X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/7fefbc2569ed33a6e3c5756dcb315ba542c60c0f..0fa0646e9d874dc905a26551557902b2fc12d79e:/po/fi.po diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 484a5df6..87c1c1ac 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-04 21:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-05-06 21:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-03 15:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-29 20:23+0200\n" "Last-Translator: Timo Jarvenpaa \n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -93,11 +93,6 @@ msgstr "" "Valitse tallennuspaikka varmuuskopiolle.\n" "Nykyinen valinta: " -msgid "" -"\n" -"System will restart after the restore!" -msgstr "" - msgid "" "\n" "View, install and remove available or installed packages." @@ -109,13 +104,13 @@ msgid " " msgstr " " msgid " extensions." -msgstr "" +msgstr "laajennusta." msgid " packages selected." -msgstr "" +msgstr "pakettia valittu." msgid " updates available." -msgstr "" +msgstr "päivitystä tarjolla." msgid "#000000" msgstr "" @@ -399,7 +394,7 @@ msgid "AC3 downmix" msgstr "AC3 muunnos stereoksi" msgid "Abort" -msgstr "" +msgstr "Keskeytä" msgid "About" msgstr "Tietoja" @@ -428,12 +423,18 @@ msgstr "Lisää" msgid "Add Bookmark" msgstr "Kirjanmerkki" +msgid "Add WLAN configuration?" +msgstr "" + msgid "Add a mark" msgstr "Lisää merkki" msgid "Add a new title" msgstr "Lisää uusi tallenne" +msgid "Add network configuration?" +msgstr "" + msgid "Add timer" msgstr "Lisää ajastus" @@ -446,6 +447,17 @@ msgstr "Lisää suosikkilistalle" msgid "Add to favourites" msgstr "Lisää suosikkilistalle" +msgid "" +"Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if " +"enabled." +msgstr "" + +msgid "Adds network configuration if enabled." +msgstr "" + +msgid "Adds wlan configuration if enabled." +msgstr "" + msgid "" "Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, " "but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press " @@ -500,7 +512,7 @@ msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "Virittimien prioriteetti" msgid "Always ask before sending" -msgstr "" +msgstr "Kysy aina ennen lähettämistä" msgid "An empty filename is illegal." msgstr "Tyhjä nimi ei ole sallittu" @@ -508,6 +520,9 @@ msgstr "Tyhjä nimi ei ole sallittu" msgid "An unknown error occured!" msgstr "Tuntematon virhe!" +msgid "Anonymize crashlog?" +msgstr "" + msgid "Arabic" msgstr "Arabia" @@ -693,7 +708,7 @@ msgid "CF Drive" msgstr "CompactFlash-kortti" msgid "CI assignment" -msgstr "" +msgstr "CI-määritys" msgid "CVBS" msgstr "Komposiitti (CVBS)" @@ -803,6 +818,9 @@ msgstr "Kiertopol. oikea" msgid "Cleanup" msgstr "Poista vanhat" +msgid "Cleanup Wizard" +msgstr "" + # Ohjatun asennuksen (Startup Wizard) kutosruudun valintateksti # Tekstin pitää ilmeisesti olla melko lyhyt, koska käyttäjän # valittavaksi annetut vaihtoehdot lyhentävät tilaa toisesta @@ -876,9 +894,6 @@ msgstr "Asetukset" msgid "Configuration Mode" msgstr "Toimintatila" -msgid "Configuration for the CrashlogAutoSubmitter" -msgstr "" - msgid "Configuring" msgstr "Muokataan" @@ -935,10 +950,16 @@ msgstr "Levyä ei voitu ladata! Levy puuttuu?" msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s" msgstr "Ajastusristiriidan takia ei voitu tallentaa %s" +msgid "Crashlog settings" +msgstr "" + msgid "CrashlogAutoSubmit" msgstr "" -msgid "CrashlogAutoSubmitConfiguration" +msgid "CrashlogAutoSubmit settings" +msgstr "" + +msgid "CrashlogAutoSubmit settings..." msgstr "" msgid "" @@ -1017,6 +1038,12 @@ msgstr "Tanska" msgid "Date" msgstr "Päiväys" +msgid "Decide what should be done when crashlogs are found." +msgstr "" + +msgid "Decide what should happen to the crashlogs after submission." +msgstr "" + msgid "Deep Standby" msgstr "Virransäästötila" @@ -1062,10 +1089,10 @@ msgid "Destination directory" msgstr "Kohdehakemisto" msgid "Detected HDD:" -msgstr "Asennettu kiintolevy:" +msgstr "Kiintolevy:" msgid "Detected NIMs:" -msgstr "Asennetut virittimet:" +msgstr "Virittimet:" msgid "DiSEqC" msgstr "DiSEqC" @@ -1236,6 +1263,11 @@ msgstr "" "Jatketaanko kohdasta,\n" "johon katselu viimeksi jäi?" +msgid "" +"Do you want to submit your email address and name so that we can contact you " +"if needed?" +msgstr "" + msgid "Do you want to update your Dreambox?" msgstr "Haluatko päivittää Dreamboxisi?" @@ -1253,7 +1285,7 @@ msgid "Do you want to view a tutorial?" msgstr "Haluatko katsoa opasohjelman?" msgid "Don't ask, just send" -msgstr "" +msgstr "Lähetä ilman kysymystä" msgid "Don't stop current event but disable coming events" msgstr "Älä pysäytä tallennusta, mutta estä tulevat ajastukset" @@ -1323,7 +1355,7 @@ msgid "Edit DNS" msgstr "Muuta DNS" msgid "Edit IPKG source URL..." -msgstr "Muokkaa IPKG lähdeosoitetta..." +msgstr "Muokkaa IPKG-lähdeosoitetta..." msgid "Edit Title" msgstr "Editoi" @@ -1401,6 +1433,7 @@ msgid "" "© 2006 - Stephan Reichholf" msgstr "" +#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not* #. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is #. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at @@ -1416,7 +1449,7 @@ msgid "Enter WLAN network name/SSID:" msgstr "Syötä WLAN-verkon nimi/SSID:" msgid "Enter WLAN passphrase/key:" -msgstr "" +msgstr "Syötä WLAN-salasana/koodi:" msgid "Enter main menu..." msgstr "Mene päävalikkoon..." @@ -1424,6 +1457,9 @@ msgstr "Mene päävalikkoon..." msgid "Enter the service pin" msgstr "Syötä kanavan tunnusluku" +msgid "Enter your email address so that we can contact you if needed." +msgstr "" + msgid "Error" msgstr "Virhe" @@ -1448,7 +1484,7 @@ msgid "Execution Progress:" msgstr "Tehtävän edistyminen:" msgid "Execution finished!!" -msgstr "Tehtävä suoritettu!" +msgstr "Tehtävä suoritettu, paina OK" msgid "Exif" msgstr "" @@ -1459,6 +1495,9 @@ msgstr "Poistu" msgid "Exit editor" msgstr "Poistu editorista" +msgid "Exit the cleanup wizard" +msgstr "" + # Tämä on imagewizard.xml:stä löytyvä valintateksti msgid "Exit the wizard" msgstr "Poistu ohjatusta asennustoiminnosta" @@ -1536,7 +1575,7 @@ msgid "Flashing failed" msgstr "Päivitys epäonnistui" msgid "Following tasks will be done after you press continue." -msgstr "" +msgstr "Seuraavat tehtävät suoritetaan kun valitset jatka." msgid "Format" msgstr "Alusta" @@ -1618,7 +1657,7 @@ msgid "Getting plugin information. Please wait..." msgstr "Haetaan tietoja lisäosista. Odota..." msgid "Goto 0" -msgstr "Goto 0" +msgstr "Mene 0" msgid "Goto position" msgstr "Mene sijaintiin" @@ -1648,7 +1687,7 @@ msgid "Here is a small overview of the available icon states." msgstr "" msgid "Hidden network SSID" -msgstr "" +msgstr "Piilotettu verkko-SSID" msgid "Hierarchy Information" msgstr "Hierarkia-tietoja" @@ -1665,7 +1704,7 @@ msgstr "Horisontaali" msgid "How many minutes do you want to record?" msgstr "Kuinka monta minuuttia haluat tallentaa?" -msgid "How to handle found crashlogs:" +msgid "How to handle found crashlogs?" msgstr "" msgid "Hungarian" @@ -1731,6 +1770,9 @@ msgstr "" "Pakotettu kanavanvaihto. Ajastettu tallennus\n" "käynnistyi juuri ja tarvitsi tätä viritintä.\n" +msgid "Include your email and name (optional) in the mail?" +msgstr "" + msgid "Increased voltage" msgstr "Korotettu LNB-jännite" @@ -1833,7 +1875,7 @@ msgid "Ipkg" msgstr "" msgid "Is this videomode ok?" -msgstr "" +msgstr "Onko tämä video-tila ok?" msgid "Italian" msgstr "Italia" @@ -1846,7 +1888,7 @@ msgid "Just Scale" msgstr "Aina kokoruutu" msgid "Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Näppäimistö" msgid "Keyboard Map" msgstr "Näppäinasettelu" @@ -1893,9 +1935,6 @@ msgstr "Poistutaanko DVD-soittimesta?" msgid "Left" msgstr "Vasen" -msgid "Lets you view/edit files in your Dreambox" -msgstr "Katsele/muokkaa Dreamboxin tiedostoja" - #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep english term. msgid "Letterbox" msgstr "" @@ -1907,7 +1946,7 @@ msgid "Limit west" msgstr "Raja länteen" msgid "Limited character set for recording filenames" -msgstr "Rajoitettu merkkiluettelo tallenteille" +msgstr "Rajoitettu merkistö tallenteiden nimissä" msgid "Limits off" msgstr "Rajat pois" @@ -2183,7 +2222,7 @@ msgid "No details for this image file" msgstr "Ei tietoja tästä päivityksestä" msgid "No displayable files on this medium found!" -msgstr "" +msgstr "Näytettäviä tiedostoja ei löytynyt!" msgid "No event info found, recording indefinitely." msgstr "" @@ -2211,7 +2250,7 @@ msgid "No satellite frontend found!!" msgstr "Dreamboxissasi ei ole satelliittiviritintä." msgid "No tags are set on these movies." -msgstr "" +msgstr "Näissä tallenteissa ei ole avainsanoja." msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!" msgstr "" @@ -2282,11 +2321,14 @@ msgstr "Ei, älä tee mitään." msgid "No, just start my dreambox" msgstr "Ei, käynnistä vain Dreambox" +msgid "No, not now" +msgstr "" + # Ohjatun asennuksen (Startup Wizard) kutosruudun valintateksti msgid "No, scan later manually" msgstr "Ei, kanavat haetaan myöhemmin manuaalisesti" -msgid "No, send them never." +msgid "No, send them never" msgstr "" msgid "None" @@ -2337,6 +2379,12 @@ msgstr "OK" msgid "OK, guide me through the upgrade process" msgstr "OK, opasta minua päivityksessä" +msgid "OK, remove another extensions" +msgstr "" + +msgid "OK, remove some extensions" +msgstr "" + msgid "OSD Settings" msgstr "Kuvaruutunäytön asetukset" @@ -2358,6 +2406,9 @@ msgstr "Online-päivitys" msgid "Only Free scan" msgstr "Hae vain salaamattomat" +msgid "Optionally enter your name if you want to." +msgstr "" + msgid "Orbital Position" msgstr "Sijainti" @@ -2373,6 +2424,12 @@ msgstr "Ohjelmapaketin tiedot:" msgid "Package list update" msgstr "Ohjelmapakettilistan päivitys" +msgid "Package removal failed.\n" +msgstr "" + +msgid "Package removed successfully.\n" +msgstr "" + msgid "Packet management" msgstr "Ohjelmapakettien hallinta" @@ -2402,7 +2459,7 @@ msgid "Parental control type" msgstr "Lapsilukon tyyppi" msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Salasana" msgid "Pause movie at end" msgstr "Pysähdy tallenteen loppuun" @@ -2494,6 +2551,12 @@ msgstr "Syötä oikea tunnusluku" msgid "Please enter the old pin code" msgstr "Syötä vanha tunnusluku" +msgid "Please enter your email address here:" +msgstr "" + +msgid "Please enter your name here (optional):" +msgstr "" + msgid "Please follow the instructions on the TV" msgstr "Seuraa ruudulla näkyviä ohjeita" @@ -2525,11 +2588,17 @@ msgstr "Valitse tallennettava alipalvelu..." msgid "Please select a subservice..." msgstr "Valitse alipalvelu..." +msgid "Please select an extension to remove." +msgstr "" + +msgid "Please select an option below." +msgstr "" + msgid "Please select medium to use as backup location" msgstr "Valitse tallennuspaikka varmuuskopiolle" msgid "Please select tag to filter..." -msgstr "Valitse suodatettava merkki..." +msgstr "Valitse suodatettava avainsana..." msgid "Please select target directory or medium" msgstr "Valitse kohdehakemisto tai levy" @@ -2564,9 +2633,15 @@ msgstr "Valitse kieli ylös/alas näppäimillä ja paina OK-näppäintä." msgid "Please wait for activation of your network configuration..." msgstr "Odota, verkon määritykset aktivoidaan..." +msgid "Please wait while removing selected package..." +msgstr "" + msgid "Please wait while scanning is in progress..." msgstr "Odota, haku on käynnissä..." +msgid "Please wait while searching for removable packages..." +msgstr "" + msgid "Please wait while we configure your network..." msgstr "Odota, verkkoa määritetään..." @@ -2661,6 +2736,9 @@ msgstr "Aloita haku painamalla OK" msgid "Press OK to start the scan" msgstr "Aloita haku painamalla OK" +msgid "Press OK to view full changelog" +msgstr "" + msgid "Prev" msgstr "Edellinen" @@ -2797,6 +2875,9 @@ msgstr "Poista merkki" msgid "Remove currently selected title" msgstr "Poista valittu otsikko" +msgid "Remove failed." +msgstr "" + msgid "Remove finished." msgstr "Poista suoritetut." @@ -2815,6 +2896,9 @@ msgstr "Poista ajastus" msgid "Remove title" msgstr "Poista" +msgid "Removed successfully." +msgstr "" + msgid "Removing" msgstr "Poistetaan" @@ -2826,7 +2910,7 @@ msgid "Rename" msgstr "Muuta nimi" msgid "Rename crashlogs" -msgstr "" +msgstr "Muuta lokien tiedostonimet" msgid "Repeat" msgstr "Toista" @@ -2844,7 +2928,7 @@ msgid "Reset" msgstr "Käynnistä CA-moduuli uudelleen" msgid "Reset and renumerate title names" -msgstr "" +msgstr "Nollaa ja uudelleenjärjestä otsikot" msgid "Resolution" msgstr "Tarkkuus" @@ -3107,14 +3191,17 @@ msgstr "Valitse kopioitavat tiedostot/kansiot..." msgid "Select image" msgstr "Valitse päivitys" -msgid "Select provider to add..." +msgid "Select package" msgstr "" +msgid "Select provider to add..." +msgstr "Valitse lisättävä palveluntarjoaja..." + msgid "Select refresh rate" msgstr "Valitse virkistystaajuus" msgid "Select service to add..." -msgstr "" +msgstr "Valitse lisättävä kanava..." msgid "Select video input" msgstr "Valitse video-sisäänmeno" @@ -3215,7 +3302,7 @@ msgid "Show Info" msgstr "Näytä tiedot" msgid "Show Message when Recording starts" -msgstr "" +msgstr "Näytä viesti kun tallennus alkaa" msgid "Show WLAN Status" msgstr "Näytä WLAN:in tila" @@ -3497,13 +3584,13 @@ msgid "Table of content for collection" msgstr "Kokoelman hakemisto" msgid "Tag 1" -msgstr "" +msgstr "Avainsana 1" msgid "Tag 2" -msgstr "" +msgstr "Avainsana 2" msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "Avainsanat" msgid "Terrestrial" msgstr "Antennivastaanotto (DVB-T)" @@ -3616,6 +3703,9 @@ msgstr "" msgid "The package doesn't contain anything." msgstr "Paketti ei sisällä mitään." +msgid "The package:" +msgstr "" + #, python-format msgid "The path %s already exists." msgstr "Polku %s on jo olemassa." @@ -3658,7 +3748,7 @@ msgid "The wizard is finished now." msgstr "Velho on lopettanut. Paina OK." msgid "There are at least " -msgstr "" +msgstr "Saatavilla ainakin" msgid "There are no default services lists in your image." msgstr "Oletuskanavalistoja ei löydy. Paina OK." @@ -3666,6 +3756,9 @@ msgstr "Oletuskanavalistoja ei löydy. Paina OK." msgid "There are no default settings in your image." msgstr "Oletusarvoja ei löydy. Paina OK." +msgid "There are now " +msgstr "" + msgid "" "There might not be enough Space on the selected Partition.\n" "Do you really want to continue?" @@ -3676,6 +3769,9 @@ msgstr "" msgid "There was an error downloading the packetlist. Please try again." msgstr "Virhe ladattaessa IPKG-ohjelmapakettiluetteloa. Yritä uudestaan." +msgid "There was an error. The package:" +msgstr "" + #, python-format msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!" msgstr "Tämä .NFI-tiedosto ei sisällä toimivaa %s ohjelmistopäivitystä!" @@ -3716,16 +3812,16 @@ msgid "This is unsupported at the moment." msgstr "Tätä ei tällä hetkellä tueta." msgid "This plugin is installed." -msgstr "" +msgstr "Tämä lisäosa on asennettu." msgid "This plugin is not installed." -msgstr "" +msgstr "Tätä lisäosaa ei ole asennettu." msgid "This plugin will be installed." -msgstr "" +msgstr "Tämä lisäosa asennetaan." msgid "This plugin will be removed." -msgstr "" +msgstr "Tämä lisäosa poistetaan." msgid "" "This test checks for configured Nameservers.\n" @@ -3992,11 +4088,15 @@ msgid "" "Undo\n" "Install" msgstr "" +"Kumoa\n" +"Asenna" msgid "" "Undo\n" "Remove" msgstr "" +"Kumoa\n" +"Poista" msgid "Unicable" msgstr "" @@ -4026,7 +4126,7 @@ msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..." msgstr "Päivitetään... Odota... Tämä voi kestää muutaman minuutin..." msgid "Upgrade" -msgstr "" +msgstr "Päivitä" msgid "Upgrade finished." msgstr "Päivitys suoritettu." @@ -4055,6 +4155,7 @@ msgstr "Käytä virran mittausta" msgid "Use a gateway" msgstr "Käytä yhdyskäytävää" +#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather #. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast #. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This @@ -4121,7 +4222,7 @@ msgid "User defined" msgstr "Käyttäjän määrittelemä" msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "Käyttäjänimi" # Päävalikon VCR-SCART-toiminnon nimi msgid "VCR scart" @@ -4179,7 +4280,7 @@ msgid "View Video CD..." msgstr "Katso Video-CD..." msgid "View details" -msgstr "" +msgstr "Yksityiskohdat" msgid "View list of available " msgstr "" @@ -4297,6 +4398,21 @@ msgstr "" "päivityksessä ja varmuuskopioinnissa sekä asetusten palauttamisessa " "päivityksen jälkeen." +msgid "" +"Welcome to the cleanup wizard.\n" +"\n" +"We have detected that your available internal memory has dropped below 2MB.\n" +"To ensure stable operation of your Dreambox, the internal memory should be " +"cleaned up.\n" +"You can use this wizard to remove some extensions.\n" +msgstr "" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + # Ohjatun alkuasennuksen (Start Wizard) aloitusruutu. Teksti on # sovitettu melko tarkasti tilaansa, joten muutoksia ei ole syytä # tehdä testaamatta niitä ensin käytännössä. Tekstiin on lisätty @@ -4329,7 +4445,7 @@ msgstr "Länsi" msgid "What do you want to scan?" msgstr "Kanavahaun lisäasetukset:" -msgid "What to do with sent crashlogs:" +msgid "What to do with submitted crashlogs?" msgstr "" msgid "" @@ -4374,7 +4490,7 @@ msgstr "Kyllä" msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "Kyllä ja poista tämä tallenne" -msgid "Yes, and don't ask again." +msgid "Yes, and don't ask again" msgstr "" msgid "Yes, backup my settings!" @@ -4402,10 +4518,10 @@ msgid "Yes, view the tutorial" msgstr "Kyllä, katso opasohjelma" msgid "You can cancel the installation." -msgstr "" +msgstr "Voi keskeyttää asennuksen." msgid "You can cancel the removal." -msgstr "" +msgstr "Voit keskeyttää poiston." msgid "" "You can choose some default settings now. Please select the settings you " @@ -4416,10 +4532,10 @@ msgid "You can choose, what you want to install..." msgstr "Voit valita, mitä haluat asentaa..." msgid "You can install this plugin." -msgstr "" +msgstr "Voit asentaa tämän lisäosan." msgid "You can remove this plugin." -msgstr "" +msgstr "Voit poistaa tämän lisäosan." msgid "You cannot delete this!" msgstr "Et voi poistaa tätä!" @@ -4541,6 +4657,9 @@ msgstr "" "Yhteyttä Internetiin ei kyetty muodostamaan. Tarkista verkkoasetukset ja " "yritä uudelleen." +msgid "Your email address:" +msgstr "" + msgid "" "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" "Press OK to start upgrade." @@ -4548,6 +4667,9 @@ msgstr "" "Etupaneelin suorittimen ohjelmisto on päivitettävä.\n" "Paina OK aloittaaksesi päivityksen." +msgid "Your name (optional):" +msgstr "" + msgid "Your network configuration has been activated." msgstr "Verkkoasetukset on aktivoitu." @@ -4689,6 +4811,9 @@ msgstr "ääniraidat" msgid "auto" msgstr "" +msgid "available" +msgstr "" + # Tämä teksti näytetään monessa valikossa EXIT-napin # kaltaisena poistumistoimintona. msgid "back" @@ -4755,6 +4880,9 @@ msgstr "jatka" msgid "copy to bouquets" msgstr "kopioi suosikkilistalle" +msgid "could not be removed" +msgstr "" + msgid "create directory" msgstr "luo hakemisto" @@ -5062,7 +5190,7 @@ msgid "no HDD found" msgstr "kiintolevyä ei löydy" msgid "no module found" -msgstr "(Portissa ei ole CA-moduulia)" +msgstr "(ei CA-moduulia)" msgid "no standby" msgstr "ei valmiustilaa" @@ -5151,6 +5279,9 @@ msgstr "tallennetaan..." msgid "red" msgstr "punainen" +msgid "reindex..." +msgstr "" + msgid "remove a nameserver entry" msgstr "poista nimipalvelin" @@ -5282,10 +5413,10 @@ msgid "show extended description" msgstr "Näytä laajennettu ohjelmakuvaus" msgid "show first selected tag" -msgstr "" +msgstr "näytä ensimmäinen avainsana" msgid "show second selected tag" -msgstr "" +msgstr "näytä toinen avainsana" msgid "show shutdown menu" msgstr "Näytä sammutusvalikko" @@ -5428,6 +5559,9 @@ msgstr "odotetaan mmi:tä..." msgid "waiting" msgstr "odottaa" +msgid "was removed successfully" +msgstr "" + msgid "weekly" msgstr "joka viikko" @@ -5460,25 +5594,14 @@ msgstr "kanavanvaihto" msgid "zapped" msgstr "vaihdettu" -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Enigma2 will restart after the restore" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Enigma2 käynnistyy uudelleen palautuksen jälkeen" - -#~ msgid "Details" -#~ msgstr "Tiedot" +#~ msgid "Configuration for the CrashlogAutoSubmitter" +#~ msgstr "Lokitiedostojen automaattilähetyksen määritys" -#~ msgid "" -#~ "Install/\n" -#~ "Remove" -#~ msgstr "" -#~ "Asenna/\n" -#~ "Poista" +#~ msgid "How to handle found crashlogs:" +#~ msgstr "Mitä lokitiedostoille tehdään:" -#~ msgid "View" -#~ msgstr "Näytä" +#~ msgid "Lets you view/edit files in your Dreambox" +#~ msgstr "Katsele/muokkaa Dreamboxin tiedostoja" -#~ msgid "no module" -#~ msgstr "ei moduulia" +#~ msgid "No, send them never." +#~ msgstr "Älä lähetä koskaan."