X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/8728a6f950578aef5e9bb76f4e62ffd4981f0187..2bf0513295705527ec9a60489b30d1291ca5c208:/po/sv.po diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 1170a2af..ea0ac13d 100755 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-30 09:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-06-24 15:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-12 21:58+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-11-12 11:19+0100\n" "Last-Translator: WeeGull \n" "Language-Team: none \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,35 +19,22 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: SWEDEN\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n" -msgid "" -"\n" -"Enigma2 will restart after the restore" -msgstr "" -"\n" -"Enigma2 startas om efter återställningen" - -msgid "\"?" -msgstr "\"?" - msgid "#000000" msgstr "" -msgid "#003258" -msgstr "" - msgid "#0064c7" msgstr "" -msgid "#33294a6b" +msgid "#25062748" msgstr "" msgid "#389416" msgstr "" -msgid "#77ffffff" +msgid "#80000000" msgstr "" -msgid "#80000000" +msgid "#80ffffff" msgstr "" msgid "#bab329" @@ -62,6 +49,9 @@ msgstr "" msgid "#ffffffff" msgstr "" +msgid "%H:%M" +msgstr "%H:%M" + #, python-format msgid "%d min" msgstr "%d min" @@ -180,6 +170,14 @@ msgstr "??" msgid "A" msgstr "A" +#, python-format +msgid "" +"A configuration file (%s) was modified since Installation.\n" +"Do you want to keep your version?" +msgstr "" +"En konfigurationsfil (%s) har ändrats sedan installationen.\n" +"Vill du behålla den din version?" + msgid "" "A finished record timer wants to set your\n" "Dreambox to standby. Do that now?" @@ -194,6 +192,9 @@ msgstr "" "En utförd inspelningstimer vill stänga av\n" "din Dreambox. Stänga av nu?" +msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet" +msgstr "En grafisk EPG för alla kanaler i en vald bouqet" + #, python-format msgid "" "A record has been started:\n" @@ -212,13 +213,16 @@ msgstr "" msgid "" "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to " "configure the positioner." -msgstr "En inspelning pågår. Vänligen avbryt den innan du konfigurerar motorn." +msgstr "" +"En inspelning pågår. Vänligen avbryt den innan du försöker konfigurerar " +"motorn." msgid "" "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to " "start the satfinder." msgstr "" -"En inspelning pågår. Vänligen avbryt inspelningen före du startar satfinder." +"En inspelning pågår. Vänligen avbryt inspelningen före du försöker startar " +"satfinder." msgid "" "A sleep timer wants to set your\n" @@ -253,6 +257,9 @@ msgstr "AB" msgid "AC3 default" msgstr "AC3 standard" +msgid "AGC" +msgstr "AGC" + msgid "AGC:" msgstr "AGC:" @@ -262,6 +269,9 @@ msgstr "Om" msgid "About..." msgstr "Om..." +msgid "Action on long powerbutton press" +msgstr "" + msgid "Activate Picture in Picture" msgstr "Aktivera Bild i Bild" @@ -274,18 +284,9 @@ msgstr "Lägg till" msgid "Add a mark" msgstr "Lägg till markör" -msgid "Add a new title" -msgstr "" - -msgid "Add files to playlist" -msgstr "Lägg till i spellista" - msgid "Add timer" msgstr "Lägg till timer" -msgid "Add title..." -msgstr "" - msgid "Add to bouquet" msgstr "Lägg till i bouquet" @@ -302,8 +303,8 @@ msgid "" "After the start wizard is completed, you need to protect single services. " "Refer to your dreambox's manual on how to do that." msgstr "" -"Efter guiden avslutad, behöver du skydda enskild kanal. Läs i din manual för " -"Dreambox om hur du utför det." +"Efter startguiden är avslutad, behöver du skydda enskilda kanaler. Läs i din " +"manual för Dreambox om hur du utför det." msgid "Album:" msgstr "Album:" @@ -320,6 +321,9 @@ msgstr "Alpha" msgid "Alternative radio mode" msgstr "Alternativt radioläge" +msgid "Alternative services tuner priority" +msgstr "" + msgid "Arabic" msgstr "Arabiska" @@ -353,6 +357,9 @@ msgstr "BA" msgid "BB" msgstr "BB" +msgid "BER" +msgstr "BER" + msgid "BER:" msgstr "BER:" @@ -374,17 +381,14 @@ msgstr "Band" msgid "Bandwidth" msgstr "Bandbredd" -msgid "Brightness" -msgstr "Ljusstyrka" - -msgid "Burn" -msgstr "" +msgid "Begin time" +msgstr "Starttid" -msgid "Burn DVD" -msgstr "" +msgid "Behaviour of 0 key in PiP-mode" +msgstr "Uppförande av 0 i BiB läge" -msgid "Burn DVD..." -msgstr "" +msgid "Brightness" +msgstr "Ljusstyrka" msgid "Bus: " msgstr "Bus: " @@ -407,10 +411,10 @@ msgid "Cable" msgstr "Kabel" msgid "Cache Thumbnails" -msgstr "Cache Thumbnails" +msgstr "Cacha Thumbnails" msgid "Call monitoring" -msgstr "Samtals monitorering" +msgstr "Samtalsmonitorering" msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -434,7 +438,7 @@ msgid "Change service pin" msgstr "Ändra service PIN" msgid "Change service pins" -msgstr "Ändra serive PIN" +msgstr "Ändra service PIN" msgid "Change setup pin" msgstr "Ändra installations PIN" @@ -460,6 +464,9 @@ msgstr "Välj bouquet" msgid "Choose source" msgstr "Välj källa" +msgid "Choose your Skin" +msgstr "Välj utseende" + msgid "Cleanup" msgstr "Rensa" @@ -503,7 +510,7 @@ msgid "Complete" msgstr "Komplett" msgid "Configuration Mode" -msgstr "Inställningar" +msgstr "Konfigurationsläge" msgid "Configuring" msgstr "Konfigurering" @@ -542,11 +549,17 @@ msgstr "Skapandet av partition misslyckades" msgid "Croatian" msgstr "Kroatiska" +msgid "Current Transponder" +msgstr "Nuvarande Transponder" + msgid "Current version:" msgstr "Aktuell Version:" +msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys" +msgstr "Valfri hopptid för '1'/'3 tangenterna" + msgid "Customize" -msgstr "Inställningar" +msgstr "Anpassningar" msgid "Cut" msgstr "Klipp" @@ -591,10 +604,10 @@ msgid "Detected HDD:" msgstr "Hittad Hårddisk:" msgid "Detected NIMs:" -msgstr "Hittad NIMs:" +msgstr "Hittade Tuners:" msgid "Device Setup..." -msgstr "Utrustning Installation..." +msgstr "Nätverk Installation..." msgid "DiSEqC" msgstr "DiSEqC" @@ -660,6 +673,9 @@ msgstr "" "Vill du verkligen ladda ner\n" "pluginen \"" +msgid "Do you really want to exit?" +msgstr "Vill du verkligen avsluta?" + msgid "" "Do you really want to initialize the harddisk?\n" "All data on the disk will be lost!" @@ -696,9 +712,6 @@ msgstr "" "Vill du uppdatera din Dreambox?\n" "Tryck OK och vänligen vänta!" -msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?" -msgstr "Vill du visa cutlist guiden?" - msgid "Do you want to view a tutorial?" msgstr "Vill du se en guide?" @@ -744,14 +757,11 @@ msgstr "FEL - misslyckades söka (%s)!" msgid "East" msgstr "Öst" -msgid "Edit current title" -msgstr "" - msgid "Edit services list" msgstr "Ändra kanallista" -msgid "Edit title..." -msgstr "" +msgid "Electronic Program Guide" +msgstr "Elektronisk Program Guide" msgid "Enable" msgstr "Aktivera" @@ -771,6 +781,9 @@ msgstr "Aktiverad" msgid "End" msgstr "Slut" +msgid "End time" +msgstr "Sluttid" + msgid "EndTime" msgstr "SlutTid" @@ -822,6 +835,9 @@ msgstr "Avsluta guiden" msgid "Exit wizard" msgstr "Avsluta guiden" +msgid "Expert" +msgstr "Expert" + msgid "Extended Setup..." msgstr "Utökad Installation..." @@ -831,9 +847,15 @@ msgstr "Utökningar" msgid "FEC" msgstr "FEC" +msgid "Fast" +msgstr "Snabb" + msgid "Fast DiSEqC" msgstr "Fast DiSEqC" +msgid "Fast epoch" +msgstr "Snabb epoch" + msgid "Favourites" msgstr "Favoriter" @@ -881,9 +903,6 @@ msgstr "" "GUI måste startas om för nytt utseende\n" "Vill du starta om GUI nu?" -msgid "Games / Plugins" -msgstr "Spel / Plugins" - msgid "Gateway" msgstr "Gateway" @@ -902,8 +921,11 @@ msgstr "Gå till 0" msgid "Goto position" msgstr "Gå till position" +msgid "Graphical Multi EPG" +msgstr "Grafisk Multi EPG" + msgid "Greek" -msgstr "" +msgstr "Grekiska" msgid "Guard Interval" msgstr "Guard Intervall" @@ -991,6 +1013,12 @@ msgstr "Installera Mjukvara..." msgid "Instant Record..." msgstr "Direkt inspelning..." +msgid "Integrated Ethernet" +msgstr "Integrerat Nätverk" + +msgid "Intermediate" +msgstr "Mellan" + msgid "Internal Flash" msgstr "Intern Flash" @@ -1051,6 +1079,15 @@ msgstr "Gränser på" msgid "List of Storage Devices" msgstr "Lista på Lagringsenheter" +msgid "Lithuanian" +msgstr "Litauiska" + +msgid "Lock:" +msgstr "Lås:" + +msgid "Long Keypress" +msgstr "Lång knapptryckning" + msgid "Longitude" msgstr "Longitud" @@ -1088,7 +1125,7 @@ msgid "Margin before record (minutes)" msgstr "Marginal innan inspelning (i minuter)" msgid "Media player" -msgstr "Media spelare" +msgstr "Mediaspelare" msgid "MediaPlayer" msgstr "MediaSpelare" @@ -1132,8 +1169,8 @@ msgstr "Flytta öst" msgid "Move west" msgstr "Flytta väst" -msgid "Movie Menu" -msgstr "Film Meny" +msgid "Movielist menu" +msgstr "Filmlista meny" msgid "Multi EPG" msgstr "Multi EPG" @@ -1179,16 +1216,16 @@ msgid "Netmask" msgstr "Nätmask" msgid "Network Mount" -msgstr "Nätverksmontering" +msgstr "Nätverk Montering" msgid "Network Setup" -msgstr "Nätverksinställningar" +msgstr "Nätverk Inställningar" msgid "Network scan" msgstr "Sök Nätverk" msgid "Network setup" -msgstr "Nätverks inställningar" +msgstr "Nätverk inställningar" msgid "Network..." msgstr "Nätverk..." @@ -1196,9 +1233,6 @@ msgstr "Nätverk..." msgid "New" msgstr "Ny" -msgid "New DVD" -msgstr "" - msgid "New pin" msgstr "Ny PIN" @@ -1212,7 +1246,7 @@ msgid "No" msgstr "Nej" msgid "No HDD found or HDD not initialized!" -msgstr "Ingen hårddisk funnen eller initialiserad!" +msgstr "Ingen hårddisk hittad eller initialiserad!" msgid "No backup needed" msgstr "Ingen backup behövs" @@ -1268,6 +1302,9 @@ msgstr "" "Vill du ändra installations PIN nu?\n" "Om du anger 'Nej' här kommer installationsskyddet vara avaktiverat!" +msgid "No, but restart from begin" +msgstr "Nej, men starta om från början" + msgid "No, do nothing." msgstr "Nej, gör inget." @@ -1294,7 +1331,7 @@ msgstr "" "Vänligen konfigurera tuner före scanning efter kanaler." msgid "Now Playing" -msgstr "Spelas nu" +msgstr "Spelas Nu" msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1348,7 +1385,7 @@ msgid "Parental control setup" msgstr "Föräldrarkontroll installation" msgid "Parental control type" -msgstr "Föräldrarkontroll" +msgstr "Föräldrarkontroll typ" msgid "PiPSetup" msgstr "BiB konfiguration" @@ -1374,6 +1411,9 @@ msgstr "Ange namn för den nya bouquet" msgid "Please enter a name for the new marker" msgstr "Vänligen ange namn för ny markör" +msgid "Please enter filename (empty = use current date)" +msgstr "Vänligen ange filnamn (tomt = använd dagens datum)" + msgid "Please enter the correct pin code" msgstr "Vänligen ange korrekt PIN kod" @@ -1383,6 +1423,12 @@ msgstr "Vänligen ange den gamla PIN koden" msgid "Please press OK!" msgstr "Vänligen tryck OK!" +msgid "Please select a playlist to delete..." +msgstr "Vänligen välj en spellista för borttagning..." + +msgid "Please select a playlist..." +msgstr "Vänligen välj en spellista..." + msgid "Please select a subservice to record..." msgstr "Vänligen välj en underkanal för inspelning..." @@ -1393,7 +1439,7 @@ msgid "Please select keyword to filter..." msgstr "Vänligen välj nyckelord för filter..." msgid "Please set up tuner B" -msgstr "Installera Tuner B." +msgstr "Vänligen installera tuner B" msgid "Please set up tuner C" msgstr "Vänligen installera tuner C" @@ -1408,7 +1454,7 @@ msgid "" msgstr "" "Använd piltangenterna för att flytta BiB fönstret.\n" "Tryck Bouquet +/- för ändra storleken på fönstret.\n" -"Tryck OK för att gå tillbaka till TV läge elelr EXIT för att avbryta " +"Tryck OK för att gå tillbaka till TV läge eller EXIT för att avbryta " "flyttning." msgid "Please wait... Loading list..." @@ -1417,12 +1463,18 @@ msgstr "Vänligen vänta... Laddar lista..." msgid "Plugin browser" msgstr "Plugin browser" +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" + msgid "Polarity" msgstr "Polaritet" msgid "Polarization" msgstr "Polarisation" +msgid "Polish" +msgstr "Polska" + msgid "Port A" msgstr "Port A" @@ -1436,7 +1488,7 @@ msgid "Port D" msgstr "Port D" msgid "Portuguese" -msgstr "" +msgstr "Portugisiska" msgid "Positioner" msgstr "Motor" @@ -1448,11 +1500,14 @@ msgid "Positioner movement" msgstr "Motor rörelse" msgid "Positioner setup" -msgstr "Positioner installation" +msgstr "Motor installation" msgid "Positioner storage" msgstr "Motor lagring" +msgid "Power threshold in mA" +msgstr "Ström gränsvärde i mA" + msgid "Predefined transponder" msgstr "Fördefinerad transponder" @@ -1472,7 +1527,7 @@ msgid "Prev" msgstr "Föregående" msgid "Protect services" -msgstr "Skyddade kanaler" +msgstr "Skydda kanaler" msgid "Protect setup" msgstr "Skydda inställningar" @@ -1501,6 +1556,9 @@ msgstr "RGB" msgid "RSS Feed URI" msgstr "RSS Feed URI" +msgid "Radio" +msgstr "Radio" + msgid "Ram Disk" msgstr "Ram Disk" @@ -1558,15 +1616,9 @@ msgstr "Ta bort Plugins" msgid "Remove a mark" msgstr "Ta bort en markör" -msgid "Remove currently selected title" -msgstr "" - msgid "Remove plugins" msgstr "Ta bort plugins" -msgid "Remove title" -msgstr "" - msgid "Repeat" msgstr "Repetera" @@ -1576,15 +1628,15 @@ msgstr "Repeat Typ" msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?" msgstr "Upprepande händelse spela in... Vad vill du göra?" -msgid "Replace current playlist" -msgstr "Byt ut nuvarande spellista" - msgid "Reset" msgstr "Nollställ" msgid "Restart" msgstr "Omstart" +msgid "Restart GUI" +msgstr "Omstart GUI" + msgid "Restart GUI now?" msgstr "Omstart av GUI nu?" @@ -1604,6 +1656,9 @@ msgstr "Höger" msgid "Rolloff" msgstr "Rolloff" +msgid "Rotor turning speed" +msgstr "Rotor rotationsfart" + msgid "Running" msgstr "Körandes" @@ -1613,6 +1668,12 @@ msgstr "Ryska" msgid "S-Video" msgstr "S-Video" +msgid "SNR" +msgstr "SNR" + +msgid "SNR:" +msgstr "SNR:" + msgid "Sat" msgstr "Lör" @@ -1634,11 +1695,8 @@ msgstr "Satfinder" msgid "Saturday" msgstr "Lördag" -msgid "Save current project to disk" -msgstr "" - -msgid "Save..." -msgstr "" +msgid "Save Playlist" +msgstr "Spara Spellista" msgid "Scaling Mode" msgstr "Scaling Läge" @@ -1769,7 +1827,7 @@ msgid "Service scan" msgstr "Kanalsökning" msgid "Serviceinfo" -msgstr "Serviceinfo" +msgstr "Kanalinfo" msgid "Services" msgstr "Kanaler" @@ -1783,6 +1841,9 @@ msgstr "Inställningar" msgid "Setup" msgstr "Installation" +msgid "Setup Mode" +msgstr "Installations läge" + msgid "Show infobar on channel change" msgstr "Visa infobalk vid kanalbyte" @@ -1813,6 +1874,9 @@ msgstr "Liknande" msgid "Similar broadcasts:" msgstr "Liknande sändningar:" +msgid "Simple" +msgstr "Enkelt" + msgid "Single" msgstr "Singel" @@ -1838,6 +1902,9 @@ msgstr "Slideshow Intervall (sec.)" msgid "Slot %d" msgstr "Slot %d" +msgid "Slow" +msgstr "Sakta" + msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Några plugin är inte tillgängliga:\n" @@ -1853,11 +1920,19 @@ msgstr "" "\n" "Vänligen ange annan." +#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List +msgid "Sort A-Z" +msgstr "Sortera A-Z" + +#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List +msgid "Sort Time" +msgstr "Sortera Tid" + msgid "Sound" msgstr "Ljud" msgid "Soundcarrier" -msgstr "Ljudläge" +msgstr "Ljudbärare" msgid "South" msgstr "Syd" @@ -1881,7 +1956,7 @@ msgid "StartTime" msgstr "StartTid" msgid "Starting on" -msgstr "" +msgstr "Startar på" msgid "Startwizard" msgstr "Start guide" @@ -1899,10 +1974,10 @@ msgid "Stereo" msgstr "Stereo" msgid "Stop" -msgstr "Stopp" +msgstr "Avsluta" msgid "Stop Timeshift?" -msgstr "Stoppa Timeshift?" +msgstr "Avsluta Timeshift?" msgid "Stop current event and disable coming events" msgstr "Avsluta nuvarande händelse och följande" @@ -1911,7 +1986,7 @@ msgid "Stop current event but not coming events" msgstr "Avsluta nuvarande händelse men inte kommande" msgid "Stop playing this movie?" -msgstr "Stoppa uppspelningen?" +msgstr "Avsluta uppspelningen?" msgid "Store position" msgstr "Lagra position" @@ -1923,7 +1998,7 @@ msgid "Subservice list..." msgstr "Underkanalslista..." msgid "Subservices" -msgstr "Underkanal" +msgstr "Underkanaler" msgid "Subtitle selection" msgstr "Textningsval" @@ -1958,6 +2033,13 @@ msgstr "Symbolrate" msgid "System" msgstr "System" +#. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline) +msgid "TRANSLATOR_INFO" +msgstr "" +"Översättning utfört av: WeeGull\n" +"Förslag på förändringar skicka ett epost:\n" +"weegull@hotmail.com" + msgid "TV System" msgstr "TV System" @@ -1970,6 +2052,9 @@ msgstr "Terrestrial leverantör" msgid "Test mode" msgstr "Testläge" +msgid "Test-Messagebox?" +msgstr "Test-Meddelandebox?" + msgid "" "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" "Please press OK to start using you Dreambox." @@ -2078,6 +2163,12 @@ msgstr "Toneburst" msgid "Toneburst A/B" msgstr "Toneburst A/B" +msgid "Translation" +msgstr "" + +msgid "Translation:" +msgstr "" + msgid "Transmission Mode" msgstr "Transmissions Läge" @@ -2183,6 +2274,9 @@ msgstr "Uppgraderar Dreambox... Vänligen vänta" msgid "Use DHCP" msgstr "Använd DHCP" +msgid "Use Power Measurement" +msgstr "Använd Strömmätning" + msgid "Use a gateway" msgstr "Använd en gateway" @@ -2279,6 +2373,9 @@ msgstr "Vad vill du söka efter?" msgid "Where do you want to backup your settings?" msgstr "Var vill du spara dina inställningar?" +msgid "Wireless" +msgstr "Trådlöst" + msgid "Write error while recording. Disk full?\n" msgstr "Skrivfel under inspelning. Disken full?\n" @@ -2382,9 +2479,6 @@ msgstr "" "\n" "Vill du ange PIN kod nu?" -msgid "You selected a playlist" -msgstr "Du valde en spellista" - msgid "" "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade " "process." @@ -2446,10 +2540,13 @@ msgid "add bouquet" msgstr "lägg till bouquet" msgid "add directory to playlist" -msgstr "lägg till bibliotek till playlist" +msgstr "lägg till bibliotek till spellista" msgid "add file to playlist" -msgstr "lägg till fil i playlist" +msgstr "lägg till fil i spellista" + +msgid "add files to playlist" +msgstr "lägg till fil till spellista" msgid "add marker" msgstr "lägg till markör" @@ -2478,6 +2575,9 @@ msgstr "lägg till föräldrarskydd" msgid "advanced" msgstr "avancerat" +msgid "alphabetic sort" +msgstr "sortera alfabetiskt" + msgid "" "are you sure you want to restore\n" "following backup:\n" @@ -2510,7 +2610,7 @@ msgid "circular right" msgstr "circulär höger" msgid "clear playlist" -msgstr "rensa playlist" +msgstr "rensa spellist" msgid "complex" msgstr "komplex" @@ -2533,6 +2633,12 @@ msgstr "ta bort" msgid "delete cut" msgstr "ta bort klipp" +msgid "delete playlist entry" +msgstr "ta bort post i spellista" + +msgid "delete saved playlist" +msgstr "ta bort sparad spellista" + msgid "delete..." msgstr "ta bort..." @@ -2591,7 +2697,13 @@ msgid "end favourites edit" msgstr "avsluta favoriter editor" msgid "equal to Socket A" -msgstr "samma som Ingång A" +msgstr "likadant som Ingång A" + +msgid "exit mediaplayer" +msgstr "avsluta mediaspelare" + +msgid "exit movielist" +msgstr "avsluta filmlista" msgid "free diskspace" msgstr "ledigt diskutrymme" @@ -2600,7 +2712,7 @@ msgid "full /etc directory" msgstr "fullt /etc bibliotek" msgid "go to deep standby" -msgstr "Stäng av mottagaren" +msgstr "stäng av mottagaren" msgid "go to standby" msgstr "inta standby" @@ -2611,6 +2723,9 @@ msgstr "lyssna på radio..." msgid "help..." msgstr "hjälp..." +msgid "hide extended description" +msgstr "göm utökad beskrivning" + msgid "hide player" msgstr "göm spelare" @@ -2623,6 +2738,9 @@ msgstr "timme" msgid "hours" msgstr "timmar" +msgid "immediate shutdown" +msgstr "" + #, python-format msgid "" "incoming call!\n" @@ -2637,12 +2755,39 @@ msgstr "initialisera modul" msgid "insert mark here" msgstr "infoga markör här" +msgid "jump to listbegin" +msgstr "hoppa till liststart" + +msgid "jump to listend" +msgstr "hoppa till listslut" + +msgid "jump to next marked position" +msgstr "hoppa till nästa markerad position" + +msgid "jump to previous marked position" +msgstr "hoppa till föregående markerad position" + msgid "leave movie player..." msgstr "lämna videospelare..." msgid "left" msgstr "vänster" +msgid "list style compact" +msgstr "liststil kompakt" + +msgid "list style compact with description" +msgstr "liststil kompakt med beskrivning" + +msgid "list style default" +msgstr "liststil grundläge" + +msgid "list style single line" +msgstr "liststil enkel linje" + +msgid "load playlist" +msgstr "ladda spellista" + msgid "locked" msgstr "låst" @@ -2652,6 +2797,9 @@ msgstr "loopthrough till ingång A" msgid "manual" msgstr "manuell" +msgid "menu" +msgstr "meny" + msgid "mins" msgstr "min" @@ -2664,6 +2812,12 @@ msgstr "minuter" msgid "minutes and" msgstr "minuter och" +msgid "move PiP to main picture" +msgstr "flytta BiB till huvudbild" + +msgid "movie list" +msgstr "film lista" + msgid "multinorm" msgstr "multinorm" @@ -2730,6 +2884,15 @@ msgstr "klart" msgid "pause" msgstr "paus" +msgid "play entry" +msgstr "spela angivet" + +msgid "play next playlist entry" +msgstr "spela nästa spellistpost" + +msgid "play previous playlist entry" +msgstr "spela föregående spellistpost" + msgid "please press OK when ready" msgstr "tryck OK när färdig" @@ -2778,35 +2941,22 @@ msgstr "repeterande" msgid "right" msgstr "höger" +msgid "save playlist" +msgstr "spara spellista" + #, python-format -msgid "" -"scan done!\n" -"%d services found!" -msgstr "" -"sökning klar!\n" -"%d kanaler hittades!" +msgid "scan done! %d services found!" +msgstr "sökning klar! %d kanaler hittades!" -msgid "" -"scan done!\n" -"No service found!" -msgstr "" -"sökning klar!\n" -"Inga kanaler hittades!" +msgid "scan done! No service found!" +msgstr "sökning klar! Inga kanaler hittades!" -msgid "" -"scan done!\n" -"One service found!" -msgstr "" -"sökning klar!\n" -"En kanal hittades!" +msgid "scan done! One service found!" +msgstr "sökning klar! En kanal hittad!" #, python-format -msgid "" -"scan in progress - %d %% done!\n" -"%d services found!" -msgstr "" -"sökning pågår - %d %% klart!\n" -"%d kanaler hittade!" +msgid "scan in progress - %d %% done! %d services found!" +msgstr "sökning pågår - %d %% klart! %d kanaler hittade!" msgid "scan state" msgstr "söknings status" @@ -2823,6 +2973,9 @@ msgstr "sekunder" msgid "seconds." msgstr "sekunder." +msgid "select movie" +msgstr "välj film" + msgid "service pin" msgstr "kanal PIN" @@ -2832,15 +2985,39 @@ msgstr "installation PIN" msgid "show EPG..." msgstr "visa EPG..." +msgid "show all" +msgstr "visa alla" + msgid "show alternatives" msgstr "visa alternativ" msgid "show event details" msgstr "visa program detaljer" +msgid "show extended description" +msgstr "visa utökad beskrivning" + +msgid "show first tag" +msgstr "visa första märkning" + +msgid "show second tag" +msgstr "visa andra märkning" + +msgid "show shutdown menu" +msgstr "" + +msgid "show single service EPG..." +msgstr "visa singel kanal EPG" + +msgid "show tag menu" +msgstr "visa märkningsmeny" + msgid "show transponder info" msgstr "visa transponder info" +msgid "shuffle playlist" +msgstr "blanda spellista" + msgid "shutdown" msgstr "stäng av" @@ -2851,13 +3028,25 @@ msgid "skip backward" msgstr "hoppa bakåt" msgid "skip backward (enter time)" -msgstr "" +msgstr "hoppa bakåt (ange tid)" + +msgid "skip backward (self defined)" +msgstr "hoppa bakåt (självangivet)" msgid "skip forward" msgstr "hoppa framåt" msgid "skip forward (enter time)" -msgstr "" +msgstr "hoppa framåt (ange tid)" + +msgid "skip forward (self defined)" +msgstr "hoppa framåt (självangivet)" + +msgid "sort by date" +msgstr "sortera på datum" + +msgid "standard" +msgstr "standard" msgid "standby" msgstr "viloläge" @@ -2871,17 +3060,26 @@ msgstr "starta timeshift" msgid "stereo" msgstr "stereo" +msgid "stop PiP" +msgstr "avsluta BiB" + +msgid "stop entry" +msgstr "slutpost" + msgid "stop recording" msgstr "stoppa inspelning" msgid "stop timeshift" msgstr "stoppa timeshift" +msgid "swap PiP and main picture" +msgstr "byt BiB och huvudbild" + msgid "switch to filelist" msgstr "byt till fillista" msgid "switch to playlist" -msgstr "byt till playlist" +msgstr "byt till spellista" msgid "text" msgstr "text" @@ -2892,6 +3090,9 @@ msgstr "denna inspelning" msgid "this service is protected by a parental control pin" msgstr "denna kanal är skyddad av föräldrarskydds PIN kod" +msgid "toggle a cut mark at the current position" +msgstr "toggle ett cut markör på nuvarande position" + msgid "unknown service" msgstr "okänd kanal" @@ -2941,12 +3142,64 @@ msgstr "zap" msgid "zapped" msgstr "zapped" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Enigma2 will restart after the restore" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Enigma2 startas om efter återställningen" + +#~ msgid "\"?" +#~ msgstr "\"?" + +#~ msgid "Add a new title" +#~ msgstr "Lägg till ny titel" + +#~ msgid "Add files to playlist" +#~ msgstr "Lägg till i spellista" + +#~ msgid "Add title..." +#~ msgstr "Lägg till titel..." + +#~ msgid "Burn" +#~ msgstr "Skapa" + +#~ msgid "Burn DVD" +#~ msgstr "Skapa DVD" + +#~ msgid "Burn DVD..." +#~ msgstr "Skapa DVD..." + +#~ msgid "Custom skip time for 1/3 keys" +#~ msgstr "Inställbar hopptid för 1/3 tangent" + +#~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?" +#~ msgstr "Vill du visa klipplist guiden?" + +#~ msgid "Edit current title" +#~ msgstr "Ändra nuvarande titel" + +#~ msgid "Edit title..." +#~ msgstr "Ändra titel..." + +#~ msgid "Games / Plugins" +#~ msgstr "Spel / Plugins" + +#~ msgid "Hello!" +#~ msgstr "God dag!" + #~ msgid "LCD Setup" #~ msgstr "LCD Inställning" +#~ msgid "Movie Menu" +#~ msgstr "Film Meny" + #~ msgid "NIM " #~ msgstr "NIM " +#~ msgid "New DVD" +#~ msgstr "Ny DVD" + #~ msgid "Quick" #~ msgstr "Snabb" @@ -2968,8 +3221,20 @@ msgstr "zapped" #~ msgstr "" #~ "Inspelning(ar) pågår eller ska snart påbörjas... verkligen stänga av nu?" -#~ msgid "SNR:" -#~ msgstr "SNR:" +#~ msgid "Remove currently selected title" +#~ msgstr "Ta bort vald titel" + +#~ msgid "Remove title" +#~ msgstr "Ta bort titel" + +#~ msgid "Replace current playlist" +#~ msgstr "Byt ut nuvarande spellista" + +#~ msgid "Save current project to disk" +#~ msgstr "Spara nuvarande projekt till disk" + +#~ msgid "Save..." +#~ msgstr "Spara..." #~ msgid "Scan NIM" #~ msgstr "Scanna NIM" @@ -2983,17 +3248,45 @@ msgstr "zapped" #~ msgid "Socket " #~ msgstr "Sockel " -#~ msgid "Test-Messagebox?" -#~ msgstr "Test-Meddelandebox?" - #~ msgid "Transpondertype" #~ msgstr "Transponertyp" +#~ msgid "You selected a playlist" +#~ msgstr "Du valde en spellista" + #~ msgid "empty/unknown" #~ msgstr "tom/okänd" #~ msgid "list" #~ msgstr "list" +#~ msgid "" +#~ "scan done!\n" +#~ "%d services found!" +#~ msgstr "" +#~ "sökning klar!\n" +#~ "%d kanaler hittades!" + +#~ msgid "" +#~ "scan done!\n" +#~ "No service found!" +#~ msgstr "" +#~ "sökning klar!\n" +#~ "Inga kanaler hittades!" + +#~ msgid "" +#~ "scan done!\n" +#~ "One service found!" +#~ msgstr "" +#~ "sökning klar!\n" +#~ "En kanal hittades!" + +#~ msgid "" +#~ "scan in progress - %d %% done!\n" +#~ "%d services found!" +#~ msgstr "" +#~ "sökning pågår - %d %% klart!\n" +#~ "%d kanaler hittade!" + #~ msgid "select Slot" #~ msgstr "välj Slot"