X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/8728a6f950578aef5e9bb76f4e62ffd4981f0187..11d373e0ca8000ac067c9b47adbf5c693cc8cc88:/po/hr.po diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index b9bec7a9..360f945c 100755 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-10 22:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-06-03 19:04+0100\n" -"Last-Translator: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-13 18:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-13 10:40+0100\n" +"Last-Translator: Jurica \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -55,6 +55,9 @@ msgstr "#ffffff" msgid "#ffffffff" msgstr "#ffffffff" +msgid "%H:%M" +msgstr "%S:%M" + #, python-format msgid "%d min" msgstr "%d min" @@ -187,6 +190,9 @@ msgstr "" "Tajmer snimanja je završio i želi isključiti vaš\n" "Dreambox sada. Isključiti sada?" +msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet" +msgstr "" + #, python-format msgid "" "A record has been started:\n" @@ -270,12 +276,15 @@ msgstr "Dodaj" msgid "Add a mark" msgstr "Dodaj oznaku" -msgid "Add files to playlist" -msgstr "Dodaj datoteke u playlistu" +msgid "Add a new title" +msgstr "Dodaj novi titl" msgid "Add timer" msgstr "Dodaj Tajmer" +msgid "Add title..." +msgstr "Dodaj titl..." + msgid "Add to bouquet" msgstr "Dodaj u paket" @@ -365,9 +374,21 @@ msgstr "Band" msgid "Bandwidth" msgstr "Propusnost" +msgid "Begin time" +msgstr "Početno vrijeme" + msgid "Brightness" msgstr "Svjetlost" +msgid "Burn" +msgstr "Snimi" + +msgid "Burn DVD" +msgstr "Snimi DVD" + +msgid "Burn DVD..." +msgstr "Snimi DVD..." + msgid "Bus: " msgstr "Bus:" @@ -435,7 +456,7 @@ msgid "Channellist menu" msgstr "Izbornik liste kanala" msgid "Choose Tuner" -msgstr "" +msgstr "Odaberi Tuner" msgid "Choose bouquet" msgstr "Odaberi paket" @@ -528,6 +549,9 @@ msgstr "Hrvatski" msgid "Current version:" msgstr "Trenutna verzija:" +msgid "Custom skip time for 1/3 keys" +msgstr "Podesivo vrijeme preskoka za 1/3 ključa" + msgid "Customize" msgstr "Prilagodi" @@ -643,6 +667,9 @@ msgstr "" "Želite li stvarno skinuti\n" "dodatak \"" +msgid "Do you really want to exit?" +msgstr "Želite li stvarno izaći?" + msgid "" "Do you really want to initialize the harddisk?\n" "All data on the disk will be lost!" @@ -727,9 +754,18 @@ msgstr "GREAŠKA - neuspjelo skeniranje (%s)!" msgid "East" msgstr "Istok" +msgid "Edit current title" +msgstr "Uredi trenutni titl" + msgid "Edit services list" msgstr "Editiraj list usluga" +msgid "Edit title..." +msgstr "Uredi titl..." + +msgid "Electronic Program Guide" +msgstr "" + msgid "Enable" msgstr "Omogući" @@ -748,6 +784,9 @@ msgstr "Omogući" msgid "End" msgstr "Kraj" +msgid "End time" +msgstr "Završno vrijeme" + msgid "EndTime" msgstr "Završno vrijeme " @@ -808,9 +847,15 @@ msgstr "Ekstenzije" msgid "FEC" msgstr "FEC" +msgid "Fast" +msgstr "Brzo" + msgid "Fast DiSEqC" msgstr "Brzi DiSEqC" +msgid "Fast epoch" +msgstr "Brza epoha" + msgid "Favourites" msgstr "Favoriti" @@ -827,13 +872,13 @@ msgid "Frequency" msgstr "Frekvencija" msgid "Frequency bands" -msgstr "" +msgstr "Band frekvencije" msgid "Frequency scan step size(khz)" -msgstr "" +msgstr "Veličina frekvenskih koraka (khz)" msgid "Frequency steps" -msgstr "" +msgstr "Frekvenski koraci" msgid "Fri" msgstr "Pet" @@ -879,6 +924,12 @@ msgstr "Pođi do 0" msgid "Goto position" msgstr "Goto pozicija" +msgid "Graphical Multi EPG" +msgstr "" + +msgid "Greek" +msgstr "Grčki" + msgid "Guard Interval" msgstr "Interval Zaštite" @@ -1001,7 +1052,7 @@ msgid "LOF/L" msgstr "LOF/L" msgid "Language selection" -msgstr "Odabrite Jezik" +msgstr "Odaberite Jezik" msgid "Language..." msgstr "Jezik..." @@ -1027,6 +1078,12 @@ msgstr "Limite na" msgid "List of Storage Devices" msgstr "Lista uređaja za pohranu" +msgid "Lithuanian" +msgstr "Litvanski" + +msgid "Long Keypress" +msgstr "Dugi pritis tipke" + msgid "Longitude" msgstr "Longituda" @@ -1172,6 +1229,9 @@ msgstr "Mreža..." msgid "New" msgstr "Novo" +msgid "New DVD" +msgstr "Novi DVD" + msgid "New pin" msgstr "Novi pin" @@ -1335,7 +1395,7 @@ msgid "Play recorded movies..." msgstr "Pokreni snimljene filmove..." msgid "Please change recording endtime" -msgstr "" +msgstr "Molim promjenite završno vijeme snimanja" msgid "Please choose an extension..." msgstr "Molim odaberite ekstenziju..." @@ -1349,6 +1409,9 @@ msgstr "Unesi ime za novi paket " msgid "Please enter a name for the new marker" msgstr "Molim unesite ime za novu oznaku" +msgid "Please enter filename (empty = use current date)" +msgstr "Molim unesite ime datoteke (prazno = koristi današnji datum)" + msgid "Please enter the correct pin code" msgstr "Molim unesite ispravan pin kod" @@ -1358,6 +1421,12 @@ msgstr "Molim unesite stari pin kod" msgid "Please press OK!" msgstr "Molim pritisnite OK!" +msgid "Please select a playlist to delete..." +msgstr "Molim odaberite playlistu za brisanje..." + +msgid "Please select a playlist..." +msgstr "Molim odaberite playlistu..." + msgid "Please select a subservice to record..." msgstr "Molim odaberite uslugu za snimanje..." @@ -1397,6 +1466,9 @@ msgstr "Polaritet" msgid "Polarization" msgstr "Polarizacija" +msgid "Polish" +msgstr "" + msgid "Port A" msgstr "Port A" @@ -1409,6 +1481,9 @@ msgstr "Port C" msgid "Port D" msgstr "Port D" +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugalski" + msgid "Positioner" msgstr "Motor" @@ -1424,6 +1499,9 @@ msgstr "Postavke Motora" msgid "Positioner storage" msgstr "Pohrana motora" +msgid "Power threshold in mA" +msgstr "Granica snage u mA" + msgid "Predefined transponder" msgstr "Predefinirani transponder" @@ -1452,7 +1530,7 @@ msgid "Provider" msgstr "Pružatelj" msgid "Provider to scan" -msgstr "" +msgstr "Pružatelj usluga za skeniranje" msgid "Providers" msgstr "Pružatelji" @@ -1503,16 +1581,22 @@ msgid "" "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot " "now?" msgstr "" +"Snimanje je trenutno u toku ili će uskoro početi...želite li stvarno reboot " +"sada?" msgid "" "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really restart " "now?" msgstr "" +"Snimanje je trenutno u toku ili će uskoro početi...želite li stvarno restart " +"sada?" msgid "" "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really shutdown " "now?" msgstr "" +"Snimanje je trenutno u toku ili će uskoro početi...želite li stvarno " +"isključiti sada?" msgid "Recordings always have priority" msgstr "Snimanje uvijek ima prioritet" @@ -1526,21 +1610,24 @@ msgstr "Obriši dodatak" msgid "Remove a mark" msgstr "Obriši oznaku" +msgid "Remove currently selected title" +msgstr "Ukloni trenutno odabrani titl" + msgid "Remove plugins" msgstr "Obriši dodatke" +msgid "Remove title" +msgstr "Ukloni titl" + msgid "Repeat" msgstr "Ponovi" msgid "Repeat Type" -msgstr "Ponovi unos" +msgstr "Tip ponavljanja" msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?" msgstr "Snimanje ponovljenog događaja je u tijeku...Što želite učiniti?" -msgid "Replace current playlist" -msgstr "Zamjeni trenutnu playlistu" - msgid "Reset" msgstr "Resetiraj" @@ -1566,9 +1653,15 @@ msgstr "Desno" msgid "Rolloff" msgstr "Rolloff" +msgid "Rotor turning speed" +msgstr "Brzina okretanja rotora" + msgid "Running" msgstr "Pokrenuto" +msgid "Russian" +msgstr "Ruski" + msgid "S-Video" msgstr "S-Video" @@ -1593,6 +1686,15 @@ msgstr "Sat tražitelj" msgid "Saturday" msgstr "Subota" +msgid "Save Playlist" +msgstr "Pohrani playlistu" + +msgid "Save current project to disk" +msgstr "Pohrani trenutni projekt na disk" + +msgid "Save..." +msgstr "Pohrani..." + msgid "Scaling Mode" msgstr "Mod razmjera" @@ -1600,64 +1702,64 @@ msgid "Scan " msgstr "Skeniraj" msgid "Scan QAM128" -msgstr "" +msgstr "Skeniraj QAM128" msgid "Scan QAM16" -msgstr "" +msgstr "Skeniraj QAM16" msgid "Scan QAM256" -msgstr "" +msgstr "Skeniraj QAM256" msgid "Scan QAM32" -msgstr "" +msgstr "Skeniraj QAM32" msgid "Scan QAM64" -msgstr "" +msgstr "Skeniraj QAM64" msgid "Scan SR6875" -msgstr "" +msgstr "Skeniraj SR6875" msgid "Scan SR6900" -msgstr "" +msgstr "Skeniraj SR6900" msgid "Scan additional SR" -msgstr "" +msgstr "Skeniraj dodatne SR" msgid "Scan band EU HYPER" -msgstr "" +msgstr "Skeniraj band EU HYPER" msgid "Scan band EU MID" -msgstr "" +msgstr "Skeniraj band EU MID" msgid "Scan band EU SUPER" -msgstr "" +msgstr "Skeniraj band EU SUPER" msgid "Scan band EU UHF IV" -msgstr "" +msgstr "Skeniraj band EU UHF IV" msgid "Scan band EU UHF V" -msgstr "" +msgstr "Skeniraj band EU UHF V" msgid "Scan band EU VHF I" -msgstr "" +msgstr "Skeniraj band EU VHF I" msgid "Scan band EU VHF III" -msgstr "" +msgstr "Skeniraj band EU VHF III" msgid "Scan band US HIGH" -msgstr "" +msgstr "Skeniraj band US HIGH" msgid "Scan band US HYPER" -msgstr "" +msgstr "Skeniraj band US HYPER" msgid "Scan band US LOW" -msgstr "" +msgstr "Skeniraj band US LOW" msgid "Scan band US MID" -msgstr "" +msgstr "Skeniraj band US MID" msgid "Scan band US SUPER" -msgstr "" +msgstr "Skeniraj band US SUPER" msgid "Search east" msgstr "Pretraži istok" @@ -1731,7 +1833,7 @@ msgid "Set limits" msgstr "Postavi limite" msgid "Settings" -msgstr "Postavke " +msgstr "Postavke" msgid "Setup" msgstr "Postavi" @@ -1789,7 +1891,10 @@ msgstr "Interval pokaz.prezentacije(sek.)" #, python-format msgid "Slot %d" -msgstr "" +msgstr "Utor %d" + +msgid "Slow" +msgstr "Usporeno" msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Neki dodaci nisu dostupni:\n" @@ -1806,6 +1911,14 @@ msgstr "" "\n" "Molim odaberite drugu lokaciju." +#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List +msgid "Sort A-Z" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List +msgid "Sort Time" +msgstr "" + msgid "Sound" msgstr "Zvuk" @@ -1833,6 +1946,9 @@ msgstr "Započeti Snimanje?" msgid "StartTime" msgstr "Početno vrijeme " +msgid "Starting on" +msgstr "Pokrećem" + msgid "Startwizard" msgstr "Početni Čarobnjak" @@ -1894,7 +2010,7 @@ msgid "Swedish" msgstr "Švedski" msgid "Switch to next subservice" -msgstr "preb.na sljedeću poduslugu " +msgstr "prebaci na sljedeću poduslugu " msgid "Switch to previous subservice" msgstr "prebaci u predhodnu poduslugu " @@ -2047,9 +2163,13 @@ msgstr "Pokušaja ostalo:" msgid "Try to find used Transponders in cable network.. please wait..." msgstr "" +"Pokušavam pronaći korištene Transpondere u kabelskoj mreži.. molim " +"pričekajte..." msgid "Try to find used transponders in cable network.. please wait..." msgstr "" +"Pokušavam pronaći korištene transpondere u kabelskoj mreži.. molim " +"pričekajte..." msgid "Tue" msgstr "Uto" @@ -2136,6 +2256,9 @@ msgstr "Nadograđujem Dreambox... Molim pričekajte" msgid "Use DHCP" msgstr "Koristi DHCP" +msgid "Use Power Measurement" +msgstr "Koristi Mjerenje Snage" + msgid "Use a gateway" msgstr "Koristi gateway" @@ -2165,7 +2288,7 @@ msgid "Use wizard to set up basic features" msgstr "Čarobnjaka za postavljanje osnovnih postavki" msgid "Used service scan type" -msgstr "" +msgstr "Vrste korištenih usluga za skeniranje" msgid "User defined" msgstr "Korisnički def" @@ -2338,9 +2461,6 @@ msgstr "" "\n" "Želite li postaviti pin kod sada?" -msgid "You selected a playlist" -msgstr "Vi ste odabrali playlistu" - msgid "" "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade " "process." @@ -2407,6 +2527,9 @@ msgstr "dodaj direktorij u playlistu" msgid "add file to playlist" msgstr "dodaj datoteku u playlistu" +msgid "add files to playlist" +msgstr "dodaj datoteke u playlistu" + msgid "add marker" msgstr "dodaj oznaku" @@ -2414,7 +2537,7 @@ msgid "add recording (enter recording duration)" msgstr "dodaj snimanje (unesite dužinu snimanja)" msgid "add recording (enter recording endtime)" -msgstr "" +msgstr "dodaj snimanje (unesi završno vrijeme snimanja)" msgid "add recording (indefinitely)" msgstr "dodaj snimanje (nedefinirano)" @@ -2457,7 +2580,7 @@ msgid "change recording (duration)" msgstr "promjeni dužinu snimanja" msgid "change recording (endtime)" -msgstr "" +msgstr "promjeni snimanje (završno vijeme)" msgid "circular left" msgstr "lijevi cirkularni" @@ -2489,6 +2612,12 @@ msgstr "Obriši" msgid "delete cut" msgstr "obriši rez" +msgid "delete playlist entry" +msgstr "obriši unos playliste" + +msgid "delete saved playlist" +msgstr "obriši pohranjenu playlistu" + msgid "delete..." msgstr "Obriši..." @@ -2549,6 +2678,9 @@ msgstr "završi editiranje favorita" msgid "equal to Socket A" msgstr "jednako kao Utor A" +msgid "exit mediaplayer" +msgstr "Izađi iz preglednika medija" + msgid "free diskspace" msgstr "slobodan prostor na disku" @@ -2593,12 +2725,27 @@ msgstr "init modula" msgid "insert mark here" msgstr "unesi oznaku ovdje" +msgid "jump to listbegin" +msgstr "skoči na početak liste" + +msgid "jump to listend" +msgstr "skoči na kraj liste" + +msgid "jump to next marked position" +msgstr "skoči do sljedeće označene pozicije" + +msgid "jump to previous marked position" +msgstr "skoči do predhodne označene pozicije" + msgid "leave movie player..." msgstr "napusti video ..." msgid "left" msgstr "lijevi" +msgid "load playlist" +msgstr "učitaj playlistu" + msgid "locked" msgstr "prihvaćen" @@ -2608,6 +2755,9 @@ msgstr "prolaz na utor A" msgid "manual" msgstr "Ručno" +msgid "menu" +msgstr "meni" + msgid "mins" msgstr "mins" @@ -2620,6 +2770,9 @@ msgstr "minute" msgid "minutes and" msgstr "minuta i" +msgid "movie list" +msgstr "lista filmova" + msgid "multinorm" msgstr "multinorm" @@ -2686,6 +2839,15 @@ msgstr "lozinka" msgid "pause" msgstr "pauza" +msgid "play entry" +msgstr "pokreni unos" + +msgid "play next playlist entry" +msgstr "pokreni sljedeći unos playliste" + +msgid "play previous playlist entry" +msgstr "pokreni predhodni unos playliste" + msgid "please press OK when ready" msgstr "pritisni OK kada si spreman" @@ -2734,6 +2896,9 @@ msgstr "ponavljam" msgid "right" msgstr "desni" +msgid "save playlist" +msgstr "pohrani playlistu" + #, python-format msgid "" "scan done!\n" @@ -2794,9 +2959,15 @@ msgstr "prikaži alternative" msgid "show event details" msgstr "prikaži proširene infor. " +msgid "show single service EPG..." +msgstr "prikaži jednostruku EPG uslugu" + msgid "show transponder info" msgstr "prikaži info transpondera" +msgid "shuffle playlist" +msgstr "sam biraj iz playliste" + msgid "shutdown" msgstr "isključi" @@ -2806,9 +2977,21 @@ msgstr "jednostavno" msgid "skip backward" msgstr "preskoči unazad" +msgid "skip backward (enter time)" +msgstr "preskoči unazad (unesi vrijeme)" + +msgid "skip backward (self defined)" +msgstr "preskoči unazad (definirano)" + msgid "skip forward" msgstr "preskoči unaprijed" +msgid "skip forward (enter time)" +msgstr "preskoči naprijed (unesi vrijeme)" + +msgid "skip forward (self defined)" +msgstr "preskoči naprijed (definirano)" + msgid "standby" msgstr "stanje pripravnosti" @@ -2821,6 +3004,9 @@ msgstr "pokreni vrem.pomak" msgid "stereo" msgstr "stereo" +msgid "stop entry" +msgstr "zaustavi unos" + msgid "stop recording" msgstr "zaustavi snimanje" @@ -2842,6 +3028,9 @@ msgstr "ovo snimanje" msgid "this service is protected by a parental control pin" msgstr "usluga je zaštićena s pin kodom roditeljske kontrole" +msgid "toggle a cut mark at the current position" +msgstr "aktiviraj rezanje na trenutno označenoj poziciji" + msgid "unknown service" msgstr "Nepoznata usluga" @@ -2920,6 +3109,9 @@ msgstr "prebačen" #~ msgid "Add alternative" #~ msgstr "dodaj alternativu" +#~ msgid "Add files to playlist" +#~ msgstr "Dodaj datoteke u playlistu" + #~ msgid "Add service" #~ msgstr "dodaj uslugu" @@ -3025,6 +3217,9 @@ msgstr "prebačen" #~ msgid "Remove service" #~ msgstr "Izbriši uslugu" +#~ msgid "Replace current playlist" +#~ msgstr "Zamjeni trenutnu playlistu" + #~ msgid "SNR" #~ msgstr "SNR" @@ -3091,6 +3286,9 @@ msgstr "prebačen" #~ msgid "Visualize positioner movement" #~ msgstr "Vizualni pokreti pozicionera" +#~ msgid "You selected a playlist" +#~ msgstr "Vi ste odabrali playlistu" + #~ msgid "add bouquet..." #~ msgstr "dodaj u paket..."