X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/89ed7ee03f867657221ac1f804de9aeb69255357..3b42e4b203eb2295992e75553cb9f5bc5ac0c485:/po/ca.po diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index f3b18eb5..9217869d 100755 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -1,15 +1,15 @@ -# translation of ca.po to -# Copyright (C) 2006 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package. -# -# Automatically generated, 2006. -# Oriol Pellicer i Sabrià , 2006. +# translation of ca.po to +# Copyright (C) 2006 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package. +# +# Automatically generated, 2006. +# Oriol Pellicer i Sabrià , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-24 01:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-16 11:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-19 08:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-26 20:14+0100\n" "Last-Translator: Oriol Pellicer i Sabrià \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -73,6 +73,10 @@ msgstr "" "%s\n" "(%s, %d MB lliures)" +#, python-format +msgid "%s (%s)\n" +msgstr "" + msgid "(ZAP)" msgstr "(ZAPPEJAR)" @@ -82,9 +86,6 @@ msgstr "directori /usr/share/enigma2" msgid "/var directory" msgstr "directori /var" -msgid "0 V" -msgstr "0 V" - msgid "1.0" msgstr "1.0" @@ -94,11 +95,8 @@ msgstr "1.1" msgid "1.2" msgstr "1.2" -msgid "12 V" -msgstr "12 V" - -msgid "12V Output" -msgstr "Sortida 12V" +msgid "12V output" +msgstr "" msgid "13 V" msgstr "13 V" @@ -221,23 +219,17 @@ msgstr "Afegir" msgid "Add a mark" msgstr "Afegir una marca" -msgid "Add alternative" -msgstr "Afegir alternativa" - msgid "Add files to playlist" msgstr "Afegir fitxers a la llista" -msgid "Add service" -msgstr "Afegir canal" - msgid "Add timer" msgstr "Gravar" msgid "Add to bouquet" -msgstr "" +msgstr "Afegir a la llista" msgid "Add to favourites" -msgstr "" +msgstr "Afegir als preferits" msgid "Advanced" msgstr "Avançat" @@ -346,7 +338,7 @@ msgid "Cable" msgstr "Cable" msgid "Cache Thumbnails" -msgstr "" +msgstr "Cache de les miniatures" msgid "Call monitoring" msgstr "Monitorització de trucades" @@ -358,7 +350,7 @@ msgid "Capacity: " msgstr "Capacitat: " msgid "Card" -msgstr "" +msgstr "Tarja" msgid "Catalan" msgstr "Català" @@ -424,7 +416,7 @@ msgid "Common Interface" msgstr "Interfície comuna" msgid "Compact Flash" -msgstr "" +msgstr "Compact Flash" msgid "Compact flash card" msgstr "Tarja Compact Flash" @@ -435,6 +427,9 @@ msgstr "Complet" msgid "Configuration Mode" msgstr "Mode configuració" +msgid "Configuring" +msgstr "" + msgid "Conflicting timer" msgstr "Gravació en conflicte" @@ -614,12 +609,17 @@ msgstr "" "Vols actualitzar la Dreambox?\n" "Després de prémer OK, espera!" -msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?" -msgstr "Vols veure un tutorial d'edició?" - msgid "Do you want to view a tutorial?" msgstr "Vols veure un tutorial?" +#, python-format +msgid "Done - Installed or upgraded %d packages" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors" +msgstr "" + msgid "Download Plugins" msgstr "Descarregar plugins" @@ -629,6 +629,9 @@ msgstr "Nous plugins disponibles" msgid "Downloadable plugins" msgstr "Plugins descarregables" +msgid "Downloading" +msgstr "" + msgid "Downloading plugin information. Please wait..." msgstr "Descarregant informació del plugin. Espera..." @@ -696,6 +699,9 @@ msgstr "Entrar al menú principal..." msgid "Enter the service pin" msgstr "Entra el pin del canal" +msgid "Error" +msgstr "" + msgid "Eventview" msgstr "Veure programes" @@ -803,6 +809,9 @@ msgstr "Mode jeràrquic" msgid "How many minutes do you want to record?" msgstr "Quants minuts vols gravar?" +msgid "Hungarian" +msgstr "" + msgid "IP Address" msgstr "Adreça IP" @@ -851,11 +860,17 @@ msgstr "Inicialitzant disc dur..." msgid "Input" msgstr "Entrada" +msgid "Installing" +msgstr "" + +msgid "Installing Software..." +msgstr "" + msgid "Instant Record..." msgstr "Gravació instantània..." msgid "Internal Flash" -msgstr "" +msgstr "Flash interna" msgid "Inversion" msgstr "Inversió" @@ -915,13 +930,13 @@ msgid "Limits on" msgstr "Posar límits" msgid "List of Storage Devices" -msgstr "" +msgstr "Dispositius d'emmagatzematge" msgid "Longitude" msgstr "Longitud" msgid "MMC Card" -msgstr "" +msgstr "Tarja MMC" msgid "MORE" msgstr "MÉS" @@ -1038,7 +1053,7 @@ msgid "Netmask" msgstr "Màscara" msgid "Network Mount" -msgstr "" +msgstr "Muntatge per xarxa" msgid "Network Setup" msgstr "Config xarxa" @@ -1073,9 +1088,21 @@ msgstr "No hi ha disc dur o no està inicialitzat!" msgid "No backup needed" msgstr "No cal backup" +msgid "" +"No data on transponder!\n" +"(Timeout reading PAT)" +msgstr "" + msgid "No event info found, recording indefinitely." msgstr "No hi ha info del programa, gravant indefinidament." +msgid "No free tuner!" +msgstr "" + +msgid "" +"No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again." +msgstr "" + msgid "No positioner capable frontend found." msgstr "No s'ha trobat cap motor." @@ -1146,6 +1173,9 @@ msgstr "PAL" msgid "PIDs" msgstr "PIDs" +msgid "Package list update" +msgstr "" + msgid "Packet management" msgstr "Gestió de paquets" @@ -1198,7 +1228,7 @@ msgid "Please select a subservice..." msgstr "Sisplau selecciona un subservei..." msgid "Please select keyword to filter..." -msgstr "" +msgstr "Sisplau selecciona la paraula a filtrar..." msgid "Please set up tuner B" msgstr "Configura el sintonitzador B" @@ -1249,11 +1279,14 @@ msgid "Positioner setup" msgstr "Configuració del motor" msgid "Positioner storage" -msgstr "Enmagatzemar posició del motor" +msgstr "Emmagatzemar posició del motor" msgid "Predefined transponder" msgstr "Transponedor predefinit" +msgid "Preparing... Please wait" +msgstr "" + msgid "Press OK to activate the settings." msgstr "Prem OK per a activar la configuració." @@ -1297,7 +1330,7 @@ msgid "RSS Feed URI" msgstr "URI del Feed RSS" msgid "Ram Disk" -msgstr "" +msgstr "Disc en RAM" msgid "Really close without saving settings?" msgstr "Sortir sense guardar els canvis?" @@ -1318,7 +1351,7 @@ msgid "Record" msgstr "Gravar" msgid "Recorded files..." -msgstr "" +msgstr "Arxius gravats..." msgid "Recording" msgstr "Gravant" @@ -1338,9 +1371,6 @@ msgstr "Esborrar una marca" msgid "Remove plugins" msgstr "Esborrar plugins" -msgid "Remove service" -msgstr "Esborrar canal" - msgid "Repeat" msgstr "Repetir" @@ -1392,13 +1422,13 @@ msgid "Satellites" msgstr "Satèl·lits" msgid "Satfinder" -msgstr "Localitzador de satèl·lits (satfinder)" +msgstr "Localitzador de satèl·lits" msgid "Saturday" msgstr "Dissabte" msgid "Scaling Mode" -msgstr "" +msgstr "Mode d'escalat" msgid "Scan NIM" msgstr "Escanejar NIM" @@ -1418,9 +1448,6 @@ msgstr "Seleccionar disc dur" msgid "Select a movie" msgstr "Seleccionar una pel·lícula" -msgid "Select alternative service" -msgstr "Seleccionar un canal alternatiu" - msgid "Select audio mode" msgstr "Seleccionar mode àudio" @@ -1430,9 +1457,6 @@ msgstr "Seleccionar pista d'àudio" msgid "Select channel to record from" msgstr "Selecciona el canal a gravar" -msgid "Select reference service" -msgstr "Seleccionar un canal de referència" - msgid "Sequence repeat" msgstr "Repetir seqüència" @@ -1446,9 +1470,19 @@ msgid "Service Searching" msgstr "Buscar canals" msgid "Service has been added to the favourites." -msgstr "" +msgstr "S'ha afegit el canal als preferits." msgid "Service has been added to the selected bouquet." +msgstr "S'ha afegit el canal a la llista seleccionada." + +msgid "" +"Service invalid!\n" +"(Timeout reading PMT)" +msgstr "" + +msgid "" +"Service not found!\n" +"(SID not found in PAT)" msgstr "" msgid "Service scan" @@ -1518,7 +1552,7 @@ msgid "Sleep timer action:" msgstr "Acció de la programació d'apagada" msgid "Slideshow Interval (sec.)" -msgstr "" +msgstr "Segons entre diapositives" #, fuzzy msgid "Slot " @@ -1528,6 +1562,9 @@ msgstr "Slot " msgid "Socket " msgstr "Socket " +msgid "Some plugins are not available:\n" +msgstr "" + msgid "Somewhere else" msgstr "A algun altre lloc" @@ -1773,7 +1810,10 @@ msgid "Tuesday" msgstr "Dimarts" msgid "Tune" -msgstr "To" +msgstr "Sintonitzar" + +msgid "Tune failed!" +msgstr "" msgid "Tuner" msgstr "Sintonitzador" @@ -1823,6 +1863,9 @@ msgstr "LNB universal" msgid "Unmount failed" msgstr "Ha fallat la comanda unmount" +msgid "Updates your receiver's software" +msgstr "" + msgid "Updating finished. Here is the result:" msgstr "Actualització acabada. Resultat:" @@ -1832,6 +1875,12 @@ msgstr "Actualitzant... espera... Pot trigar uns quants minuts..." msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" msgstr "S'ha acabat l'actualització. Vols tornar a arrancar la Dreambox?" +msgid "Upgrading" +msgstr "" + +msgid "Upgrading Dreambox... Please wait" +msgstr "" + msgid "Use DHCP" msgstr "Utilitzar DHCP" @@ -2010,6 +2059,9 @@ msgid "" "Press the menu-key to define keywords.\n" "Do you want to define keywords now?" msgstr "" +"Prèviament has de definir paraules clau\n" +"(per a fer-ho prem el botó del menú).\n" +"Vols definir-les ara?" msgid "" "You need to set a pin code and hide it from your children.\n" @@ -2032,6 +2084,11 @@ msgstr "" msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..." msgstr "La dreambox s'està reiniciant. Espera un moment..." +msgid "" +"Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and " +"try again." +msgstr "" + msgid "" "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" "Press OK to start upgrade." @@ -2045,6 +2102,9 @@ msgstr "Tornar al canal abans de configurar el motor?" msgid "Zap back to service before satfinder?" msgstr "Tornar al canal abans d'executar el satfinder?" +msgid "[alternative edit]" +msgstr "" + msgid "[bouquet edit]" msgstr "[editar llista]" @@ -2054,6 +2114,9 @@ msgstr "[editar preferits]" msgid "[move mode]" msgstr "[mode moure]" +msgid "abort alternatives edit" +msgstr "" + msgid "abort bouquet edit" msgstr "cancel·lar l'edició de llistes" @@ -2063,6 +2126,9 @@ msgstr "cancel·lar l'edició de preferits" msgid "about to start" msgstr "per a començar" +msgid "add alternatives" +msgstr "" + msgid "add bouquet" msgstr "afegir llista" @@ -2107,13 +2173,14 @@ msgid "back" msgstr "enrere" msgid "better" -msgstr "" +msgstr "millorat" msgid "blacklist" msgstr "llista negra" +#, fuzzy msgid "by Exif" -msgstr "" +msgstr "per Exif" msgid "change recording (duration)" msgstr "canviar la gravació (durada)" @@ -2137,7 +2204,7 @@ msgid "continue" msgstr "continuar" msgid "copy to bouquets" -msgstr "" +msgstr "copiar a les llistes" msgid "daily" msgstr "diàriament" @@ -2157,6 +2224,9 @@ msgstr "deshabilitar" msgid "disable move mode" msgstr "desactivar mode moviment" +msgid "do not change" +msgstr "" + msgid "do nothing" msgstr "no facis res" @@ -2166,6 +2236,9 @@ msgstr "no gravar" msgid "done!" msgstr "fet!" +msgid "edit alternatives" +msgstr "" + msgid "empty/unknown" msgstr "buit/desconegut" @@ -2181,6 +2254,9 @@ msgstr "activar l'edició dels preferits" msgid "enable move mode" msgstr "activar mode moviment" +msgid "end alternatives edit" +msgstr "" + msgid "end bouquet edit" msgstr "fi de l'edició de llistes" @@ -2264,6 +2340,9 @@ msgstr "minuts" msgid "minutes and" msgstr "minuts i" +msgid "multinorm" +msgstr "" + msgid "never" msgstr "mai" @@ -2280,7 +2359,7 @@ msgid "no HDD found" msgstr "no hi ha disc dur" msgid "no Picture found" -msgstr "" +msgstr "no s'han trobat imatges" msgid "no module found" msgstr "no hi ha el mòdul" @@ -2333,7 +2412,7 @@ msgid "please press OK when ready" msgstr "prem OK quan estiguis a punt" msgid "please wait, loading picture..." -msgstr "" +msgstr "sisplau espera, carregant imatge..." msgid "previous channel" msgstr "canal anterior" @@ -2350,6 +2429,9 @@ msgstr "gravant..." msgid "remove after this position" msgstr "esborra després d'aquesta posició" +msgid "remove all alternatives" +msgstr "" + msgid "remove all new found flags" msgstr "esborrar totes les marques trobades" @@ -2379,21 +2461,21 @@ msgid "" "scan done!\n" "%d services found!" msgstr "" -"Recerca feta!\n" +"Fet!\n" "S'han trobat %d canals!" msgid "" "scan done!\n" "No service found!" msgstr "" -"Recerca feta!\n" +"Fet!\n" "No s'ha trobat cap canal!" msgid "" "scan done!\n" "One service found!" msgstr "" -"Recerca feta!\n" +"Fet!\n" "S'ha trobat un canal!" #, python-format @@ -2431,6 +2513,9 @@ msgstr "pin de la configuració" msgid "show EPG..." msgstr "mostrar EPG..." +msgid "show alternatives" +msgstr "" + msgid "show event details" msgstr "mostrar detalls del programa" @@ -2438,7 +2523,7 @@ msgid "shutdown" msgstr "apagar" msgid "simple" -msgstr "simple" +msgstr "senzill" msgid "skip backward" msgstr "saltar endarrere" @@ -2515,11 +2600,40 @@ msgstr "si" msgid "yes (keep feeds)" msgstr "si (mantenir feeds)" +msgid "" +"your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further " +"assistance before rebooting your dreambox." +msgstr "" + msgid "zap" msgstr "zappejar" msgid "zapped" msgstr "zappejat" -#~ msgid "copy to favourites" -#~ msgstr "copiar als preferits" +#~ msgid "0 V" +#~ msgstr "0 V" + +#~ msgid "12 V" +#~ msgstr "12 V" + +#~ msgid "12V Output" +#~ msgstr "Sortida 12V" + +#~ msgid "Add alternative" +#~ msgstr "Afegir alternativa" + +#~ msgid "Add service" +#~ msgstr "Afegir canal" + +#~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?" +#~ msgstr "Vols veure un tutorial d'edició?" + +#~ msgid "Remove service" +#~ msgstr "Esborrar canal" + +#~ msgid "Select alternative service" +#~ msgstr "Seleccionar un canal alternatiu" + +#~ msgid "Select reference service" +#~ msgstr "Seleccionar un canal de referència"