" +"No working wireless networkadapter found.\n" +"Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick and your " +"Network is configured correctly." +msgstr "" + msgid "No, but restart from begin" msgstr "Ne, jen restartovat" @@ -1469,6 +1677,9 @@ msgstr "Ne, nic nedělej." msgid "No, just start my dreambox" msgstr "Ne, jen pusť můj dreambox" +msgid "No, let me choose default lists" +msgstr "" + msgid "No, scan later manually" msgstr "Ne, prohledám později manuálně" @@ -1572,6 +1783,9 @@ msgstr "Nastavení PiP" msgid "Pillarbox" msgstr "" +msgid "Pilot" +msgstr "" + msgid "Pin code needed" msgstr "Je vyžadován kód PIN" @@ -1587,13 +1801,37 @@ msgstr "Prosím restartujte" msgid "Please Select Medium to be Scanned" msgstr "Prosím vyberte médium pro prozkoumání" +msgid "" +"Please attach your Zydas ZD1211B chipset compatibe WLAN USB Stick to your " +"Dreambox and press the OK button on your remote control to enable the built " +"in wireless network support" +msgstr "" + msgid "Please change recording endtime" msgstr "Prosím, změňte nahrávácí dobu" msgid "Please choose an extension..." msgstr "Prosím vyberte si z nabídky možností" -msgid "Please do not change values when you not know what you do!" +msgid "Please choose he package..." +msgstr "" + +msgid "Please choose the default services lists you want to install." +msgstr "" + +msgid "" +"Please configure your local LAN internet connection by filling out the " +"needed values.\n" +"When you are ready please press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" +"Please configure your wireless LAN internet connection by filling out the " +"needed values.\n" +"When you are ready please press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!" msgstr "Prosíme neměňte hodnoty pokud nevíte co děláte!" msgid "Please enter a name for the new bouquet" @@ -1632,6 +1870,9 @@ msgstr "Prosím vyberte subkanál pro nahrávání..." msgid "Please select a subservice..." msgstr "Prosím vyberte podkanál..." +msgid "Please select below the wireless network you want to connect to." +msgstr "" + msgid "Please select keyword to filter..." msgstr "Prosím vyberte klíčové slovo pro filtr..." @@ -1713,6 +1954,9 @@ msgstr "Předdefinovný transpodér" msgid "Preparing... Please wait" msgstr "Připravuji... Prosím čekejte" +msgid "Press OK on your remote control to continue." +msgstr "" + msgid "Press OK to activate the settings." msgstr "Stiskněte OK k aktivovaní nastavení." @@ -1722,9 +1966,19 @@ msgstr "Stiskněte OK pro prohledávání" msgid "Press OK to start the scan" msgstr "Stiskněte OK pro spuštění prohledávání" +msgid "" +"Pressing OK enables the built in wireless LAN support of your Dreambox.\n" +"Wlan USB Sticks with Zydas ZD1211B and RAlink RT73 Chipset are supported.\n" +"Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox before pressing OK.\n" +"\n" +msgstr "" + msgid "Prev" msgstr "Předchozí" +msgid "Primary DNS" +msgstr "" + msgid "Protect services" msgstr "Ochránit kanály" @@ -1845,6 +2099,9 @@ msgstr "Opakovat" msgid "Reset" msgstr "Reset" +msgid "Resolution" +msgstr "" + msgid "Restart" msgstr "Restart" @@ -1854,6 +2111,18 @@ msgstr "Restartovat GUI" msgid "Restart GUI now?" msgstr "Restart nyní GUI?" +msgid "Restart network" +msgstr "" + +msgid "Restart test" +msgstr "" + +msgid "Restart your network connection and interfaces.\n" +msgstr "" + +msgid "Restart your wireless interface" +msgstr "" + msgid "Restore" msgstr "Obnovit" @@ -1876,6 +2145,9 @@ msgstr "Pokračovat z poslední pozice" msgid "Resuming playback" msgstr "Obnovuji přehrávání" +msgid "Return to file browser" +msgstr "" + msgid "Return to movie list" msgstr "Návrat na seznam filmů" @@ -1960,6 +2232,9 @@ msgstr "Prohledat SR6875" msgid "Scan SR6900" msgstr "Prohledat SR6900" +msgid "Scan Wireless Networks" +msgstr "" + msgid "Scan additional SR" msgstr "Prohledat dodatečný SR" @@ -1999,12 +2274,24 @@ msgstr "Prohledat pásmo US MID" msgid "Scan band US SUPER" msgstr "Prohledat pásmo US SUPER" +msgid "" +"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your " +"WLAN USB Stick\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" +msgstr "" + msgid "Search east" msgstr "Hledej východ" msgid "Search west" msgstr "Hledej západ" +msgid "Secondary DNS" +msgstr "" + msgid "Seek" msgstr "Posunout (min)" @@ -2098,13 +2385,15 @@ msgstr "Nastavení" msgid "Setup Mode" msgstr "Nastavovací mód" +msgid "Show Info" +msgstr "" + +msgid "Show WLAN Status" +msgstr "" + msgid "Show blinking clock in display during recording" msgstr "Zobrazit blikající hodiny při nahrávání" -#, python-format -msgid "Show files from %s" -msgstr "Zobrazit soubory z %s" - msgid "Show infobar on channel change" msgstr "Zobrazit infobar při přepnutí programu" @@ -2126,6 +2415,9 @@ msgstr "Zobrazit přehrávač rádií" msgid "Show the tv player..." msgstr "Zobrazit TV..." +msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n" +msgstr "" + msgid "Shutdown Dreambox after" msgstr "Vypnout Dreambox po" @@ -2222,6 +2514,9 @@ msgstr "Spustit od začátku" msgid "Start recording?" msgstr "Začít nahrávat?" +msgid "Start test" +msgstr "" + msgid "StartTime" msgstr "Začátek" @@ -2255,6 +2550,9 @@ msgstr "Zastavit aktuální událost, ale nezakazovat následující události" msgid "Stop playing this movie?" msgstr "Zastavit přehrávání toho filmu?" +msgid "Stop test" +msgstr "" + msgid "Store position" msgstr "Ulož pozici" @@ -2322,9 +2620,33 @@ msgstr "Pozemní poskytovatel" msgid "Test mode" msgstr "Testovací mód" +msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n" +msgstr "" + msgid "Test-Messagebox?" msgstr "Vzkaz" +msgid "" +"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n" +"\n" +"Your local LAN internet connection is working now.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" +"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n" +"\n" +"Your wireless internet connection is working now.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" +"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n" +"Please press OK to start using your Dreambox." +msgstr "" + msgid "" "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" "Please press OK to start using you Dreambox." @@ -2344,6 +2666,17 @@ msgstr "" "Nyní můžete nastavit obrazovku zobrazením testovacích obrázků. Chcete " "provést nastavení?" +msgid "The installation of the default services lists is finished." +msgstr "" + +msgid "" +"The installation of the default settings is finished. You can now continue " +"configuring your Dreambox by pressing the OK button on the remote control." +msgstr "" + +msgid "The package doesn't contain anything." +msgstr "" + msgid "The pin code has been changed successfully." msgstr "PIN byl úspěšně změněn" @@ -2370,6 +2703,12 @@ msgstr "Průvodce může uložit vaše nastavení. Chcete nyní provést zálohu msgid "The wizard is finished now." msgstr "Průvodce skončil." +msgid "There are no default services lists in your image." +msgstr "" + +msgid "There are no default settings in your image." +msgstr "" + msgid "" "There might not be enough Space on the selected Partition.\n" "Do you really want to continue?" @@ -2383,6 +2722,42 @@ msgstr "Toto je 2. krok." msgid "This is unsupported at the moment." msgstr "Toto není momentálně nepodporováno." +msgid "" +"This test checks for configured Nameservers.\n" +"If you get a \"unconfirmed\" message:\n" +"- please check your DHCP, cabling and Adapter setup\n" +"- if you configured your Nameservers manually please verify your entries in " +"the \"Nameserver\" Configuration" +msgstr "" + +msgid "" +"This test checks whether a network cable is connected to your LAN-Adapter.\n" +"If you get a \"disconnected\" message:\n" +"- verify that a network cable is attached\n" +"- verify that the cable is not broken" +msgstr "" + +msgid "" +"This test checks whether a valid IP Address is found for your LAN Adapter.\n" +"If you get a \"unconfirmed\" message:\n" +"- no valid IP Address was found\n" +"- please check your DHCP, cabling and adapter setup" +msgstr "" + +msgid "" +"This test checks whether your LAN Adapter is set up for automatic IP Address " +"configuration with DHCP.\n" +"If you get a \"disabled\" message:\n" +" - then your LAN Adapter is configured for manual IP Setup\n" +"- verify thay you have entered correct IP informations in the AdapterSetup " +"dialog.\n" +"If you get an \"enabeld\" message:\n" +"-verify that you have a configured and working DHCP Server in your network." +msgstr "" + +msgid "This test detects your configured LAN-Adapter." +msgstr "" + msgid "Three" msgstr "Tři" @@ -2437,6 +2812,9 @@ msgstr "Časový posun není možný!" msgid "Timezone" msgstr "Čas. pásmo" +msgid "Title" +msgstr "" + msgid "Title:" msgstr "Název:" @@ -2594,6 +2972,9 @@ msgstr "Použít skokové přetáčení s rychlostmi uvedenými výše" msgid "Use power measurement" msgstr "Použít sílu měření (???)" +msgid "Use the Networkwizard to configure your Network\n" +msgstr "" + msgid "" "Use the left and right buttons to change an option.\n" "\n" @@ -2672,9 +3053,21 @@ msgstr "Hlasitost" msgid "W" msgstr "Západní" +msgid "WEP" +msgstr "" + +msgid "WPA" +msgstr "" + +msgid "WPA2" +msgstr "" + msgid "WSS on 4:3" msgstr "WSS na 4:3" +msgid "Waiting" +msgstr "" + msgid "" "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If " "your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n" @@ -2703,6 +3096,15 @@ msgstr "" "aktualizaci image vašeho Dreamboxu. Provedení zálohy vašeho nastavení a " "krátkého vysvětlení jak aktualizovat firmware." +msgid "" +"Welcome.\n" +"\n" +"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide " +"you through the basic network setup of your Dreambox.\n" +"\n" +"Press the OK button on your remote control to move to the next step." +msgstr "" + msgid "" "Welcome.\n" "\n" @@ -2714,6 +3116,9 @@ msgstr "" "Tento průvodce vás provede základním nastavením vašeho Dreamboxu.\n" "Stiskněte OK na vašem dálkovém ovladači pro přesun na další krok." +msgid "Welcome..." +msgstr "" + msgid "West" msgstr "Západ" @@ -2726,6 +3131,9 @@ msgstr "Kam chcete zazálohovat vaše nastavení?" msgid "Wireless" msgstr "Bezdrátové" +msgid "Wireless Network" +msgstr "" + msgid "Write error while recording. Disk full?\n" msgstr "Zapsat chybu při nahrávání. Disk plný?\n" @@ -2762,9 +3170,29 @@ msgstr "Ano, vrátit se na seznam filmů" msgid "Yes, view the tutorial" msgstr "Ano, zobraz tutorial" +msgid "" +"You can choose some default settings now. Please select the settings you " +"want to be installed." +msgstr "" + +msgid "You can choose, what you want to install..." +msgstr "" + msgid "You cannot delete this!" msgstr "Nemůžete toto smazat!" +msgid "You chose not to install any default services lists." +msgstr "" + +msgid "" +"You chose not to install any default settings. You can however install the " +"default settings later in the settings menu." +msgstr "" + +msgid "" +"You chose not to install anything. Please press OK finish the install wizard." +msgstr "" + msgid "" "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a " "harddisk is not an option for you." @@ -2829,6 +3257,9 @@ msgstr "" "\n" "Chcete nyní nastavit PIN?" +msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control." +msgstr "" + msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!" msgstr "Vaše televize pracuje na 50Hz. " @@ -2856,6 +3287,31 @@ msgstr "" "Firmware vašeho frontprocesoru musí být aktualizován.\n" "Stiskněte OK pro aktualizaci." +msgid "" +"Your local LAN internet connection is not working!\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" + +msgid "" +"Your network is restarting.\n" +"You will be automatically forwarded to the next step." +msgstr "" + +msgid "" +"Your wired LAN Adapter could not be started.\n" +"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Your wireless LAN Adapter could not be started.\n" +"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Your wireless internet connection is not working!\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" + msgid "Zap back to service before positioner setup?" msgstr "Přepnout zpět na kanál před nastavováním positioneru?" @@ -2971,6 +3427,12 @@ msgstr "komplexní" msgid "config menu" msgstr "Konfigurační menu" +msgid "confirmed" +msgstr "" + +msgid "connected" +msgstr "" + msgid "continue" msgstr "Pokračovat" @@ -3004,6 +3466,9 @@ msgstr "Vypnout přesunovací mód" msgid "disabled" msgstr "zakázáno" +msgid "disconnected" +msgstr "" + msgid "do not change" msgstr "neměnit" @@ -3052,6 +3517,9 @@ msgstr "Ukončit úpravu oblíbené" msgid "equal to Socket A" msgstr "rovno slotu A" +msgid "exit DVD player or return to file browser" +msgstr "" + msgid "exit mediaplayer" msgstr "ukončit přehrávač médií" @@ -3061,6 +3529,9 @@ msgstr "zavřít seznam filmů" msgid "fine-tune your display" msgstr "doladit váš display" +msgid "forward to the next chapter" +msgstr "" + msgid "free diskspace" msgstr "volné místo na HDD" @@ -3111,6 +3582,12 @@ msgstr "inicializační modul" msgid "insert mark here" msgstr "vložit sem popisovač" +msgid "jump back to the previous title" +msgstr "" + +msgid "jump forward to the next title" +msgstr "" + msgid "jump to listbegin" msgstr "skočit na začátek seznamu" @@ -3288,12 +3765,18 @@ msgstr "Odebrat z rodičovské ochrany" msgid "remove new found flag" msgstr "Odebrat z \"nově nalezeno\"" +msgid "remove selected satellite" +msgstr "" + msgid "remove this mark" msgstr "Odebrat popisovač" msgid "repeated" msgstr "opakování" +msgid "rewind to the previous chapter" +msgstr "" + msgid "right" msgstr "vpravo" @@ -3347,6 +3830,9 @@ msgstr "PIN programu" msgid "setup pin" msgstr "nastavit PIN" +msgid "show DVD main menu" +msgstr "" + msgid "show EPG..." msgstr "Zobrazit EPG..." @@ -3440,6 +3926,12 @@ msgstr "Přepnout na seznam souborů" msgid "switch to playlist" msgstr "Přepnout na playlist" +msgid "switch to the next audio track" +msgstr "" + +msgid "switch to the next subtitle language" +msgstr "" + msgid "text" msgstr "text" @@ -3452,6 +3944,12 @@ msgstr "Tento kanál je chráněný rodičovským zámkem" msgid "toggle a cut mark at the current position" msgstr "prohodit střihovou značku na této pozici" +msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info" +msgstr "" + +msgid "unconfirmed" +msgstr "" + msgid "unknown service" msgstr "neznámý kanál" @@ -3504,16 +4002,6 @@ msgstr "přepnout" msgid "zapped" msgstr "přepnutý" -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Enigma2 will restart after the restore" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Enigma2 se restartuje po obnovení" - -#~ msgid "\"?" -#~ msgstr "\"?" - #~ msgid "#003258" #~ msgstr "#003258" @@ -3538,9 +4026,15 @@ msgstr "přepnutý" #~ msgid "Burn DVD..." #~ msgstr "Vypálit DVD..." +#~ msgid "Choose Location" +#~ msgstr "Vyberte umístění" + #~ msgid "Custom skip time for 1/3 keys" #~ msgstr "Vlastní čas posunu pro tlačítka 1/3" +#~ msgid "Device Setup..." +#~ msgstr "Nastavení zařízení..." + #~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?" #~ msgstr "Chcete zobrazit tutorial pro střih?" @@ -3550,6 +4044,9 @@ msgstr "přepnutý" #~ msgid "Edit title..." #~ msgstr "Upravit titul..." +#~ msgid "Extended Setup..." +#~ msgstr "Rozšířené nastavení..." + #~ msgid "Games / Plugins" #~ msgstr "Hry / Pluginy" @@ -3559,6 +4056,9 @@ msgstr "přepnutý" #~ msgid "Movie Menu" #~ msgstr "Filmové menu" +#~ msgid "Nameserver Setup..." +#~ msgstr "Nastavení DNS (nameserver)..." + #~ msgid "New DVD" #~ msgstr "Nové DVD" @@ -3574,6 +4074,9 @@ msgstr "přepnutý" #~ msgid "Save..." #~ msgstr "Uložit..." +#~ msgid "Show files from %s" +#~ msgstr "Zobrazit soubory z %s" + #~ msgid "Startwizard" #~ msgstr "Spustit průvodce"