X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/89ed7ee03f867657221ac1f804de9aeb69255357..ed0a34a4cbc6a3e001fd57d9f363052bb04c6624:/po/ca.po diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index f3b18eb5..94a145d1 100755 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -1,15 +1,15 @@ -# translation of ca.po to -# Copyright (C) 2006 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package. -# -# Automatically generated, 2006. -# Oriol Pellicer i Sabrià , 2006. +# translation of ca.po to +# Copyright (C) 2006 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package. +# +# Automatically generated, 2006. +# Oriol Pellicer i Sabrià , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-11-24 01:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-16 11:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-26 20:14+0100\n" "Last-Translator: Oriol Pellicer i Sabrià \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -234,10 +234,10 @@ msgid "Add timer" msgstr "Gravar" msgid "Add to bouquet" -msgstr "" +msgstr "Afegir a la llista" msgid "Add to favourites" -msgstr "" +msgstr "Afegir als preferits" msgid "Advanced" msgstr "Avançat" @@ -330,8 +330,7 @@ msgstr "Bus: " msgid "" "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being " "displayed." -msgstr "" -"Prement el botó OK del comandament, la barra d'informació es farà visible." +msgstr "Prement el botó OK del comandament, la barra d'informació es farà visible." msgid "C-Band" msgstr "Banda-C" @@ -346,7 +345,7 @@ msgid "Cable" msgstr "Cable" msgid "Cache Thumbnails" -msgstr "" +msgstr "Cache de les miniatures" msgid "Call monitoring" msgstr "Monitorització de trucades" @@ -358,7 +357,7 @@ msgid "Capacity: " msgstr "Capacitat: " msgid "Card" -msgstr "" +msgstr "Tarja" msgid "Catalan" msgstr "Català" @@ -424,7 +423,7 @@ msgid "Common Interface" msgstr "Interfície comuna" msgid "Compact Flash" -msgstr "" +msgstr "Compact Flash" msgid "Compact flash card" msgstr "Tarja Compact Flash" @@ -819,10 +818,8 @@ msgstr "" msgid "Image-Upgrade" msgstr "Actualització imatge" -msgid "" -"In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" -msgstr "" -"Per a poder fer una gravació programada, s'ha canviat al canal adequat!\n" +msgid "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" +msgstr "Per a poder fer una gravació programada, s'ha canviat al canal adequat!\n" msgid "Increased voltage" msgstr "Voltatge incrementat" @@ -855,7 +852,7 @@ msgid "Instant Record..." msgstr "Gravació instantània..." msgid "Internal Flash" -msgstr "" +msgstr "Flash interna" msgid "Inversion" msgstr "Inversió" @@ -915,13 +912,13 @@ msgid "Limits on" msgstr "Posar límits" msgid "List of Storage Devices" -msgstr "" +msgstr "Dispositius d'emmagatzematge" msgid "Longitude" msgstr "Longitud" msgid "MMC Card" -msgstr "" +msgstr "Tarja MMC" msgid "MORE" msgstr "MÉS" @@ -1038,7 +1035,7 @@ msgid "Netmask" msgstr "Màscara" msgid "Network Mount" -msgstr "" +msgstr "Muntatge per xarxa" msgid "Network Setup" msgstr "Config xarxa" @@ -1084,8 +1081,7 @@ msgid "No satellite frontend found!!" msgstr "No s'ha trobat cap 'frontend' de satèŀlit!!" msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!" -msgstr "" -"No hi ha cap sintonitzador configurat per a utilitzar amb un motor diseqc!" +msgstr "No hi ha cap sintonitzador configurat per a utilitzar amb un motor diseqc!" msgid "No, do nothing." msgstr "No, no cal." @@ -1198,7 +1194,7 @@ msgid "Please select a subservice..." msgstr "Sisplau selecciona un subservei..." msgid "Please select keyword to filter..." -msgstr "" +msgstr "Sisplau selecciona la paraula a filtrar..." msgid "Please set up tuner B" msgstr "Configura el sintonitzador B" @@ -1249,7 +1245,7 @@ msgid "Positioner setup" msgstr "Configuració del motor" msgid "Positioner storage" -msgstr "Enmagatzemar posició del motor" +msgstr "Emmagatzemar posició del motor" msgid "Predefined transponder" msgstr "Transponedor predefinit" @@ -1297,7 +1293,7 @@ msgid "RSS Feed URI" msgstr "URI del Feed RSS" msgid "Ram Disk" -msgstr "" +msgstr "Disc en RAM" msgid "Really close without saving settings?" msgstr "Sortir sense guardar els canvis?" @@ -1318,7 +1314,7 @@ msgid "Record" msgstr "Gravar" msgid "Recorded files..." -msgstr "" +msgstr "Arxius gravats..." msgid "Recording" msgstr "Gravant" @@ -1392,13 +1388,13 @@ msgid "Satellites" msgstr "Satèl·lits" msgid "Satfinder" -msgstr "Localitzador de satèl·lits (satfinder)" +msgstr "Localitzador de satèl·lits" msgid "Saturday" msgstr "Dissabte" msgid "Scaling Mode" -msgstr "" +msgstr "Mode d'escalat" msgid "Scan NIM" msgstr "Escanejar NIM" @@ -1446,10 +1442,10 @@ msgid "Service Searching" msgstr "Buscar canals" msgid "Service has been added to the favourites." -msgstr "" +msgstr "S'ha afegit el canal als preferits." msgid "Service has been added to the selected bouquet." -msgstr "" +msgstr "S'ha afegit el canal a la llista seleccionada." msgid "Service scan" msgstr "Buscar canals" @@ -1518,7 +1514,7 @@ msgid "Sleep timer action:" msgstr "Acció de la programació d'apagada" msgid "Slideshow Interval (sec.)" -msgstr "" +msgstr "Segons entre diapositives" #, fuzzy msgid "Slot " @@ -1671,8 +1667,7 @@ msgstr "Els pins entrats són diferents" msgid "The sleep timer has been activated." msgstr "S'ha activat la programació d'aturada." -msgid "" -"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" +msgid "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" msgstr "" "L'assistent pot fer un backup de la teva configuració actual. Vols fer-lo " "ara?" @@ -1773,7 +1768,7 @@ msgid "Tuesday" msgstr "Dimarts" msgid "Tune" -msgstr "To" +msgstr "Sintonitzar" msgid "Tuner" msgstr "Sintonitzador" @@ -1986,8 +1981,7 @@ msgstr "" msgid "" "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the " "backup now." -msgstr "" -"Has escollit fer un backup al disc dur. Prem OK per a començar el backup ara." +msgstr "Has escollit fer un backup al disc dur. Prem OK per a començar el backup ara." msgid "You have to wait for" msgstr "Has d'esperar" @@ -2010,6 +2004,9 @@ msgid "" "Press the menu-key to define keywords.\n" "Do you want to define keywords now?" msgstr "" +"Prèviament has de definir paraules clau\n" +"(per a fer-ho prem el botó del menú).\n" +"Vols definir-les ara?" msgid "" "You need to set a pin code and hide it from your children.\n" @@ -2026,8 +2023,7 @@ msgstr "Has seleccionat una llista" msgid "" "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade " "process." -msgstr "" -"El backup ha acabat. Ara continuarem explicant el procés d'actualització." +msgstr "El backup ha acabat. Ara continuarem explicant el procés d'actualització." msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..." msgstr "La dreambox s'està reiniciant. Espera un moment..." @@ -2107,13 +2103,14 @@ msgid "back" msgstr "enrere" msgid "better" -msgstr "" +msgstr "millorat" msgid "blacklist" msgstr "llista negra" +#, fuzzy msgid "by Exif" -msgstr "" +msgstr "per Exif" msgid "change recording (duration)" msgstr "canviar la gravació (durada)" @@ -2137,7 +2134,7 @@ msgid "continue" msgstr "continuar" msgid "copy to bouquets" -msgstr "" +msgstr "copiar a les llistes" msgid "daily" msgstr "diàriament" @@ -2280,7 +2277,7 @@ msgid "no HDD found" msgstr "no hi ha disc dur" msgid "no Picture found" -msgstr "" +msgstr "no s'han trobat imatges" msgid "no module found" msgstr "no hi ha el mòdul" @@ -2333,7 +2330,7 @@ msgid "please press OK when ready" msgstr "prem OK quan estiguis a punt" msgid "please wait, loading picture..." -msgstr "" +msgstr "sisplau espera, carregant imatge..." msgid "previous channel" msgstr "canal anterior" @@ -2379,21 +2376,21 @@ msgid "" "scan done!\n" "%d services found!" msgstr "" -"Recerca feta!\n" +"Fet!\n" "S'han trobat %d canals!" msgid "" "scan done!\n" "No service found!" msgstr "" -"Recerca feta!\n" +"Fet!\n" "No s'ha trobat cap canal!" msgid "" "scan done!\n" "One service found!" msgstr "" -"Recerca feta!\n" +"Fet!\n" "S'ha trobat un canal!" #, python-format @@ -2438,7 +2435,7 @@ msgid "shutdown" msgstr "apagar" msgid "simple" -msgstr "simple" +msgstr "senzill" msgid "skip backward" msgstr "saltar endarrere" @@ -2520,6 +2517,3 @@ msgstr "zappejar" msgid "zapped" msgstr "zappejat" - -#~ msgid "copy to favourites" -#~ msgstr "copiar als preferits"