X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/7ef9c069ca947922cf36b711f81c1450f409bc80..38f891fa519468578e2f546134ef3f6b18cd121a:/po/no.po diff --git a/po/no.po b/po/no.po index 3a7be44f..cdccd7d6 100755 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -7,107 +7,192 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-05 19:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-08 13:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-24 17:15+0100\n" "Last-Translator: MMMMMM \n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Language: Norwegian\n" "X-Poedit-Country: NORWAY\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208 -msgid "" -"\n" -"Enigma2 will restart after the restore" +msgid "#000000" +msgstr "" + +msgid "#0064c7" +msgstr "" + +msgid "#25062748" +msgstr "" + +msgid "#389416" +msgstr "" + +msgid "#80000000" +msgstr "" + +msgid "#80ffffff" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100 -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102 -msgid "\"?" +msgid "#bab329" +msgstr "" + +msgid "#f23d21" +msgstr "" + +msgid "#ffffff" +msgstr "" + +msgid "#ffffffff" +msgstr "" + +msgid "%H:%M" msgstr "" -"\" Vil du virkelig\n" -"laste ned?" -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:107 #, python-format msgid "%d min" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:109 -#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:49 msgid "%d.%B %Y" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/About.py:38 #, python-format msgid "" "%s\n" "(%s, %d MB free)" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:46 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:51 +#, python-format +msgid "%s (%s)\n" +msgstr "" + msgid "(ZAP)" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 +msgid "(empty)" +msgstr "" + msgid "/usr/share/enigma2 directory" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 msgid "/var directory" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:758 -msgid "0 V" +msgid "0" +msgstr "" + +msgid "1" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:761 msgid "1.0" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:761 msgid "1.1" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:761 msgid "1.2" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:758 -msgid "12 V" +msgid "12V output" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:150 -msgid "12V Output" -msgstr "12V Utgang" - -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:737 msgid "13 V" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:737 +msgid "16:10 Letterbox" +msgstr "" + +msgid "16:10 PanScan" +msgstr "" + +msgid "16:9" +msgstr "" + +msgid "16:9 Letterbox" +msgstr "" + +msgid "16:9 always" +msgstr "" + msgid "18 V" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:66 +msgid "2" +msgstr "" + +msgid "3" +msgstr "" + +msgid "30 minutes" +msgstr "" + +msgid "4" +msgstr "" + +msgid "4:3 Letterbox" +msgstr "" + +msgid "4:3 PanScan" +msgstr "" + +msgid "5" +msgstr "" + +msgid "5 minutes" +msgstr "" + +msgid "6" +msgstr "" + +msgid "60 minutes" +msgstr "" + +msgid "7" +msgstr "" + +msgid "8" +msgstr "" + +msgid "9" +msgstr "" + msgid "" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Setup.py:131 msgid "??" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:760 msgid "A" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214 +#, python-format +msgid "" +"A configuration file (%s) was modified since Installation.\n" +"Do you want to keep your version?" +msgstr "" + +msgid "" +"A finished record timer wants to set your\n" +"Dreambox to standby. Do that now?" +msgstr "" + +msgid "" +"A finished record timer wants to shut down\n" +"your Dreambox. Shutdown now?" +msgstr "" + +msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"A record has been started:\n" +"%s" +msgstr "" + msgid "" "A recording is currently running.\n" "What do you want to do?" @@ -115,13 +200,26 @@ msgstr "" "Et opptak kjører fortsatt.\n" "Hva vil du gjøre?" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:506 msgid "" "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to " "configure the positioner." msgstr "" -#: ../RecordTimer.py:163 +msgid "" +"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to " +"start the satfinder." +msgstr "" + +msgid "" +"A sleep timer wants to set your\n" +"Dreambox to standby. Do that now?" +msgstr "" + +msgid "" +"A sleep timer wants to shut down\n" +"your Dreambox. Shutdown now?" +msgstr "" + msgid "" "A timer failed to record!\n" "Disable TV and try again?\n" @@ -129,304 +227,413 @@ msgstr "" "En timer startet ikke opptak.\n" "Skift program og prøv igjen?\n" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:743 +msgid "A/V Settings" +msgstr "A/V-Instillinger" + msgid "AA" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:743 msgid "AB" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1043 +msgid "AC3 default" +msgstr "AC3 som standard" + +msgid "AGC" +msgstr "" + +msgid "AGC:" +msgstr "" + +msgid "About" +msgstr "Om" + +msgid "About..." +msgstr "Om..." + msgid "Activate Picture in Picture" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27 +msgid "Activate network settings" +msgstr "Aktivere nettverkinstillinger" + msgid "Add" msgstr "Legge til" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:346 -msgid "Add files to playlist" +msgid "Add a mark" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:32 -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:60 msgid "Add timer" msgstr "Legge til timer" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:680 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:688 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31 +msgid "Add to bouquet" +msgstr "" + +msgid "Add to favourites" +msgstr "" + msgid "Advanced" msgstr "Avansert" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:195 msgid "After event" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51 +msgid "" +"After the start wizard is completed, you need to protect single services. " +"Refer to your dreambox's manual on how to do that." +msgstr "" + msgid "Album:" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:474 -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:622 msgid "All" msgstr "Alle" -#: ../lib/python/Components/Language.py:16 +msgid "All..." +msgstr "" + +msgid "Alpha" +msgstr "" + +msgid "Alternative radio mode" +msgstr "" + msgid "Arabic" msgstr "Arabisk" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47 msgid "Artist:" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1224 +msgid "Ask before shutdown:" +msgstr "" + +msgid "Aspect Ratio" +msgstr "Breddeforhold" + +msgid "Audio" +msgstr "Lyd" + msgid "Audio Options..." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:365 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:368 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:387 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:388 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:389 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:390 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391 ../lib/python/Screens/Ci.py:24 msgid "Auto" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:702 ../data/ msgid "Automatic Scan" msgstr "Automatisk Søk" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:760 msgid "B" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:743 msgid "BA" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:743 msgid "BB" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76 +msgid "BER" +msgstr "" + +msgid "BER:" +msgstr "" + msgid "Backup" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113 msgid "Backup Location" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112 msgid "Backup Mode" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:738 +msgid "Backup is done. Please press OK to see the result." +msgstr "" + msgid "Band" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247 msgid "Bandwidth" msgstr "Båndbredde" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31 +msgid "Begin time" +msgstr "" + +msgid "Behaviour of 0 key in PiP-mode" +msgstr "" + +msgid "Brightness" +msgstr "Lysstyrke" + msgid "Bus: " msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:754 +msgid "" +"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being " +"displayed." +msgstr "Ved å trykke OK på din fjernkontroll, vises infobaren." + msgid "C-Band" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111 msgid "CF Drive" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:735 +msgid "CVBS" +msgstr "" + msgid "Cable" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:69 -msgid "Cable provider" -msgstr "Kabelleverandør" +msgid "Cache Thumbnails" +msgstr "" + +msgid "Call monitoring" +msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Setup.py:87 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25 -#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165 msgid "Cancel" msgstr "Avbryte" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30 msgid "Capacity: " msgstr "Kapasitet: " -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:197 ../data/ +msgid "Card" +msgstr "" + +msgid "Catalan" +msgstr "" + +msgid "Change bouquets in quickzap" +msgstr "Bytt bouquet i Quickzap" + +msgid "Change pin code" +msgstr "" + +msgid "Change service pin" +msgstr "" + +msgid "Change service pins" +msgstr "" + +msgid "Change setup pin" +msgstr "" + msgid "Channel" msgstr "Kanal" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:150 +msgid "Channel Selection" +msgstr "Kanalliste" + msgid "Channel:" msgstr "Kanal:" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33 +msgid "Channellist menu" +msgstr "Kanalliste-meny" + +msgid "Choose Tuner" +msgstr "" + +msgid "Choose bouquet" +msgstr "Velg bouquet" + msgid "Choose source" msgstr "Velg kilde" -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21 -msgid "Classic" -msgstr "Klassisk" +msgid "Choose your Skin" +msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:29 msgid "Cleanup" msgstr "Opprydning" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:213 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:218 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:255 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:690 msgid "Clear before scan" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:346 msgid "Clear log" msgstr "Tøm log" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:248 msgid "Code rate high" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249 msgid "Code rate low" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:130 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132 +msgid "Coderate HP" +msgstr "" + +msgid "Coderate LP" +msgstr "" + +msgid "Color Format" +msgstr "Fargeformat" + msgid "Command order" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126 msgid "Committed DiSEqC command" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:344 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:345 +msgid "Common Interface" +msgstr "" + +msgid "Compact Flash" +msgstr "" + +msgid "Compact flash card" +msgstr "" + msgid "Complete" msgstr "Komplett" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:49 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:155 ../data/ msgid "Configuration Mode" msgstr "Konfigurasjonsmodus" -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:205 +msgid "Configuring" +msgstr "" + msgid "Conflicting timer" msgstr "Timerkollisjon" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32 +msgid "Connected to Fritz!Box!" +msgstr "" + +msgid "Connecting to Fritz!Box..." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Connection to Fritz!Box\n" +"failed! (%s)\n" +"retrying..." +msgstr "" + +msgid "Constellation" +msgstr "" + +msgid "Contrast" +msgstr "Kontrast" + +msgid "Create movie folder failed" +msgstr "" + +msgid "Creating partition failed" +msgstr "" + +msgid "Croatian" +msgstr "" + +msgid "Current Transponder" +msgstr "" + msgid "Current version:" msgstr "Aktuell Versjon:" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363 +msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys" +msgstr "" + +msgid "Customize" +msgstr "" + +msgid "Cut" +msgstr "" + +msgid "Cutlist editor..." +msgstr "" + +msgid "Czech" +msgstr "" + msgid "DVB-S" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363 msgid "DVB-S2" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/Language.py:17 msgid "Danish" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:54 msgid "Date" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21 -msgid "Default" -msgstr "Standard" +msgid "Deep Standby" +msgstr "Dyp Standby" + +msgid "Delay" +msgstr "Forsinkelse" -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:26 msgid "Delete" msgstr "Slette" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:343 msgid "Delete entry" msgstr "Slett timer" -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64 msgid "Delete failed!" msgstr "Sletting feilet." -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" -#: ../lib/python/Screens/About.py:35 msgid "Detected HDD:" msgstr "Gjenkjent HDD:" -#: ../lib/python/Screens/About.py:17 msgid "Detected NIMs:" msgstr "Gjenkjent Tuner:" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:702 +msgid "Device Setup..." +msgstr "" + +msgid "DiSEqC" +msgstr "" + msgid "DiSEqC A/B" msgstr "DiSEqC A/B" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:702 msgid "DiSEqC A/B/C/D" msgstr "DiSEqC A/B/C/D" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:53 msgid "DiSEqC Mode" msgstr "DiSEqC-Modus" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122 msgid "DiSEqC mode" msgstr "DiSEqC-Modus" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:134 msgid "DiSEqC repeats" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:222 -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:83 ../lib/python/Components/Lcd.py:31 -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38 -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39 -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43 -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44 -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45 -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46 -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47 msgid "Disable" msgstr "Slå av" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1045 msgid "Disable Picture in Picture" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102 -msgid "" -"Do you really want to REMOVE\n" -"the plugin \"" +msgid "Disable Subtitles" msgstr "" -"Vil du virkelig fjerne denne\n" + +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Disconnected from\n" +"Fritz!Box! (%s)\n" +"retrying..." +msgstr "" + +msgid "Dish" +msgstr "Parabol" + +msgid "Display Setup" +msgstr "" + +msgid "" +"Do you really want to REMOVE\n" +"the plugin \"" +msgstr "" +"Vil du virkelig fjerne denne\n" "plugin \"" -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47 #, python-format msgid "Do you really want to delete %s?" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100 msgid "" "Do you really want to download\n" "the plugin \"" @@ -434,24 +641,34 @@ msgstr "" "Vil du virkelig laste ned denne\n" "plugin \"" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54 +msgid "Do you really want to exit?" +msgstr "" + msgid "" "Do you really want to initialize the harddisk?\n" "All data on the disk will be lost!" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123 msgid "" "Do you want to backup now?\n" "After pressing OK, please wait!" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1493 +msgid "Do you want to do a service scan?" +msgstr "Vil du utføre et kanalsøk?" + +msgid "Do you want to do another manual service scan?" +msgstr "Vil du gjøre enda et manuelt kanalsøk?" + +msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?" +msgstr "" + +msgid "Do you want to restore your settings?" +msgstr "Vil du hente inn dine innstillinger?" + msgid "Do you want to resume this playback?" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202 msgid "" "Do you want to update your Dreambox?\n" "After pressing OK, please wait!" @@ -459,1558 +676,1663 @@ msgstr "" "Vil du oppdatere din Dreambox?\n" "Etter å ha trykt OK, vennligst vent!" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21 +msgid "Do you want to view a tutorial?" +msgstr "Vil du se en veiledning?" + +msgid "Don't stop current event but disable coming events" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Done - Installed or upgraded %d packages" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors" +msgstr "" + msgid "Download Plugins" msgstr "Last ned plugin" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113 msgid "Downloadable new plugins" msgstr "Nedlastbare nye plugins" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79 +msgid "Downloadable plugins" +msgstr "Nedlastbare plugins" + +msgid "Downloading" +msgstr "" + msgid "Downloading plugin information. Please wait..." msgstr "Laster ned plugin informasjon. Vennligst vent..." -#: ../lib/python/Components/Language.py:18 msgid "Dutch" msgstr "Nederlandsk" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:743 msgid "E" msgstr "E" -#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40 +msgid "EPG Selection" +msgstr "EPG Valg" + #, python-format msgid "ERROR - failed to scan (%s)!" msgstr "FEIL - kunne ikke søke (%s)!" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:709 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:770 msgid "East" msgstr "Øst" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:222 -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81 ../lib/python/Components/Lcd.py:31 -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38 -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39 -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43 -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44 -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45 -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46 -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47 +msgid "Edit services list" +msgstr "" + +msgid "Electronic Program Guide" +msgstr "" + msgid "Enable" msgstr "Slå på" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:74 msgid "Enable 5V for active antenna" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:188 +msgid "Enable multiple bouquets" +msgstr "" + +msgid "Enable parental control" +msgstr "" + +msgid "Enabled" +msgstr "" + msgid "End" msgstr "Avslutte" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:192 +msgid "End time" +msgstr "" + msgid "EndTime" msgstr "Slutttid" -#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53 -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24 -#: ../lib/python/Components/Language.py:14 msgid "English" msgstr "Engelsk" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:342 +msgid "" +"Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n" +"\n" +"If you experience any problems please contact\n" +"stephan@reichholf.net\n" +"\n" +"© 2006 - Stephan Reichholf" +msgstr "" + msgid "Enter main menu..." msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:683 -msgid "Equal to Socket A" -msgstr "Likt Socket A" +msgid "Enter the service pin" +msgstr "" + +msgid "Error" +msgstr "" + +msgid "Eventview" +msgstr "Programoversikt" + +msgid "Everything is fine" +msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Console.py:41 msgid "Execution Progress:" msgstr "Progresjon av utførelsen:" -#: ../lib/python/Screens/Console.py:51 msgid "Execution finished!!" msgstr "Utførelse ferdig!" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:205 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:207 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:237 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:405 +msgid "Exit editor" +msgstr "" + +msgid "Exit the wizard" +msgstr "Avslutt wizarden" + +msgid "Exit wizard" +msgstr "Avslutt guide" + +msgid "Expert" +msgstr "" + +msgid "Extended Setup..." +msgstr "" + +msgid "Extensions" +msgstr "Tillegg" + msgid "FEC" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:127 +msgid "Fast" +msgstr "" + msgid "Fast DiSEqC" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:477 +msgid "Fast epoch" +msgstr "" + msgid "Favourites" msgstr "Favoritter" -#: ../lib/python/Components/Language.py:19 +msgid "Finetune" +msgstr "Fininstilling." + msgid "Finnish" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/Language.py:20 msgid "French" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:200 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401 msgid "Frequency" msgstr "Frekvens" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 +msgid "Frequency bands" +msgstr "" + +msgid "Frequency scan step size(khz)" +msgstr "" + +msgid "Frequency steps" +msgstr "" + msgid "Fri" msgstr "Fre" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174 msgid "Friday" msgstr "Fredag" -#: ../lib/python/Screens/About.py:23 +msgid "Fritz!Box FON IP address" +msgstr "" + #, python-format msgid "Frontprocessor version: %d" msgstr "Frontprosessor-Versjon: %d" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59 msgid "Function not yet implemented" msgstr "Funksjon ikke enda implementert" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/ +msgid "" +"GUI needs a restart to apply a new skin\n" +"Do you want to Restart the GUI now?" +msgstr "" + msgid "Gateway" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:55 msgid "Genre:" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24 -#: ../lib/python/Components/Language.py:15 msgid "German" msgstr "Tysk" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81 msgid "Getting plugin information. Please wait..." msgstr "Henter Plugin-Informasjon. Vennligst vent..." -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:134 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:192 msgid "Goto 0" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:189 msgid "Goto position" msgstr "Gå til posisjon" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:252 +msgid "Graphical Multi EPG" +msgstr "" + +msgid "Greek" +msgstr "" + +msgid "Guard Interval" +msgstr "" + msgid "Guard interval mode" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111 -#: ../data/ msgid "Harddisk" msgstr "Harddisk" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:253 +msgid "Harddisk setup" +msgstr "" + +msgid "Harddisk standby after" +msgstr "" + +msgid "Hello!" +msgstr "" + +msgid "Hierarchy Information" +msgstr "" + msgid "Hierarchy mode" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1190 -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1198 msgid "How many minutes do you want to record?" msgstr "Hvor mange minutter vil du ta opp?" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/ +msgid "Hungarian" +msgstr "" + msgid "IP Address" msgstr "IP-Adresse" -#: ../lib/python/Components/Language.py:21 msgid "Icelandic" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29 +msgid "" +"If you see this, something is wrong with\n" +"your scart connection. Press OK to return." +msgstr "" + msgid "Image-Upgrade" msgstr "" -#: ../RecordTimer.py:166 msgid "" "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:151 msgid "Increased voltage" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:313 +msgid "Index" +msgstr "" + +msgid "InfoBar" +msgstr "" + +msgid "Infobar timeout" +msgstr "" + +msgid "Information" +msgstr "Informasjon" + msgid "Init" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33 +msgid "Initialization..." +msgstr "" + msgid "Initialize" msgstr "Initialiser" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19 msgid "Initializing Harddisk..." msgstr "Initialiserer Harddisk..." -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1100 +msgid "Input" +msgstr "" + +msgid "Installing" +msgstr "" + +msgid "Installing Software..." +msgstr "" + msgid "Instant Record..." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:201 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402 +msgid "Integrated Ethernet" +msgstr "" + +msgid "Intermediate" +msgstr "" + +msgid "Internal Flash" +msgstr "" + msgid "Inversion" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/Language.py:22 +msgid "Invert display" +msgstr "" + msgid "Italian" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:119 +msgid "Keyboard Map" +msgstr "Tastaturlayout" + +msgid "Keyboard Setup" +msgstr "Tastaturinstillinger" + +msgid "Keymap" +msgstr "Taste-layout" + msgid "LNB" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:144 msgid "LOF" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:148 msgid "LOF/H" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147 msgid "LOF/L" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/ msgid "Language selection" msgstr "Språkvalg" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:138 ../data/ +msgid "Language..." +msgstr "" + msgid "Latitude" msgstr "Breddegrad" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1264 msgid "Left" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184 msgid "Limit east" msgstr "Grense øst" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183 msgid "Limit west" msgstr "Grense vest" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182 msgid "Limits off" msgstr "Ingen grense" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:185 msgid "Limits on" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136 ../data/ +msgid "List of Storage Devices" +msgstr "" + +msgid "Lithuanian" +msgstr "" + +msgid "Lock:" +msgstr "" + +msgid "Long Keypress" +msgstr "" + msgid "Longitude" msgstr "Lengdegrad" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:684 -msgid "Loopthrough to Socket A" -msgstr "Koblet med Tuner A" +msgid "MMC Card" +msgstr "" + +msgid "MORE" +msgstr "" + +msgid "Main menu" +msgstr "Hovedmeny" + +msgid "Mainmenu" +msgstr "Hovedmeny" + +msgid "Make this mark an 'in' point" +msgstr "" + +msgid "Make this mark an 'out' point" +msgstr "" + +msgid "Make this mark just a mark" +msgstr "" + +msgid "Manual Scan" +msgstr "Manuelt Søk" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421 msgid "Manual transponder" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29 +msgid "Margin after record" +msgstr "Margin etter opptak" + +msgid "Margin before record (minutes)" +msgstr "Margin før opptak (i minutter)" + +msgid "Media player" +msgstr "" + +msgid "MediaPlayer" +msgstr "" + +msgid "Menu" +msgstr "Meny" + +msgid "Message" +msgstr "Melding" + +msgid "Mkfs failed" +msgstr "" + msgid "Model: " msgstr "Modell:" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:250 msgid "Modulation" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 +msgid "Modulator" +msgstr "" + msgid "Mon" msgstr "Man" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104 msgid "Mon-Fri" msgstr "Man-Fre" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170 msgid "Monday" msgstr "Mandag" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1046 +msgid "Mount failed" +msgstr "" + msgid "Move Picture in Picture" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:175 msgid "Move east" msgstr "Flytt østover" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172 msgid "Move west" msgstr "Flytt vestover" -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29 -msgid "Movie Menu" -msgstr "Film Meny" +msgid "Movielist menu" +msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:154 msgid "Multi EPG" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:324 msgid "Multiple service support" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:343 msgid "Multisat" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:499 +msgid "Mute" +msgstr "Mute" + msgid "N/A" msgstr "Ikke tilgjengelig" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:486 -msgid "NIM " +msgid "NEXT" +msgstr "" + +msgid "NOW" +msgstr "NÅ" + +msgid "NTSC" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46 ../data/ msgid "Nameserver" msgstr "Navneserver" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 ../data/ +#, python-format +msgid "Nameserver %d" +msgstr "" + +msgid "Nameserver Setup" +msgstr "" + +msgid "Nameserver Setup..." +msgstr "" + msgid "Netmask" msgstr "Nettverksmaske" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:238 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245 +msgid "Network Mount" +msgstr "" + +msgid "Network Setup" +msgstr "Nettverksinstillinger" + msgid "Network scan" msgstr "Nettverkssøk" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:727 +msgid "Network setup" +msgstr "Nettverksinstillinger" + +msgid "Network..." +msgstr "" + msgid "New" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33 +msgid "New pin" +msgstr "" + msgid "New version:" msgstr "Ny Versjon:" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:46 msgid "Next" msgstr "Neste" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:24 ../lib/python/Components/NimManager.py:739 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:759 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:763 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:764 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:773 msgid "No" msgstr "Nei" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1210 msgid "No HDD found or HDD not initialized!" msgstr "" "Ingen harddisk funnet eller\n" "Harddisk ikke initialisert." -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1143 +msgid "No backup needed" +msgstr "Ingen backup nødvendig" + +msgid "" +"No data on transponder!\n" +"(Timeout reading PAT)" +msgstr "" + msgid "No event info found, recording indefinitely." msgstr "Ingen EPG-data funnet. Start ubgrenset opptak." -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:503 -msgid "No positioner capable frontend found." +msgid "No free tuner!" +msgstr "" + +msgid "" +"No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again." +msgstr "" + +msgid "No positioner capable frontend found." +msgstr "" + +msgid "No satellite frontend found!!" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:518 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:368 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:743 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:747 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:760 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:761 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:768 +msgid "" +"No tuner is enabled!\n" +"Please setup your tuner settings before you start a service scan." +msgstr "" + +msgid "" +"No valid service PIN found!\n" +"Do you like to change the service PIN now?\n" +"When you say 'No' here the service protection stay disabled!" +msgstr "" + +msgid "" +"No valid setup PIN found!\n" +"Do you like to change the setup PIN now?\n" +"When you say 'No' here the setup protection stay disabled!" +msgstr "" + +msgid "No, but restart from begin" +msgstr "" + +msgid "No, do nothing." +msgstr "Nei, gjør ingenting" + +msgid "No, just start my dreambox" +msgstr "Nei, bare start min dreambox" + +msgid "No, scan later manually" +msgstr "Nei, søk manuelt senere." + msgid "None" msgstr "Ingen" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:711 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:772 msgid "North" msgstr "Nord" -#: ../lib/python/Components/Language.py:23 msgid "Norwegian" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:685 -msgid "Nothing connected" -msgstr "Ikke noe tilkoblet" - -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:568 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:633 msgid "" "Nothing to scan!\n" "Please setup your tuner settings before you start a service scan." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Setup.py:86 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24 -#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74 +msgid "Now Playing" +msgstr "" + msgid "OK" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:738 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:782 +msgid "OK, guide me through the upgrade process" +msgstr "OK, guide meg gjennom oppgraderingsprosessen" + +msgid "OSD Settings" +msgstr "OSD-Instillinger" + msgid "Off" msgstr "Av" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:738 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:782 msgid "On" msgstr "På" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:768 msgid "One" msgstr "En" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30 msgid "Online-Upgrade" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34 +msgid "Orbital Position" +msgstr "" + +msgid "Other..." +msgstr "" + +msgid "PAL" +msgstr "" + +msgid "PIDs" +msgstr "" + +msgid "Package list update" +msgstr "" + msgid "Packet management" msgstr "Pakkeforvaltning" -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:47 +msgid "Page" +msgstr "" + +msgid "Parental control" +msgstr "" + +msgid "Parental control services Editor" +msgstr "" + +msgid "Parental control setup" +msgstr "" + +msgid "Parental control type" +msgstr "" + +msgid "PiPSetup" +msgstr "" + +msgid "Pin code needed" +msgstr "" + msgid "Play recorded movies..." msgstr "Spill av filmopptak..." -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1055 +msgid "Please change recording endtime" +msgstr "" + msgid "Please choose an extension..." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:126 +msgid "Please do not change values when you not know what you do!" +msgstr "" + msgid "Please enter a name for the new bouquet" msgstr "Vennligst skriv navn for den nye bouquet" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:160 msgid "Please enter a name for the new marker" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:320 +msgid "Please enter filename (empty = use current date)" +msgstr "" + +msgid "Please enter the correct pin code" +msgstr "" + +msgid "Please enter the old pin code" +msgstr "" + +msgid "Please press OK!" +msgstr "Vennligst trykk OK!" + +msgid "Please select a playlist to delete..." +msgstr "" + +msgid "Please select a playlist..." +msgstr "" + msgid "Please select a subservice to record..." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1361 -#: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:90 msgid "Please select a subservice..." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/PiPSetup.py:41 +msgid "Please select keyword to filter..." +msgstr "" + +msgid "Please set up tuner B" +msgstr "Instillinger for Tuner B." + +msgid "Please set up tuner C" +msgstr "" + +msgid "Please set up tuner D" +msgstr "" + msgid "" "Please use direction keys to move the PiP window.\n" "Press Bouquet +/- to resize the window.\n" "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79 msgid "Please wait... Loading list..." msgstr "Vennligst vent... laster liste..." -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:203 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404 +msgid "Plugin browser" +msgstr "" + +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" + msgid "Polarity" msgstr "Polaritet" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:737 msgid "Polarization" msgstr "Polarisasjon" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15 +msgid "Polish" +msgstr "" + msgid "Port A" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18 msgid "Port B" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20 msgid "Port C" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21 msgid "Port D" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:702 +msgid "Portuguese" +msgstr "" + msgid "Positioner" msgstr "Rotor" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131 msgid "Positioner fine movement" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130 msgid "Positioner movement" msgstr "Rotorbevegelser" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:133 +msgid "Positioner setup" +msgstr "" + msgid "Positioner storage" msgstr "Rotorlagring" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421 -msgid "Predefined satellite" +msgid "Power threshold in mA" +msgstr "" + +msgid "Predefined transponder" +msgstr "" + +msgid "Preparing... Please wait" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35 msgid "Press OK to activate the settings." msgstr "Trykk OK for å aktivere instillingene" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:703 msgid "Press OK to scan" msgstr "Trykk OK for å søke." -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:160 msgid "Press OK to start the scan" msgstr "Trykk OK for a starte søk." -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45 msgid "Prev" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:476 -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:618 +msgid "Protect services" +msgstr "" + +msgid "Protect setup" +msgstr "" + msgid "Provider" msgstr "Tilbyder" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:725 +msgid "Provider to scan" +msgstr "" + msgid "Providers" msgstr "Tilbydere" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1357 msgid "Quickzap" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:107 +msgid "RC Menu" +msgstr "Fjernkontroll" + +msgid "RF output" +msgstr "" + +msgid "RGB" +msgstr "" + +msgid "RSS Feed URI" +msgstr "" + +msgid "Radio" +msgstr "" + +msgid "Ram Disk" +msgstr "" + +msgid "Really close without saving settings?" +msgstr "" + msgid "Really delete done timers?" msgstr "Skal ferdige timers virkelig slettes?" -#: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:101 +msgid "Really delete this timer?" +msgstr "" + msgid "Really exit the subservices quickzap?" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:74 +msgid "Reception Settings" +msgstr "" + +msgid "Record" +msgstr "Ta opp" + +msgid "Recorded files..." +msgstr "" + msgid "Recording" msgstr "Opptak" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20 +msgid "" +"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot " +"now?" +msgstr "" + +msgid "" +"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really restart " +"now?" +msgstr "" + +msgid "" +"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really shutdown " +"now?" +msgstr "" + +msgid "Recordings always have priority" +msgstr "" + +msgid "Reenter new pin" +msgstr "" + msgid "Remove Plugins" msgstr "Fjern Plugins" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115 +msgid "Remove a mark" +msgstr "" + msgid "Remove plugins" msgstr "Fjern plugins" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154 +msgid "Repeat" +msgstr "Gjenta" + msgid "Repeat Type" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:347 -msgid "Replace current playlist" +msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:312 msgid "Reset" msgstr "Tilbakestill" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166 +msgid "Restart" +msgstr "Omstart" + +msgid "Restart GUI" +msgstr "" + +msgid "Restart GUI now?" +msgstr "" + msgid "Restore" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1264 +msgid "" +"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored " +"settings now." +msgstr "" +"Tilbakelegging av innstillinger er ferdig. Vennligst trykk OK for å aktivere " +"dem nå." + msgid "Right" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 +msgid "Rolloff" +msgstr "" + +msgid "Rotor turning speed" +msgstr "" + +msgid "Running" +msgstr "" + +msgid "Russian" +msgstr "" + +msgid "S-Video" +msgstr "" + +msgid "SNR" +msgstr "" + +msgid "SNR:" +msgstr "" + msgid "Sat" msgstr "Lør" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:212 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:63 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:157 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:398 +msgid "Sat / Dish Setup" +msgstr "Sat-/Parabolinstillinger" + msgid "Satellite" msgstr "Satellit" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:475 -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:620 +msgid "Satellite Equipment Setup" +msgstr "" + msgid "Satellites" msgstr "Satelliter" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:175 +msgid "Satfinder" +msgstr "" + msgid "Saturday" msgstr "Lørdag" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:695 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:699 -msgid "Scan NIM" +msgid "Save Playlist" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174 -msgid "Search east" +msgid "Scaling Mode" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173 -msgid "Search west" +msgid "Scan " msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:686 -msgid "Secondary cable from motorized LNB" +msgid "Scan QAM128" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1276 -msgid "Select audio mode" +msgid "Scan QAM16" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1265 -msgid "Select audio track" +msgid "Scan QAM256" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:237 -msgid "Select channel to record from" -msgstr "Velg kanal å ta opp fra" - -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:128 -msgid "Sequence repeat" +msgid "Scan QAM32" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:729 -msgid "Services" -msgstr "Kanaler" +msgid "Scan QAM64" +msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132 -msgid "Set limits" -msgstr "Sett grenser" +msgid "Scan SR6875" +msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35 -msgid "Settings" -msgstr "Innstillinger" +msgid "Scan SR6900" +msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:48 -msgid "Show the radio player..." -msgstr "Vis radio spilleren" +msgid "Scan additional SR" +msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:49 -msgid "Show the tv player..." +msgid "Scan band EU HYPER" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:133 -msgid "Similar" +msgid "Scan band EU MID" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:127 -msgid "Similar broadcasts:" +msgid "Scan band EU SUPER" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:680 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:687 -msgid "Simple" -msgstr "Enkel" +msgid "Scan band EU UHF IV" +msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:702 -msgid "Single" -msgstr "Singel" +msgid "Scan band EU UHF V" +msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:153 -msgid "Single EPG" -msgstr "Enkel EPG" +msgid "Scan band EU VHF I" +msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:343 -msgid "Single satellite" -msgstr "Singel satellit" +msgid "Scan band EU VHF III" +msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:343 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:344 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:345 -msgid "Single transponder" -msgstr "Singel transponder" +msgid "Scan band US HIGH" +msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:715 -msgid "Slot " +msgid "Scan band US HYPER" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:568 -msgid "Socket " -msgstr "Sokkel " +msgid "Scan band US LOW" +msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149 -msgid "" -"Sorry your Backup destination does not exist\n" -"\n" -"Please choose an other one." +msgid "Scan band US MID" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:711 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:772 -msgid "South" -msgstr "Sør" +msgid "Scan band US SUPER" +msgstr "" -#: ../lib/python/Components/Language.py:24 -msgid "Spanish" -msgstr "Spansk" +msgid "Search east" +msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:182 -msgid "Start" +msgid "Search west" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1216 -msgid "Start recording?" -msgstr "Start opptak?" +msgid "Seek" +msgstr "Søk" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:185 -msgid "StartTime" -msgstr "StartTid" +msgid "Select HDD" +msgstr "Velg harddisk" -#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:230 -msgid "Step " -msgstr "Steg " +msgid "Select Network Adapter" +msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:179 -msgid "Step east" -msgstr "Steg øst" +msgid "Select a movie" +msgstr "Velg film" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178 -msgid "Step west" -msgstr "Steg vest" - -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1264 -msgid "Stereo" +msgid "Select audio mode" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:170 -msgid "Stop" +msgid "Select audio track" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:955 -msgid "Stop Timeshift?" -msgstr "Stopp Timeshift?" - -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:111 -msgid "Stop playing this movie?" -msgstr "Stoppe avspilling av denne filmen?" - -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188 -msgid "Store position" -msgstr "Lagret posisjon" - -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116 -msgid "Stored position" -msgstr "Lagret posisjon" +msgid "Select channel to record from" +msgstr "Velg kanal å ta opp fra" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1295 -msgid "Subservice list..." +msgid "Sequence repeat" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 -msgid "Sun" -msgstr "Søn" +msgid "Service" +msgstr "Kanal" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:176 -msgid "Sunday" -msgstr "Søndag" +msgid "Service Scan" +msgstr "Kanalsøk" + +msgid "Service Searching" +msgstr "Kanalsøk" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1047 -msgid "Swap services" +msgid "Service has been added to the favourites." msgstr "" -#: ../lib/python/Components/Language.py:25 -msgid "Swedish" +msgid "Service has been added to the selected bouquet." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1300 -msgid "Switch to next subservice" +msgid "" +"Service invalid!\n" +"(Timeout reading PMT)" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1301 -msgid "Switch to previous subservice" +msgid "" +"Service not found!\n" +"(SID not found in PAT)" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:202 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403 -msgid "Symbol Rate" -msgstr "Symbolrate" +msgid "Service scan" +msgstr "Kanalsøk" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:737 -msgid "Terrestrial" +msgid "Serviceinfo" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:73 -msgid "Terrestrial provider" -msgstr "Region" - -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:768 -msgid "Three" -msgstr "Tre" +msgid "Services" +msgstr "Kanaler" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:149 -msgid "Threshold" -msgstr "Grense" +msgid "Set limits" +msgstr "Sett grenser" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 -msgid "Thu" -msgstr "Tor" +msgid "Settings" +msgstr "Innstillinger" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:173 -msgid "Thursday" -msgstr "Torsdag" +msgid "Setup" +msgstr "Instillinger" -#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:55 -msgid "Time" +msgid "Setup Mode" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152 -msgid "Timer Type" -msgstr "Timer Type" - -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49 -msgid "Title:" +msgid "Show infobar on channel change" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:246 -#: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10 -msgid "Today" -msgstr "Idag" - -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:111 -msgid "Tone mode" +msgid "Show infobar on event change" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125 -msgid "Toneburst" +msgid "Show infobar on skip forward/backward" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:702 -msgid "Toneburst A/B" -msgstr "Toneburst A/B" - -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251 -msgid "Transmission mode" -msgstr "Sendingstype" - -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:407 -msgid "Transponder" +msgid "Show positioner movement" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197 -msgid "Transpondertype" +msgid "Show services beginning with" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 -msgid "Tue" -msgstr "Tir" +msgid "Show the radio player..." +msgstr "Vis radio spilleren" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171 -msgid "Tuesday" -msgstr "Tirsdag" +msgid "Show the tv player..." +msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:161 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:396 -msgid "Tune" +msgid "Shutdown Dreambox after" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:178 -#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75 -msgid "Tuner" +msgid "Similar" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/Language.py:26 -msgid "Turkish" +msgid "Similar broadcasts:" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:768 -msgid "Two" -msgstr "To" +msgid "Simple" +msgstr "Enkel" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:184 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:190 -msgid "Type of scan" -msgstr "Søketype" +msgid "Single" +msgstr "Singel" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:707 -msgid "USALS" -msgstr "USALS" +msgid "Single EPG" +msgstr "Enkel EPG" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111 -msgid "USB Stick" +msgid "Single satellite" +msgstr "Singel satellit" + +msgid "Single transponder" +msgstr "Singel transponder" + +msgid "Sleep Timer" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49 -msgid "" -"Unable to initialize harddisk.\n" -"Please refer to the user manual.\n" -"Error: " +msgid "Sleep timer action:" msgstr "" -"Harddisk kunne ikke initialisieres.\n" -"Vennligst les manualen.\n" -"Feil: " -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:133 -msgid "Uncommitted DiSEqC command" +msgid "Slideshow Interval (sec.)" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:754 -msgid "Universal LNB" +#, python-format +msgid "Slot %d" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211 -msgid "Updating finished. Here is the result:" -msgstr "Oppdatering avsluttet. Her er resultatet:" +msgid "Slow" +msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217 -msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..." -msgstr "Oppdaterer...Vennligst vent..Dette kan ta noen minutter " +msgid "Some plugins are not available:\n" +msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 ../data/ -msgid "Use DHCP" -msgstr "Motta IP-adresse (DHCP)" +msgid "Somewhere else" +msgstr "En annen plass" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113 -msgid "Use usals for this sat" -msgstr "Bruk USALS for denne Sat" +msgid "" +"Sorry your Backup destination does not exist\n" +"\n" +"Please choose an other one." +msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:754 -msgid "User defined" -msgstr "Brukerdefinert" +#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List +msgid "Sort A-Z" +msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1631 -msgid "View teletext..." +#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List +msgid "Sort Time" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110 -msgid "Voltage mode" -msgstr "Spenningsmodus" +msgid "Sound" +msgstr "Lyd" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:741 -msgid "W" -msgstr "" +msgid "Soundcarrier" +msgstr "Tonebærer" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 -msgid "Wed" -msgstr "Ons" +msgid "South" +msgstr "Sør" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:172 -msgid "Wednesday" -msgstr "Onsdag" +msgid "Spanish" +msgstr "Spansk" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167 -msgid "Weekday" -msgstr "Ukedag" +msgid "Standby" +msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:709 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:770 -msgid "West" -msgstr "Vest" +msgid "Standby / Restart" +msgstr "Standby / Start om" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53 -msgid "Year:" +msgid "Start" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:24 ../lib/python/Components/NimManager.py:739 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:759 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:763 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:764 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:773 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" +msgid "Start recording?" +msgstr "Start opptak?" -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49 -msgid "You cannot delete this!" -msgstr "Du kan ikke slette denne!." +msgid "StartTime" +msgstr "StartTid" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:348 -msgid "You selected a playlist" +msgid "Starting on" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31 -msgid "" -"Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" -"Press OK to start upgrade." +msgid "Startwizard" msgstr "" -"Din frontprosessor-firmware må oppgraderes.\n" -"Trykk OK for å starte oppdatering." -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:357 -msgid "[bouquet edit]" -msgstr "BouquetEditor" +msgid "Step " +msgstr "Steg " -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:359 -msgid "[favourite edit]" -msgstr "Favoritteditor" +msgid "Step east" +msgstr "Steg øst" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:442 -msgid "[move mode]" -msgstr "Flyttemodus" +msgid "Step west" +msgstr "Steg vest" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111 -msgid "abort bouquet edit" -msgstr "Avbryt Bouqueteditor" +msgid "Stereo" +msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:114 -msgid "abort favourites edit" -msgstr "Avbryt Favoritteditor" +msgid "Stop" +msgstr "" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:59 -msgid "about to start" -msgstr "starter snart" +msgid "Stop Timeshift?" +msgstr "Stopp Timeshift?" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93 -msgid "add bouquet" +msgid "Stop current event and disable coming events" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:297 -msgid "add directory to playlist" +msgid "Stop current event but not coming events" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:299 -msgid "add file to playlist" -msgstr "" +msgid "Stop playing this movie?" +msgstr "Stoppe avspilling av denne filmen?" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99 -msgid "add marker" -msgstr "" +msgid "Store position" +msgstr "Lagret posisjon" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214 -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1216 -msgid "add recording (enter recording duration)" +msgid "Stored position" +msgstr "Lagret posisjon" + +msgid "Subservice list..." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214 -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1216 -msgid "add recording (indefinitely)" +msgid "Subservices" +msgstr "Underkanaler" + +msgid "Subtitle selection" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214 -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1216 -msgid "add recording (stop after current event)" +msgid "Subtitles" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:79 -msgid "add service to bouquet" -msgstr "Legg kanal til bouquet" +msgid "Sun" +msgstr "Søn" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:81 -msgid "add service to favourites" -msgstr "Legg kanal til favoritter" +msgid "Sunday" +msgstr "Søndag" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208 -msgid "" -"are you sure you want to restore\n" -"following backup:\n" +msgid "Swap Services" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24 -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:116 -msgid "back" -msgstr "Tilbake" +msgid "Swedish" +msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214 -msgid "change recording (duration)" +msgid "Switch to next subservice" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:367 -msgid "circular left" -msgstr "Sirkulær venstre" +msgid "Switch to previous subservice" +msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:367 -msgid "circular right" -msgstr "Sirkulær høyre" +msgid "Symbol Rate" +msgstr "Symbolrate" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:303 -msgid "clear playlist" +msgid "Symbolrate" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:583 -msgid "continue" +msgid "System" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85 -msgid "copy to favourites" -msgstr "Kopier til favoritter" +#. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline) +msgid "TRANSLATOR_INFO" +msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104 -msgid "daily" -msgstr "Daglig" +msgid "TV System" +msgstr "TV System" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:302 -msgid "delete" +msgid "Terrestrial" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24 -msgid "delete..." -msgstr "Slette..." - -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:107 -msgid "disable move mode" -msgstr "Slå av flyttemodus" - -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99 -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214 -msgid "do nothing" -msgstr "gjør ingenting" - -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1216 -msgid "don't record" -msgstr "Ikke ta opp" - -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:68 -msgid "done!" -msgstr "ferdig!" - -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:570 -msgid "empty/unknown" -msgstr "Tom/ukjent" - -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:103 -msgid "enable bouquet edit" -msgstr "Aktiver Bouqueteditor" +msgid "Terrestrial provider" +msgstr "Region" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:105 -msgid "enable favourite edit" -msgstr "Aktiver Favoritteditor" +msgid "Test mode" +msgstr "Testmodus" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:100 -msgid "enable move mode" -msgstr "Aktiver flyttemodus" +msgid "Test-Messagebox?" +msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:110 -msgid "end bouquet edit" -msgstr "Avslutt Bouqueteditor" +msgid "" +"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" +"Please press OK to start using you Dreambox." +msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:113 -msgid "end favourites edit" -msgstr "Avslutt Favorittteditor" +msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." +msgstr "Backupen feilet. Vennligst velg en annen backuplokasjon." -#: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30 -msgid "free diskspace" -msgstr "Ledig diskplass" +msgid "The pin code has been changed successfully." +msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 -msgid "full /etc directory" +msgid "The pin code you entered is wrong." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99 -msgid "go to deep standby" +msgid "The pin codes you entered are different." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:62 -msgid "hear radio..." +msgid "The sleep timer has been activated." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:304 -msgid "hide player" +msgid "The sleep timer has been disabled." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:367 -msgid "horizontal" -msgstr "Horisontal" +msgid "" +"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" +msgstr "" +"Wizarden kan ta backup av dine nåværende innstillinger. Vil du ta backup nå?" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:318 ../lib/python/Screens/Ci.py:340 -msgid "init module" -msgstr "Initialisere modul" +msgid "The wizard is finished now." +msgstr "Wizarden er ferdig nå." -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:96 -msgid "leave movie player..." -msgstr "Forlat filmavspiller..." +msgid "This is step number 2." +msgstr "Dette er steg nr.2" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1275 -msgid "left" -msgstr "" +msgid "This is unsupported at the moment." +msgstr "Dette er ikke støttet for øyeblikket." -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100 -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102 -msgid "list" -msgstr "" +msgid "Three" +msgstr "Tre" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:707 -msgid "manual" -msgstr "Manuell" +msgid "Threshold" +msgstr "Grense" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:48 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:53 -msgid "mins" -msgstr "" +msgid "Thu" +msgstr "Tor" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260 -msgid "next channel" -msgstr "Neste kanal" +msgid "Thursday" +msgstr "Torsdag" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:262 -msgid "next channel in history" +msgid "Time" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:346 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:378 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:392 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:397 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:689 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:691 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:698 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116 -#: ../lib/python/Components/Network.py:145 -#: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:8 -msgid "no" -msgstr "Nei" - -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69 -msgid "no HDD found" -msgstr "Ingen harddisk funnet" +msgid "Time/Date Input" +msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:316 ../lib/python/Screens/Ci.py:338 -msgid "no module found" -msgstr "Ingen modul funnet" +msgid "Timer" +msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/About.py:40 -msgid "none" -msgstr "Ingen" +msgid "Timer Edit" +msgstr "Timereditering" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:365 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382 -msgid "off" -msgstr "Av" +msgid "Timer Editor" +msgstr "Timer-editor" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:365 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382 -msgid "on" -msgstr "På" +msgid "Timer Type" +msgstr "Timer Type" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 -msgid "once" -msgstr "En gang" +msgid "Timer entry" +msgstr "Timer instilling" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 -msgid "only /etc/enigma2 directory" +msgid "Timer log" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:263 -msgid "open servicelist" +msgid "Timer sanity error" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258 -msgid "open servicelist(down)" +msgid "Timer selection" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:257 -msgid "open servicelist(up)" +msgid "Timer status:" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75 -msgid "pass" -msgstr "Gjennomgang" - -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:582 -msgid "pause" +msgid "Timeshift" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:86 -msgid "please press OK when ready" -msgstr "Trykk OK når det er klart" - -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259 -msgid "previous channel" -msgstr "Forrige kanal" +msgid "Timeshift not possible!" +msgstr "Timeshift er ikke mulig!" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261 -msgid "previous channel in history" -msgstr "" +msgid "Timezone" +msgstr "Tidssone" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98 -msgid "record" +msgid "Title:" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:64 -msgid "recording..." -msgstr "tar opp..." +msgid "Today" +msgstr "Idag" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87 -msgid "remove all new found flags" +msgid "Tone mode" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89 -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:94 -msgid "remove entry" +msgid "Toneburst" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91 -msgid "remove new found flag" +msgid "Toneburst A/B" +msgstr "Toneburst A/B" + +msgid "Transmission Mode" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 -msgid "repeated" -msgstr "Gjentatt" +msgid "Transmission mode" +msgstr "Sendingstype" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1275 -msgid "right" +msgid "Transponder" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37 -#, python-format -msgid "" -"scan done!\n" -"%d services found!" +msgid "Transponder Type" msgstr "" -"Søk avsluttet.\n" -"%d kanaler funnet!" -#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35 -msgid "" -"scan done!\n" -"No service found!" +msgid "Tries left:" msgstr "" -"Søk avsluttet.\n" -"Ingen kanaler funnet!." -#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33 -msgid "" -"scan done!\n" -"One service found!" +msgid "Try to find used Transponders in cable network.. please wait..." msgstr "" -"Søk avsluttet.\n" -"En kanal funnet!" -#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29 -#, python-format -msgid "" -"scan in progress - %d %% done!\n" -"%d services found!" +msgid "Try to find used transponders in cable network.. please wait..." msgstr "" -"Søker - %d %% ferdig!\n" -"%d kanaler funnet!" - -#: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23 -msgid "scan state" -msgstr "SøkeStatus" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:394 -msgid "show EPG..." -msgstr "Vis EPG..." +msgid "Tue" +msgstr "Tir" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:356 -msgid "show event details" -msgstr "Vis sendingdetaljer" +msgid "Tuesday" +msgstr "Tirsdag" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:588 -msgid "skip backward" +msgid "Tune" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:585 -msgid "skip forward" +msgid "Tune failed!" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:897 -msgid "start timeshift" +msgid "Tuner" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1275 -msgid "stereo" +msgid "Tuner " msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214 -msgid "stop recording" -msgstr "stopp opptak" - -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:898 -msgid "stop timeshift" +msgid "Tuner Slot" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:301 -msgid "switch to filelist" +msgid "Tuner configuration" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:295 -msgid "switch to playlist" +msgid "Tuner status" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:234 ../lib/python/Screens/Wizard.py:235 -msgid "text" -msgstr "Tekst" - -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39 -msgid "this recording" +msgid "Turkish" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:80 -msgid "unknown service" -msgstr "Ukjent kanal" +msgid "Two" +msgstr "To" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104 -msgid "user defined" -msgstr "Brukerdefinert" +msgid "Type of scan" +msgstr "Søketype" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:367 -msgid "vertical" -msgstr "Vertikal" +msgid "USALS" +msgstr "USALS" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1031 -msgid "view extensions..." +msgid "USB" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:61 -msgid "view recordings..." +msgid "USB Stick" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:57 -msgid "waiting" -msgstr "venter" - -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104 -msgid "weekly" -msgstr "Ukentlig" +msgid "" +"Unable to initialize harddisk.\n" +"Please refer to the user manual.\n" +"Error: " +msgstr "" +"Harddisk kunne ikke initialisieres.\n" +"Vennligst les manualen.\n" +"Feil: " -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:346 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:378 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:392 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:397 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:689 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:691 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:698 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116 -#: ../lib/python/Components/Network.py:145 -#: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:8 -msgid "yes" -msgstr "Ja" +msgid "Uncommitted DiSEqC command" +msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:346 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:689 -msgid "yes (keep feeds)" +msgid "Universal LNB" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98 -msgid "zap" +msgid "Unmount failed" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:62 -msgid "zapped" +msgid "Updates your receiver's software" msgstr "" -#: ../data/ -msgid "Channel Selection" -msgstr "Kanalliste" +msgid "Updating finished. Here is the result:" +msgstr "Oppdatering avsluttet. Her er resultatet:" -#: ../data/ -msgid "Backup is done. Please press OK to see the result." +msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..." +msgstr "Oppdaterer...Vennligst vent..Dette kan ta noen minutter " + +msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" msgstr "" -#: ../data/ -msgid "Service" -msgstr "Kanal" +msgid "Upgrading" +msgstr "" -#: ../data/ -msgid "Network setup" -msgstr "Nettverksinstillinger" +msgid "Upgrading Dreambox... Please wait" +msgstr "" -#: ../data/ -msgid "Games / Plugins" -msgstr "Spill / Plugins" +msgid "Use DHCP" +msgstr "Motta IP-adresse (DHCP)" -#: ../data/ -msgid "help..." -msgstr "Hjelp..." +msgid "Use Power Measurement" +msgstr "" -#: ../data/ -msgid "Yes, backup my settings!" -msgstr "Ja, ta backup av mine innstillinger!" +msgid "Use a gateway" +msgstr "" -#: ../data/ -msgid "Satconfig" -msgstr "Satellitinstillinger" +msgid "Use power measurement" +msgstr "" -#: ../data/ msgid "" -"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, " -"please visit the website http://www.dm7025.de.\n" -"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update " -"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore " -"your settings." -msgstr "" -"Du trenger en PC koblet til din DB. Trenger du videre informasjonvennligst " -"gå til Websiden http://www.dm7025.de.\n" -"Din Dreambox vil nå bli stoppet. Etter du har gjennomførtoppdaterings- " -"instruksjonene fra websiden, vil din nye firmware spørre deg om å legg inn " -"igjen innstillingene." +"Use the left and right buttons to change an option.\n" +"\n" +"Please set up tuner A" +msgstr "" +"Bruk venstre og høyre knappene for å endre valg.\n" +"\n" +"Instillinger for Tuner A" + +msgid "" +"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, " +"press OK." +msgstr "" + +msgid "Use usals for this sat" +msgstr "Bruk USALS for denne Sat" + +msgid "Use wizard to set up basic features" +msgstr "Bruk guiden til å sette basisinnstillinger" + +msgid "Used service scan type" +msgstr "" + +msgid "User defined" +msgstr "Brukerdefinert" + +msgid "VCR Switch" +msgstr "Video skifter" + +msgid "VCR scart" +msgstr "" + +msgid "View Rass interactive..." +msgstr "" + +msgid "View teletext..." +msgstr "" + +msgid "Voltage mode" +msgstr "Spenningsmodus" + +msgid "Volume" +msgstr "Volum" + +msgid "W" +msgstr "" + +msgid "WSS on 4:3" +msgstr "" + +msgid "Wed" +msgstr "Ons" + +msgid "Wednesday" +msgstr "Onsdag" + +msgid "Weekday" +msgstr "Ukedag" + +msgid "" +"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading " +"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your " +"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." +msgstr "" +"Velkommen til Image-Oppgraderings-Wizarden. Wizarden vil assistere deg i " +"oppgradering av firmware ved å gi deg en backupmulighet. Du kan med denne " +"wizard lagre de aktuelle innstillinger og en kort forklaring om " +"hvordanoppgradere din firmware." + +msgid "" +"Welcome.\n" +"\n" +"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n" +"Press the OK button on your remote control to move to the next step." +msgstr "" +"Velkommen.\n" +"\n" +"Denne Wizard vil hjelpe deg gjennom basis setup av din Dreambox.\n" +"Vennligst trykk OK på din fjernkontroll for å gå til neste steg." + +msgid "West" +msgstr "Vest" + +msgid "What do you want to scan?" +msgstr "Hva vil du søke etter?" -#: ../data/ msgid "Where do you want to backup your settings?" msgstr "Hvor vil du lagre backup av dine innstillinger?" -#: ../data/ -msgid "Service Scan" -msgstr "Kanalsøk" +msgid "Wireless" +msgstr "" -#: ../data/ -msgid "DiSEqC" +msgid "Write error while recording. Disk full?\n" msgstr "" -#: ../data/ -msgid "TV System" -msgstr "TV System" +msgid "YPbPr" +msgstr "" -#: ../data/ -msgid "Alternative radio mode" +msgid "Year:" msgstr "" -#: ../data/ -msgid "NEXT" +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +msgid "Yes, backup my settings!" +msgstr "Ja, ta backup av mine innstillinger!" + +msgid "Yes, do a manual scan now" +msgstr "Ja, gjør et manuelt søk nå" + +msgid "Yes, do an automatic scan now" +msgstr "Ja, gjør et automatisk søk nå" + +msgid "Yes, do another manual scan now" +msgstr "Ja, gjør et nytt manuelt søk nå" + +msgid "Yes, perform a shutdown now." +msgstr "Ja, slå av nå." + +msgid "Yes, restore the settings now" +msgstr "Ja, legg tilbake innstillingene nå" + +msgid "Yes, view the tutorial" msgstr "" -#: ../data/ +msgid "You cannot delete this!" +msgstr "Du kan ikke slette denne!." + msgid "" "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a " "harddisk is not an option for you." @@ -2018,741 +2340,823 @@ msgstr "" "Det ser ikke ut til at du har en harddisk in din DB. Så backup til HDD er " "ikke en mulighet for deg." -#: ../data/ -msgid "Deep Standby" -msgstr "Dyp Standby" +msgid "" +"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the " +"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup " +"to the harddisk!\n" +"Please press OK to start the backup now." +msgstr "" +"Du har valgt å ta backup til compact flash card. Kortet må stå i DB.Vi " +"verifiserer ikke at det virkelig er i bruk for øyeblikket. Så vi anbefalerå " +"ta backup til harddisk!\n" +"Vennligst trykk OK for å starte backupen." -#: ../data/ -msgid "Show positioner movement" +msgid "" +"You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n" +"Please press OK to start the backup now." msgstr "" +"Du har valgt å ta backup til en USB disk. Anbefalt metode er til HDD\n" +"Vennligst trykk OK nå for å starte backupen." -#: ../data/ -msgid "Tuner Slot" +msgid "" +"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the " +"backup now." msgstr "" +"Du har valgt å ta backup av din HDD. Vennligst trykk OK, for å ta backup nå." -#: ../data/ -msgid "Change bouquets in quickzap" -msgstr "Bytt bouquet i Quickzap" +msgid "You have to wait for" +msgstr "" -#: ../data/ -msgid "Sound" -msgstr "Lyd" +msgid "" +"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, " +"please visit the website http://www.dm7025.de.\n" +"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update " +"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore " +"your settings." +msgstr "" +"Du trenger en PC koblet til din DB. Trenger du videre informasjonvennligst " +"gå til Websiden http://www.dm7025.de.\n" +"Din Dreambox vil nå bli stoppet. Etter du har gjennomførtoppdaterings- " +"instruksjonene fra websiden, vil din nye firmware spørre deg om å legg inn " +"igjen innstillingene." -#: ../data/ msgid "" -"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, " -"press OK." +"You need to define some keywords first!\n" +"Press the menu-key to define keywords.\n" +"Do you want to define keywords now?" msgstr "" -#: ../data/ -msgid "Do you want to view a tutorial?" -msgstr "Vil du se en veiledning?" +msgid "" +"You need to set a pin code and hide it from your children.\n" +"\n" +"Do you want to set the pin now?" +msgstr "" -#: ../data/ -msgid "No, do nothing." -msgstr "Nei, gjør ingenting" +msgid "" +"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade " +"process." +msgstr "" +"Din backup var OK. Dreamboxen vil nå fortelle deg den videre gangen i " +"oppdaterings-prosessen." -#: ../data/ -msgid "#000000" +msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..." +msgstr "Din dreambox slår seg av. Vennligst vent..." + +msgid "" +"Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and " +"try again." msgstr "" -#: ../data/ -msgid "This is step number 2." -msgstr "Dette er steg nr.2" +msgid "" +"Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" +"Press OK to start upgrade." +msgstr "" +"Din frontprosessor-firmware må oppgraderes.\n" +"Trykk OK for å starte oppdatering." -#: ../data/ -msgid "Use wizard to set up basic features" -msgstr "Bruk guiden til å sette basisinnstillinger" +msgid "Zap back to service before positioner setup?" +msgstr "" -#: ../data/ -msgid "Extensions" -msgstr "Tillegg" +msgid "Zap back to service before satfinder?" +msgstr "" -#: ../data/ -msgid "#bab329" +msgid "[alternative edit]" msgstr "" -#: ../data/ -msgid "Sat / Dish Setup" -msgstr "Sat-/Parabolinstillinger" +msgid "[bouquet edit]" +msgstr "BouquetEditor" -#: ../data/ -msgid "#ffffff" +msgid "[favourite edit]" +msgstr "Favoritteditor" + +msgid "[move mode]" +msgstr "Flyttemodus" + +msgid "abort alternatives edit" msgstr "" -#: ../data/ -msgid "" -"You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n" -"Please press OK to start the backup now." +msgid "abort bouquet edit" +msgstr "Avbryt Bouqueteditor" + +msgid "abort favourites edit" +msgstr "Avbryt Favoritteditor" + +msgid "about to start" +msgstr "starter snart" + +msgid "add alternatives" msgstr "" -"Du har valgt å ta backup til en USB disk. Anbefalt metode er til HDD\n" -"Vennligst trykk OK nå for å starte backupen." -#: ../data/ -msgid "Mute" -msgstr "Mute" +msgid "add bouquet" +msgstr "" -#: ../data/ -msgid "Service Searching" -msgstr "Kanalsøk" +msgid "add directory to playlist" +msgstr "" -#: ../data/ -msgid "" -"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading " -"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your " -"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." +msgid "add file to playlist" msgstr "" -"Velkommen til Image-Oppgraderings-Wizarden. Wizarden vil assistere deg i " -"oppgradering av firmware ved å gi deg en backupmulighet. Du kan med denne " -"wizard lagre de aktuelle innstillinger og en kort forklaring om " -"hvordanoppgradere din firmware." -#: ../data/ -msgid "Keyboard Map" -msgstr "Tastaturlayout" +msgid "add files to playlist" +msgstr "" -#: ../data/ -msgid "Enable multiple bouquets" +msgid "add marker" msgstr "" -#: ../data/ -msgid "Keyboard Setup" -msgstr "Tastaturinstillinger" +msgid "add recording (enter recording duration)" +msgstr "" + +msgid "add recording (enter recording endtime)" +msgstr "" + +msgid "add recording (indefinitely)" +msgstr "" + +msgid "add recording (stop after current event)" +msgstr "" + +msgid "add service to bouquet" +msgstr "Legg kanal til bouquet" + +msgid "add service to favourites" +msgstr "Legg kanal til favoritter" + +msgid "add to parental protection" +msgstr "" + +msgid "advanced" +msgstr "" + +msgid "alphabetic sort" +msgstr "" -#: ../data/ msgid "" -"Use the left and right buttons to change an option.\n" -"\n" -"Please set up tuner A" +"are you sure you want to restore\n" +"following backup:\n" msgstr "" -"Bruk venstre og høyre knappene for å endre valg.\n" -"\n" -"Instillinger for Tuner A" -#: ../data/ -msgid "Dish" -msgstr "Parabol" +msgid "back" +msgstr "Tilbake" -#: ../data/ -msgid "Margin after record" -msgstr "Margin etter opptak" +msgid "better" +msgstr "" -#: ../data/ -msgid "#ffffffff" +msgid "blacklist" msgstr "" -#: ../data/ -msgid "System" +msgid "by Exif" msgstr "" -#: ../data/ -msgid "Use power measurement" +msgid "change recording (duration)" +msgstr "" + +msgid "change recording (endtime)" +msgstr "" + +msgid "circular left" +msgstr "Sirkulær venstre" + +msgid "circular right" +msgstr "Sirkulær høyre" + +msgid "clear playlist" +msgstr "" + +msgid "complex" +msgstr "" + +msgid "config menu" +msgstr "Konfigurasjonsmeny" + +msgid "continue" +msgstr "" + +msgid "copy to bouquets" +msgstr "" + +msgid "daily" +msgstr "Daglig" + +msgid "delete" +msgstr "" + +msgid "delete cut" +msgstr "" + +msgid "delete playlist entry" +msgstr "" + +msgid "delete saved playlist" +msgstr "" + +msgid "delete..." +msgstr "Slette..." + +msgid "disable" +msgstr "" + +msgid "disable move mode" +msgstr "Slå av flyttemodus" + +msgid "disabled" +msgstr "" + +msgid "do not change" +msgstr "" + +msgid "do nothing" +msgstr "gjør ingenting" + +msgid "don't record" +msgstr "Ikke ta opp" + +msgid "done!" +msgstr "ferdig!" + +msgid "edit alternatives" +msgstr "" + +msgid "empty" +msgstr "" + +msgid "enable" +msgstr "" + +msgid "enable bouquet edit" +msgstr "Aktiver Bouqueteditor" + +msgid "enable favourite edit" +msgstr "Aktiver Favoritteditor" + +msgid "enable move mode" +msgstr "Aktiver flyttemodus" + +msgid "enabled" +msgstr "" + +msgid "end alternatives edit" +msgstr "" + +msgid "end bouquet edit" +msgstr "Avslutt Bouqueteditor" + +msgid "end cut here" +msgstr "" + +msgid "end favourites edit" +msgstr "Avslutt Favorittteditor" + +msgid "equal to Socket A" +msgstr "" + +msgid "exit mediaplayer" msgstr "" -#: ../data/ +msgid "exit movielist" +msgstr "" + +msgid "free diskspace" +msgstr "Ledig diskplass" + +msgid "full /etc directory" +msgstr "" + +msgid "go to deep standby" +msgstr "" + +msgid "go to standby" +msgstr "" + +msgid "hear radio..." +msgstr "" + +msgid "help..." +msgstr "Hjelp..." + +msgid "hide extended description" +msgstr "" + +msgid "hide player" +msgstr "" + +msgid "horizontal" +msgstr "Horisontal" + +msgid "hour" +msgstr "" + +msgid "hours" +msgstr "" + +#, python-format msgid "" -"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" -"Please press OK to start using you Dreambox." +"incoming call!\n" +"%s calls on %s!" msgstr "" -#: ../data/ -msgid "Test mode" -msgstr "Testmodus" +msgid "init module" +msgstr "Initialisere modul" -#: ../data/ -msgid "Manual Scan" -msgstr "Manuelt Søk" +msgid "insert mark here" +msgstr "" -#: ../data/ -msgid "Timer Edit" -msgstr "Timereditering" +msgid "jump to listbegin" +msgstr "" + +msgid "jump to listend" +msgstr "" + +msgid "jump to next marked position" +msgstr "" + +msgid "jump to previous marked position" +msgstr "" + +msgid "leave movie player..." +msgstr "Forlat filmavspiller..." -#: ../data/ -msgid "RC Menu" -msgstr "Fjernkontroll" +msgid "left" +msgstr "" -#: ../data/ -msgid "No, just start my dreambox" -msgstr "Nei, bare start min dreambox" +msgid "list style compact" +msgstr "" -#: ../data/ -msgid "Network..." +msgid "list style compact with description" msgstr "" -#: ../data/ -msgid "Tuner configuration" +msgid "list style default" msgstr "" -#: ../data/ -msgid "select Slot" -msgstr "Velg Slot" +msgid "list style single line" +msgstr "" -#: ../data/ -msgid "BER:" +msgid "load playlist" msgstr "" -#: ../data/ -msgid "Standby / Restart" -msgstr "Standby / Start om" +msgid "locked" +msgstr "" -#: ../data/ -msgid "Main menu" -msgstr "Hovedmeny" +msgid "loopthrough to socket A" +msgstr "" -#: ../data/ -msgid "EPG Selection" -msgstr "EPG Valg" +msgid "manual" +msgstr "Manuell" -#: ../data/ -msgid "Exit the wizard" -msgstr "Avslutt wizarden" +msgid "menu" +msgstr "" -#: ../data/ -msgid "OSD Settings" -msgstr "OSD-Instillinger" +msgid "mins" +msgstr "" -#: ../data/ -msgid "RF output" +msgid "minute" msgstr "" -#: ../data/ -msgid "Brightness" -msgstr "Lysstyrke" +msgid "minutes" +msgstr "" -#: ../data/ -msgid "Standby" +msgid "minutes and" msgstr "" -#: ../data/ -msgid "Yes, do another manual scan now" -msgstr "Ja, gjør et nytt manuelt søk nå" +msgid "move PiP to main picture" +msgstr "" -#: ../data/ -msgid "Activate network settings" -msgstr "Aktivere nettverkinstillinger" +msgid "movie list" +msgstr "" -#: ../data/ -msgid "Timer" +msgid "multinorm" msgstr "" -#: ../data/ -msgid "Compact flash card" +msgid "never" msgstr "" -#: ../data/ -msgid "Record" -msgstr "Ta opp" +msgid "next channel" +msgstr "Neste kanal" -#: ../data/ -msgid "Yes, view the tutorial" +msgid "next channel in history" msgstr "" -#: ../data/ -msgid "Color Format" -msgstr "Fargeformat" +msgid "no" +msgstr "Nei" -#: ../data/ -msgid "#f23d21" +msgid "no HDD found" +msgstr "Ingen harddisk funnet" + +msgid "no Picture found" msgstr "" -#: ../data/ -msgid "Plugin browser" +msgid "no module found" +msgstr "Ingen modul funnet" + +msgid "no standby" msgstr "" -#: ../data/ -msgid "#80000000" +msgid "no timeout" msgstr "" -#: ../data/ -msgid "SNR:" +msgid "none" +msgstr "Ingen" + +msgid "not locked" msgstr "" -#: ../data/ -msgid "Timeshift" +msgid "nothing connected" msgstr "" -#: ../data/ -msgid "Downloadable plugins" -msgstr "Nedlastbare plugins" +msgid "off" +msgstr "Av" -#: ../data/ -msgid "Subservices" -msgstr "Underkanaler" +msgid "on" +msgstr "På" -#: ../data/ -msgid "Timezone" -msgstr "Tidssone" +msgid "once" +msgstr "En gang" -#: ../data/ -msgid "Message" -msgstr "Melding" +msgid "only /etc/enigma2 directory" +msgstr "" -#: ../data/ -msgid "About..." -msgstr "Om..." +msgid "open servicelist" +msgstr "" -#: ../data/ -msgid "Seek" -msgstr "Søk" +msgid "open servicelist(down)" +msgstr "" -#: ../data/ -msgid "Common Interface" +msgid "open servicelist(up)" msgstr "" -#: ../data/ -msgid "Language..." +msgid "pass" +msgstr "Gjennomgang" + +msgid "pause" msgstr "" -#: ../data/ -msgid "" -"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored " -"settings now." +msgid "play entry" msgstr "" -"Tilbakelegging av innstillinger er ferdig. Vennligst trykk OK for å aktivere " -"dem nå." -#: ../data/ -msgid "A/V Settings" -msgstr "A/V-Instillinger" +msgid "play next playlist entry" +msgstr "" -#: ../data/ -msgid "" -"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being " -"displayed." -msgstr "Ved å trykke OK på din fjernkontroll, vises infobaren." +msgid "play previous playlist entry" +msgstr "" -#: ../data/ -msgid "Service scan" -msgstr "Kanalsøk" +msgid "please press OK when ready" +msgstr "Trykk OK når det er klart" -#: ../data/ -msgid "The wizard is finished now." -msgstr "Wizarden er ferdig nå." +msgid "please wait, loading picture..." +msgstr "" -#: ../data/ -msgid "LCD Setup" -msgstr "LCD Instillinger" +msgid "previous channel" +msgstr "Forrige kanal" -#: ../data/ -msgid "No, scan later manually" -msgstr "Nei, søk manuelt senere." +msgid "previous channel in history" +msgstr "" -#: ../data/ -msgid "Input" +msgid "record" msgstr "" -#: ../data/ -msgid "Soundcarrier" -msgstr "Tonebærer" +msgid "recording..." +msgstr "tar opp..." -#: ../data/ -msgid "Yes, restore the settings now" -msgstr "Ja, legg tilbake innstillingene nå" +msgid "remove after this position" +msgstr "" -#: ../data/ -msgid "Contrast" -msgstr "Kontrast" +msgid "remove all alternatives" +msgstr "" -#: ../data/ -msgid "" -"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the " -"backup now." +msgid "remove all new found flags" msgstr "" -"Du har valgt å ta backup av din HDD. Vennligst trykk OK, for å ta backup nå." -#: ../data/ -msgid "Timer selection" +msgid "remove before this position" msgstr "" -#: ../data/ -msgid "Repeat" -msgstr "Gjenta" +msgid "remove entry" +msgstr "" -#: ../data/ -msgid "" -"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the " -"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup " -"to the harddisk!\n" -"Please press OK to start the backup now." +msgid "remove from parental protection" msgstr "" -"Du har valgt å ta backup til compact flash card. Kortet må stå i DB.Vi " -"verifiserer ikke at det virkelig er i bruk for øyeblikket. Så vi anbefalerå " -"ta backup til harddisk!\n" -"Vennligst trykk OK for å starte backupen." -#: ../data/ -msgid "Network Setup" -msgstr "Nettverksinstillinger" +msgid "remove new found flag" +msgstr "" -#: ../data/ -msgid "Somewhere else" -msgstr "En annen plass" +msgid "remove this mark" +msgstr "" -#: ../data/ -msgid "Do you want to do a service scan?" -msgstr "Vil du utføre et kanalsøk?" +msgid "repeated" +msgstr "Gjentatt" -#: ../data/ -msgid "Timer log" +msgid "right" msgstr "" -#: ../data/ -msgid "" -"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade " -"process." +msgid "save playlist" msgstr "" -"Din backup var OK. Dreamboxen vil nå fortelle deg den videre gangen i " -"oppdaterings-prosessen." -#: ../data/ -msgid "PiPSetup" +#, python-format +msgid "scan done! %d services found!" msgstr "" -#: ../data/ -msgid "Menu" -msgstr "Meny" - -#: ../data/ -msgid "Restart" -msgstr "Omstart" - -#: ../data/ -msgid "AC3 default" -msgstr "AC3 som standard" +msgid "scan done! No service found!" +msgstr "" -#: ../data/ -msgid "Timer entry" -msgstr "Timer instilling" +msgid "scan done! One service found!" +msgstr "" -#: ../data/ -msgid "Modulator" +#, python-format +msgid "scan in progress - %d %% done! %d services found!" msgstr "" -#: ../data/ -msgid "Eventview" -msgstr "Programoversikt" +msgid "scan state" +msgstr "SøkeStatus" -#: ../data/ -msgid "Margin before record (minutes)" -msgstr "Margin før opptak (i minutter)" +msgid "second" +msgstr "" -#: ../data/ -msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." -msgstr "Backupen feilet. Vennligst velg en annen backuplokasjon." +msgid "second cable of motorized LNB" +msgstr "" -#: ../data/ -msgid "Keymap" -msgstr "Taste-layout" +msgid "seconds" +msgstr "" -#: ../data/ -msgid "InfoBar" +msgid "seconds." msgstr "" -#: ../data/ -msgid "" -"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" +msgid "select movie" msgstr "" -"Wizarden kan ta backup av dine nåværende innstillinger. Vil du ta backup nå?" -#: ../data/ -msgid "Exit wizard" -msgstr "Avslutt guide" +msgid "service pin" +msgstr "" -#: ../data/ -msgid "Media player" +msgid "setup pin" msgstr "" -#: ../data/ -msgid "Timer sanity error" +msgid "show EPG..." +msgstr "Vis EPG..." + +msgid "show all" msgstr "" -#: ../data/ -msgid "Serviceinfo" +msgid "show alternatives" msgstr "" -#: ../data/ -msgid "VCR Switch" -msgstr "Video skifter" +msgid "show event details" +msgstr "Vis sendingdetaljer" -#: ../data/ -msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..." -msgstr "Din dreambox slår seg av. Vennligst vent..." +msgid "show extended description" +msgstr "" -#: ../data/ -msgid "WSS on 4:3" +msgid "show first tag" msgstr "" -#: ../data/ -msgid "Choose bouquet" -msgstr "Velg bouquet" +msgid "show second tag" +msgstr "" -#: ../data/ -msgid "OK, guide me through the upgrade process" -msgstr "OK, guide meg gjennom oppgraderingsprosessen" +msgid "show single service EPG..." +msgstr "" -#: ../data/ -msgid "No backup needed" -msgstr "Ingen backup nødvendig" +msgid "show tag menu" +msgstr "" -#: ../data/ -msgid "MORE" +msgid "show transponder info" msgstr "" -#: ../data/ -msgid "Yes, do an automatic scan now" -msgstr "Ja, gjør et automatisk søk nå" +msgid "shuffle playlist" +msgstr "" -#: ../data/ -msgid "Information" -msgstr "Informasjon" +msgid "shutdown" +msgstr "" -#: ../data/ -msgid "Yes, do a manual scan now" -msgstr "Ja, gjør et manuelt søk nå" +msgid "simple" +msgstr "" -#: ../data/ -msgid "USB" +msgid "skip backward" msgstr "" -#: ../data/ -msgid "Invert display" +msgid "skip backward (enter time)" msgstr "" -#: ../data/ -msgid "Do you want to restore your settings?" -msgstr "Vil du hente inn dine innstillinger?" +msgid "skip backward (self defined)" +msgstr "" -#: ../data/ -msgid "Please set up tuner B" -msgstr "Instillinger for Tuner B." +msgid "skip forward" +msgstr "" -#: ../data/ -msgid "Delay" -msgstr "Forsinkelse" +msgid "skip forward (enter time)" +msgstr "" -#: ../data/ -msgid "Select HDD" -msgstr "Velg harddisk" +msgid "skip forward (self defined)" +msgstr "" -#: ../data/ -msgid "Aspect Ratio" -msgstr "Breddeforhold" +msgid "sort by date" +msgstr "" -#: ../data/ -msgid "Recordings always have priority" +msgid "standard" msgstr "" -#: ../data/ -msgid "Customize" +msgid "standby" msgstr "" -#: ../data/ -msgid "#389416" +msgid "start cut here" msgstr "" -#: ../data/ -msgid "VCR scart" +msgid "start timeshift" msgstr "" -#: ../data/ -msgid "Mainmenu" -msgstr "Hovedmeny" +msgid "stereo" +msgstr "" -#: ../data/ -msgid "Select a movie" -msgstr "Velg film" +msgid "stop PiP" +msgstr "" -#: ../data/ -msgid "Volume" -msgstr "Volum" +msgid "stop entry" +msgstr "" + +msgid "stop recording" +msgstr "stopp opptak" -#: ../data/ -msgid "#33294a6b" +msgid "stop timeshift" msgstr "" -#: ../data/ -msgid "Alpha" +msgid "swap PiP and main picture" msgstr "" -#: ../data/ -msgid "" -"Welcome.\n" -"\n" -"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n" -"Press the OK button on your remote control to move to the next step." +msgid "switch to filelist" msgstr "" -"Velkommen.\n" -"\n" -"Denne Wizard vil hjelpe deg gjennom basis setup av din Dreambox.\n" -"Vennligst trykk OK på din fjernkontroll for å gå til neste steg." -#: ../data/ -msgid "Setup" -msgstr "Instillinger" +msgid "switch to playlist" +msgstr "" -#: ../data/ -msgid "This is unsupported at the moment." -msgstr "Dette er ikke støttet for øyeblikket." +msgid "text" +msgstr "Tekst" -#: ../data/ -msgid "About" -msgstr "Om" +msgid "this recording" +msgstr "" -#: ../data/ -msgid "config menu" -msgstr "Konfigurasjonsmeny" +msgid "this service is protected by a parental control pin" +msgstr "" -#: ../data/ -msgid "Finetune" -msgstr "Fininstilling." +msgid "toggle a cut mark at the current position" +msgstr "" -#: ../data/ -msgid "Timer Editor" -msgstr "Timer-editor" +msgid "unknown service" +msgstr "Ukjent kanal" -#: ../data/ -msgid "Time/Date Input" +msgid "until restart" msgstr "" -#: ../data/ -msgid "AGC:" +msgid "user defined" +msgstr "Brukerdefinert" + +msgid "vertical" +msgstr "Vertikal" + +msgid "view extensions..." msgstr "" -#: ../data/ -msgid "What do you want to scan?" -msgstr "Hva vil du søke etter?" +msgid "view recordings..." +msgstr "" -#: ../data/ -msgid "Now Playing" +msgid "wait for ci..." msgstr "" -#: ../data/ -msgid "Channellist menu" -msgstr "Kanalliste-meny" +msgid "waiting" +msgstr "venter" -#: ../data/ -msgid "Audio" -msgstr "Lyd" +msgid "weekly" +msgstr "Ukentlig" -#: ../data/ -msgid "Harddisk..." +msgid "whitelist" msgstr "" -#: ../data/ -msgid "NOW" -msgstr "NÅ" +msgid "yes" +msgstr "Ja" -#: ../data/ -msgid "Yes, perform a shutdown now." -msgstr "Ja, slå av nå." +msgid "yes (keep feeds)" +msgstr "" -#: ../data/ -msgid "#0064c7" +msgid "" +"your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further " +"assistance before rebooting your dreambox." msgstr "" -#: ../data/ -msgid "MediaPlayer" +msgid "zap" msgstr "" -#: ../data/ -msgid "Do you want to do another manual service scan?" -msgstr "Vil du gjøre enda et manuelt kanalsøk?" +msgid "zapped" +msgstr "" -#~ msgid "add bouquet..." -#~ msgstr "Legg til bouquet..." +#~ msgid "\"?" +#~ msgstr "" +#~ "\" Vil du virkelig\n" +#~ "laste ned?" -#~ msgid "remove bouquet" -#~ msgstr "Fjern bouquet" +#~ msgid "%s (%s, %d MB free)" +#~ msgstr "%s (%s, %d MB ledig)" -#~ msgid "remove service" -#~ msgstr "Fjern kanal" +#~ msgid "12V Output" +#~ msgstr "12V Utgang" -#~ msgid "Hide error windows" -#~ msgstr "Ikke vis feilmeldinger" +#~ msgid "Add Timer" +#~ msgstr "Legg til timer." -#~ msgid "Show Satposition" -#~ msgstr "Vis Satposisjoner" +#~ msgid "Apply satellite" +#~ msgstr "Lagre satellit" -#~ msgid "Visualize positioner movement" -#~ msgstr "Vis rotorbevegelsen" +#~ msgid "Ask before zapping" +#~ msgstr "Spør før programskifte" #~ msgid "Audio / Video" #~ msgstr "Audio / Video" -#~ msgid "Record Splitsize" -#~ msgstr "Split-størrelse for opptak" - #~ msgid "Auto show inforbar" #~ msgstr "Autovis Infobar" -#~ msgid "Network" -#~ msgstr "Nettverk" - -#~ msgid "Invert" -#~ msgstr "Inverter" - -#~ msgid "Fast zapping" -#~ msgstr "Hurtig programskifte" +#~ msgid "Cable provider" +#~ msgstr "Kabelleverandør" -#~ msgid "Usage Settings" -#~ msgstr "Anvendelsesinstillinger" +#~ msgid "Classic" +#~ msgstr "Klassisk" -#~ msgid "Ask before zapping" -#~ msgstr "Spør før programskifte" +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Standard" -#~ msgid "Parental Lock" -#~ msgstr "Foreldrelås" +#~ msgid "Do you really want to delete this recording?" +#~ msgstr "Vil du virkelig slette dette opptaket?" -#~ msgid "Skip confirmations" -#~ msgstr "Hopp over bekreftelser" +#~ msgid "" +#~ "Do you want to stop the current\n" +#~ "(instant) recording?" +#~ msgstr "" +#~ "Vil du stoppe det kjørende (umiddelbart)\n" +#~ "opptak?" -#~ msgid "Setup Lock" -#~ msgstr "Setup-Sperre" +#~ msgid "Equal to Socket A" +#~ msgstr "Likt Socket A" #~ msgid "Expert Setup" #~ msgstr "Expertinstillinger" +#~ msgid "Fast zapping" +#~ msgstr "Hurtig programskifte" + +#~ msgid "Games / Plugins" +#~ msgstr "Spill / Plugins" + +#~ msgid "Hide error windows" +#~ msgstr "Ikke vis feilmeldinger" + +#~ msgid "Invert" +#~ msgstr "Inverter" + +#~ msgid "LCD Setup" +#~ msgstr "LCD Instillinger" + #~ msgid "Language" #~ msgstr "Språk" +#~ msgid "Loopthrough to Socket A" +#~ msgstr "Koblet med Tuner A" + +#~ msgid "Movie Menu" +#~ msgstr "Film Meny" + +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "Nettverk" + +#~ msgid "Nothing connected" +#~ msgstr "Ikke noe tilkoblet" + #~ msgid "Parental Control" #~ msgstr "Foreldrekontroll" -#~ msgid "Usage settings" -#~ msgstr "Anvendelsesinstillinger" +#~ msgid "Parental Lock" +#~ msgstr "Foreldrelås" -#~ msgid "Timeshift not possible!" -#~ msgstr "Timeshift er ikke mulig!" +#~ msgid "Positioner mode" +#~ msgstr "Rotormodus" -#~ msgid "Do you really want to delete this recording?" -#~ msgstr "Vil du virkelig slette dette opptaket?" +#~ msgid "Record Splitsize" +#~ msgstr "Split-størrelse for opptak" -#~ msgid "Satelliteconfig" +#~ msgid "Satconfig" #~ msgstr "Satellitinstillinger" -#~ msgid "%s (%s, %d MB free)" -#~ msgstr "%s (%s, %d MB ledig)" - -#~ msgid "Apply satellite" -#~ msgstr "Lagre satellit" +#~ msgid "Satelliteconfig" +#~ msgstr "Satellitinstillinger" #~ msgid "Secondary cable from Rotor-LNB" #~ msgstr "Kabel nr.2 fra Rotor-LNB" -#~ msgid "enter recording duration" -#~ msgstr "Skriv inn opptakslengde" +#~ msgid "Setup Lock" +#~ msgstr "Setup-Sperre" -#~ msgid "record indefinitely" -#~ msgstr "Ubegrenset opptak" +#~ msgid "Show Satposition" +#~ msgstr "Vis Satposisjoner" -#~ msgid "stop after current event" -#~ msgstr "Stopp etter nåværende sending" +#~ msgid "Skip confirmations" +#~ msgstr "Hopp over bekreftelser" -#~ msgid "" -#~ "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After " -#~ "that,press OK." -#~ msgstr "" -#~ "Bruk opp/ned tastene på fjernkontrollen til å velge. Trykk deretter OK." +#~ msgid "Socket " +#~ msgstr "Sokkel " + +#~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use." +#~ msgstr "Takk for at du brukte Wizarden. Din boks er klar til bruk." #~ msgid "" #~ "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" @@ -2761,33 +3165,81 @@ msgstr "Vil du gjøre enda et manuelt kanalsøk?" #~ "Takk for at du brukte denne guiden. Din Dreambox er klar til bruk.Trykk " #~ "OK for å begynne å bruke din Dreambox." +#~ msgid "Toggle EPG type with INFO button" +#~ msgstr "Endre EPG-Type ved å trykke INFO knappen" + +#~ msgid "Usage" +#~ msgstr "Anvendelse" + +#~ msgid "Usage Settings" +#~ msgstr "Anvendelsesinstillinger" + +#~ msgid "Usage settings" +#~ msgstr "Anvendelsesinstillinger" + #~ msgid "" -#~ "Do you want to stop the current\n" -#~ "(instant) recording?" +#~ "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After " +#~ "that,press OK." #~ msgstr "" -#~ "Vil du stoppe det kjørende (umiddelbart)\n" -#~ "opptak?" +#~ "Bruk opp/ned tastene på fjernkontrollen til å velge. Trykk deretter OK." + +#~ msgid "Visualize positioner movement" +#~ msgstr "Vis rotorbevegelsen" #~ msgid "Yes, scan now" #~ msgstr "Ja, søk nå." -#~ msgid "Add Timer" -#~ msgstr "Legg til timer." +#~ msgid "add bouquet..." +#~ msgstr "Legg til bouquet..." -#~ msgid "Please press OK!" -#~ msgstr "Vennligst trykk OK!" +#~ msgid "copy to favourites" +#~ msgstr "Kopier til favoritter" -#~ msgid "Positioner mode" -#~ msgstr "Rotormodus" +#~ msgid "empty/unknown" +#~ msgstr "Tom/ukjent" -#~ msgid "Plugins" -#~ msgstr "Plugins" +#~ msgid "enter recording duration" +#~ msgstr "Skriv inn opptakslengde" -#~ msgid "Usage" -#~ msgstr "Anvendelse" +#~ msgid "record indefinitely" +#~ msgstr "Ubegrenset opptak" -#~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use." -#~ msgstr "Takk for at du brukte Wizarden. Din boks er klar til bruk." +#~ msgid "remove bouquet" +#~ msgstr "Fjern bouquet" -#~ msgid "Toggle EPG type with INFO button" -#~ msgstr "Endre EPG-Type ved å trykke INFO knappen" +#~ msgid "remove service" +#~ msgstr "Fjern kanal" + +#~ msgid "" +#~ "scan done!\n" +#~ "%d services found!" +#~ msgstr "" +#~ "Søk avsluttet.\n" +#~ "%d kanaler funnet!" + +#~ msgid "" +#~ "scan done!\n" +#~ "No service found!" +#~ msgstr "" +#~ "Søk avsluttet.\n" +#~ "Ingen kanaler funnet!." + +#~ msgid "" +#~ "scan done!\n" +#~ "One service found!" +#~ msgstr "" +#~ "Søk avsluttet.\n" +#~ "En kanal funnet!" + +#~ msgid "" +#~ "scan in progress - %d %% done!\n" +#~ "%d services found!" +#~ msgstr "" +#~ "Søker - %d %% ferdig!\n" +#~ "%d kanaler funnet!" + +#~ msgid "select Slot" +#~ msgstr "Velg Slot" + +#~ msgid "stop after current event" +#~ msgstr "Stopp etter nåværende sending"