X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/7fefbc2569ed33a6e3c5756dcb315ba542c60c0f..6f13d9bfc265229ae2b5f5b81a9faa1369a03807:/po/pt.po diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 8b8acce3..d2a5603b 100755 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma Portuguese\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-04 21:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-05 18:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-30 18:45-0000\n" "Last-Translator: Muaitai \n" "Language-Team: Muaitai \n" @@ -95,6 +95,9 @@ msgstr "" msgid " updates available." msgstr "" +msgid " wireless networks found!" +msgstr "" + msgid "#000000" msgstr "#000000" @@ -189,6 +192,9 @@ msgstr "0" msgid "1" msgstr "1" +msgid "1 wireless network found!" +msgstr "" + msgid "1.0" msgstr "1.0" @@ -351,6 +357,9 @@ msgstr "" "O sleep timer vai desligar o seu\n" "Dreambox. Continuar?" +msgid "A small overview of the available icon states and actions." +msgstr "" + msgid "" "A timer failed to record!\n" "Disable TV and try again?\n" @@ -382,6 +391,9 @@ msgstr "Sobre" msgid "About..." msgstr "Sobre..." +msgid "Accesspoint:" +msgstr "" + msgid "Action on long powerbutton press" msgstr "Acção ao premir longo do botão power" @@ -403,12 +415,18 @@ msgstr "Adicionar" msgid "Add Bookmark" msgstr "" +msgid "Add WLAN configuration?" +msgstr "" + msgid "Add a mark" msgstr "Adicionar marca" msgid "Add a new title" msgstr "Adicionar novo titulo" +msgid "Add network configuration?" +msgstr "" + msgid "Add timer" msgstr "Adicionar Temporizador" @@ -421,6 +439,17 @@ msgstr "Adicionar aos Bouquets" msgid "Add to favourites" msgstr "Adicionar aos favoritos" +msgid "" +"Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if " +"enabled." +msgstr "" + +msgid "Adds network configuration if enabled." +msgstr "" + +msgid "Adds wlan configuration if enabled." +msgstr "" + msgid "" "Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, " "but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press " @@ -437,6 +466,9 @@ msgstr "Avançadas" msgid "Advanced Options" msgstr "" +msgid "Advanced Video Enhancement Setup" +msgstr "" + msgid "Advanced Video Setup" msgstr "Definições de Video Avançadas" @@ -480,6 +512,9 @@ msgstr "Um ficheiro vazio é ilegal." msgid "An unknown error occured!" msgstr "" +msgid "Anonymize crashlog?" +msgstr "" + msgid "Arabic" msgstr "Arabe" @@ -493,6 +528,9 @@ msgid "" "following backup:\n" msgstr "" +msgid "Are you sure you want to exit this wizard?" +msgstr "" + msgid "" "Are you sure you want to restart your network interfaces?\n" "\n" @@ -538,6 +576,9 @@ msgstr "Auto" msgid "Auto chapter split every ? minutes (0=never)" msgstr "" +msgid "Auto flesh" +msgstr "" + msgid "Auto scart switching" msgstr "UsarAuto Scart" @@ -589,10 +630,7 @@ msgstr "" msgid "Backup is done. Please press OK to see the result." msgstr "Backup Completo. Pressione OK para ver o resultado" -msgid "Backup running" -msgstr "" - -msgid "Backup running..." +msgid "Backup is running..." msgstr "" msgid "Backup system settings" @@ -622,6 +660,15 @@ msgstr "Comportamento ao parar o Filme" msgid "Behavior when a movie reaches the end" msgstr "Comportamento do Filme ao Terminar" +msgid "Bitrate:" +msgstr "" + +msgid "Block noise reduction" +msgstr "" + +msgid "Blue boost" +msgstr "" + msgid "Bookmarks" msgstr "" @@ -703,6 +750,9 @@ msgstr "Alterar o PIN dos Canais" msgid "Change setup pin" msgstr "Alterar o PIN" +msgid "Change step size" +msgstr "" + msgid "Channel" msgstr "Canal" @@ -736,6 +786,9 @@ msgstr "Verificar sistema de ficheiros" msgid "Choose Tuner" msgstr "Escolha o Tuner" +msgid "Choose a wireless network" +msgstr "" + msgid "Choose backup files" msgstr "" @@ -766,6 +819,15 @@ msgstr "" msgid "Cleanup" msgstr "Eliminar" +msgid "Cleanup Wizard" +msgstr "" + +msgid "Cleanup Wizard settings" +msgstr "" + +msgid "CleanupWizard" +msgstr "" + msgid "Clear before scan" msgstr "Eliminar antes da Busca" @@ -775,6 +837,9 @@ msgstr "Eliminar o log" msgid "Close" msgstr "" +msgid "Close title selection" +msgstr "" + msgid "Code rate high" msgstr "Codigo alto" @@ -835,7 +900,19 @@ msgstr "" msgid "Configuration Mode" msgstr "Modo de configuração" -msgid "Configuration for the CrashlogAutoSubmitter" +msgid "Configure interface" +msgstr "" + +msgid "Configure nameservers" +msgstr "" + +msgid "Configure your internal LAN" +msgstr "" + +msgid "Configure your network again" +msgstr "" + +msgid "Configure your wireless LAN again" msgstr "" msgid "Configuring" @@ -847,6 +924,9 @@ msgstr "Conflito no Temporizador" msgid "Connect" msgstr "" +msgid "Connect to a Wireless Network" +msgstr "" + msgid "Connected to" msgstr "" @@ -897,10 +977,16 @@ msgstr "" msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s" msgstr "" +msgid "Crashlog settings" +msgstr "" + msgid "CrashlogAutoSubmit" msgstr "" -msgid "CrashlogAutoSubmitConfiguration" +msgid "CrashlogAutoSubmit settings" +msgstr "" + +msgid "CrashlogAutoSubmit settings..." msgstr "" msgid "" @@ -908,6 +994,11 @@ msgid "" "Send them to Dream Multimedia ?" msgstr "" +msgid "" +"Crashlogs found!\n" +"Send them to Dream Multimedia?" +msgstr "" + msgid "Create DVD-ISO" msgstr "" @@ -930,6 +1021,9 @@ msgstr "Transponder actual" msgid "Current settings:" msgstr "Definições actuais:" +msgid "Current value: " +msgstr "" + msgid "Current version:" msgstr "Versão instalada" @@ -966,9 +1060,15 @@ msgstr "DVB-S" msgid "DVB-S2" msgstr "DVB-S2" +msgid "DVD File Browser" +msgstr "" + msgid "DVD Player" msgstr "" +msgid "DVD Titlelist" +msgstr "" + msgid "DVD media toolbox" msgstr "" @@ -978,9 +1078,21 @@ msgstr "Dinamarquês" msgid "Date" msgstr "Data" +msgid "Decide if you want to enable or disable the Cleanup Wizard." +msgstr "" + +msgid "Decide what should be done when crashlogs are found." +msgstr "" + +msgid "Decide what should happen to the crashlogs after submission." +msgstr "" + msgid "Deep Standby" msgstr "Desligar" +msgid "Default" +msgstr "" + msgid "Default Settings" msgstr "" @@ -1041,9 +1153,15 @@ msgstr "Modo DiSEqC" msgid "DiSEqC repeats" msgstr "Repetições DiSEqC" +msgid "DiSEqC-Tester settings" +msgstr "" + msgid "Dialing:" msgstr "" +msgid "Digital contour removal" +msgstr "" + msgid "Direct playback of linked titles without menu" msgstr "" @@ -1051,6 +1169,9 @@ msgstr "" msgid "Directory %s nonexistent." msgstr "" +msgid "Directory browser" +msgstr "" + msgid "Disable" msgstr "Desabilitar" @@ -1181,6 +1302,11 @@ msgstr "Deseja fazer um restauro ás definições?" msgid "Do you want to resume this playback?" msgstr "Deseja continuar?" +msgid "" +"Do you want to submit your email address and name so that we can contact you " +"if needed?" +msgstr "" + msgid "Do you want to update your Dreambox?" msgstr "" @@ -1248,6 +1374,9 @@ msgstr "" msgid "Dutch" msgstr "Holandês" +msgid "Dynamic contrast" +msgstr "" + msgid "E" msgstr "E" @@ -1267,9 +1396,6 @@ msgstr "" msgid "Edit DNS" msgstr "" -msgid "Edit IPKG source URL..." -msgstr "" - msgid "Edit Title" msgstr "" @@ -1291,6 +1417,9 @@ msgstr "" msgid "Edit title" msgstr "" +msgid "Edit upgrade source url." +msgstr "" + msgid "Electronic Program Guide" msgstr "Electronic Program Guide" @@ -1300,6 +1429,9 @@ msgstr "Activar" msgid "Enable 5V for active antenna" msgstr "Activar saída de 5V para a antena" +msgid "Enable Cleanup Wizard?" +msgstr "" + msgid "Enable multiple bouquets" msgstr "Activar Bouquets multiplos" @@ -1312,6 +1444,10 @@ msgstr "" msgid "Enabled" msgstr "Activar" +#, python-format +msgid "Encrypted: %s" +msgstr "" + msgid "Encryption" msgstr "" @@ -1324,6 +1460,9 @@ msgstr "" msgid "Encryption Type" msgstr "" +msgid "Encryption:" +msgstr "" + msgid "End time" msgstr "Tempo final" @@ -1333,6 +1472,15 @@ msgstr "Terminado" msgid "English" msgstr "Inglês" +msgid "" +"Enigma2 Skinselector\n" +"\n" +"If you experience any problems please contact\n" +"stephan@reichholf.net\n" +"\n" +"© 2006 - Stephan Reichholf" +msgstr "" + msgid "" "Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n" "\n" @@ -1348,11 +1496,6 @@ msgstr "" "\n" "© 2006 - Stephan Reichholf" -#. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not* -#. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is -#. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at -#. which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or -#. "fast forward". msgid "Enter Fast Forward at speed" msgstr "Velocidade do avance rapido" @@ -1371,6 +1514,9 @@ msgstr "Menu Principal" msgid "Enter the service pin" msgstr "Introduzir o PIN" +msgid "Enter your email address so that we can contact you if needed." +msgstr "" + msgid "Error" msgstr "Erro" @@ -1383,6 +1529,9 @@ msgid "" "Retry?" msgstr "" +msgid "Estonian" +msgstr "" + msgid "Eventview" msgstr "Ver Evento" @@ -1404,6 +1553,12 @@ msgstr "" msgid "Exit editor" msgstr "Sair do Editor" +msgid "Exit network wizard" +msgstr "" + +msgid "Exit the cleanup wizard" +msgstr "" + msgid "Exit the wizard" msgstr "Sair" @@ -1477,7 +1632,7 @@ msgstr "" msgid "Flashing failed" msgstr "" -msgid "Following tasks will be done after you press continue." +msgid "Following tasks will be done after you press continue!" msgstr "" msgid "Format" @@ -1569,6 +1724,9 @@ msgstr "Multi EPG Gráfico" msgid "Greek" msgstr "Grego" +msgid "Green boost" +msgstr "" + msgid "Guard Interval" msgstr "Intervalo" @@ -1584,10 +1742,10 @@ msgstr "Configuração Disco Rigido" msgid "Harddisk standby after" msgstr "Disco rigido suspenso após " -msgid "Here is a small overview of the available icon states." +msgid "Hidden network SSID" msgstr "" -msgid "Hidden network SSID" +msgid "Hidden networkname" msgstr "" msgid "Hierarchy Information" @@ -1605,7 +1763,10 @@ msgstr "" msgid "How many minutes do you want to record?" msgstr "Quantos minutos deseja gravar?" -msgid "How to handle found crashlogs:" +msgid "How to handle found crashlogs?" +msgstr "" + +msgid "Hue" msgstr "" msgid "Hungarian" @@ -1666,12 +1827,18 @@ msgid "" "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" msgstr "Para gravar o que programou, a TV voltou ao canal desejado!\n" +msgid "Include your email and name (optional) in the mail?" +msgstr "" + msgid "Increased voltage" msgstr "Aumento de voltagem" msgid "Index" msgstr "Index" +msgid "Info" +msgstr "" + msgid "InfoBar" msgstr "Barra de Info" @@ -1705,16 +1872,16 @@ msgstr "" msgid "Install a new image with your web browser" msgstr "" -msgid "Install local IPKG" +msgid "Install extensions." msgstr "" -msgid "Install or remove finished." +msgid "Install local extension" msgstr "" -msgid "Install settings, skins, software..." +msgid "Install or remove finished." msgstr "" -msgid "Install software updates..." +msgid "Install settings, skins, software..." msgstr "" msgid "Installation finished." @@ -1744,6 +1911,10 @@ msgstr "Ethernet integrada" msgid "Integrated Wireless" msgstr "" +#, python-format +msgid "Interface: %s" +msgstr "" + msgid "Intermediate" msgstr "Intermediario" @@ -1809,9 +1980,12 @@ msgstr "LOF/L" msgid "Language selection" msgstr "Selecção do Idioma" -msgid "Language..." +msgid "Language" msgstr "Idioma" +msgid "Last config" +msgstr "" + msgid "Last speed" msgstr "Ultima velocidade" @@ -1827,9 +2001,6 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "Esquerda" -msgid "Lets you view/edit files in your Dreambox" -msgstr "" - #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep english term. msgid "Letterbox" msgstr "Letterbox" @@ -1849,6 +2020,9 @@ msgstr "Desligar limites" msgid "Limits on" msgstr "Ligar limites" +msgid "Link Quality:" +msgstr "" + msgid "Link:" msgstr "" @@ -1924,6 +2098,10 @@ msgstr "Margem depois de gravar" msgid "Margin before record (minutes)" msgstr "Margem antes de gravar(minutos)" +#, python-format +msgid "Max. Bitrate: %s" +msgstr "" + msgid "Media player" msgstr "Reprodutor de Media" @@ -1969,6 +2147,9 @@ msgstr "Seg-Sex" msgid "Monday" msgstr "Segunda-feira" +msgid "Mosquito noise reduction" +msgstr "" + msgid "Mount failed" msgstr "Falha ao fazer o mount" @@ -2048,6 +2229,9 @@ msgstr "" msgid "Network Setup" msgstr "Config.de rede" +msgid "Network Wizard" +msgstr "" + msgid "Network scan" msgstr "Scan de rede" @@ -2090,6 +2274,9 @@ msgstr "" msgid "No 50 Hz, sorry. :(" msgstr "Sem 50Hz, desculpe.:(" +msgid "No Connection" +msgstr "" + msgid "No HDD found or HDD not initialized!" msgstr "HDD não encontrado ou Falha ao Iniciar" @@ -2121,6 +2308,9 @@ msgstr "Não encontrou o evento, gravar indefinidamente" msgid "No free tuner!" msgstr "Nenhum tuner livre!" +msgid "No networks found" +msgstr "" + msgid "" "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again." msgstr "Nenhum pacote actualizado. Verifique a sua rede e tente outra vez." @@ -2168,6 +2358,9 @@ msgstr "" "Deseja alterar o PIN do canal agora?\n" "Se responder 'NÃO' a protecção do canal fica desabilitada!" +msgid "No wireless networks found! Please refresh." +msgstr "" + msgid "" "No working local network adapter found.\n" "Please verify that you have attached a network cable and your network is " @@ -2195,10 +2388,13 @@ msgstr "Não." msgid "No, just start my dreambox" msgstr "Não, somente inicie a Dreambox." +msgid "No, not now" +msgstr "" + msgid "No, scan later manually" msgstr "Não,busca manual depois" -msgid "No, send them never." +msgid "No, send them never" msgstr "" msgid "None" @@ -2245,6 +2441,12 @@ msgstr "OK" msgid "OK, guide me through the upgrade process" msgstr "OK, ajude-me no processo de update" +msgid "OK, remove another extensions" +msgstr "" + +msgid "OK, remove some extensions" +msgstr "" + msgid "OSD Settings" msgstr "Definições OSD" @@ -2266,6 +2468,9 @@ msgstr "Actualiização Online" msgid "Only Free scan" msgstr "" +msgid "Optionally enter your name if you want to." +msgstr "" + msgid "Orbital Position" msgstr "Posição Orbital" @@ -2281,6 +2486,12 @@ msgstr "" msgid "Package list update" msgstr "Lista de pacotes actualizada" +msgid "Package removal failed.\n" +msgstr "" + +msgid "Package removed successfully.\n" +msgstr "" + msgid "Packet management" msgstr "Gestor dos Pacotes" @@ -2373,6 +2584,18 @@ msgstr "" msgid "Please choose the default services lists you want to install." msgstr "" +msgid "" +"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" +"Please configure your internet connection by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" + msgid "" "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the " "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!" @@ -2402,6 +2625,12 @@ msgstr "Escreva o PIN correcto" msgid "Please enter the old pin code" msgstr "Escreva o PIN antigo" +msgid "Please enter your email address here:" +msgstr "" + +msgid "Please enter your name here (optional):" +msgstr "" + msgid "Please follow the instructions on the TV" msgstr "Siga as instruções na TV" @@ -2431,6 +2660,12 @@ msgstr "Selecione um subserviço para gravar..." msgid "Please select a subservice..." msgstr "Selecione um subserviço..." +msgid "Please select an extension to remove." +msgstr "" + +msgid "Please select an option below." +msgstr "" + msgid "Please select medium to use as backup location" msgstr "" @@ -2443,6 +2678,19 @@ msgstr "" msgid "Please select the movie path..." msgstr "Por favor seleccione a pasta do Filme..." +msgid "" +"Please select the network interface that you want to use for your internet " +"connection.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" +"Please select the wireless network that you want to connect to.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + msgid "Please set up tuner B" msgstr "Por favor selecione o tuner B" @@ -2469,12 +2717,24 @@ msgstr "" msgid "Please wait for activation of your network configuration..." msgstr "" +msgid "Please wait while removing selected package..." +msgstr "" + msgid "Please wait while scanning is in progress..." msgstr "" +msgid "Please wait while searching for removable packages..." +msgstr "" + msgid "Please wait while we configure your network..." msgstr "" +msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..." +msgstr "" + +msgid "Please wait while we test your network..." +msgstr "" + msgid "Please wait while your network is restarting..." msgstr "" @@ -2490,10 +2750,10 @@ msgstr "Plugins Instalados" msgid "Plugin manager" msgstr "" -msgid "Plugin manager help..." +msgid "Plugin manager activity information" msgstr "" -msgid "Plugin manager process information..." +msgid "Plugin manager help" msgstr "" msgid "Plugins" @@ -2550,6 +2810,9 @@ msgstr "Em preparação… Por favor espere " msgid "Press OK on your remote control to continue." msgstr "" +msgid "Press OK to activate the selected skin." +msgstr "" + msgid "Press OK to activate the settings." msgstr "Carregue Ok para Activar" @@ -2563,9 +2826,24 @@ msgstr "" msgid "Press OK to scan" msgstr "Carregue Ok para Busca" +msgid "Press OK to select a Provider." +msgstr "" + +msgid "Press OK to select/deselect a CAId." +msgstr "" + msgid "Press OK to start the scan" msgstr "Carregue Ok para Iniciar Busca" +msgid "Press OK to toggle the selection." +msgstr "" + +msgid "Press OK to view full changelog" +msgstr "" + +msgid "Press yellow to set this interface as default interface." +msgstr "" + msgid "Prev" msgstr "Ant" @@ -2678,6 +2956,9 @@ msgstr "Gravações têm sempre prioridade" msgid "Reenter new pin" msgstr "Reintroduza o PIN" +msgid "Refresh" +msgstr "" + msgid "Refresh Rate" msgstr "Refresh Rate" @@ -2702,6 +2983,9 @@ msgstr "Remover Marca" msgid "Remove currently selected title" msgstr "Remover o título actualmente selecionado " +msgid "Remove failed." +msgstr "" + msgid "Remove finished." msgstr "" @@ -2720,6 +3004,9 @@ msgstr "" msgid "Remove title" msgstr "Remover o título" +msgid "Removed successfully." +msgstr "" + msgid "Removing" msgstr "" @@ -2751,6 +3038,12 @@ msgstr "Reset" msgid "Reset and renumerate title names" msgstr "" +msgid "Reset video enhancement settings to system defaults?" +msgstr "" + +msgid "Reset video enhancement settings to your last configuration?" +msgstr "" + msgid "Resolution" msgstr "" @@ -2775,13 +3068,13 @@ msgstr "" msgid "Restore" msgstr "Restaurar" -msgid "Restore backups..." +msgid "Restore backups" msgstr "" -msgid "Restore running" +msgid "Restore is running..." msgstr "" -msgid "Restore running..." +msgid "Restore running" msgstr "" msgid "Restore system settings" @@ -2841,6 +3134,9 @@ msgstr "SNR" msgid "SNR:" msgstr "SNR:" +msgid "SSID:" +msgstr "" + msgid "Sat" msgstr "Sat" @@ -2865,6 +3161,9 @@ msgstr "" msgid "Satteliteequipment" msgstr "" +msgid "Saturation" +msgstr "" + msgid "Saturday" msgstr "Sábado" @@ -2874,6 +3173,9 @@ msgstr "" msgid "Save Playlist" msgstr "Gravar lista" +msgid "Scaler sharpness" +msgstr "" + msgid "Scaling Mode" msgstr "Mode de Escala" @@ -2951,6 +3253,11 @@ msgid "" "WLAN USB Stick\n" msgstr "" +msgid "" +"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your " +"selected wireless device.\n" +msgstr "" + msgid "" "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" msgstr "" @@ -2976,9 +3283,6 @@ msgstr "" msgid "Select HDD" msgstr "Seleccione o Disco" -msgid "Select IPKG source to edit..." -msgstr "" - msgid "Select Location" msgstr "Seleccione Localização" @@ -3000,12 +3304,18 @@ msgstr "Selecione o canal que deseja gravar" msgid "Select files for backup. Currently selected:\n" msgstr "" -msgid "Select files/folders to backup..." +msgid "Select files/folders to backup" msgstr "" msgid "Select image" msgstr "" +msgid "Select interface" +msgstr "" + +msgid "Select package" +msgstr "" + msgid "Select provider to add..." msgstr "" @@ -3015,6 +3325,9 @@ msgstr "Seleccione o Refresh Rate" msgid "Select service to add..." msgstr "" +msgid "Select upgrade source to edit." +msgstr "" + msgid "Select video input" msgstr "Seleccione entrada de Video" @@ -3024,6 +3337,9 @@ msgstr "" msgid "Select video mode" msgstr "Seleccione modo de Video" +msgid "Select wireless network" +msgstr "" + msgid "Selected source image" msgstr "" @@ -3093,6 +3409,9 @@ msgstr "" msgid "Set as default Interface" msgstr "" +msgid "Set available internal memory threshold for the warning." +msgstr "" + msgid "Set interface as default Interface" msgstr "" @@ -3108,6 +3427,9 @@ msgstr "Definições" msgid "Setup Mode" msgstr "Modo configuração" +msgid "Sharpness" +msgstr "" + msgid "Show Info" msgstr "" @@ -3147,6 +3469,12 @@ msgstr "" msgid "Shutdown Dreambox after" msgstr "Desligar a Dreambox depois" +msgid "Signal Strength:" +msgstr "" + +msgid "Signal: " +msgstr "" + msgid "Similar" msgstr "Igual" @@ -3174,6 +3502,9 @@ msgstr "Transponder unico" msgid "Singlestep (GOP)" msgstr "Singlestep (GOP)" +msgid "Skin" +msgstr "" + msgid "Skin..." msgstr "" @@ -3211,9 +3542,6 @@ msgstr "" msgid "Software manager" msgstr "" -msgid "Software manager..." -msgstr "" - msgid "Software restore" msgstr "" @@ -3275,6 +3603,9 @@ msgstr "Sul" msgid "Spanish" msgstr "Catalão" +msgid "Split preview mode" +msgstr "" + msgid "Standby" msgstr "Standby" @@ -3417,6 +3748,11 @@ msgstr "" msgid "Test-Messagebox?" msgstr "Testar-caixa de mensagens?" +msgid "" +"Thank you for using the wizard.\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + msgid "" "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" "Please press OK to start using your Dreambox." @@ -3481,6 +3817,9 @@ msgstr "" msgid "The package doesn't contain anything." msgstr "" +msgid "The package:" +msgstr "" + #, python-format msgid "The path %s already exists." msgstr "" @@ -3508,6 +3847,11 @@ msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." msgstr "" "O ficheiro Timer (timers.xml) esta corrompido e não pode ser carregado." +msgid "" +"The wireless LAN plugin is not installed!\n" +"Please install it and choose what you want to do next." +msgstr "" + msgid "" "The wireless LAN plugin is not installed!\n" "Please install it." @@ -3529,6 +3873,12 @@ msgstr "" msgid "There are no default settings in your image." msgstr "" +msgid "There are now " +msgstr "" + +msgid "There is nothing to be done." +msgstr "" + msgid "" "There might not be enough Space on the selected Partition.\n" "Do you really want to continue?" @@ -3539,6 +3889,9 @@ msgstr "" msgid "There was an error downloading the packetlist. Please try again." msgstr "" +msgid "There was an error. The package:" +msgstr "" + #, python-format msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!" msgstr "" @@ -3831,9 +4184,6 @@ msgid "" "Remove" msgstr "" -msgid "Unicable" -msgstr "" - msgid "Unicable LNB" msgstr "" @@ -3846,6 +4196,9 @@ msgstr "LNB Universal " msgid "Unmount failed" msgstr "Desmontagens Falhou" +msgid "Unsupported" +msgstr "" + msgid "Update" msgstr "" @@ -3858,9 +4211,6 @@ msgstr "Actualização terminada.Resultado:" msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..." msgstr "Em actualização...Espere por favor...Pode levar alguns minutos..." -msgid "Upgrade" -msgstr "" - msgid "Upgrade finished." msgstr "" @@ -3888,18 +4238,6 @@ msgstr "Usar medidor de potência" msgid "Use a gateway" msgstr "Use gateway" -#. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather -#. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast -#. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This -#. makes it much easier too follow when almost each frame comes from -#. a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame -#. a couple of times. The settings control both at which speed this -#. winding mode sets in, and how many times each frame should be -#. repeated. This was previously called "Discontinuous playback" -#. which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better -#. term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms -#. better suited for translation to other languages may be "stepwise -#. winding/playback", or "winding/playback using stills". msgid "Use non-smooth winding at speeds above" msgstr "Usar a função Vento Forte nas velocidades acima" @@ -3925,6 +4263,12 @@ msgstr "" "Use os botões cima/baixo do seu comando para selecionar.\n" "Depois carregue OK" +msgid "Use this video enhancement settings?" +msgstr "" + +msgid "Use time of currently running service" +msgstr "" + msgid "Use usals for this sat" msgstr "Usar usals para este satelite" @@ -3964,6 +4308,15 @@ msgstr "Definições de Video" msgid "Video Wizard" msgstr "Assistente de Video" +msgid "Video enhancement preview" +msgstr "" + +msgid "Video enhancement settings" +msgstr "" + +msgid "Video enhancement setup" +msgstr "" + msgid "" "Video input selection\n" "\n" @@ -3982,6 +4335,9 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Selecção do modo de video" +msgid "Videoenhancement Setup" +msgstr "" + msgid "View Movies..." msgstr "" @@ -4069,6 +4425,9 @@ msgstr "WSS em 4:3" msgid "Waiting" msgstr "" +msgid "Warn if free space drops below (kB):" +msgstr "" + msgid "" "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If " "your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n" @@ -4104,6 +4463,24 @@ msgstr "" "Bem Vindo ao Assistente.Este assistente irá ajudá-lo a preparar a sua " "DREAMBOX, e permite a copia das suas definições." +msgid "" +"Welcome to the cleanup wizard.\n" +"\n" +"We have detected that your available internal memory has dropped below 2MB.\n" +"To ensure stable operation of your Dreambox, the internal memory should be " +"cleaned up.\n" +"You can use this wizard to remove some extensions.\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Welcome.\n" +"\n" +"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide " +"you through the basic network setup of your Dreambox.\n" +"\n" +"Press OK to start configuring your network" +msgstr "" + msgid "" "Welcome.\n" "\n" @@ -4124,7 +4501,7 @@ msgstr "Este" msgid "What do you want to scan?" msgstr "O que deseja procurar?" -msgid "What to do with sent crashlogs:" +msgid "What to do with submitted crashlogs?" msgstr "" msgid "" @@ -4145,9 +4522,15 @@ msgstr "" msgid "Wireless" msgstr "Wireless" +msgid "Wireless LAN" +msgstr "" + msgid "Wireless Network" msgstr "" +msgid "Wireless Network State" +msgstr "" + msgid "Write error while recording. Disk full?\n" msgstr "Erro ao gravar.Disco cheio?\n" @@ -4169,7 +4552,7 @@ msgstr "Sim" msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "" -msgid "Yes, and don't ask again." +msgid "Yes, and don't ask again" msgstr "" msgid "Yes, backup my settings!" @@ -4299,6 +4682,14 @@ msgstr "" "\n" "Introduzir PIN?" +msgid "" +"Your Dreambox is now ready to use.\n" +"\n" +"Your internet connection is working now.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control." msgstr "" @@ -4325,6 +4716,9 @@ msgstr "" "O seu dreambox não está conectado á Internet correctamente. Verifique por " "favor e tente outra vez. " +msgid "Your email address:" +msgstr "" + msgid "" "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" "Press OK to start upgrade." @@ -4332,6 +4726,14 @@ msgstr "" "O seu processador deve ser actualizado.\n" "Carregue OK para iniciar" +msgid "" +"Your internet connection is not working!\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" + +msgid "Your name (optional):" +msgstr "" + msgid "Your network configuration has been activated." msgstr "" @@ -4342,6 +4744,13 @@ msgid "" "Do you want to disable the second network interface?" msgstr "" +msgid "" +"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n" +"Have you attached your USB WLAN Stick?\n" +"\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" + msgid "Zap back to service before positioner setup?" msgstr "Voltar ao canal antes de definir o posicionador?" @@ -4448,9 +4857,15 @@ msgstr "" msgid "assigned CAIds" msgstr "" +msgid "assigned CAIds:" +msgstr "" + msgid "assigned Services/Provider" msgstr "" +msgid "assigned Services/Provider:" +msgstr "" + #, python-format msgid "audio track (%s) format" msgstr "" @@ -4465,6 +4880,9 @@ msgstr "" msgid "auto" msgstr "" +msgid "available" +msgstr "" + msgid "back" msgstr "Atrás" @@ -4529,6 +4947,9 @@ msgstr "continuar" msgid "copy to bouquets" msgstr "copiar para bouquets" +msgid "could not be removed" +msgstr "" + msgid "create directory" msgstr "" @@ -4616,6 +5037,9 @@ msgstr "Terminar edição de favoritos" msgid "enigma2 and network" msgstr "" +msgid "enter hidden network SSID" +msgstr "" + msgid "equal to" msgstr "" @@ -4688,6 +5112,9 @@ msgstr "ajuda..." msgid "hidden network" msgstr "" +msgid "hidden..." +msgstr "" + msgid "hide extended description" msgstr "ocultar descrição" @@ -4834,6 +5261,9 @@ msgstr "" msgid "no HDD found" msgstr "Nenhum disco rigido detectado" +msgid "no Services/Providers selected" +msgstr "" + msgid "no module found" msgstr "Nenhum modulo detectado" @@ -5168,6 +5598,9 @@ msgstr "marcar na posição actual" msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info" msgstr "" +msgid "unavailable" +msgstr "" + msgid "unconfirmed" msgstr "" @@ -5201,6 +5634,9 @@ msgstr "espere pelo mmi..." msgid "waiting" msgstr "Em espera" +msgid "was removed successfully" +msgstr "" + msgid "weekly" msgstr "Semanal"