X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/8728a6f950578aef5e9bb76f4e62ffd4981f0187..76deeedb58908f122b34afdd2d57d439c92ecf52:/po/ru.po diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 4b946ae0..d5c8fff9 100755 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-14 19:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-23 17:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-14 10:15+0300\n" "Last-Translator: enigma® \n" "Language-Team: Russian / enigma(c) Ukraine, Kiev>\n" @@ -14,35 +14,25 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: RUSSIA\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n" -msgid "" -"\n" -"Enigma2 will restart after the restore" +msgid " " msgstr "" -"\n" -"Enigma2 будет запущена после восстановления." - -msgid "\"?" -msgstr "\"?" msgid "#000000" msgstr "" -msgid "#003258" -msgstr "" - msgid "#0064c7" msgstr "" -msgid "#33294a6b" +msgid "#25062748" msgstr "" msgid "#389416" msgstr "" -msgid "#77ffffff" +msgid "#80000000" msgstr "" -msgid "#80000000" +msgid "#80ffffff" msgstr "" msgid "#bab329" @@ -57,10 +47,21 @@ msgstr "" msgid "#ffffffff" msgstr "" +msgid "%H:%M" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "%d jobs are running in the background!" +msgstr "" + #, python-format msgid "%d min" msgstr "%d мин" +#, python-format +msgid "%d services found!" +msgstr "%d сервисов найдено!" + msgid "%d.%B %Y" msgstr "%d.%B %Y" @@ -82,6 +83,19 @@ msgstr "(ZAP)" msgid "(empty)" msgstr "" +msgid "(show optional DVD audio menu)" +msgstr "" + +msgid ".NFI Download failed:" +msgstr "" + +msgid ".NFI Flasher bootable USB stick successfully created." +msgstr "" + +msgid "" +".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!" +msgstr "" + msgid "/usr/share/enigma2 directory" msgstr "папка /usr/share/enigma2" @@ -109,6 +123,9 @@ msgstr "12V Выход" msgid "13 V" msgstr "13 V" +msgid "16:10" +msgstr "" + msgid "16:10 Letterbox" msgstr "" @@ -139,6 +156,9 @@ msgstr "30 минут" msgid "4" msgstr "" +msgid "4:3" +msgstr "" + msgid "4:3 Letterbox" msgstr "" @@ -151,6 +171,9 @@ msgstr "" msgid "5 minutes" msgstr "5 минут" +msgid "50 Hz" +msgstr "" + msgid "6" msgstr "" @@ -175,6 +198,12 @@ msgstr "" msgid "A" msgstr "A" +#, python-format +msgid "" +"A configuration file (%s) was modified since Installation.\n" +"Do you want to keep your version?" +msgstr "" + msgid "" "A finished record timer wants to set your\n" "Dreambox to standby. Do that now?" @@ -185,6 +214,9 @@ msgid "" "your Dreambox. Shutdown now?" msgstr "" +msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet" +msgstr "" + #, python-format msgid "" "A record has been started:\n" @@ -210,6 +242,10 @@ msgid "" "start the satfinder." msgstr "" +#, python-format +msgid "A required tool (%s) was not found." +msgstr "" + msgid "" "A sleep timer wants to set your\n" "Dreambox to standby. Do that now?" @@ -239,6 +275,12 @@ msgstr "AB" msgid "AC3 default" msgstr "AC3 по умолчанию" +msgid "AC3 downmix" +msgstr "" + +msgid "AGC" +msgstr "" + msgid "AGC:" msgstr "AGC:" @@ -248,33 +290,58 @@ msgstr "Информация" msgid "About..." msgstr "О ресивере" +msgid "Action on long powerbutton press" +msgstr "" + +msgid "Action:" +msgstr "" + msgid "Activate Picture in Picture" msgstr "Включить картинку в картинке" msgid "Activate network settings" msgstr "Включить сетевые установки" +msgid "Adapter settings" +msgstr "" + msgid "Add" msgstr "Добавить" +msgid "Add Bookmark" +msgstr "" + msgid "Add a mark" msgstr "" -msgid "Add files to playlist" -msgstr "Добавить файлы к списку воспроизведения" +msgid "Add a new title" +msgstr "" msgid "Add timer" msgstr "Добавить таймер" +msgid "Add title" +msgstr "" + msgid "Add to bouquet" msgstr "" msgid "Add to favourites" msgstr "" +msgid "" +"Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, " +"but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press " +"OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other " +"test screens." +msgstr "" + msgid "Advanced" msgstr "Расширенный" +msgid "Advanced Video Setup" +msgstr "" + msgid "After event" msgstr "После события" @@ -291,6 +358,9 @@ msgstr "Альбом:" msgid "All" msgstr "Все" +msgid "All Satellites" +msgstr "" + msgid "All..." msgstr "" @@ -300,15 +370,32 @@ msgstr "Прозрачность" msgid "Alternative radio mode" msgstr "Альтернативный радио режим " +msgid "Alternative services tuner priority" +msgstr "" + +msgid "An empty filename is illegal." +msgstr "" + +msgid "An unknown error occured!" +msgstr "" + msgid "Arabic" msgstr "Арабский" +msgid "" +"Are you sure you want to restart your network interfaces?\n" +"\n" +msgstr "" + msgid "Artist:" msgstr "Актер:" msgid "Ask before shutdown:" msgstr "Спросить перед выключением?: " +msgid "Ask user" +msgstr "" + msgid "Aspect Ratio" msgstr "Отношение сторон" @@ -318,12 +405,30 @@ msgstr "Аудио" msgid "Audio Options..." msgstr "Аудио опции" +msgid "Authoring mode" +msgstr "" + msgid "Auto" msgstr "Автоматически" +msgid "Auto chapter split every ? minutes (0=never)" +msgstr "" + +msgid "Auto scart switching" +msgstr "" + +msgid "Automatic" +msgstr "" + +msgid "Automatic SSID lookup" +msgstr "" + msgid "Automatic Scan" msgstr "Автоматический поиск" +msgid "Available format variables" +msgstr "" + msgid "B" msgstr "B" @@ -333,9 +438,18 @@ msgstr "BA" msgid "BB" msgstr "BB" +msgid "BER" +msgstr "" + msgid "BER:" msgstr "BER:" +msgid "Back" +msgstr "" + +msgid "Background" +msgstr "" + msgid "Backup" msgstr "Сохранение" @@ -354,9 +468,36 @@ msgstr "Диапазон" msgid "Bandwidth" msgstr "Ширина диапазона" +msgid "Begin time" +msgstr "" + +msgid "Behavior of 'pause' when paused" +msgstr "" + +msgid "Behavior of 0 key in PiP-mode" +msgstr "" + +msgid "Behavior when a movie is started" +msgstr "" + +msgid "Behavior when a movie is stopped" +msgstr "" + +msgid "Behavior when a movie reaches the end" +msgstr "" + +msgid "Bookmarks" +msgstr "" + msgid "Brightness" msgstr "Яркость" +msgid "Burn DVD" +msgstr "" + +msgid "Burn to DVD..." +msgstr "" + msgid "Bus: " msgstr "Шина:" @@ -365,6 +506,9 @@ msgid "" "displayed." msgstr "Нажмите кнопку OK на пульте, для отображения инфопанели." +msgid "C" +msgstr "" + msgid "C-Band" msgstr "C-Диапазон" @@ -386,6 +530,9 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Отменить" +msgid "Cannot parse feed directory" +msgstr "" + msgid "Capacity: " msgstr "Размер: " @@ -398,6 +545,9 @@ msgstr "" msgid "Change bouquets in quickzap" msgstr "Сменить пакеты пользователя для быстрого переключения" +msgid "Change dir." +msgstr "" + msgid "Change pin code" msgstr "Сменить PIN код" @@ -422,6 +572,21 @@ msgstr "Канал:" msgid "Channellist menu" msgstr "Меню списка каналов" +msgid "Chap." +msgstr "" + +msgid "Chapter" +msgstr "" + +msgid "Chapter:" +msgstr "" + +msgid "Check" +msgstr "" + +msgid "Checking Filesystem..." +msgstr "" + msgid "Choose Tuner" msgstr "" @@ -431,6 +596,12 @@ msgstr "Выберите пакет пользователя" msgid "Choose source" msgstr "Выберите иточник" +msgid "Choose target folder" +msgstr "" + +msgid "Choose your Skin" +msgstr "" + msgid "Cleanup" msgstr "Очистить" @@ -440,6 +611,9 @@ msgstr "Очистить перед сканированием" msgid "Clear log" msgstr "Очистить лог" +msgid "Close" +msgstr "" + msgid "Code rate high" msgstr "Скорость кодирования высокая " @@ -452,9 +626,18 @@ msgstr "" msgid "Coderate LP" msgstr "" +msgid "Collection name" +msgstr "" + +msgid "Collection settings" +msgstr "" + msgid "Color Format" msgstr "Тип видеовыхода" +msgid "Command execution..." +msgstr "" + msgid "Command order" msgstr "Последовательность команд" @@ -482,6 +665,9 @@ msgstr "" msgid "Conflicting timer" msgstr "Конфликт таймеров" +msgid "Connected to" +msgstr "" + msgid "Connected to Fritz!Box!" msgstr "" @@ -498,21 +684,58 @@ msgstr "" msgid "Constellation" msgstr "" +msgid "Content does not fit on DVD!" +msgstr "" + +msgid "Continue in background" +msgstr "" + +msgid "Continue playing" +msgstr "" + msgid "Contrast" msgstr "Контрастность" +msgid "Copying USB flasher boot image to stick..." +msgstr "" + +msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:" +msgstr "" + +msgid "Could not load Medium! No disc inserted?" +msgstr "" + msgid "Create movie folder failed" msgstr "" +#, python-format +msgid "Creating directory %s failed." +msgstr "" + msgid "Creating partition failed" msgstr "" msgid "Croatian" msgstr "" +msgid "Current Transponder" +msgstr "" + +msgid "Current settings:" +msgstr "" + msgid "Current version:" msgstr "Текущая версия:" +msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys" +msgstr "" + +msgid "Custom skip time for '4'/'6'-keys" +msgstr "" + +msgid "Custom skip time for '7'/'9'-keys" +msgstr "" + msgid "Customize" msgstr "Опции" @@ -525,21 +748,42 @@ msgstr "" msgid "Czech" msgstr "" +msgid "D" +msgstr "" + +msgid "DHCP" +msgstr "" + msgid "DVB-S" msgstr "DVB-S" msgid "DVB-S2" msgstr "DVB-S2" +msgid "DVD Player" +msgstr "" + +msgid "DVD media toolbox" +msgstr "" + msgid "Danish" msgstr "Датский" msgid "Date" msgstr "Дата" +msgid "Decompressing USB stick flasher boot image..." +msgstr "" + msgid "Deep Standby" msgstr "Полное выключение" +msgid "Default services lists" +msgstr "" + +msgid "Default settings" +msgstr "" + msgid "Delay" msgstr "Задержка" @@ -552,18 +796,24 @@ msgstr "Удалить выбранное" msgid "Delete failed!" msgstr "Удалить ошибки" +#, python-format +msgid "" +"Delete no more configured satellite\n" +"%s?" +msgstr "" + msgid "Description" msgstr "Описание" +msgid "Destination directory" +msgstr "" + msgid "Detected HDD:" msgstr "Найден HDD:" msgid "Detected NIMs:" msgstr "Найден тюнер:" -msgid "Device Setup..." -msgstr "" - msgid "DiSEqC" msgstr "DiSEqC" @@ -582,6 +832,13 @@ msgstr "DiSEqC-режим" msgid "DiSEqC repeats" msgstr "DiSEqC повтор" +msgid "Direct playback of linked titles without menu" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Directory %s nonexistent." +msgstr "" + msgid "Disable" msgstr "Отключен" @@ -591,6 +848,9 @@ msgstr "Отключить режим PiP" msgid "Disable Subtitles" msgstr "" +msgid "Disable timer" +msgstr "" + msgid "Disabled" msgstr "Отключен" @@ -604,26 +864,38 @@ msgstr "" msgid "Dish" msgstr "Тарелка" +msgid "Display 16:9 content as" +msgstr "" + +msgid "Display 4:3 content as" +msgstr "" + msgid "Display Setup" msgstr "" +#, python-format msgid "" "Do you really want to REMOVE\n" -"the plugin \"" +"the plugin \"%s\"?" +msgstr "" + +msgid "" +"Do you really want to check the filesystem?\n" +"This could take lots of time!" msgstr "" -"Вы действительно хотите удалить\n" -"плагин \"" #, python-format msgid "Do you really want to delete %s?" msgstr "Вы действительно хотите удалить %s?" +#, python-format msgid "" "Do you really want to download\n" -"the plugin \"" +"the plugin \"%s\"?" +msgstr "" + +msgid "Do you really want to exit?" msgstr "" -"Вы действительно хотите скачать\n" -"плагин \"" msgid "" "Do you really want to initialize the harddisk?\n" @@ -632,6 +904,14 @@ msgstr "" "Вы действительно хотите произвести установку жесткого диска?\n" "Все данные на данном диске будут удалены!" +#, python-format +msgid "Do you really want to remove directory %s from the disk?" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Do you really want to remove your bookmark of %s?" +msgstr "" + msgid "" "Do you want to backup now?\n" "After pressing OK, please wait!" @@ -639,6 +919,9 @@ msgstr "" "Вы хотите создать резервную копию?\n" "После нажатия OK, пожалуйста, ждите!" +msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?" +msgstr "" + msgid "Do you want to do a service scan?" msgstr "Вы хотите сканировать спутник?" @@ -648,6 +931,15 @@ msgstr "Вы хотите сделать ручной поиск?" msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?" msgstr "Вы желаете установить родительский контроль на Вашем dreambox?" +msgid "Do you want to install default sat lists?" +msgstr "" + +msgid "Do you want to play DVD in drive?" +msgstr "" + +msgid "Do you want to preview this DVD before burning?" +msgstr "" + msgid "Do you want to restore your settings?" msgstr "Вы хотите восстановить Ваши установки?" @@ -661,9 +953,6 @@ msgstr "" "Вы хотите обновить ПО Dreambox?\n" "После нажатия OK, пожалуйста, ждите!" -msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?" -msgstr "" - msgid "Do you want to view a tutorial?" msgstr "Вы хотите посмотреть описание?" @@ -678,9 +967,18 @@ msgstr "Выполнено - Установлено или обновлено %d msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors" msgstr "Выполнено - Установлено или обновлено %d пакетов с %d ошибками" +msgid "Download" +msgstr "" + +msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher" +msgstr "" + msgid "Download Plugins" msgstr "Скачать плагины" +msgid "Download of USB flasher boot image failed: " +msgstr "" + msgid "Downloadable new plugins" msgstr "Доступные новые плагины" @@ -690,9 +988,15 @@ msgstr "Доступные плагины" msgid "Downloading" msgstr "Загрузка" +msgid "Downloading image description..." +msgstr "" + msgid "Downloading plugin information. Please wait..." msgstr "Идет загрузка информации о плагинах. Ждите..." +msgid "Dreambox format data DVD (HDTV compatible)" +msgstr "" + msgid "Dutch" msgstr "Нидерландский" @@ -709,9 +1013,30 @@ msgstr "ERROR - ошибка сканирования (%s)!" msgid "East" msgstr "Восток" +msgid "Edit DNS" +msgstr "" + +msgid "Edit chapters of current title" +msgstr "" + msgid "Edit services list" msgstr "Редактировать список сервисов" +msgid "Edit settings" +msgstr "" + +msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n" +msgstr "" + +msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n" +msgstr "" + +msgid "Edit title" +msgstr "" + +msgid "Electronic Program Guide" +msgstr "" + msgid "Enable" msgstr "Включить" @@ -724,12 +1049,27 @@ msgstr "Включить multiple bouquets" msgid "Enable parental control" msgstr "Включить родительский контроль" +msgid "Enable timer" +msgstr "" + msgid "Enabled" msgstr "Включен" +msgid "Encryption" +msgstr "" + +msgid "Encryption Key" +msgstr "" + +msgid "Encryption Type" +msgstr "" + msgid "End" msgstr "Конец" +msgid "End time" +msgstr "" + msgid "EndTime" msgstr "Время окончания" @@ -745,8 +1085,19 @@ msgid "" "© 2006 - Stephan Reichholf" msgstr "" -msgid "Enter main menu..." -msgstr "Войти в главное меню..." +#. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not* +#. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is +#. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at +#. which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or +#. "fast forward". +msgid "Enter Fast Forward at speed" +msgstr "" + +msgid "Enter Rewind at speed" +msgstr "" + +msgid "Enter main menu..." +msgstr "Войти в главное меню..." msgid "Enter the service pin" msgstr "" @@ -754,6 +1105,15 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "" +msgid "Error executing plugin" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Error: %s\n" +"Retry?" +msgstr "" + msgid "Eventview" msgstr "Просмотр событий" @@ -766,6 +1126,9 @@ msgstr "Процесс выполнения:" msgid "Execution finished!!" msgstr "Выполнение закончено!" +msgid "Exit" +msgstr "" + msgid "Exit editor" msgstr "" @@ -775,6 +1138,12 @@ msgstr "Выход из мастера настроек" msgid "Exit wizard" msgstr "Выход из мастера настроек" +msgid "Expert" +msgstr "" + +msgid "Extended Networksetup Plugin..." +msgstr "" + msgid "Extended Setup..." msgstr "" @@ -784,18 +1153,64 @@ msgstr "Расширения" msgid "FEC" msgstr "FEC" +msgid "Factory reset" +msgstr "" + +msgid "Failed" +msgstr "" + +msgid "Fast" +msgstr "" + msgid "Fast DiSEqC" msgstr "Быстрый DiSEqC" +msgid "Fast Forward speeds" +msgstr "" + +msgid "Fast epoch" +msgstr "" + msgid "Favourites" msgstr "Избранное" +msgid "Filesystem Check..." +msgstr "" + +msgid "Filesystem contains uncorrectable errors" +msgstr "" + msgid "Finetune" msgstr "Точно" +msgid "Finished" +msgstr "" + msgid "Finnish" msgstr "Окончание" +msgid "" +"First we need to download the latest boot environment for the USB flasher." +msgstr "" + +msgid "Fix USB stick" +msgstr "" + +msgid "Flash" +msgstr "" + +msgid "Flashing failed" +msgstr "" + +msgid "Font size" +msgstr "" + +msgid "Format" +msgstr "" + +msgid "Frame repeat count during non-smooth winding" +msgstr "" + msgid "French" msgstr "Французский" @@ -824,6 +1239,9 @@ msgstr "" msgid "Frontprocessor version: %d" msgstr "Версия фронтпроцессора: %d" +msgid "Fsck failed" +msgstr "" + msgid "Function not yet implemented" msgstr "Функция не реализована" @@ -832,9 +1250,6 @@ msgid "" "Do you want to Restart the GUI now?" msgstr "" -msgid "Games / Plugins" -msgstr "Игры / Плагины" - msgid "Gateway" msgstr "Шлюз" @@ -853,6 +1268,12 @@ msgstr "Установка на позицию 0" msgid "Goto position" msgstr "Переход на позицию" +msgid "Graphical Multi EPG" +msgstr "" + +msgid "Greek" +msgstr "" + msgid "Guard Interval" msgstr "" @@ -886,14 +1307,35 @@ msgstr "IP адрес" msgid "Icelandic" msgstr "Исландский" +msgid "If you can see this page, please press OK." +msgstr "" + msgid "" "If you see this, something is wrong with\n" "your scart connection. Press OK to return." msgstr "" +msgid "" +"If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is " +"something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level " +"to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as " +"possible.\n" +"Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the " +"two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n" +"Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next " +"step.\n" +"If you are happy with the result, press OK." +msgstr "" + +msgid "Image flash utility" +msgstr "" + msgid "Image-Upgrade" msgstr "Обновление имиджа" +msgid "In Progress" +msgstr "" + msgid "" "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" msgstr "" @@ -934,12 +1376,37 @@ msgstr "" msgid "Installing Software..." msgstr "" +msgid "Installing default sat lists... Please wait..." +msgstr "" + +msgid "Installing defaults... Please wait..." +msgstr "" + +msgid "Installing package content... Please wait..." +msgstr "" + msgid "Instant Record..." msgstr "Немедленная запись..." +msgid "Integrated Ethernet" +msgstr "" + +msgid "Integrated Wireless" +msgstr "" + +msgid "Intermediate" +msgstr "" + msgid "Internal Flash" msgstr "" +msgid "Invalid Location" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Invalid directory selected: %s" +msgstr "" + msgid "Inversion" msgstr "Инверсия" @@ -949,6 +1416,13 @@ msgstr "Инверсия экрана" msgid "Italian" msgstr "Итальянский" +msgid "Job View" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect) +msgid "Just Scale" +msgstr "" + msgid "Keyboard Map" msgstr "Раскладка клавиатуры" @@ -958,6 +1432,9 @@ msgstr "Установка клавиатуры" msgid "Keymap" msgstr "Keymap" +msgid "LAN Adapter" +msgstr "" + msgid "LNB" msgstr "LNB" @@ -976,12 +1453,22 @@ msgstr "Выбор языка" msgid "Language..." msgstr "Язык..." +msgid "Last speed" +msgstr "" + msgid "Latitude" msgstr "Широта" +msgid "Leave DVD Player?" +msgstr "" + msgid "Left" msgstr "Левый" +#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep english term. +msgid "Letterbox" +msgstr "" + msgid "Limit east" msgstr "Ограничение восток" @@ -994,9 +1481,36 @@ msgstr "Ограничения выключены" msgid "Limits on" msgstr "Ограничения включены" +msgid "Link:" +msgstr "" + +msgid "Linked titles with a DVD menu" +msgstr "" + msgid "List of Storage Devices" msgstr "" +msgid "Lithuanian" +msgstr "" + +msgid "Load" +msgstr "" + +msgid "Load Length of Movies in Movielist" +msgstr "" + +msgid "Local Network" +msgstr "" + +msgid "Location" +msgstr "" + +msgid "Lock:" +msgstr "" + +msgid "Long Keypress" +msgstr "" + msgid "Longitude" msgstr "Долгота" @@ -1039,6 +1553,12 @@ msgstr "Медиа проигрыватель" msgid "MediaPlayer" msgstr "Медиа проигрыватель" +msgid "Medium is not a writeable DVD!" +msgstr "" + +msgid "Medium is not empty!" +msgstr "" + msgid "Menu" msgstr "Меню" @@ -1048,6 +1568,9 @@ msgstr "Сообщение" msgid "Mkfs failed" msgstr "" +msgid "Mode" +msgstr "" + msgid "Model: " msgstr "Модель:" @@ -1078,8 +1601,8 @@ msgstr "Переместить на восток" msgid "Move west" msgstr "Переместить на запад" -msgid "Movie Menu" -msgstr "Меню видеопрограмм" +msgid "Movielist menu" +msgstr "" msgid "Multi EPG" msgstr "Multi-EPG" @@ -1099,6 +1622,9 @@ msgstr "N/A" msgid "NEXT" msgstr "Следующий" +msgid "NFI image flashing completed. Press Yellow to Reboot!" +msgstr "" + msgid "NOW" msgstr "СЕЙЧАС" @@ -1118,15 +1644,21 @@ msgstr "" msgid "Nameserver Setup" msgstr "" -msgid "Nameserver Setup..." +msgid "Nameserver settings" msgstr "" msgid "Netmask" msgstr "Маска подсети" +msgid "Network Configuration..." +msgstr "" + msgid "Network Mount" msgstr "" +msgid "Network SSID" +msgstr "" + msgid "Network Setup" msgstr "Установка сети" @@ -1136,9 +1668,21 @@ msgstr "Поиск сети" msgid "Network setup" msgstr "" +msgid "Network test" +msgstr "" + +msgid "Network test..." +msgstr "" + msgid "Network..." msgstr "Сеть..." +msgid "Network:" +msgstr "" + +msgid "NetworkWizard" +msgstr "" + msgid "New" msgstr "Новые" @@ -1154,6 +1698,12 @@ msgstr "Следующий" msgid "No" msgstr "Нет" +msgid "No (supported) DVDROM found!" +msgstr "" + +msgid "No 50 Hz, sorry. :(" +msgstr "" + msgid "No HDD found or HDD not initialized!" msgstr "" "HDD не найден или \n" @@ -1167,6 +1717,9 @@ msgid "" "(Timeout reading PAT)" msgstr "" +msgid "No details for this image file" +msgstr "" + msgid "No event info found, recording indefinitely." msgstr "Информация о событиях не найдена, запись продолжена." @@ -1177,6 +1730,9 @@ msgid "" "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again." msgstr "Пакеты не были обновлены. Проверьте настройки сети и попробуйте снова." +msgid "No picture on TV? Press EXIT and retry." +msgstr "" + msgid "No positioner capable frontend found." msgstr "Нет позиционера способного найти передний край." @@ -1191,6 +1747,9 @@ msgid "" "Please setup your tuner settings before you start a service scan." msgstr "" +msgid "No useable USB stick found" +msgstr "" + msgid "" "No valid service PIN found!\n" "Do you like to change the service PIN now?\n" @@ -1211,6 +1770,27 @@ msgstr "" "Если вы ответите 'НЕТ', то защита настроек \n" "не будет включена!" +msgid "" +"No working local networkadapter found.\n" +"Please verify that you have attached a network cable and your Network is " +"configured correctly." +msgstr "" + +msgid "" +"No working wireless interface found.\n" +" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable " +"your local network interface." +msgstr "" + +msgid "" +"No working wireless networkadapter found.\n" +"Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick and your " +"Network is configured correctly." +msgstr "" + +msgid "No, but restart from begin" +msgstr "" + msgid "No, do nothing." msgstr "Нет, не делать" @@ -1223,12 +1803,22 @@ msgstr "Нет, найти позже вручную." msgid "None" msgstr "Никакой" +#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, with stretching the left/right) +msgid "Nonlinear" +msgstr "" + msgid "North" msgstr "Север" msgid "Norwegian" msgstr "Норвежский" +#, python-format +msgid "" +"Not enough diskspace. Please free up some diskspace and try again. (%d MB " +"required, %d MB available)" +msgstr "" + msgid "" "Nothing to scan!\n" "Please setup your tuner settings before you start a service scan." @@ -1239,6 +1829,18 @@ msgstr "" msgid "Now Playing" msgstr "Воспроизводится " +msgid "" +"Now please insert the USB stick (minimum size is 64 MB) that you want to " +"format and use as .NFI image flasher. Press OK after you've put the stick " +"back in." +msgstr "" + +msgid "" +"Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as " +"much as possible, but make sure that you can still see the difference " +"between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK." +msgstr "" + msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1248,6 +1850,9 @@ msgstr "OK, подсказывать мне в процессе обновлен msgid "OSD Settings" msgstr "OSD установки" +msgid "OSD visibility" +msgstr "" + msgid "Off" msgstr "Выкл." @@ -1260,6 +1865,9 @@ msgstr "Один" msgid "Online-Upgrade" msgstr "Online-обновление" +msgid "Only Free scan" +msgstr "" + msgid "Orbital Position" msgstr "" @@ -1281,6 +1889,13 @@ msgstr "Управление пакетами" msgid "Page" msgstr "" +#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: cropped content on left/right) in doubt, keep english term +msgid "Pan&Scan" +msgstr "" + +msgid "Parent Directory" +msgstr "" + msgid "Parental control" msgstr "Родительский контроль" @@ -1293,22 +1908,59 @@ msgstr "Установки родительского контроля" msgid "Parental control type" msgstr "Тип родительского контроля" +msgid "Partitioning USB stick..." +msgstr "" + +msgid "Pause movie at end" +msgstr "" + msgid "PiPSetup" msgstr "PiP установка" +#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on left/right) in doubt, keep english term. +msgid "Pillarbox" +msgstr "" + +msgid "Pilot" +msgstr "" + msgid "Pin code needed" msgstr "" +msgid "Play" +msgstr "" + +msgid "Play Audio-CD..." +msgstr "" + msgid "Play recorded movies..." msgstr "Воспроизвести записанное видео..." +msgid "Please Reboot" +msgstr "" + +msgid "Please Select Medium to be Scanned" +msgstr "" + msgid "Please change recording endtime" msgstr "" +msgid "Please check your network settings!" +msgstr "" + +msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download" +msgstr "" + msgid "Please choose an extension..." msgstr "Пожалуйста, выберите дополнение..." -msgid "Please do not change values when you not know what you do!" +msgid "Please choose he package..." +msgstr "" + +msgid "Please choose the default services lists you want to install." +msgstr "" + +msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!" msgstr "" msgid "Please enter a name for the new bouquet" @@ -1317,15 +1969,44 @@ msgstr "Пожалуйста, введите имя для нового паке msgid "Please enter a name for the new marker" msgstr "Пожалуйста, введите имя для нового маркера" +msgid "Please enter a new filename" +msgstr "" + +msgid "Please enter filename (empty = use current date)" +msgstr "" + +msgid "Please enter name of the new directory" +msgstr "" + msgid "Please enter the correct pin code" msgstr "Пожалуйста введите правильный PIN" msgid "Please enter the old pin code" msgstr "Введите старый PIN" +msgid "Please follow the instructions on the TV" +msgstr "" + +msgid "" +"Please note that the previously selected media could not be accessed and " +"therefore the default directory is being used instead." +msgstr "" + +msgid "Please press OK to continue." +msgstr "" + msgid "Please press OK!" msgstr "" +msgid "Please select .NFI flash image file from medium" +msgstr "" + +msgid "Please select a playlist to delete..." +msgstr "" + +msgid "Please select a playlist..." +msgstr "" + msgid "Please select a subservice to record..." msgstr "Пожалуйста, выберите подсервис для записи..." @@ -1335,6 +2016,12 @@ msgstr "Пожалуйста, выберите подсервис..." msgid "Please select keyword to filter..." msgstr "" +msgid "Please select target directory or medium" +msgstr "" + +msgid "Please select the movie path..." +msgstr "" + msgid "Please set up tuner B" msgstr "Пожалйуста, произведите установку тюнера B." @@ -1353,18 +2040,32 @@ msgstr "" "Нажимайте Bouquet +/- для изменения размеров окна.\n" "Нажмите OK для возвращения в режим TV или EXIT для отмены движения." +msgid "" +"Please use the UP and DOWN keys to select your language. Afterwards press " +"the OK button." +msgstr "" + +msgid "Please wait for md5 signature verification..." +msgstr "" + msgid "Please wait... Loading list..." msgstr "Пожалуйста, ждите...Загружается список" msgid "Plugin browser" msgstr "Установленные плагины" +msgid "Plugins" +msgstr "" + msgid "Polarity" msgstr "Поляризация" msgid "Polarization" msgstr "Поляризация" +msgid "Polish" +msgstr "" + msgid "Port A" msgstr "Port A" @@ -1377,6 +2078,9 @@ msgstr "Port C" msgid "Port D" msgstr "Port D" +msgid "Portuguese" +msgstr "" + msgid "Positioner" msgstr "Позиционер" @@ -1392,15 +2096,24 @@ msgstr "Настройка позиционера" msgid "Positioner storage" msgstr "Сохранение позиционера" +msgid "Power threshold in mA" +msgstr "" + msgid "Predefined transponder" msgstr "" msgid "Preparing... Please wait" msgstr "" +msgid "Press OK on your remote control to continue." +msgstr "" + msgid "Press OK to activate the settings." msgstr "Нажмите OK для активации установок" +msgid "Press OK to edit the settings." +msgstr "" + msgid "Press OK to scan" msgstr "Нажмите OK для поиска." @@ -1410,6 +2123,12 @@ msgstr "Нажмите OK для начала поиска." msgid "Prev" msgstr "Пред." +msgid "Preview menu" +msgstr "" + +msgid "Primary DNS" +msgstr "" + msgid "Protect services" msgstr "Защитить сервисы" @@ -1440,6 +2159,9 @@ msgstr "" msgid "RSS Feed URI" msgstr "" +msgid "Radio" +msgstr "" + msgid "Ram Disk" msgstr "" @@ -1455,6 +2177,18 @@ msgstr "Действительно удалить данный таймер?" msgid "Really exit the subservices quickzap?" msgstr "Действительно выйти из подсервиса quickzap?" +msgid "Really reboot now?" +msgstr "" + +msgid "Really restart now?" +msgstr "" + +msgid "Really shutdown now?" +msgstr "" + +msgid "Reboot" +msgstr "" + msgid "Reception Settings" msgstr "" @@ -1467,19 +2201,7 @@ msgstr "" msgid "Recording" msgstr "Запись" -msgid "" -"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot " -"now?" -msgstr "" - -msgid "" -"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really restart " -"now?" -msgstr "" - -msgid "" -"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really shutdown " -"now?" +msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!" msgstr "" msgid "Recordings always have priority" @@ -1488,15 +2210,46 @@ msgstr "Записи всегда имеют приоритет" msgid "Reenter new pin" msgstr "Повторите новый PIN" +msgid "Refresh Rate" +msgstr "" + +msgid "Refresh rate selection." +msgstr "" + +msgid "Remounting stick partition..." +msgstr "" + +msgid "Remove Bookmark" +msgstr "" + msgid "Remove Plugins" msgstr "Удаление плагинов " msgid "Remove a mark" msgstr "" +msgid "Remove currently selected title" +msgstr "" + msgid "Remove plugins" msgstr "Удаление плагинов " +msgid "Remove the broken .NFI file?" +msgstr "" + +msgid "Remove the incomplete .NFI file?" +msgstr "" + +msgid "Remove title" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Removing directory %s failed. (Maybe not empty.)" +msgstr "" + +msgid "Rename" +msgstr "" + msgid "Repeat" msgstr "Повторить" @@ -1506,18 +2259,33 @@ msgstr "Повторить тип" msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?" msgstr "" -msgid "Replace current playlist" -msgstr "Переместить текущий список воспроизведения" +msgid "Repeats" +msgstr "" msgid "Reset" msgstr "Сброс" +msgid "Resolution" +msgstr "" + msgid "Restart" msgstr "Перезагрузить" +msgid "Restart GUI" +msgstr "" + msgid "Restart GUI now?" msgstr "" +msgid "Restart network" +msgstr "" + +msgid "Restart test" +msgstr "" + +msgid "Restart your network connection and interfaces.\n" +msgstr "" + msgid "Restore" msgstr "Восстановить" @@ -1528,12 +2296,40 @@ msgstr "" "Восстановление установок завершено. Пожалуйста, нажмите OK для активации " "востановленных установок." +msgid "Resume from last position" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The string "Resuming playback" flashes for a moment +#. TRANSLATORS: at the start of a movie, when the user has selected +#. TRANSLATORS: "Resume from last position" as start behavior. +#. TRANSLATORS: The purpose is to notify the user that the movie starts +#. TRANSLATORS: in the middle somewhere and not from the beginning. +#. TRANSLATORS: (Some translators seem to have interpreted it as a +#. TRANSLATORS: question or a choice, but it is a statement.) +msgid "Resuming playback" +msgstr "" + +msgid "Return to file browser" +msgstr "" + +msgid "Return to movie list" +msgstr "" + +msgid "Return to previous service" +msgstr "" + +msgid "Rewind speeds" +msgstr "" + msgid "Right" msgstr "Правый" msgid "Rolloff" msgstr "" +msgid "Rotor turning speed" +msgstr "" + msgid "Running" msgstr "" @@ -1543,6 +2339,12 @@ msgstr "Русский" msgid "S-Video" msgstr "" +msgid "SNR" +msgstr "" + +msgid "SNR:" +msgstr "" + msgid "Sat" msgstr "Сб" @@ -1561,9 +2363,18 @@ msgstr "Спутники" msgid "Satfinder" msgstr "Поиск спутника" +msgid "Sats" +msgstr "" + msgid "Saturday" msgstr "Суббота" +msgid "Save" +msgstr "" + +msgid "Save Playlist" +msgstr "" + msgid "Scaling Mode" msgstr "Режим вычисления" @@ -1591,6 +2402,9 @@ msgstr "" msgid "Scan SR6900" msgstr "" +msgid "Scan Wireless Networks" +msgstr "" + msgid "Scan additional SR" msgstr "" @@ -1630,18 +2444,33 @@ msgstr "" msgid "Scan band US SUPER" msgstr "" +msgid "" +"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your " +"WLAN USB Stick\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" +msgstr "" + msgid "Search east" msgstr "Поиск восток" msgid "Search west" msgstr "Поиск запад" +msgid "Secondary DNS" +msgstr "" + msgid "Seek" msgstr "Искать" msgid "Select HDD" msgstr "Выбрать HDD" +msgid "Select Location" +msgstr "" + msgid "Select Network Adapter" msgstr "" @@ -1657,6 +2486,24 @@ msgstr "Выбрать аудиотрек" msgid "Select channel to record from" msgstr "Выбрать канал для записи" +msgid "Select image" +msgstr "" + +msgid "Select refresh rate" +msgstr "" + +msgid "Select video input" +msgstr "" + +msgid "Select video mode" +msgstr "" + +msgid "Selected source image" +msgstr "" + +msgid "Seperate titles with a main menu" +msgstr "" + msgid "Sequence repeat" msgstr "Последовательный повторения" @@ -1688,12 +2535,20 @@ msgstr "" msgid "Service scan" msgstr "" +msgid "" +"Service unavailable!\n" +"Check tuner configuration!" +msgstr "" + msgid "Serviceinfo" msgstr "Информация о сервисе" msgid "Services" msgstr "Сервисы" +msgid "Set as default Interface" +msgstr "" + msgid "Set limits" msgstr "Набор ограничений" @@ -1703,6 +2558,18 @@ msgstr "Установки" msgid "Setup" msgstr "Настройка" +msgid "Setup Mode" +msgstr "" + +msgid "Show Info" +msgstr "" + +msgid "Show WLAN Status" +msgstr "" + +msgid "Show blinking clock in display during recording" +msgstr "" + msgid "Show infobar on channel change" msgstr "Показать инфопанель при смене каналов" @@ -1724,6 +2591,9 @@ msgstr "Включить режим радио..." msgid "Show the tv player..." msgstr "Включить режим TV..." +msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n" +msgstr "" + msgid "Shutdown Dreambox after" msgstr "Выключить через : " @@ -1733,6 +2603,9 @@ msgstr "Подобный" msgid "Similar broadcasts:" msgstr "Подобные радиопередачи:" +msgid "Simple" +msgstr "" + msgid "Single" msgstr "Одиночный" @@ -1745,6 +2618,12 @@ msgstr "Одиночный спутник" msgid "Single transponder" msgstr "Одиночный транспондер" +msgid "Singlestep (GOP)" +msgstr "" + +msgid "Skin..." +msgstr "" + msgid "Sleep Timer" msgstr "Таймер дежурного режима" @@ -1758,6 +2637,12 @@ msgstr "Интервал слайдшоу (сек.)" msgid "Slot %d" msgstr "" +msgid "Slow" +msgstr "" + +msgid "Slow Motion speeds" +msgstr "" + msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "" @@ -1773,6 +2658,14 @@ msgstr "" "\n" "Пожалуйста, выберите другое!" +#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List +msgid "Sort A-Z" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List +msgid "Sort Time" +msgstr "" + msgid "Sound" msgstr "Звук" @@ -1794,17 +2687,20 @@ msgstr "Выключение" msgid "Start" msgstr "Старт" +msgid "Start from the beginning" +msgstr "" + msgid "Start recording?" msgstr "Начать запись?" +msgid "Start test" +msgstr "" + msgid "StartTime" msgstr "Время пуска" -msgid "Startwizard" -msgstr "Мастер настройки" - -msgid "Step " -msgstr "Шаг " +msgid "Starting on" +msgstr "" msgid "Step east" msgstr "Шаг на восток" @@ -1830,6 +2726,9 @@ msgstr "" msgid "Stop playing this movie?" msgstr "Остановить воспроизведение?" +msgid "Stop test" +msgstr "" + msgid "Store position" msgstr "Сохранить положение" @@ -1875,9 +2774,16 @@ msgstr "" msgid "System" msgstr "Система" +#. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline) +msgid "TRANSLATOR_INFO" +msgstr "" + msgid "TV System" msgstr "TV система" +msgid "Table of content for collection" +msgstr "" + msgid "Terrestrial" msgstr "Наземный" @@ -1887,16 +2793,76 @@ msgstr "Наземный провайдер" msgid "Test mode" msgstr "Режим теста" +msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n" +msgstr "" + +msgid "Test-Messagebox?" +msgstr "" + msgid "" "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" -"Please press OK to start using you Dreambox." +"Please press OK to start using your Dreambox." msgstr "" "Спасибо Вам за использование мастера. Ваш ресивер готов к работе.\n" "Пожалуйста, нажмите OK для начала работы Вашего Dreambox." +msgid "" +"The .NFI Image flasher USB stick is now ready to use. Please download an ." +"NFI image file from the feed server and save it on the stick. Then reboot " +"and hold the 'Down' key on the front panel to boot the .NFI flasher from the " +"stick!" +msgstr "" + +msgid "" +"The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to " +"create a Dreambox format data DVD (which will not play in stand-alone DVD " +"players) instead?" +msgstr "" + msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." msgstr "Сохранение не выполнено. Выберите другое место ресположения. " +#, python-format +msgid "" +"The following device was found:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to write the USB flasher to this stick?" +msgstr "" + +msgid "" +"The input port should be configured now.\n" +"You can now configure the screen by displaying some test pictures. Do you " +"want to do that now?" +msgstr "" + +msgid "The installation of the default services lists is finished." +msgstr "" + +msgid "" +"The installation of the default settings is finished. You can now continue " +"configuring your Dreambox by pressing the OK button on the remote control." +msgstr "" + +msgid "" +"The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that " +"you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own " +"risk!" +msgstr "" + +msgid "" +"The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or be " +"corrupted!" +msgstr "" + +msgid "The package doesn't contain anything." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "The path %s already exists." +msgstr "" + msgid "The pin code has been changed successfully." msgstr "PIN код удачно изменен." @@ -1912,6 +2878,14 @@ msgstr "" msgid "The sleep timer has been disabled." msgstr "" +msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." +msgstr "" + +msgid "" +"The wireless LAN plugin is not installed!\n" +"Please install it." +msgstr "" + msgid "" "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" msgstr "" @@ -1920,12 +2894,82 @@ msgstr "" msgid "The wizard is finished now." msgstr "Мастер закончил работу." +msgid "There are no default services lists in your image." +msgstr "" + +msgid "There are no default settings in your image." +msgstr "" + +msgid "" +"There might not be enough Space on the selected Partition.\n" +"Do you really want to continue?" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!" +msgstr "" + +msgid "" +"This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to " +"work. Do you really want to burn this image to flash memory?" +msgstr "" + +msgid "" +"This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image to " +"flash memory?" +msgstr "" + +msgid "" +"This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all " +"content on the disc." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "This Dreambox can't decode %s video streams!" +msgstr "" + msgid "This is step number 2." msgstr "Это шаг номер 2." msgid "This is unsupported at the moment." msgstr "Это не поддерживается в данный момент." +msgid "" +"This test checks for configured Nameservers.\n" +"If you get a \"unconfirmed\" message:\n" +"- please check your DHCP, cabling and Adapter setup\n" +"- if you configured your Nameservers manually please verify your entries in " +"the \"Nameserver\" Configuration" +msgstr "" + +msgid "" +"This test checks whether a network cable is connected to your LAN-Adapter.\n" +"If you get a \"disconnected\" message:\n" +"- verify that a network cable is attached\n" +"- verify that the cable is not broken" +msgstr "" + +msgid "" +"This test checks whether a valid IP Address is found for your LAN Adapter.\n" +"If you get a \"unconfirmed\" message:\n" +"- no valid IP Address was found\n" +"- please check your DHCP, cabling and adapter setup" +msgstr "" + +msgid "" +"This test checks whether your LAN Adapter is set up for automatic IP Address " +"configuration with DHCP.\n" +"If you get a \"disabled\" message:\n" +" - then your LAN Adapter is configured for manual IP Setup\n" +"- verify thay you have entered correct IP informations in the AdapterSetup " +"dialog.\n" +"If you get an \"enabeld\" message:\n" +"-verify that you have a configured and working DHCP Server in your network." +msgstr "" + +msgid "This test detects your configured LAN-Adapter." +msgstr "" + msgid "Three" msgstr "Три" @@ -1962,6 +3006,11 @@ msgstr "Ввод таймера" msgid "Timer log" msgstr "Лог таймера" +msgid "" +"Timer overlap in timers.xml detected!\n" +"Please recheck it!" +msgstr "" + msgid "Timer sanity error" msgstr "Ошибка состояния таймера" @@ -1980,9 +3029,17 @@ msgstr "Сдвиг времени не возможен!" msgid "Timezone" msgstr "Часовой пояс" +msgid "Title" +msgstr "" + msgid "Title:" msgstr "Название:" +msgid "" +"To make sure you intend to do this, please remove the target USB stick now " +"and stick it back in upon prompt. Press OK when you have taken the stick out." +msgstr "" + msgid "Today" msgstr "Сегодня" @@ -1995,6 +3052,15 @@ msgstr "Тоновый сигнал" msgid "Toneburst A/B" msgstr "тоновый сигнал A/B" +msgid "Track" +msgstr "" + +msgid "Translation" +msgstr "" + +msgid "Translation:" +msgstr "" + msgid "Transmission Mode" msgstr "" @@ -2061,14 +3127,15 @@ msgstr "USB" msgid "USB Stick" msgstr "USB флешь" +msgid "" +"Unable to complete filesystem check.\n" +"Error: " +msgstr "" + msgid "" "Unable to initialize harddisk.\n" -"Please refer to the user manual.\n" "Error: " msgstr "" -"Невозможно инициализировать жесткий диск.\n" -"Пожалуйста, обратитесь к инструкции пользователя.\n" -"Ошибка: " msgid "Uncommitted DiSEqC command" msgstr "Команда переключения DoSEqC" @@ -2079,6 +3146,9 @@ msgstr "универсальный-LNB" msgid "Unmount failed" msgstr "" +msgid "Update" +msgstr "" + msgid "Updates your receiver's software" msgstr "" @@ -2100,12 +3170,36 @@ msgstr "" msgid "Use DHCP" msgstr "Использовать DHCP" +msgid "Use Interface" +msgstr "" + +msgid "Use Power Measurement" +msgstr "" + msgid "Use a gateway" msgstr "" +#. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather +#. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast +#. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This +#. makes it much easier too follow when almost each frame comes from +#. a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame +#. a couple of times. The settings control both at which speed this +#. winding mode sets in, and how many times each frame should be +#. repeated. This was previously called "Discontinuous playback" +#. which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better +#. term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms +#. better suited for translation to other languages may be "stepwise +#. winding/playback", or "winding/playback using stills". +msgid "Use non-smooth winding at speeds above" +msgstr "" + msgid "Use power measurement" msgstr "Используйте измерение мощности" +msgid "Use the Networkwizard to configure your Network\n" +msgstr "" + msgid "" "Use the left and right buttons to change an option.\n" "\n" @@ -2134,12 +3228,39 @@ msgstr "" msgid "User defined" msgstr "Определены пользователем" -msgid "VCR Switch" -msgstr "VCR переключатель" - msgid "VCR scart" msgstr "Видеомагнитофон" +msgid "VMGM (intro trailer)" +msgstr "" + +msgid "Video Fine-Tuning" +msgstr "" + +msgid "Video Fine-Tuning Wizard" +msgstr "" + +msgid "Video Output" +msgstr "" + +msgid "Video Setup" +msgstr "" + +msgid "Video Wizard" +msgstr "" + +msgid "" +"Video input selection\n" +"\n" +"Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different " +"input port).\n" +"\n" +"The next input port will be automatically probed in 10 seconds." +msgstr "" + +msgid "Video mode selection." +msgstr "" + msgid "View Rass interactive..." msgstr "" @@ -2155,9 +3276,30 @@ msgstr "Громкость" msgid "W" msgstr "W" +msgid "WEP" +msgstr "" + +msgid "WPA" +msgstr "" + +msgid "WPA2" +msgstr "" + msgid "WSS on 4:3" msgstr "WSS on 4:3" +msgid "Waiting" +msgstr "" + +msgid "Waiting for USB stick to settle..." +msgstr "" + +msgid "" +"We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If " +"your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n" +"Please press OK to begin." +msgstr "" + msgid "Wed" msgstr "Ср" @@ -2167,6 +3309,15 @@ msgstr "Среда" msgid "Weekday" msgstr "День недели" +msgid "" +"Welcome to the Cutlist editor.\n" +"\n" +"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start " +"cut'.\n" +"\n" +"Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it." +msgstr "" + msgid "" "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading " "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your " @@ -2187,6 +3338,9 @@ msgstr "" "Этот мастер поможет Вам настроить основные параметры Вашего Dreambox.\n" "Нажмите OK на пульте управления для перехода к следующему шагу." +msgid "Welcome..." +msgstr "" + msgid "West" msgstr "Запад" @@ -2196,9 +3350,24 @@ msgstr "Что Вы хотите найти?" msgid "Where do you want to backup your settings?" msgstr "Где вы хотите сохранить установки?" +msgid "Wireless" +msgstr "" + +msgid "Wireless Network" +msgstr "" + msgid "Write error while recording. Disk full?\n" msgstr "" +msgid "Write failed!" +msgstr "" + +msgid "Writing NFI image file to flash completed" +msgstr "" + +msgid "Writing image file to NAND Flash" +msgstr "" + msgid "YPbPr" msgstr "" @@ -2226,12 +3395,35 @@ msgstr "Да, выключить сейчас." msgid "Yes, restore the settings now" msgstr "Да, восстановить установки сейчас" +msgid "Yes, returning to movie list" +msgstr "" + msgid "Yes, view the tutorial" msgstr "Да, смотреть инструкцию " +msgid "" +"You can choose some default settings now. Please select the settings you " +"want to be installed." +msgstr "" + +msgid "You can choose, what you want to install..." +msgstr "" + msgid "You cannot delete this!" msgstr "Вы не можете удалит это." +msgid "You chose not to install any default services lists." +msgstr "" + +msgid "" +"You chose not to install any default settings. You can however install the " +"default settings later in the settings menu." +msgstr "" + +msgid "" +"You chose not to install anything. Please press OK finish the install wizard." +msgstr "" + msgid "" "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a " "harddisk is not an option for you." @@ -2264,7 +3456,13 @@ msgstr "" "Вы выбрали сохранение на Ваш жесткий диск. Пожалуйста, нажмите OK для начала " "сохранения." -msgid "You have to wait for" +msgid "" +"You have chosen to create a new .NFI flasher bootable USB stick. This will " +"repartition the USB stick and therefore all data on it will be erased." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "You have to wait %s!" msgstr "" msgid "" @@ -2295,8 +3493,11 @@ msgstr "" "\n" "Вы хотите установить PIN сейчас?" -msgid "You selected a playlist" -msgstr "Вы выбрали список воспроизведения" +msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control." +msgstr "" + +msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!" +msgstr "" msgid "" "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade " @@ -2351,6 +3552,9 @@ msgstr "about to start" msgid "add alternatives" msgstr "" +msgid "add bookmark" +msgstr "" + msgid "add bouquet" msgstr "добавить пакет пользователя " @@ -2360,6 +3564,9 @@ msgstr "добавить папку к списку воспроизведени msgid "add file to playlist" msgstr "добавить файл к списку воспроизведения" +msgid "add files to playlist" +msgstr "" + msgid "add marker" msgstr "добавить маркер" @@ -2387,6 +3594,9 @@ msgstr "" msgid "advanced" msgstr "Расширенный" +msgid "alphabetic sort" +msgstr "" + msgid "" "are you sure you want to restore\n" "following backup:\n" @@ -2394,9 +3604,15 @@ msgstr "" "Вы действительно хотите восстановить\n" "следующий б:\n" +msgid "audio tracks" +msgstr "" + msgid "back" msgstr "назад" +msgid "background image" +msgstr "" + msgid "better" msgstr "" @@ -2412,6 +3628,12 @@ msgstr "сменить запись (длительность)" msgid "change recording (endtime)" msgstr "" +msgid "chapters" +msgstr "" + +msgid "choose destination directory" +msgstr "" + msgid "circular left" msgstr "круговой левый" @@ -2421,27 +3643,48 @@ msgstr "круговой правый" msgid "clear playlist" msgstr "очистить список воспроизведения" +msgid "color" +msgstr "" + msgid "complex" msgstr "" msgid "config menu" msgstr "меню конфигурации" +msgid "confirmed" +msgstr "" + +msgid "connected" +msgstr "" + msgid "continue" msgstr "Продолжить" msgid "copy to bouquets" msgstr "" +msgid "create directory" +msgstr "" + msgid "daily" msgstr "ежедневно" +msgid "day" +msgstr "" + msgid "delete" msgstr "Удалить" msgid "delete cut" msgstr "" +msgid "delete playlist entry" +msgstr "" + +msgid "delete saved playlist" +msgstr "" + msgid "delete..." msgstr "удалить..." @@ -2454,6 +3697,9 @@ msgstr "выключить режим перемещения" msgid "disabled" msgstr "" +msgid "disconnected" +msgstr "" + msgid "do not change" msgstr "" @@ -2499,30 +3745,66 @@ msgstr "" msgid "end favourites edit" msgstr "конец редактирования избранного" -msgid "equal to Socket A" +msgid "equal to" +msgstr "" + +msgid "exceeds dual layer medium!" +msgstr "" + +msgid "exit DVD player or return to file browser" +msgstr "" + +msgid "exit mediaplayer" +msgstr "" + +msgid "exit movielist" +msgstr "" + +msgid "failed" +msgstr "" + +msgid "filename" +msgstr "" + +msgid "fine-tune your display" +msgstr "" + +msgid "font face" +msgstr "" + +msgid "forward to the next chapter" +msgstr "" + +msgid "free" msgstr "" msgid "free diskspace" msgstr "свободное место на диске" -msgid "full /etc directory" -msgstr "всю папку /etc" - msgid "go to deep standby" msgstr "полностью выключить" msgid "go to standby" msgstr "" +msgid "headline" +msgstr "" + msgid "hear radio..." msgstr "Слушать радио" msgid "help..." msgstr "помощь..." +msgid "hide extended description" +msgstr "" + msgid "hide player" msgstr "скрыть проигрыватель" +msgid "highlighted button" +msgstr "" + msgid "horizontal" msgstr "горизонтальный" @@ -2532,6 +3814,9 @@ msgstr "" msgid "hours" msgstr "" +msgid "immediate shutdown" +msgstr "" + #, python-format msgid "" "incoming call!\n" @@ -2544,21 +3829,63 @@ msgstr "init модуль" msgid "insert mark here" msgstr "" +msgid "jump back to the previous title" +msgstr "" + +msgid "jump forward to the next title" +msgstr "" + +msgid "jump to listbegin" +msgstr "" + +msgid "jump to listend" +msgstr "" + +msgid "jump to next marked position" +msgstr "" + +msgid "jump to previous marked position" +msgstr "" + msgid "leave movie player..." msgstr "покинуть проигрыватель..." msgid "left" msgstr "левый" +msgid "length" +msgstr "" + +msgid "list style compact" +msgstr "" + +msgid "list style compact with description" +msgstr "" + +msgid "list style default" +msgstr "" + +msgid "list style single line" +msgstr "" + +msgid "load playlist" +msgstr "" + msgid "locked" msgstr "" -msgid "loopthrough to socket A" +msgid "loopthrough to" msgstr "" msgid "manual" msgstr "ручной" +msgid "menu" +msgstr "" + +msgid "menulist" +msgstr "" + msgid "mins" msgstr "mins" @@ -2568,7 +3895,13 @@ msgstr "" msgid "minutes" msgstr "минут" -msgid "minutes and" +msgid "month" +msgstr "" + +msgid "move PiP to main picture" +msgstr "" + +msgid "movie list" msgstr "" msgid "multinorm" @@ -2610,12 +3943,21 @@ msgstr "" msgid "nothing connected" msgstr "" +msgid "of a DUAL layer medium used." +msgstr "" + +msgid "of a SINGLE layer medium used." +msgstr "" + msgid "off" msgstr "выкл." msgid "on" msgstr "вкл." +msgid "on READ ONLY medium." +msgstr "" + msgid "once" msgstr "один раз" @@ -2637,6 +3979,15 @@ msgstr "передать" msgid "pause" msgstr "Пауза" +msgid "play entry" +msgstr "" + +msgid "play from next mark or playlist entry" +msgstr "" + +msgid "play from previous mark or playlist entry" +msgstr "" + msgid "please press OK when ready" msgstr "пожалуйста, нажмите OK когда будете готовы" @@ -2649,6 +4000,9 @@ msgstr "Предыдущий канал" msgid "previous channel in history" msgstr "Предыдущий канал в истории" +msgid "rebooting..." +msgstr "" + msgid "record" msgstr "записать" @@ -2667,6 +4021,12 @@ msgstr "удалить все новые найденные флаги" msgid "remove before this position" msgstr "" +msgid "remove bookmark" +msgstr "" + +msgid "remove directory" +msgstr "" + msgid "remove entry" msgstr "удалить выбранное" @@ -2676,44 +4036,33 @@ msgstr "" msgid "remove new found flag" msgstr "удалить флаг новый найденный " +msgid "remove selected satellite" +msgstr "" + msgid "remove this mark" msgstr "" +msgid "repeat playlist" +msgstr "" + msgid "repeated" msgstr "повторный" +msgid "rewind to the previous chapter" +msgstr "" + msgid "right" msgstr "правый" -#, python-format -msgid "" -"scan done!\n" -"%d services found!" +msgid "save playlist" msgstr "" -"поиск завершен.\n" -"%d сервисов найдено." -msgid "" -"scan done!\n" -"No service found!" -msgstr "" -"поиск завершен.\n" -"сервис не найден." - -msgid "" -"scan done!\n" -"One service found!" -msgstr "" -"поиск завершен.\n" -"Один сервис найден." +msgid "scan done!" +msgstr "поиск завершен." #, python-format -msgid "" -"scan in progress - %d %% done!\n" -"%d services found!" -msgstr "" -"идет поиск- %d %% выполнено!\n" -"%d сервисов найдено!" +msgid "scan in progress - %d%% done!" +msgstr "идет поиск- %d%% выполнено!" msgid "scan state" msgstr "состояние поиска" @@ -2727,7 +4076,19 @@ msgstr "" msgid "seconds" msgstr "" -msgid "seconds." +msgid "select" +msgstr "" + +msgid "select .NFI flash file" +msgstr "" + +msgid "select image from server" +msgstr "" + +msgid "select movie" +msgstr "" + +msgid "select the movie path" msgstr "" msgid "service pin" @@ -2736,18 +4097,45 @@ msgstr "" msgid "setup pin" msgstr "" +msgid "show DVD main menu" +msgstr "" + msgid "show EPG..." msgstr "Показать EPG..." +msgid "show all" +msgstr "" + msgid "show alternatives" msgstr "" msgid "show event details" msgstr "оказать детали событий" +msgid "show extended description" +msgstr "" + +msgid "show first tag" +msgstr "" + +msgid "show second tag" +msgstr "" + +msgid "show shutdown menu" +msgstr "" + +msgid "show single service EPG..." +msgstr "" + +msgid "show tag menu" +msgstr "" + msgid "show transponder info" msgstr "" +msgid "shuffle playlist" +msgstr "" + msgid "shutdown" msgstr "" @@ -2757,9 +4145,24 @@ msgstr "Простой" msgid "skip backward" msgstr "Перемотка назад" +msgid "skip backward (enter time)" +msgstr "" + msgid "skip forward" msgstr "Перемотка вперед" +msgid "skip forward (enter time)" +msgstr "" + +msgid "sort by date" +msgstr "" + +msgid "spaces (top, between rows, left)" +msgstr "" + +msgid "standard" +msgstr "" + msgid "standby" msgstr "" @@ -2772,18 +4175,36 @@ msgstr "Начать сдвиг времени" msgid "stereo" msgstr "" +msgid "stop PiP" +msgstr "" + +msgid "stop entry" +msgstr "" + msgid "stop recording" msgstr "Остановить запись" msgid "stop timeshift" msgstr "Остановить сдвиг времени" +msgid "swap PiP and main picture" +msgstr "" + +msgid "switch to bookmarks" +msgstr "" + msgid "switch to filelist" msgstr "переключить на список файлов" msgid "switch to playlist" msgstr "переключить на список восизведения" +msgid "switch to the next audio track" +msgstr "" + +msgid "switch to the next subtitle language" +msgstr "" + msgid "text" msgstr "текст" @@ -2793,6 +4214,15 @@ msgstr "это записано" msgid "this service is protected by a parental control pin" msgstr "этот сервис защищен PIN-кодом родительского контроля" +msgid "toggle a cut mark at the current position" +msgstr "" + +msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info" +msgstr "" + +msgid "unconfirmed" +msgstr "" + msgid "unknown service" msgstr "неизвестный сервис" @@ -2814,6 +4244,9 @@ msgstr "Смотреть запись" msgid "wait for ci..." msgstr "" +msgid "wait for mmi..." +msgstr "" + msgid "waiting" msgstr "ожидание" @@ -2823,6 +4256,9 @@ msgstr "Еженедельно" msgid "whitelist" msgstr "" +msgid "year" +msgstr "" + msgid "yes" msgstr "да" @@ -2839,3 +4275,91 @@ msgstr "" msgid "zapped" msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Enigma2 will restart after the restore" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Enigma2 будет запущена после восстановления." + +#~ msgid "\"?" +#~ msgstr "\"?" + +#~ msgid "Add files to playlist" +#~ msgstr "Добавить файлы к списку воспроизведения" + +#~ msgid "" +#~ "Do you really want to REMOVE\n" +#~ "the plugin \"" +#~ msgstr "" +#~ "Вы действительно хотите удалить\n" +#~ "плагин \"" + +#~ msgid "" +#~ "Do you really want to download\n" +#~ "the plugin \"" +#~ msgstr "" +#~ "Вы действительно хотите скачать\n" +#~ "плагин \"" + +#~ msgid "Games / Plugins" +#~ msgstr "Игры / Плагины" + +#~ msgid "Movie Menu" +#~ msgstr "Меню видеопрограмм" + +#~ msgid "Replace current playlist" +#~ msgstr "Переместить текущий список воспроизведения" + +#~ msgid "Startwizard" +#~ msgstr "Мастер настройки" + +#~ msgid "Step " +#~ msgstr "Шаг " + +#~ msgid "" +#~ "Unable to initialize harddisk.\n" +#~ "Please refer to the user manual.\n" +#~ "Error: " +#~ msgstr "" +#~ "Невозможно инициализировать жесткий диск.\n" +#~ "Пожалуйста, обратитесь к инструкции пользователя.\n" +#~ "Ошибка: " + +#~ msgid "VCR Switch" +#~ msgstr "VCR переключатель" + +#~ msgid "You selected a playlist" +#~ msgstr "Вы выбрали список воспроизведения" + +#~ msgid "full /etc directory" +#~ msgstr "всю папку /etc" + +#~ msgid "" +#~ "scan done!\n" +#~ "%d services found!" +#~ msgstr "" +#~ "поиск завершен.\n" +#~ "%d сервисов найдено." + +#~ msgid "" +#~ "scan done!\n" +#~ "No service found!" +#~ msgstr "" +#~ "поиск завершен.\n" +#~ "сервис не найден." + +#~ msgid "" +#~ "scan done!\n" +#~ "One service found!" +#~ msgstr "" +#~ "поиск завершен.\n" +#~ "Один сервис найден." + +#~ msgid "" +#~ "scan in progress - %d %% done!\n" +#~ "%d services found!" +#~ msgstr "" +#~ "идет поиск- %d %% выполнено!\n" +#~ "%d сервисов найдено!"