X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/82ea06047ff217e5f60959f9982ce0337483e5a5..a01b52be8469eb9fd10d2f31870d7d9970c5d974:/po/it.po diff --git a/po/it.po b/po/it.po index f042c932..4f628b61 100755 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-20 00:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-06-10 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-01 02:52+0100\n" "Last-Translator: Musicbob \n" "Language-Team: none\n" @@ -19,6 +19,19 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: ITALY\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n" +msgid "" +"\n" +"Enigma2 will restart after the restore" +msgstr "" +"\n" +"Enigma2 verrà riavviato dopo il restore" + +msgid " " +msgstr "" + +msgid "\"?" +msgstr "\"?" + msgid "#000000" msgstr "" @@ -77,6 +90,9 @@ msgstr "" msgid "(empty)" msgstr "" +msgid "(show optional DVD audio menu)" +msgstr "" + msgid "/usr/share/enigma2 directory" msgstr "" @@ -104,6 +120,9 @@ msgstr "" msgid "13 V" msgstr "" +msgid "16:10" +msgstr "" + msgid "16:10 Letterbox" msgstr "" @@ -134,6 +153,9 @@ msgstr "" msgid "4" msgstr "" +msgid "4:3" +msgstr "" + msgid "4:3 Letterbox" msgstr "" @@ -146,6 +168,9 @@ msgstr "" msgid "5 minutes" msgstr "" +msgid "50 Hz" +msgstr "" + msgid "6" msgstr "" @@ -241,6 +266,9 @@ msgstr "" msgid "AC3 default" msgstr "AC3 default" +msgid "AC3 downmix" +msgstr "" + msgid "AGC" msgstr "" @@ -262,6 +290,9 @@ msgstr "" msgid "Activate network settings" msgstr "Attivare le impostazioni di rete." +msgid "Adapter settings" +msgstr "" + msgid "Add" msgstr "Aggiungi" @@ -277,6 +308,13 @@ msgstr "" msgid "Add to favourites" msgstr "" +msgid "" +"Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, " +"but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press " +"OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other " +"test screens." +msgstr "" + msgid "Advanced" msgstr "Avanzato" @@ -309,9 +347,28 @@ msgstr "" msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "" +msgid "An empty filename is illegal." +msgstr "" + msgid "Arabic" msgstr "Arabo" +msgid "" +"Are you sure you want to enable WLAN support?\n" +"Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox and press OK.\n" +"\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Are you sure you want to enable your local network?\n" +"\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Are you sure you want to restart your network interfaces?\n" +"\n" +msgstr "" + msgid "Artist:" msgstr "" @@ -333,6 +390,12 @@ msgstr "" msgid "Auto" msgstr "Auto" +msgid "Auto scart switching" +msgstr "" + +msgid "Automatic" +msgstr "" + msgid "Automatic Scan" msgstr "Ricerca Automatica" @@ -351,6 +414,9 @@ msgstr "" msgid "BER:" msgstr "" +msgid "Back" +msgstr "" + msgid "Backup" msgstr "" @@ -372,19 +438,19 @@ msgstr "Banda" msgid "Begin time" msgstr "" -msgid "Behavior when a movie is started" +msgid "Behavior of 'pause' when paused" msgstr "" -msgid "Behavior when a movie is stopped" +msgid "Behavior of 0 key in PiP-mode" msgstr "" -msgid "Behavior when a movie reaches the end" +msgid "Behavior when a movie is started" msgstr "" -msgid "Behaviour of 'pause' when paused" +msgid "Behavior when a movie is stopped" msgstr "" -msgid "Behaviour of 0 key in PiP-mode" +msgid "Behavior when a movie reaches the end" msgstr "" msgid "Brightness" @@ -455,6 +521,15 @@ msgstr "Canale:" msgid "Channellist menu" msgstr "Menu lista canali" +msgid "Chap." +msgstr "" + +msgid "Chapter" +msgstr "" + +msgid "Chapter:" +msgstr "" + msgid "Check" msgstr "" @@ -470,6 +545,9 @@ msgstr "Scegli il Bouquet" msgid "Choose source" msgstr "Scegli sorgente" +msgid "Choose target folder" +msgstr "" + msgid "Choose your Skin" msgstr "" @@ -482,6 +560,9 @@ msgstr "" msgid "Clear log" msgstr "Pulisci log" +msgid "Close" +msgstr "" + msgid "Code rate high" msgstr "" @@ -497,6 +578,9 @@ msgstr "" msgid "Color Format" msgstr "Formato colore" +msgid "Command execution..." +msgstr "" + msgid "Command order" msgstr "Ordine comando" @@ -518,12 +602,33 @@ msgstr "Completo" msgid "Configuration Mode" msgstr "Configurazione" +msgid "Configure your internal LAN" +msgstr "" + +msgid "Configure your internal LAN again" +msgstr "" + +msgid "Configure your wireless LAN" +msgstr "" + +msgid "Configure your wireless LAN again" +msgstr "" + msgid "Configuring" msgstr "" +msgid "Confirm" +msgstr "" + msgid "Conflicting timer" msgstr "Timer in conflitto" +msgid "Connect to the Internet with a USB Wlan Stick" +msgstr "" + +msgid "Connect to the Internet with your local LAN" +msgstr "" + msgid "Connected to Fritz!Box!" msgstr "" @@ -540,6 +645,9 @@ msgstr "" msgid "Constellation" msgstr "" +msgid "Continue playing" +msgstr "" + msgid "Contrast" msgstr "Contrasto" @@ -582,12 +690,33 @@ msgstr "" msgid "Czech" msgstr "" +msgid "DHCP" +msgstr "" + msgid "DVB-S" msgstr "" msgid "DVB-S2" msgstr "" +msgid "DVD ENTER key" +msgstr "" + +msgid "DVD Player" +msgstr "" + +msgid "DVD down key" +msgstr "" + +msgid "DVD left key" +msgstr "" + +msgid "DVD right key" +msgstr "" + +msgid "DVD up key" +msgstr "" + msgid "Danish" msgstr "" @@ -597,6 +726,12 @@ msgstr "" msgid "Deep Standby" msgstr "Spegnimento totale" +msgid "Default services lists" +msgstr "" + +msgid "Default settings" +msgstr "" + msgid "Delay" msgstr "Ritardo" @@ -609,6 +744,12 @@ msgstr "Cancella dato" msgid "Delete failed!" msgstr "Cancellazione fallita." +#, python-format +msgid "" +"Delete no more configured satellite\n" +"%s?" +msgstr "" + msgid "Description" msgstr "Descrizione" @@ -618,9 +759,6 @@ msgstr "Hard Disk presente:" msgid "Detected NIMs:" msgstr "Tuner presenti:" -msgid "Device Setup..." -msgstr "" - msgid "DiSEqC" msgstr "" @@ -658,14 +796,14 @@ msgid "" "retrying..." msgstr "" -msgid "Discontinuous playback at speeds above" -msgstr "" +msgid "Dish" +msgstr "Antenna" -msgid "Discontinuous playback frame repeat count" +msgid "Display 16:9 content as" msgstr "" -msgid "Dish" -msgstr "Antenna" +msgid "Display 4:3 content as" +msgstr "" msgid "Display Setup" msgstr "" @@ -717,6 +855,9 @@ msgstr "Vuoi fare un'altra ricerca canali manuale?" msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?" msgstr "" +msgid "Do you want to play DVD in drive?" +msgstr "" + msgid "Do you want to restore your settings?" msgstr "Vuoi ricaricare le tue impostazioni?" @@ -775,9 +916,21 @@ msgstr "ERRORE - Ricerca fallita (%s)!" msgid "East" msgstr "Est" +msgid "Edit DNS" +msgstr "" + msgid "Edit services list" msgstr "" +msgid "Edit settings" +msgstr "" + +msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n" +msgstr "" + +msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n" +msgstr "" + msgid "Electronic Program Guide" msgstr "" @@ -787,15 +940,35 @@ msgstr "Attiva" msgid "Enable 5V for active antenna" msgstr "" +msgid "Enable LAN" +msgstr "" + +msgid "Enable WLAN" +msgstr "" + msgid "Enable multiple bouquets" msgstr "" msgid "Enable parental control" msgstr "" +msgid "" +"Enable the local network of your Dreambox.\n" +"\n" +msgstr "" + msgid "Enabled" msgstr "" +msgid "Encryption" +msgstr "" + +msgid "Encryption Key" +msgstr "" + +msgid "Encryption Type" +msgstr "" + msgid "End" msgstr "Fine" @@ -817,6 +990,11 @@ msgid "" "© 2006 - Stephan Reichholf" msgstr "" +#. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not* +#. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is +#. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at +#. which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or +#. "fast forward". msgid "Enter Fast Forward at speed" msgstr "" @@ -844,6 +1022,9 @@ msgstr "Esecuzione in corso:" msgid "Execution finished!!" msgstr "Esecuzione finita!" +msgid "Exit" +msgstr "" + msgid "Exit editor" msgstr "" @@ -853,10 +1034,10 @@ msgstr "Esci dalla procedura guidata" msgid "Exit wizard" msgstr "Esci dalla procedura guidata" -msgid "Expert" +msgid "Exit wizard and configure later manually" msgstr "" -msgid "Extended Setup..." +msgid "Expert" msgstr "" msgid "Extensions" @@ -865,6 +1046,12 @@ msgstr "Estensioni" msgid "FEC" msgstr "" +msgid "Factory reset" +msgstr "" + +msgid "Failed" +msgstr "" + msgid "Fast" msgstr "" @@ -889,9 +1076,15 @@ msgstr "" msgid "Finetune" msgstr "Sinton.fine" +msgid "Finished" +msgstr "" + msgid "Finnish" msgstr "" +msgid "Frame repeat count during non-smooth winding" +msgstr "" + msgid "French" msgstr "" @@ -988,14 +1181,32 @@ msgstr "Indirizzo IP" msgid "Icelandic" msgstr "Islandese" +msgid "If you can see this page, please press OK." +msgstr "" + msgid "" "If you see this, something is wrong with\n" "your scart connection. Press OK to return." msgstr "" +msgid "" +"If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is " +"something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level " +"to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as " +"possible.\n" +"Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the " +"two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n" +"Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next " +"step.\n" +"If you are happy with the result, press OK." +msgstr "" + msgid "Image-Upgrade" msgstr "Aggiorna Immagine" +msgid "In Progress" +msgstr "" + msgid "" "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" msgstr "" @@ -1036,6 +1247,15 @@ msgstr "" msgid "Installing Software..." msgstr "" +msgid "Installing default sat lists... Please wait..." +msgstr "" + +msgid "Installing defaults... Please wait..." +msgstr "" + +msgid "Installing package content... Please wait..." +msgstr "" + msgid "Instant Record..." msgstr "" @@ -1048,6 +1268,9 @@ msgstr "" msgid "Internal Flash" msgstr "" +msgid "Invalid Location" +msgstr "" + msgid "Inversion" msgstr "Inversione" @@ -1057,6 +1280,16 @@ msgstr "" msgid "Italian" msgstr "Italiano" +msgid "Job View" +msgstr "" + +msgid "Jump to video title 1 (play movie from start)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect) +msgid "Just Scale" +msgstr "" + msgid "Keyboard Map" msgstr "Mappa tastiera" @@ -1066,6 +1299,9 @@ msgstr "Impostazioni tastiera" msgid "Keymap" msgstr "Mappa tasti" +msgid "LAN Adapter" +msgstr "" + msgid "LNB" msgstr "" @@ -1090,9 +1326,16 @@ msgstr "" msgid "Latitude" msgstr "Latitudine" +msgid "Leave DVD Player?" +msgstr "" + msgid "Left" msgstr "" +#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep english term. +msgid "Letterbox" +msgstr "" + msgid "Limit east" msgstr "Limite Est" @@ -1105,12 +1348,21 @@ msgstr "Limiti disabilitati" msgid "Limits on" msgstr "" +msgid "Link:" +msgstr "" + msgid "List of Storage Devices" msgstr "" msgid "Lithuanian" msgstr "" +msgid "Local Network" +msgstr "" + +msgid "Location" +msgstr "" + msgid "Lock:" msgstr "" @@ -1241,15 +1493,21 @@ msgstr "" msgid "Nameserver Setup" msgstr "" -msgid "Nameserver Setup..." +msgid "Nameserver settings" msgstr "" msgid "Netmask" msgstr "" +msgid "Network Configuration..." +msgstr "" + msgid "Network Mount" msgstr "" +msgid "Network SSID" +msgstr "" + msgid "Network Setup" msgstr "Impostazioni di rete" @@ -1259,9 +1517,21 @@ msgstr "Scansione Network" msgid "Network setup" msgstr "Impostazioni Rete" +msgid "Network test" +msgstr "" + +msgid "Network test..." +msgstr "" + msgid "Network..." msgstr "" +msgid "Network:" +msgstr "" + +msgid "NetworkWizard" +msgstr "" + msgid "New" msgstr "" @@ -1277,6 +1547,9 @@ msgstr "Prossimo" msgid "No" msgstr "" +msgid "No 50 Hz, sorry. :(" +msgstr "" + msgid "No HDD found or HDD not initialized!" msgstr "" "Nessun Hard Disk trovato,\n" @@ -1300,6 +1573,9 @@ msgid "" "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again." msgstr "" +msgid "No picture on TV? Press EXIT and retry." +msgstr "" + msgid "No positioner capable frontend found." msgstr "" @@ -1326,6 +1602,24 @@ msgid "" "When you say 'No' here the setup protection stay disabled!" msgstr "" +msgid "" +"No working local networkadapter found.\n" +"Please verify that you have attached a network cable and your Network is " +"configured correctly." +msgstr "" + +msgid "" +"No working wireless interface found.\n" +" Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick or enable " +"you local network interface." +msgstr "" + +msgid "" +"No working wireless networkadapter found.\n" +"Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick and your " +"Network is configured correctly." +msgstr "" + msgid "No, but restart from begin" msgstr "" @@ -1335,12 +1629,19 @@ msgstr "No, non fare nulla" msgid "No, just start my dreambox" msgstr "No, fai solo partire il Dreambox" +msgid "No, let me choose default lists" +msgstr "" + msgid "No, scan later manually" msgstr "No, non fare la ricerca canali ora." msgid "None" msgstr "Nessuno" +#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, with stretching the left/right) +msgid "Nonlinear" +msgstr "" + msgid "North" msgstr "Nord" @@ -1355,6 +1656,12 @@ msgstr "" msgid "Now Playing" msgstr "" +msgid "" +"Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as " +"much as possible, but make sure that you can still see the difference " +"between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK." +msgstr "" + msgid "OK" msgstr "" @@ -1397,6 +1704,10 @@ msgstr "Gestione Pacchetti" msgid "Page" msgstr "" +#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: cropped content on left/right) in doubt, keep english term +msgid "Pan&Scan" +msgstr "" + msgid "Parental control" msgstr "" @@ -1415,6 +1726,13 @@ msgstr "" msgid "PiPSetup" msgstr "" +#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on left/right) in doubt, keep english term. +msgid "Pillarbox" +msgstr "" + +msgid "Pilot" +msgstr "" + msgid "Pin code needed" msgstr "" @@ -1427,13 +1745,40 @@ msgstr " Vedi i programmi registrati..." msgid "Please Reboot" msgstr "" +msgid "Please Select Medium to be Scanned" +msgstr "" + +msgid "" +"Please attach your Zydas ZD1211B chipset compatibe WLAN USB Stick to your " +"Dreambox and press the OK button on your remote control to enable the built " +"in wireless network support" +msgstr "" + msgid "Please change recording endtime" msgstr "" msgid "Please choose an extension..." msgstr "" -msgid "Please do not change values when you not know what you do!" +msgid "Please choose he package..." +msgstr "" + +msgid "Please choose the default services lists you want to install." +msgstr "" + +msgid "" +"Please configure your local LAN internet connection by filling out the " +"needed values.\n" +"When you are ready please press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" +"Please configure your wireless LAN internet connection by filling out the " +"needed values.\n" +"When you are ready please press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!" msgstr "" msgid "Please enter a name for the new bouquet" @@ -1442,6 +1787,9 @@ msgstr "Inserisci un nome per il nuovo bouquet" msgid "Please enter a name for the new marker" msgstr "" +msgid "Please enter a new filename" +msgstr "" + msgid "Please enter filename (empty = use current date)" msgstr "" @@ -1451,6 +1799,9 @@ msgstr "" msgid "Please enter the old pin code" msgstr "" +msgid "Please follow the instructions on the TV" +msgstr "" + msgid "Please press OK!" msgstr "Bitte OK drücken!" @@ -1466,9 +1817,15 @@ msgstr "" msgid "Please select a subservice..." msgstr "" +msgid "Please select below the wireless network you want to connect to." +msgstr "" + msgid "Please select keyword to filter..." msgstr "" +msgid "Please select the movie path..." +msgstr "" + msgid "Please set up tuner B" msgstr "Prego impostare il Tuner B." @@ -1541,6 +1898,9 @@ msgstr "" msgid "Preparing... Please wait" msgstr "" +msgid "Press OK on your remote control to continue." +msgstr "" + msgid "Press OK to activate the settings." msgstr "Premi OK per attivare le impostazioni" @@ -1550,9 +1910,19 @@ msgstr "Premi OK per avviare la scansione" msgid "Press OK to start the scan" msgstr "Premi OK per avviare la scansione" +msgid "" +"Pressing OK enables the built in wireless LAN support of your Dreambox.\n" +"Wlan USB Sticks with Zydas ZD1211B and RAlink RT73 Chipset are supported.\n" +"Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox before pressing OK.\n" +"\n" +msgstr "" + msgid "Prev" msgstr "Precedente" +msgid "Primary DNS" +msgstr "" + msgid "Protect services" msgstr "" @@ -1637,6 +2007,9 @@ msgstr "" msgid "Refresh Rate" msgstr "" +msgid "Refresh rate selection." +msgstr "" + msgid "Remove Plugins" msgstr "Rimuovi Plugins" @@ -1646,6 +2019,9 @@ msgstr "" msgid "Remove plugins" msgstr "Rimuovi Plugins" +msgid "Rename" +msgstr "" + msgid "Repeat" msgstr "Ripeti" @@ -1655,9 +2031,15 @@ msgstr "Modo ripetizione" msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?" msgstr "" +msgid "Repeats" +msgstr "" + msgid "Reset" msgstr "Reset" +msgid "Resolution" +msgstr "" + msgid "Restart" msgstr "Riavvia il Dreambox" @@ -1667,6 +2049,18 @@ msgstr "" msgid "Restart GUI now?" msgstr "" +msgid "Restart network" +msgstr "" + +msgid "Restart test" +msgstr "" + +msgid "Restart your network connection and interfaces.\n" +msgstr "" + +msgid "Restart your wireless interface" +msgstr "" + msgid "Restore" msgstr "" @@ -1678,9 +2072,19 @@ msgstr "Il restore delle impostazioni è terminato, premi OK per attivarle ora." msgid "Resume from last position" msgstr "" +#. TRANSLATORS: The string "Resuming playback" flashes for a moment +#. TRANSLATORS: at the start of a movie, when the user has selected +#. TRANSLATORS: "Resume from last position" as start behavior. +#. TRANSLATORS: The purpose is to notify the user that the movie starts +#. TRANSLATORS: in the middle somewhere and not from the beginning. +#. TRANSLATORS: (Some translators seem to have interpreted it as a +#. TRANSLATORS: question or a choice, but it is a statement.) msgid "Resuming playback" msgstr "" +msgid "Return to file browser" +msgstr "" + msgid "Return to movie list" msgstr "" @@ -1765,6 +2169,9 @@ msgstr "" msgid "Scan SR6900" msgstr "" +msgid "Scan Wireless Networks" +msgstr "" + msgid "Scan additional SR" msgstr "" @@ -1804,18 +2211,33 @@ msgstr "" msgid "Scan band US SUPER" msgstr "" +msgid "" +"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your " +"WLAN USB Stick\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" +msgstr "" + msgid "Search east" msgstr "" msgid "Search west" msgstr "" +msgid "Secondary DNS" +msgstr "" + msgid "Seek" msgstr "Ricerca" msgid "Select HDD" msgstr "Seleziona HDD" +msgid "Select Location" +msgstr "" + msgid "Select Network Adapter" msgstr "" @@ -1831,6 +2253,15 @@ msgstr "" msgid "Select channel to record from" msgstr "Seleziona il canale da cui registrare" +msgid "Select refresh rate" +msgstr "" + +msgid "Select video input" +msgstr "" + +msgid "Select video mode" +msgstr "" + msgid "Sequence repeat" msgstr "Ripetizione sequenza" @@ -1885,6 +2316,12 @@ msgstr "Impostazioni" msgid "Setup Mode" msgstr "" +msgid "Show Info" +msgstr "" + +msgid "Show WLAN Status" +msgstr "" + msgid "Show blinking clock in display during recording" msgstr "" @@ -1909,6 +2346,9 @@ msgstr "Modo Radio..." msgid "Show the tv player..." msgstr "" +msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n" +msgstr "" + msgid "Shutdown Dreambox after" msgstr "" @@ -2005,15 +2445,15 @@ msgstr "" msgid "Start recording?" msgstr "Avviare la registrazione?" +msgid "Start test" +msgstr "" + msgid "StartTime" msgstr "Orario Inizio" msgid "Starting on" msgstr "" -msgid "Startwizard" -msgstr "" - msgid "Step " msgstr "Passo " @@ -2041,6 +2481,9 @@ msgstr "" msgid "Stop playing this movie?" msgstr "Vuoi fermare la riproduzione in corso?" +msgid "Stop test" +msgstr "" + msgid "Store position" msgstr "Memorizza posizione" @@ -2102,9 +2545,33 @@ msgstr "Provider terrestre" msgid "Test mode" msgstr "Modo Test" +msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n" +msgstr "" + msgid "Test-Messagebox?" msgstr "" +msgid "" +"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n" +"\n" +"Your local LAN internet connection is working now.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" +"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n" +"\n" +"Your wireless internet connection is working now.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" +"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n" +"Please press OK to start using your Dreambox." +msgstr "" + msgid "" "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" "Please press OK to start using you Dreambox." @@ -2116,6 +2583,23 @@ msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." msgstr "" "Il backup è fallito. Prego selezionare un'altra locazione per il backup." +msgid "" +"The input port should be configured now.\n" +"You can now configure the screen by displaying some test pictures. Do you " +"want to do that now?" +msgstr "" + +msgid "The installation of the default services lists is finished." +msgstr "" + +msgid "" +"The installation of the default settings is finished. You can now continue " +"configuring your Dreambox by pressing the OK button on the remote control." +msgstr "" + +msgid "The package doesn't contain anything." +msgstr "" + msgid "The pin code has been changed successfully." msgstr "" @@ -2141,12 +2625,59 @@ msgstr "Vuoi effettuare un backup delle impostazioni correnti ora?" msgid "The wizard is finished now." msgstr "La procedura guidata è terminata." +msgid "There are no default services lists in your image." +msgstr "" + +msgid "There are no default settings in your image." +msgstr "" + +msgid "" +"There might not be enough Space on the selected Partition.\n" +"Do you really want to continue?" +msgstr "" + msgid "This is step number 2." msgstr "Passo 2." msgid "This is unsupported at the moment." msgstr "Questa operazione non è supportata al momento." +msgid "" +"This test checks for configured Nameservers.\n" +"If you get a \"unconfirmed\" message:\n" +"- please check your DHCP, cabling and Adapter setup\n" +"- if you configured your Nameservers manually please verify your entries in " +"the \"Nameserver\" Configuration" +msgstr "" + +msgid "" +"This test checks whether a network cable is connected to your LAN-Adapter.\n" +"If you get a \"disconnected\" message:\n" +"- verify that a network cable is attached\n" +"- verify that the cable is not broken" +msgstr "" + +msgid "" +"This test checks whether a valid IP Address is found for your LAN Adapter.\n" +"If you get a \"unconfirmed\" message:\n" +"- no valid IP Address was found\n" +"- please check your DHCP, cabling and adapter setup" +msgstr "" + +msgid "" +"This test checks whether your LAN Adapter is set up for automatic IP Address " +"configuration with DHCP.\n" +"If you get a \"disabled\" message:\n" +" - then your LAN Adapter is configured for manual IP Setup\n" +"- verify thay you have entered correct IP informations in the AdapterSetup " +"dialog.\n" +"If you get an \"enabeld\" message:\n" +"-verify that you have a configured and working DHCP Server in your network." +msgstr "" + +msgid "This test detects your configured LAN-Adapter." +msgstr "" + msgid "Three" msgstr "Tre" @@ -2201,6 +2732,9 @@ msgstr "Timeshift non possibile!" msgid "Timezone" msgstr "Fuso orario" +msgid "Title" +msgstr "" + msgid "Title:" msgstr "" @@ -2334,9 +2868,27 @@ msgstr "" msgid "Use a gateway" msgstr "" +#. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather +#. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast +#. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This +#. makes it much easier too follow when almost each frame comes from +#. a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame +#. a couple of times. The settings control both at which speed this +#. winding mode sets in, and how many times each frame should be +#. repeated. This was previously called "Discontinuous playback" +#. which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better +#. term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms +#. better suited for translation to other languages may be "stepwise +#. winding/playback", or "winding/playback using stills". +msgid "Use non-smooth winding at speeds above" +msgstr "" + msgid "Use power measurement" msgstr "" +msgid "Use the Networkwizard to configure your Network\n" +msgstr "" + msgid "" "Use the left and right buttons to change an option.\n" "\n" @@ -2365,12 +2917,15 @@ msgstr "" msgid "User defined" msgstr "Definito dall'utente" -msgid "VCR Switch" -msgstr "Videoregistratore" - msgid "VCR scart" msgstr "Videoregistratore" +msgid "Video Fine-Tuning" +msgstr "" + +msgid "Video Fine-Tuning Wizard" +msgstr "" + msgid "Video Output" msgstr "" @@ -2380,6 +2935,18 @@ msgstr "" msgid "Video Wizard" msgstr "" +msgid "" +"Video input selection\n" +"\n" +"Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different " +"input port).\n" +"\n" +"The next input port will be automatically probed in 10 seconds." +msgstr "" + +msgid "Video mode selection." +msgstr "" + msgid "View Rass interactive..." msgstr "" @@ -2395,9 +2962,27 @@ msgstr "" msgid "W" msgstr "" +msgid "WEP" +msgstr "" + +msgid "WPA" +msgstr "" + +msgid "WPA2" +msgstr "" + msgid "WSS on 4:3" msgstr "WSS su 4:3" +msgid "Waiting" +msgstr "" + +msgid "" +"We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If " +"your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n" +"Please press OK to begin." +msgstr "" + msgid "Wed" msgstr "Mer" @@ -2417,6 +3002,15 @@ msgstr "" "backup delle tue impostazioni correnti e guidandoti, con una breve " "spiegazione, su tutte le operazioni di l'aggiornamento." +msgid "" +"Welcome.\n" +"\n" +"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide " +"you through the basic network setup of your Dreambox.\n" +"\n" +"Press the OK button on your remote control to move to the next step." +msgstr "" + msgid "" "Welcome.\n" "\n" @@ -2428,6 +3022,9 @@ msgstr "" "Questa procedura guidata effettuerà le impostazioni base del Dreambox.\n" "Premi il tasto OK del telecomando per andare avanti." +msgid "Welcome..." +msgstr "" + msgid "West" msgstr "Ovest" @@ -2440,6 +3037,9 @@ msgstr "Dove vuoi backuppare i tuoi settings?" msgid "Wireless" msgstr "" +msgid "Wireless Network" +msgstr "" + msgid "Write error while recording. Disk full?\n" msgstr "" @@ -2476,9 +3076,29 @@ msgstr "" msgid "Yes, view the tutorial" msgstr "Si, mostra la guida" +msgid "" +"You can choose some default settings now. Please select the settings you " +"want to be installed." +msgstr "" + +msgid "You can choose, what you want to install..." +msgstr "" + msgid "You cannot delete this!" msgstr "Non puoi cancellarlo!" +msgid "You chose not to install any default services lists." +msgstr "" + +msgid "" +"You chose not to install any default settings. You can however install the " +"default settings later in the settings menu." +msgstr "" + +msgid "" +"You chose not to install anything. Please press OK finish the install wizard." +msgstr "" + msgid "" "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a " "harddisk is not an option for you." @@ -2537,6 +3157,12 @@ msgid "" "Do you want to set the pin now?" msgstr "" +msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control." +msgstr "" + +msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!" +msgstr "" + msgid "" "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade " "process." @@ -2561,6 +3187,31 @@ msgstr "" "Il firmware del Frontprocessor deve essere aggiornato.\n" "Premi OK per aggiornare." +msgid "" +"Your local LAN internet connection is not working!\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" + +msgid "" +"Your network is restarting.\n" +"You will be automatically forwarded to the next step." +msgstr "" + +msgid "" +"Your wired LAN Adapter could not be started.\n" +"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Your wireless LAN Adapter could not be started.\n" +"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Your wireless internet connection is not working!\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" + msgid "Zap back to service before positioner setup?" msgstr "" @@ -2676,6 +3327,12 @@ msgstr "" msgid "config menu" msgstr "Menu configurazione" +msgid "confirmed" +msgstr "" + +msgid "connected" +msgstr "" + msgid "continue" msgstr "" @@ -2709,6 +3366,9 @@ msgstr "Esci dalla modalità muovi" msgid "disabled" msgstr "" +msgid "disconnected" +msgstr "" + msgid "do not change" msgstr "" @@ -2757,12 +3417,21 @@ msgstr "Termina modifica preferiti" msgid "equal to Socket A" msgstr "" +msgid "exit DVD player or return to file browser" +msgstr "" + msgid "exit mediaplayer" msgstr "" msgid "exit movielist" msgstr "" +msgid "fine-tune your display" +msgstr "" + +msgid "forward to the next chapter" +msgstr "" + msgid "free diskspace" msgstr "spazio libero sul disco" @@ -2811,6 +3480,12 @@ msgstr "Inizializza il modulo" msgid "insert mark here" msgstr "" +msgid "jump back to the previous title" +msgstr "" + +msgid "jump forward to the next title" +msgstr "" + msgid "jump to listbegin" msgstr "" @@ -2988,12 +3663,18 @@ msgstr "" msgid "remove new found flag" msgstr "" +msgid "remove selected satellite" +msgstr "" + msgid "remove this mark" msgstr "" msgid "repeated" msgstr "ripetuto" +msgid "rewind to the previous chapter" +msgstr "" + msgid "right" msgstr "" @@ -3032,12 +3713,18 @@ msgstr "" msgid "select movie" msgstr "" +msgid "select the movie path" +msgstr "" + msgid "service pin" msgstr "" msgid "setup pin" msgstr "" +msgid "show DVD main menu" +msgstr "" + msgid "show EPG..." msgstr "Mostra EPG..." @@ -3131,6 +3818,12 @@ msgstr "" msgid "switch to playlist" msgstr "" +msgid "switch to the next audio track" +msgstr "" + +msgid "switch to the next subtitle language" +msgstr "" + msgid "text" msgstr "Testo" @@ -3143,6 +3836,12 @@ msgstr "" msgid "toggle a cut mark at the current position" msgstr "" +msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info" +msgstr "" + +msgid "unconfirmed" +msgstr "" + msgid "unknown service" msgstr "Canale sconosciuto" @@ -3193,16 +3892,6 @@ msgstr "" msgid "zapped" msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Enigma2 will restart after the restore" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Enigma2 verrà riavviato dopo il restore" - -#~ msgid "\"?" -#~ msgstr "\"?" - #~ msgid "%s (%s, %d MB free)" #~ msgstr "%s (%s, %d MB frei)" @@ -3352,6 +4041,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Usage settings" #~ msgstr "Impostazioni di uso" +#~ msgid "VCR Switch" +#~ msgstr "Videoregistratore" + #~ msgid "Visualize positioner movement" #~ msgstr "Mostra il movimento del motore"