X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/8f79d44ef9f04dd3138a7e8063062c1dafb9a693..94e92fbab3e1275e8172f1ef0aa6611452681065:/po/da.po diff --git a/po/da.po b/po/da.po index f7105ab8..9dbe3a38 100755 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-28 13:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-27 13:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-30 22:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-30 19:51+0100\n" "Last-Translator: Gaj1 \n" "Language-Team: Gaj1 \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -147,6 +147,9 @@ msgstr "5" msgid "5 minutes" msgstr "5 minutter" +msgid "50 Hz" +msgstr "50 Hz" + msgid "6" msgstr "6" @@ -302,12 +305,16 @@ msgid "" "OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other " "test screens." msgstr "" +"Juster alle farver, så alle farvebjælker kan næsten tydes, men optræder så " +"gennemtrængende som muligt. Er du tilfreds med resultatet, tryk OK for at " +"lukke Video-Finjustering, eller brug nummer knapper, for at vælge andre " +"testbilleder." msgid "Advanced" -msgstr "Advanceret" +msgstr "Avanceret" msgid "Advanced Video Setup" -msgstr "Advanceret Video Instilling" +msgstr "Avanceret Video Instilling" msgid "After event" msgstr "Efter film" @@ -409,6 +416,12 @@ msgstr "Båndbredde" msgid "Begin time" msgstr "Start tid" +msgid "Behavior of 'pause' when paused" +msgstr "Opførsel af 'pause' ved aktivering" + +msgid "Behavior of 0 key in PiP-mode" +msgstr "Opførsel af 0 tast i PiP-type" + msgid "Behavior when a movie is started" msgstr "Opførsel når en film startes" @@ -418,12 +431,6 @@ msgstr "Opførsel når en film stoppes" msgid "Behavior when a movie reaches the end" msgstr "Opførsel når filmen er næsten slut" -msgid "Behaviour of 'pause' when paused" -msgstr "Opførsel ved 'pause' når den er pauset" - -msgid "Behaviour of 0 key in PiP-mode" -msgstr "Opsætning af 0 key i PiP-type" - msgid "Brightness" msgstr "Lysstyrke" @@ -932,8 +939,8 @@ msgstr "Ekstra Menu" msgid "FEC" msgstr "FEC" -msgid "Factoryreset" -msgstr "" +msgid "Factory reset" +msgstr "Fabriksgenindstilling" msgid "Fast" msgstr "Hurtig" @@ -1063,6 +1070,9 @@ msgstr "IP-Adresse" msgid "Icelandic" msgstr "Islandsk" +msgid "If you can see this page, please press OK." +msgstr "Hvis du kan se denne side, venligst tryk OK." + msgid "" "If you see this, something is wrong with\n" "your scart connection. Press OK to return." @@ -1081,6 +1091,14 @@ msgid "" "step.\n" "If you are happy with the result, press OK." msgstr "" +"Hvis dit TV har Lysstyrke eller Kontrast indstilling, så slå dette fra. " +"Forefindes en \"dynamisk\" indstilling, sæt denne til standard. Juster " +"baglysstyrke så den passer til din smag. Skru ned for din Kontrast så meget " +"som muligt.\n" +"Derefter skru din Lysstyrke så langt ned, så du stadig kan se skyggerne af " +"de Grå bjælker.\n" +"Tænk ikke på de lyse skygger nu. De vil blive indstillet i næste trin.\n" +"Hvis du er tilfreds med resultatet, tryk OK." msgid "Image-Upgrade" msgstr "Image-Opgradering" @@ -1181,7 +1199,7 @@ msgid "Language..." msgstr "Sprog..." msgid "Last speed" -msgstr "" +msgstr "Sidste hastighed" msgid "Latitude" msgstr "Breddegrad" @@ -1380,6 +1398,9 @@ msgstr "Næste" msgid "No" msgstr "Nej" +msgid "No 50 Hz, sorry. :(" +msgstr "Ingen 50 Hz, desværre. :(" + msgid "No HDD found or HDD not initialized!" msgstr "" "Ingen HDD fundet eller\n" @@ -1406,6 +1427,9 @@ msgid "" msgstr "" "Ingen pakker opgraderet endnu. Tjek venligst dit netværk igen og prøv igen." +msgid "No picture on TV? Press EXIT and retry." +msgstr "Ingen billede på TV? Tryk på EXIT og prøv igen." + msgid "No positioner capable frontend found." msgstr "Ingen brugbar Motor frontend fundet." @@ -1480,6 +1504,9 @@ msgid "" "much as possible, but make sure that you can still see the difference " "between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK." msgstr "" +"Nu, kan du bruge Kontrast indstilling og skrue op for Lystyrken på " +"baggrunden, så meget som muligt, men vær sikker på, at du stadig kan se " +"forskel mellem de 2 lyseste skygger. Hvis du har gjort det, tryk OK." msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1540,12 +1567,12 @@ msgid "Parental control type" msgstr "Forældre Kontrol Type" msgid "Pause movie at end" -msgstr "" +msgstr "Pause ved filmslutning" msgid "PiPSetup" msgstr "PiP Opsætning" -#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep english term. +#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on left/right) in doubt, keep english term. msgid "Pillarbox" msgstr "Sort stribe i top og bund af billede" @@ -1553,7 +1580,7 @@ msgid "Pin code needed" msgstr "Pin kode nødvendig" msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "Afspil" msgid "Play recorded movies..." msgstr "Afspil optagede film..." @@ -1591,6 +1618,9 @@ msgstr "Indtast venligst korrekt pin kode" msgid "Please enter the old pin code" msgstr "Indtast venligst den gamle pin kode" +msgid "Please follow the instructions on the TV" +msgstr "Følg venligst instruktionerne på dit TV" + msgid "Please press OK!" msgstr "Tryk venligst OK!" @@ -1789,6 +1819,9 @@ msgstr "Gentag ny kode" msgid "Refresh Rate" msgstr "Opdaterings Rate" +msgid "Refresh rate selection." +msgstr "Opdaterings rate vælger." + msgid "Remove Plugins" msgstr "Fjerne Plugins" @@ -1999,6 +2032,15 @@ msgstr "Vælg lyd spor" msgid "Select channel to record from" msgstr "Vælg optagekanal" +msgid "Select refresh rate" +msgstr "Vælg opdaterings rate" + +msgid "Select video input" +msgstr "Vælg video indgang" + +msgid "Select video mode" +msgstr "Vælg video type" + msgid "Sequence repeat" msgstr "Sekvens gentagelse" @@ -2112,7 +2154,7 @@ msgid "Single transponder" msgstr "Enkelt transponder" msgid "Singlestep (GOP)" -msgstr "" +msgstr "Enkelt trin (GOB)" msgid "Sleep Timer" msgstr "Sleep Timer" @@ -2264,7 +2306,7 @@ msgstr "System" #. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline) msgid "TRANSLATOR_INFO" msgstr "" -"Sidste opdatering: 27. Marts 2008\n" +"Sidste opdatering: 31. Marts 2008\n" "\n" "Har du ændringer, forslag eller andet, så kontakt mig venligst!." @@ -2293,6 +2335,15 @@ msgstr "" msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." msgstr "Backup har slået fejl. Vælg en anden måde at lave backup på." +msgid "" +"The input port should be configured now.\n" +"You can now configure the screen by displaying some test pictures. Do you " +"want to do that now?" +msgstr "" +"Indgangs port skal nu konfigureres.\n" +"Du kan nu konfigurere billedet ved at vise nogle test billeder. Vil du " +"udføre dette lige nu?" + msgid "The pin code has been changed successfully." msgstr "Din pin kode ændring var succesfuld." @@ -2485,6 +2536,8 @@ msgid "" "Unable to initialize harddisk.\n" "Error: " msgstr "" +"Kan ikke Initialisere Harddisk.\n" +"Fejl:" msgid "Uncommitted DiSEqC command" msgstr "Ukommiteret DiSEqC kommando" @@ -2571,10 +2624,10 @@ msgid "VCR scart" msgstr "Scart / Video" msgid "Video Fine-Tuning" -msgstr "" +msgstr "Video Fin-Justering..." msgid "Video Fine-Tuning Wizard" -msgstr "" +msgstr "Video-Justerings Hjælp" msgid "Video Output" msgstr "Video Udgang" @@ -2585,6 +2638,24 @@ msgstr "Video Indstillinger..." msgid "Video Wizard" msgstr "Video Guide" +msgid "" +"Video input selction\n" +"\n" +"Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different " +"input port).\n" +"\n" +"The next input port will be automatically probed in 10 seconds." +msgstr "" +"Video indgangs vælger\n" +"\n" +"Venligst tryk OK hvis du kan se denne side på dit TV (eller vælg en anden " +"indgangs port).\n" +"\n" +"Næste indgangs port vil automatisk blive testet i 10 sekunder." + +msgid "Video mode selection." +msgstr "Video type vælger." + msgid "View Rass interactive..." msgstr "Se Rass interaktivi..." @@ -2603,6 +2674,15 @@ msgstr "V" msgid "WSS on 4:3" msgstr "WSS på 4:3" +msgid "" +"We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If " +"your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n" +"Please press OK to begin." +msgstr "" +"Vi vil nu teste om dit TV kan vise denne opløsning ved 50hz. Hvis din skærm " +"bliver sort, så vent 20 sekunder og et skifte tilbage til 60hz.\n" +"Venligst tryk OK for at starte." + msgid "Wed" msgstr "Ons" @@ -2675,7 +2755,7 @@ msgid "Yes, restore the settings now" msgstr "Ja, genetabler indstillinger nu" msgid "Yes, returning to movie list" -msgstr "" +msgstr "Ja, gå til Film Liste" msgid "Yes, view the tutorial" msgstr "Ja, vis mig en gennemgang" @@ -2748,6 +2828,9 @@ msgstr "" "\n" "Vil du opsætte pin kode nu?" +msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!" +msgstr "Dit TV virker ved 50 Hz. Tillykke!" + msgid "" "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade " "process." @@ -2975,7 +3058,7 @@ msgid "exit movielist" msgstr "Afslutte Filmliste" msgid "fine-tune your display" -msgstr "" +msgstr "Fin-Juster dit Display" msgid "free diskspace" msgstr "Fri HDD plads" @@ -3160,10 +3243,10 @@ msgid "play entry" msgstr "Afspil denne" msgid "play from next mark or playlist entry" -msgstr "" +msgstr "Afspil fra næste mærke eller spilleliste indgang" msgid "play from previous mark or playlist entry" -msgstr "" +msgstr "Afspil fra forrige mærke eller spilleliste indgang" msgid "please press OK when ready" msgstr "Tryk venligst OK når du er klar"