X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/7ebb143a733daf5a3115d2700da9ad66bf804f4f..a11730521d4961659036039c9462e09541c3facd:/po/de.po diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 2cb54ef9..7c79aa35 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-07 23:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-04-06 23:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-16 23:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-16 17:15+0100\n" "Last-Translator: Stefan Pluecken \n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,6 +19,9 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: GERMANY\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n" +msgid " " +msgstr "" + msgid "#000000" msgstr "" @@ -77,6 +80,9 @@ msgstr "(ZAP)" msgid "(empty)" msgstr "(leer)" +msgid "(show optional DVD audio menu)" +msgstr "" + msgid "/usr/share/enigma2 directory" msgstr "/usr/share/enigma2 Verzeichnis" @@ -508,13 +514,19 @@ msgstr "Kanal:" msgid "Channellist menu" msgstr "Kanallisten-Menü" -msgid "Check" +msgid "Chap." msgstr "" -msgid "Checking Filesystem..." +msgid "Chapter" msgstr "" -msgid "Choose Location" +msgid "Chapter:" +msgstr "" + +msgid "Check" +msgstr "" + +msgid "Checking Filesystem..." msgstr "" msgid "Choose Tuner" @@ -556,6 +568,9 @@ msgstr "Empfangsrate LP" msgid "Color Format" msgstr "Farbformat" +msgid "Command execution..." +msgstr "" + msgid "Command order" msgstr "Befehlsfolge" @@ -605,6 +620,9 @@ msgstr "" msgid "Constellation" msgstr "" +msgid "Continue playing" +msgstr "" + msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" @@ -653,6 +671,24 @@ msgstr "DVB-S" msgid "DVB-S2" msgstr "DVB-S2" +msgid "DVD ENTER key" +msgstr "" + +msgid "DVD Player" +msgstr "" + +msgid "DVD down key" +msgstr "" + +msgid "DVD left key" +msgstr "" + +msgid "DVD right key" +msgstr "" + +msgid "DVD up key" +msgstr "" + msgid "Danish" msgstr "Dänisch" @@ -662,9 +698,6 @@ msgstr "Datum" msgid "Deep Standby" msgstr "Ausschalten" -msgid "Default-Wizard" -msgstr "" - msgid "Delay" msgstr "Verzögerung" @@ -898,11 +931,6 @@ msgstr "" "\n" "© 2006 - Stephan Reichholf" -#. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not* -#. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is -#. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at -#. which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or -#. "fast forward". msgid "Enter Fast Forward at speed" msgstr "Anfängliche Vorlaufgeschwindigkeit eingeben" @@ -930,6 +958,9 @@ msgstr "Ausführen eines externen Befehls:" msgid "Execution finished!!" msgstr "Ausführung beendet!" +msgid "Exit" +msgstr "" + msgid "Exit editor" msgstr "Editor beenden" @@ -954,6 +985,9 @@ msgstr "FEC" msgid "Factory reset" msgstr "Werkseinstellungen" +msgid "Failed" +msgstr "" + msgid "Fast" msgstr "Schnell" @@ -978,6 +1012,9 @@ msgstr "Das Dateisystem enthält nicht behebbare Fehler" msgid "Finetune" msgstr "Feineinst." +msgid "Finished" +msgstr "" + msgid "Finnish" msgstr "Finnisch" @@ -1118,6 +1155,9 @@ msgstr "" msgid "Image-Upgrade" msgstr "Image-Aktualisierung" +msgid "In Progress" +msgstr "" + msgid "" "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" msgstr "" @@ -1160,6 +1200,9 @@ msgstr "Installiere" msgid "Installing Software..." msgstr "Softwareinstallation ..." +msgid "Installing defaults... Please wait..." +msgstr "Installiere Standardeinstellungen... Bitte warten..." + msgid "Instant Record..." msgstr "Sofortaufnahme ..." @@ -1184,6 +1227,12 @@ msgstr "Display invertieren" msgid "Italian" msgstr "Italienisch" +msgid "Job View" +msgstr "" + +msgid "Jump to video title 1 (play movie from start)" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect) msgid "Just Scale" msgstr "" @@ -1221,6 +1270,9 @@ msgstr "" msgid "Latitude" msgstr "Breitengrad" +msgid "Leave DVD Player?" +msgstr "" + msgid "Left" msgstr "Links" @@ -1617,7 +1669,7 @@ msgstr "Bitte Aufnahmeendzeit ändern" msgid "Please choose an extension..." msgstr "Bitte eine Erweiterung auswählen ..." -msgid "Please do not change values when you not know what you do!" +msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!" msgstr "Bitte ändern Sie keine Werte, falls Sie nicht wissen, was Sie tun!" msgid "Please enter a name for the new bouquet" @@ -1903,6 +1955,9 @@ msgstr "An letzter Position fortsetzen" msgid "Resuming playback" msgstr "Setze Wiedergabe fort" +msgid "Return to file browser" +msgstr "" + msgid "Return to movie list" msgstr "Zurück zur Filmliste" @@ -2367,6 +2422,14 @@ msgstr "" "Sie können nun für weitere Bildschirmeinstellungen einige Testbilder " "anzeigen lassen. Möchten Sie dies nun tun?" +msgid "" +"The installation of the default settings is finished. You can now continue " +"configuring your Dreambox by pressing the OK button on the remote control." +msgstr "" +"Die Installation der Standardeinstellungen wurde beendet. Sie können nun mit " +"der Konfiguration Ihrer Dreambox fortfahren, indem Sie die OK Taste auf " +"Ihrer Fernbedienung drücken." + msgid "The pin code has been changed successfully." msgstr "Der Pincode wurde erfolgreich geändert." @@ -2460,6 +2523,9 @@ msgstr "Timeshift nicht möglich!" msgid "Timezone" msgstr "Zeitzone" +msgid "Title" +msgstr "" + msgid "Title:" msgstr "Titel:" @@ -2595,18 +2661,6 @@ msgstr "Verwende Stromaufnahmen-Messung" msgid "Use a gateway" msgstr "Einen Gateway verwenden?" -#. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather -#. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast -#. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This -#. makes it much easier too follow when almost each frame comes from -#. a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame -#. a couple of times. The settings control both at which speed this -#. winding mode sets in, and how many times each frame should be -#. repeated. This was previously called "Discontinuous playback" -#. which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better -#. term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms -#. better suited for translation to other languages may be "stepwise -#. winding/playback", or "winding/playback using stills". msgid "Use non-smooth winding at speeds above" msgstr "" @@ -2695,6 +2749,9 @@ msgstr "W" msgid "WSS on 4:3" msgstr "WSS bei 4:3" +msgid "Waiting" +msgstr "" + msgid "" "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If " "your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n" @@ -2736,6 +2793,9 @@ msgstr "" "führen.\n" "Drücken Sie OK auf Ihrer Fernbedienung, um zum nächsten Schritt zu gelangen." +msgid "Welcome..." +msgstr "" + msgid "West" msgstr "West" @@ -2784,9 +2844,23 @@ msgstr "" msgid "Yes, view the tutorial" msgstr "Ja, Tutorial anzeigen" +msgid "" +"You can choose some default settings now. Please select the settings you " +"want to be installed." +msgstr "" +"Sie können jetzt einige Standardeinstellungen auswählen. Bitte wählen Sie " +"die Einstellungen aus, die installiert werden sollen." + msgid "You cannot delete this!" msgstr "Sie können dies nicht löschen." +msgid "" +"You chose not to install any default settings. You can however install the " +"default settings later in the settings menu." +msgstr "" +"Sie haben keine Standardeinstellung für die Installation ausgewählt, können " +"dies aber später im Einstellungsmenü nachholen." + msgid "" "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a " "harddisk is not an option for you." @@ -3083,6 +3157,9 @@ msgstr "Favoriteneditor beenden" msgid "equal to Socket A" msgstr "Wie Tuner A" +msgid "exit DVD player or return to file browser" +msgstr "" + msgid "exit mediaplayer" msgstr "Mediaplayer beenden" @@ -3092,6 +3169,9 @@ msgstr "Verlasse Filmliste" msgid "fine-tune your display" msgstr "Ändern Sie die Feineinstellungen Ihres Bildschirms" +msgid "forward to the next chapter" +msgstr "" + msgid "free diskspace" msgstr "freier Festplattenspeicher" @@ -3142,6 +3222,12 @@ msgstr "Modul initialisieren" msgid "insert mark here" msgstr "Markierung hier einfügen" +msgid "jump back to the previous title" +msgstr "" + +msgid "jump forward to the next title" +msgstr "" + msgid "jump to listbegin" msgstr "springe zum Listenanfang" @@ -3325,6 +3411,9 @@ msgstr "Diese Markierung entfernen" msgid "repeated" msgstr "wiederholend" +msgid "rewind to the previous chapter" +msgstr "" + msgid "right" msgstr "rechts" @@ -3372,6 +3461,9 @@ msgstr "Kanal-Pincode" msgid "setup pin" msgstr "Einstellungs-Pincode" +msgid "show DVD main menu" +msgstr "" + msgid "show EPG..." msgstr "Zeige EPG ..." @@ -3465,6 +3557,12 @@ msgstr "In Dateiliste wechseln" msgid "switch to playlist" msgstr "In Wiedergabeliste wechseln" +msgid "switch to the next audio track" +msgstr "" + +msgid "switch to the next subtitle language" +msgstr "" + msgid "text" msgstr "Text" @@ -3477,6 +3575,9 @@ msgstr "Dieser Kanal ist durch einen Jugendschutz-Pincode geschützt." msgid "toggle a cut mark at the current position" msgstr "Toggle Marker an der aktuellen Position" +msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info" +msgstr "" + msgid "unknown service" msgstr "unbekannter Kanal" @@ -3554,6 +3655,9 @@ msgstr "umgeschaltet" #~ msgid "Custom skip time for 1/3 keys" #~ msgstr "Benutzerspezifische Sprungzeit für 1/3 Tasten" +#~ msgid "Default-Wizard" +#~ msgstr "Standardeinstellungs-Assistent" + #~ msgid "Edit current title" #~ msgstr "aktuellen Titel editieren" @@ -3584,6 +3688,12 @@ msgstr "umgeschaltet" #~ msgid "Startwizard" #~ msgstr "Startassistent" +#~ msgid "" +#~ "The installation of the default settings is finished. Your can now " +#~ "continue configuring your Dreambox by pressing the OK button on the " +#~ "remote control." +#~ msgstr "Die Installation der Standardeinstellungen wurde beendet. " + #~ msgid "" #~ "Unable to initialize harddisk.\n" #~ "Please refer to the user manual.\n"