X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/89e789bb466ba6fdb5b7698dfdc6ab82d6014731..d128473f5c544e16442b13187cc5cf7257d46086:/po/da.po diff --git a/po/da.po b/po/da.po index e0c5e4e4..bad0ac15 100755 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-19 15:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-05-12 14:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-06-03 15:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-27 19:35+0100\n" "Last-Translator: Gaj1 \n" "Language-Team: Gaj1 \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -290,6 +290,9 @@ msgstr "Start Billed i Billed" msgid "Activate network settings" msgstr "Aktiver netværks indstilling" +msgid "Adapter settings" +msgstr "" + msgid "Add" msgstr "Tilføj" @@ -362,6 +365,23 @@ msgstr "Et tomt filnavn er ugyldigt." msgid "Arabic" msgstr "Arabisk" +msgid "" +"Are you sure you want to enable WLAN support?\n" +"Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox and press OK.\n" +"\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Are you sure you want to reset \n" +"your network configuration to defaults?\n" +"\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Are you sure you want to restart your network interfaces?\n" +"\n" +msgstr "" + msgid "Artist:" msgstr "Artist:" @@ -407,6 +427,9 @@ msgstr "BER" msgid "BER:" msgstr "BER:" +msgid "Back" +msgstr "" + msgid "Backup" msgstr "Kopi" @@ -559,6 +582,9 @@ msgstr "Slet før søgning" msgid "Clear log" msgstr "Slet log" +msgid "Close" +msgstr "" + msgid "Code rate high" msgstr "Kode rate høj" @@ -671,6 +697,9 @@ msgstr "Klipliste editor..." msgid "Czech" msgstr "Tjekkisk" +msgid "DHCP" +msgstr "" + msgid "DVB-S" msgstr "DVB-S" @@ -704,9 +733,12 @@ msgstr "Dato" msgid "Deep Standby" msgstr "Afbryde" -msgid "Default settings" +msgid "Default services lists" msgstr "" +msgid "Default settings" +msgstr "Standard Indstillinger" + msgid "Delay" msgstr "Forsinkelse" @@ -719,6 +751,12 @@ msgstr "Slet indgang" msgid "Delete failed!" msgstr "Slette fejl!" +#, python-format +msgid "" +"Delete no more configured satellite\n" +"%s?" +msgstr "" + msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" @@ -728,9 +766,6 @@ msgstr "HDD fundet:" msgid "Detected NIMs:" msgstr "TUNERE fundet:" -msgid "Device Setup..." -msgstr "Netværks Opsætning..." - msgid "DiSEqC" msgstr "DiSEqC" @@ -834,6 +869,9 @@ msgstr "Vil du lave en anden manuel søgning?" msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?" msgstr "Vil du aktivere forældre kontrol muligheden på DreamBoxen?" +msgid "Do you want to play DVD in drive?" +msgstr "" + msgid "Do you want to restore your settings?" msgstr "Vil du genskabe dine indstillinger?" @@ -892,12 +930,24 @@ msgstr "FEJL - kan ikke søge (%s)!" msgid "East" msgstr "Øst" +msgid "Edit DNS" +msgstr "" + msgid "Edit current title" msgstr "Editere nuværende titel" msgid "Edit services list" msgstr "Editere kanallister" +msgid "Edit settings" +msgstr "" + +msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n" +msgstr "" + +msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n" +msgstr "" + msgid "Edit title..." msgstr "Editere titel..." @@ -910,6 +960,9 @@ msgstr "Starte" msgid "Enable 5V for active antenna" msgstr "Tilslut 5V for aktiv antenne" +msgid "Enable WLAN Support" +msgstr "" + msgid "Enable multiple bouquets" msgstr "Tilføj multi pakker" @@ -919,6 +972,15 @@ msgstr "Aktivere Forældre Kontrol?" msgid "Enabled" msgstr "Tilsluttet" +msgid "Encryption" +msgstr "" + +msgid "Encryption Key" +msgstr "" + +msgid "Encryption Type" +msgstr "" + msgid "End" msgstr "Slut" @@ -993,9 +1055,6 @@ msgstr "Afslut Start Hjælpen?" msgid "Expert" msgstr "Ekspert" -msgid "Extended Setup..." -msgstr "Udvidet Opsætning..." - msgid "Extensions" msgstr "Ekstra Menu" @@ -1215,11 +1274,14 @@ msgstr "Indstalerer" msgid "Installing Software..." msgstr "Indstalerer Software..." -msgid "Installing defaults... Please wait..." +msgid "Installing default sat lists... Please wait..." msgstr "" +msgid "Installing defaults... Please wait..." +msgstr "Indstallerer standarder.. Vent venligst..." + msgid "Installing package content... Please wait..." -msgstr "" +msgstr "Indstallerer pakke indhold... Vent venligst..." msgid "Instant Record..." msgstr "Hurtig Optagelse..." @@ -1264,6 +1326,9 @@ msgstr "Tastatur Indstilling" msgid "Keymap" msgstr "Tastelayout" +msgid "LAN Adapter" +msgstr "" + msgid "LNB" msgstr "LNB" @@ -1310,12 +1375,18 @@ msgstr "Limits fra" msgid "Limits on" msgstr "Limits til" +msgid "Link:" +msgstr "" + msgid "List of Storage Devices" msgstr "Liste med Memory Muligheder" msgid "Lithuanian" msgstr "Litauisk" +msgid "Local Network" +msgstr "" + msgid "Location" msgstr "Lokation" @@ -1449,15 +1520,21 @@ msgstr "Navneserver %d" msgid "Nameserver Setup" msgstr "Navneserver Opsætning" -msgid "Nameserver Setup..." -msgstr "Navneserver Opsætning..." +msgid "Nameserver settings" +msgstr "" msgid "Netmask" msgstr "Netmaske" +msgid "Network Configuration..." +msgstr "" + msgid "Network Mount" msgstr "Netværks Indstilling" +msgid "Network SSID" +msgstr "" + msgid "Network Setup" msgstr "Netværks Opsætning" @@ -1467,9 +1544,18 @@ msgstr "Netværks Søgning" msgid "Network setup" msgstr "Netværks opsætning" +msgid "Network test" +msgstr "" + +msgid "Network test..." +msgstr "" + msgid "Network..." msgstr "Netværk..." +msgid "Network:" +msgstr "" + msgid "New" msgstr "Ny" @@ -1563,6 +1649,9 @@ msgstr "Nej, gør intet." msgid "No, just start my dreambox" msgstr "Nej, bare start min Dreambox" +msgid "No, let me choose default lists" +msgstr "" + msgid "No, scan later manually" msgstr "Nej, søg senere manuelt" @@ -1667,7 +1756,7 @@ msgid "Pillarbox" msgstr "Sort stribe i top og bund af billede" msgid "Pilot" -msgstr "" +msgstr "Pilot" msgid "Pin code needed" msgstr "Pin kode nødvendig" @@ -1691,6 +1780,9 @@ msgid "Please choose an extension..." msgstr "Vælg venligst en udvidelse..." msgid "Please choose he package..." +msgstr "Vælg venligst en pakke..." + +msgid "Please choose the default services lists you want to install." msgstr "" msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!" @@ -1813,6 +1905,9 @@ msgstr "Predefineret transponder" msgid "Preparing... Please wait" msgstr "Forbereder... Vent venligst" +msgid "Press OK on your remote control to continue." +msgstr "" + msgid "Press OK to activate the settings." msgstr "Tryk OK for at aktivere indstillinger." @@ -1822,9 +1917,19 @@ msgstr "Tryk OK for at søge" msgid "Press OK to start the scan" msgstr "Tryk OK for at starte søgningen" +msgid "" +"Pressing OK enables the built in wireless LAN support of your Dreambox.\n" +"Wlan USB Sticks with Zydas ZD1211B and RAlink RT73 Chipset are supported.\n" +"Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox before pressing OK.\n" +"\n" +msgstr "" + msgid "Prev" msgstr "Forrige" +msgid "Primary DNS" +msgstr "" + msgid "Protect services" msgstr "Beskytte Kanaler?" @@ -1951,6 +2056,17 @@ msgstr "Gentagelser" msgid "Reset" msgstr "Genstart" +msgid "Reset configuration" +msgstr "" + +msgid "" +"Reset the network configuration of your Dreambox.\n" +"\n" +msgstr "" + +msgid "Resolution" +msgstr "" + msgid "Restart" msgstr "Genstarte" @@ -1960,6 +2076,15 @@ msgstr "Genstarte GUI" msgid "Restart GUI now?" msgstr "Genstarte GUI nu?" +msgid "Restart network" +msgstr "" + +msgid "Restart test" +msgstr "" + +msgid "Restart your network connection and interfaces.\n" +msgstr "" + msgid "Restore" msgstr "Gendanne" @@ -2074,6 +2199,9 @@ msgstr "Søge SR6875" msgid "Scan SR6900" msgstr "Søge SR6900" +msgid "Scan Wireless Networks" +msgstr "" + msgid "Scan additional SR" msgstr "Søge yderligere SR" @@ -2113,12 +2241,24 @@ msgstr "Søge bånd US MID" msgid "Scan band US SUPER" msgstr "Søge bånd US SUPER" +msgid "" +"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your " +"WLAN USB Stick\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" +msgstr "" + msgid "Search east" msgstr "Søg Øst" msgid "Search west" msgstr "Søg Vest" +msgid "Secondary DNS" +msgstr "" + msgid "Seek" msgstr "Søg" @@ -2212,6 +2352,12 @@ msgstr "Indstillinger" msgid "Setup Mode" msgstr "Bruger Niveau" +msgid "Show Info" +msgstr "" + +msgid "Show WLAN Status" +msgstr "" + msgid "Show blinking clock in display during recording" msgstr "Vis blinkende klokke i display under optagelse" @@ -2240,6 +2386,9 @@ msgstr "Vis radio afspilleren..." msgid "Show the tv player..." msgstr "Vis TV afspiller..." +msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n" +msgstr "" + msgid "Shutdown Dreambox after" msgstr "Slukke Dreambox efter" @@ -2336,6 +2485,9 @@ msgstr "Start fra begyndelse" msgid "Start recording?" msgstr "Start optagelse?" +msgid "Start test" +msgstr "" + msgid "StartTime" msgstr "StartTid" @@ -2369,6 +2521,9 @@ msgstr "Stoppe nuværende event men ikke kommende events" msgid "Stop playing this movie?" msgstr "Stoppe afspilning af denne film?" +msgid "Stop test" +msgstr "" + msgid "Store position" msgstr "Gemme Position" @@ -2417,7 +2572,7 @@ msgstr "System" #. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline) msgid "TRANSLATOR_INFO" msgstr "" -"Sidste opdatering: 12. May 2008\n" +"Sidste opdatering: 28. May 2008\n" "\n" "Har du ændringer, forslag eller andet, så kontakt mig venligst!.\n" "\n" @@ -2437,6 +2592,9 @@ msgstr "DVB T udbyder" msgid "Test mode" msgstr "Test type" +msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n" +msgstr "" + msgid "Test-Messagebox?" msgstr "Test-Beskedbox?" @@ -2459,13 +2617,18 @@ msgstr "" "Du kan nu konfigurere billedet ved at vise nogle test billeder. Vil du " "udføre dette lige nu?" +msgid "The installation of the default services lists is finished." +msgstr "" + msgid "" "The installation of the default settings is finished. You can now continue " "configuring your Dreambox by pressing the OK button on the remote control." msgstr "" +"Indstallationen af standard indstillinger er fuldført. Du kan nu fortsætte " +"med konfigurationen af din Dreambox ved at trykke OK på din fjernbetjening." msgid "The package doesn't contain anything." -msgstr "" +msgstr "Pakken indeholder ingenting." msgid "The pin code has been changed successfully." msgstr "Din pin kode ændring var succesfuld." @@ -2494,9 +2657,12 @@ msgstr "" msgid "The wizard is finished now." msgstr "Brugen af guiden er færdig nu." -msgid "There are no default settings in your image." +msgid "There are no default services lists in your image." msgstr "" +msgid "There are no default settings in your image." +msgstr "Der er ingen standard indstillinger i dit Image." + msgid "" "There might not be enough Space on the selected Partition.\n" "Do you really want to continue?" @@ -2510,6 +2676,42 @@ msgstr "Dette er skridt nummer 2." msgid "This is unsupported at the moment." msgstr "Denne funktion er ikke understøttet." +msgid "" +"This test checks for configured Nameservers.\n" +"If you get a \"unconfirmed\" message:\n" +"- please check your DHCP, cabling and Adapter setup\n" +"- if you configured your Nameservers manually please verify your entries in " +"the \"Nameserver\" Configuration" +msgstr "" + +msgid "" +"This test checks whether a network cable is connected to your LAN-Adapter.\n" +"If you get a \"disconnected\" message:\n" +"- verify that a network cable is attached\n" +"- verify that the cable is not broken" +msgstr "" + +msgid "" +"This test checks whether a valid IP Address is found for your LAN Adapter.\n" +"If you get a \"unconfirmed\" message:\n" +"- no valid IP Address was found\n" +"- please check your DHCP, cabling and adapter setup" +msgstr "" + +msgid "" +"This test checks whether your LAN Adapter is set up for automatic IP Address " +"configuration with DHCP.\n" +"If you get a \"disabled\" message:\n" +" - then your LAN Adapter is configured for manual IP Setup\n" +"- verify thay you have entered correct IP informations in the AdapterSetup " +"dialog.\n" +"If you get an \"enabeld\" message:\n" +"-verify that you have a configured and working DHCP Server in your network." +msgstr "" + +msgid "This test detects your configured LAN-Adapter." +msgstr "" + msgid "Three" msgstr "Tre" @@ -2800,6 +3002,15 @@ msgstr "Lydstyrke" msgid "W" msgstr "V" +msgid "WEP" +msgstr "" + +msgid "WPA" +msgstr "" + +msgid "WPA2" +msgstr "" + msgid "WSS on 4:3" msgstr "WSS på 4:3" @@ -2859,6 +3070,9 @@ msgstr "Hvor vil du lave en backup af dine indstillinger?" msgid "Wireless" msgstr "Trådløs" +msgid "Wireless Network" +msgstr "" + msgid "Write error while recording. Disk full?\n" msgstr "Skrive fejl under optagelse. Disken fuld?\n" @@ -2899,21 +3113,30 @@ msgid "" "You can choose some default settings now. Please select the settings you " "want to be installed." msgstr "" +"Du kan nu vælge nogle standard indstillinger. Venligst vælg de indstillinger " +"du vil have indstalleret." -msgid "You can choose, what you want to install.." +msgid "You can choose, what you want to install..." msgstr "" msgid "You cannot delete this!" msgstr "Dette kan ikke slettes!" +msgid "You chose not to install any default services lists." +msgstr "" + msgid "" "You chose not to install any default settings. You can however install the " "default settings later in the settings menu." msgstr "" +"Du har valgt ikke at indstallere nogle standard indstillinger. Men du kan " +"senere indstallere standard indstillinger i indstillings menuen." msgid "" "You chose not to install anything. Please press OK finish the install wizard." msgstr "" +"Du valgte ikke at indstallere noget. Venligst tryk OK for at afslutte " +"indstallations hjælpen." msgid "" "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a " @@ -2980,6 +3203,9 @@ msgstr "" "\n" "Vil du opsætte pin kode nu?" +msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control." +msgstr "" + msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!" msgstr "Dit TV virker ved 50 Hz. Tillykke!" @@ -3122,6 +3348,12 @@ msgstr "Komplex" msgid "config menu" msgstr "Konfigurations menu" +msgid "confirmed" +msgstr "" + +msgid "connected" +msgstr "" + msgid "continue" msgstr "Fortsæt" @@ -3155,6 +3387,9 @@ msgstr "Slå flytte type fra" msgid "disabled" msgstr "Slukket" +msgid "disconnected" +msgstr "" + msgid "do not change" msgstr "Ikke ændre" @@ -3451,6 +3686,9 @@ msgstr "Fjerne fra forældre beskyttelse" msgid "remove new found flag" msgstr "Fjerne nye fundne flag" +msgid "remove selected satellite" +msgstr "" + msgid "remove this mark" msgstr "Fjerne dette mærke" @@ -3624,6 +3862,9 @@ msgstr "Flytte en klippe markør til nuværende position" msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info" msgstr "Skift mellem tid, kapitel, lyd, undertekst info" +msgid "unconfirmed" +msgstr "" + msgid "unknown service" msgstr "Ukendt kanal" @@ -3688,6 +3929,9 @@ msgstr "Zappet" #~ msgid "Default-Wizard" #~ msgstr "Default-Guide" +#~ msgid "Device Setup..." +#~ msgstr "Netværks Opsætning..." + #~ msgid "Discontinuous playback at speeds above" #~ msgstr "Usikker afspilning ved hastigheder over" @@ -3700,6 +3944,9 @@ msgstr "Zappet" #~ msgid "Enable zap history" #~ msgstr "Aktivere zap historie" +#~ msgid "Extended Setup..." +#~ msgstr "Udvidet Opsætning..." + #~ msgid "Hello!" #~ msgstr "Goddag!" @@ -3712,6 +3959,9 @@ msgstr "Zappet" #~ msgid "Name:" #~ msgstr "Navn:" +#~ msgid "Nameserver Setup..." +#~ msgstr "Navneserver Opsætning..." + #~ msgid "Namespace:" #~ msgstr "Navneplads:" @@ -3751,6 +4001,9 @@ msgstr "Zappet" #~ msgid "Videosize:" #~ msgstr "Billedformat:" +#~ msgid "You can choose, what you want to install.." +#~ msgstr "Du kan vælge, hvad du vil have indstalleret..." + #~ msgid "play next playlist entry" #~ msgstr "Afspil næste i spilleliste"