X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/93d2a7e16e7a977124e7309112e6e56cde7cd57d..005321304bec7f71e748db3173d411f5684642e2:/po/lv.po diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po old mode 100644 new mode 100755 index 8f2a803d..1174c925 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-09 13:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-05 18:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-25 20:35+0200\n" "Last-Translator: Ivo Grinbergs \n" "Language-Team: Ivo / enigma2 (c) \n" @@ -92,6 +92,13 @@ msgstr "" "Izvēlieties dublējumkopijas ierīci.\n" "Pašreizējā ierīce: " +msgid "" +"\n" +"System will restart after the restore!" +msgstr "" +"\n" +"Sistēma restartēsies pēc atjaunošanas!" + msgid "" "\n" "View, install and remove available or installed packages." @@ -111,6 +118,9 @@ msgstr "" msgid " updates available." msgstr "" +msgid " wireless networks found!" +msgstr "" + msgid "#000000" msgstr "#000000" @@ -207,6 +217,9 @@ msgstr "0" msgid "1" msgstr "1" +msgid "1 wireless network found!" +msgstr "" + msgid "1.0" msgstr "1.0" @@ -406,6 +419,9 @@ msgstr "Par" msgid "About..." msgstr "Par..." +msgid "Accesspoint:" +msgstr "" + # ??? msgid "Action on long powerbutton press" msgstr "Darbība pēc ilgstošas ieslēgšanas taustiņa nospiešanas" @@ -686,6 +702,9 @@ msgstr "Darbība kad filma ir apturēta" msgid "Behavior when a movie reaches the end" msgstr "Darbība kad filma beidzas" +msgid "Bitrate:" +msgstr "" + msgid "Block noise reduction" msgstr "" @@ -811,6 +830,9 @@ msgstr "Pārbauda datņu sistēmu..." msgid "Choose Tuner" msgstr "Izvēlēties uztvērēju" +msgid "Choose a wireless network" +msgstr "" + msgid "Choose backup files" msgstr "Izvēlieties dublējumkopijas datnes" @@ -923,6 +945,21 @@ msgstr "" msgid "Configuration Mode" msgstr "Konfigurēšanas režīms" +msgid "Configure interface" +msgstr "" + +msgid "Configure nameservers" +msgstr "" + +msgid "Configure your internal LAN" +msgstr "" + +msgid "Configure your network again" +msgstr "" + +msgid "Configure your wireless LAN again" +msgstr "" + msgid "Configuring" msgstr "Konfigurē" @@ -932,6 +969,9 @@ msgstr "Taimera konflikts" msgid "Connect" msgstr "" +msgid "Connect to a Wireless Network" +msgstr "" + msgid "Connected to" msgstr "Pieslēgts" @@ -994,6 +1034,11 @@ msgstr "" msgid "CrashlogAutoSubmit settings..." msgstr "" +msgid "" +"Crashlogs found!\n" +"Send them to Dream Multimedia ?" +msgstr "" + msgid "" "Crashlogs found!\n" "Send them to Dream Multimedia?" @@ -1157,6 +1202,9 @@ msgstr "DiSEqC režīms" msgid "DiSEqC repeats" msgstr "DiSEqC atkārtojums" +msgid "DiSEqC-Tester settings" +msgstr "" + msgid "Dialing:" msgstr "" @@ -1171,6 +1219,9 @@ msgstr "Saistīto nosaukumu tiešā atskaņošana bez izvēlnes" msgid "Directory %s nonexistent." msgstr "Mape %s neeksistē." +msgid "Directory browser" +msgstr "" + msgid "Disable" msgstr "Izslēgt" @@ -1452,6 +1503,10 @@ msgstr "Aktivizēt taimeri" msgid "Enabled" msgstr "Aktivizēts" +#, python-format +msgid "Encrypted: %s" +msgstr "" + msgid "Encryption" msgstr "Šifrēšana" @@ -1464,6 +1519,9 @@ msgstr "Šifrēšanas atslēgas veids" msgid "Encryption Type" msgstr "Šifrēšanas veids" +msgid "Encryption:" +msgstr "" + msgid "End time" msgstr "Beigu laiks" @@ -1497,12 +1555,6 @@ msgstr "" "\n" "© 2006 - Stephan Reichholf" -#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not* -#. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is -#. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at -#. which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or -#. "fast forward". msgid "Enter Fast Forward at speed" msgstr "Ievadiet ātrās pārtīšanas ātrumu" @@ -1562,6 +1614,9 @@ msgstr "Iziet" msgid "Exit editor" msgstr "Iziet no redaktora" +msgid "Exit network wizard" +msgstr "Iziet no tīkla iestatīšanas vedņa" + msgid "Exit the cleanup wizard" msgstr "" @@ -1753,6 +1808,9 @@ msgstr "Cietā diska gaidstāve pēc" msgid "Hidden network SSID" msgstr "Slēpts tīkla SSID" +msgid "Hidden networkname" +msgstr "" + msgid "Hierarchy Information" msgstr "Hierarhijas informācija" @@ -1918,6 +1976,10 @@ msgstr "Iebūvētais Ethernet" msgid "Integrated Wireless" msgstr "Iebūvētais Wireless" +#, python-format +msgid "Interface: %s" +msgstr "" + msgid "Intermediate" msgstr "Vidējs" @@ -1983,8 +2045,8 @@ msgstr "LOF/L" msgid "Language selection" msgstr "Valodas izvēle" -msgid "Language..." -msgstr "Valoda..." +msgid "Language" +msgstr "Valoda" msgid "Last config" msgstr "" @@ -2023,6 +2085,9 @@ msgstr "Limiti izslēgti" msgid "Limits on" msgstr "Limiti ieslēgti" +msgid "Link Quality:" +msgstr "" + msgid "Link:" msgstr "Saite:" @@ -2098,6 +2163,10 @@ msgstr "Atstarpe aiz ieraksta" msgid "Margin before record (minutes)" msgstr "Atstarpe pirms ieraksta (minūtēs)" +#, python-format +msgid "Max. Bitrate: %s" +msgstr "" + msgid "Media player" msgstr "Mediju atskaņotājs" @@ -2225,6 +2294,9 @@ msgstr "Tīkla SSID" msgid "Network Setup" msgstr "Tīkla iestatne" +msgid "Network Wizard" +msgstr "" + msgid "Network scan" msgstr "Tīkla meklēšana" @@ -2267,6 +2339,9 @@ msgstr "DVDROM ieriice netika atrasta (atbalstīta)!" msgid "No 50 Hz, sorry. :(" msgstr "Nav 50 Hz, atvainojiet. :(" +msgid "No Connection" +msgstr "" + msgid "No HDD found or HDD not initialized!" msgstr "Nav atrasts vai nav inicializēts cietais disks!" @@ -2298,6 +2373,9 @@ msgstr "Nav atrasta informācija par notikumiem, ieraksts turpinās." msgid "No free tuner!" msgstr "Nav brīva uztvērēja!" +msgid "No networks found" +msgstr "" + msgid "" "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again." msgstr "Pakotnes netika atjauninātas. Pārbaudiet tīklu un mēģiniet vēlreiz." @@ -2345,6 +2423,9 @@ msgstr "" "Vai vēleties mainīt iestatnes PIN tagad?\n" "Ja teiksiet 'NĒ', iestatnes aizsardzība paliks neaktīva!" +msgid "No wireless networks found! Please refresh." +msgstr "" + msgid "" "No working local network adapter found.\n" "Please verify that you have attached a network cable and your network is " @@ -2580,6 +2661,18 @@ msgid "Please choose the default services lists you want to install." msgstr "" "Lūdzu izvēlieties noklusētos kanālu sarakstus, kurus vēlaties uzstādīt." +msgid "" +"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" +"Please configure your internet connection by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" + msgid "" "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the " "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!" @@ -2667,6 +2760,19 @@ msgstr "Lūdzu izvēlieties mērķa mapi vai datu nesēju" msgid "Please select the movie path..." msgstr "Lūdzu izvēlieties ceļu filmām..." +msgid "" +"Please select the network interface that you want to use for your internet " +"connection.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" +"Please select the wireless network that you want to connect to.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + msgid "Please set up tuner B" msgstr "Lūdzu iestatiet B uztvērēju" @@ -2707,6 +2813,12 @@ msgstr "" msgid "Please wait while we configure your network..." msgstr "Lūdzu gaidiet kamēr tīkls tiek konfigurēts..." +msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..." +msgstr "" + +msgid "Please wait while we test your network..." +msgstr "" + msgid "Please wait while your network is restarting..." msgstr "Lūdzu gaidiet kamēr tīkls tiek restartēts..." @@ -2929,6 +3041,9 @@ msgstr "Ierakstiem vienmēr ir prioritāte" msgid "Reenter new pin" msgstr "Ievadiet vēlreiz jauno pin" +msgid "Refresh" +msgstr "" + msgid "Refresh Rate" msgstr "Atjaunināšanas ātrums" @@ -2977,9 +3092,6 @@ msgstr "Dzēst virsrakstu" msgid "Removed successfully." msgstr "" -msgid "Removeing" -msgstr "" - msgid "Removing" msgstr "Dzēšana" @@ -3110,6 +3222,9 @@ msgstr "SNR" msgid "SNR:" msgstr "SNR:" +msgid "SSID:" +msgstr "" + msgid "Sat" msgstr "Se" @@ -3287,6 +3402,9 @@ msgstr "" msgid "Select image" msgstr "Izvēlēties imidžu" +msgid "Select interface" +msgstr "" + msgid "Select package" msgstr "" @@ -3311,6 +3429,9 @@ msgstr "" msgid "Select video mode" msgstr "Izvēlēties attēla režīmu" +msgid "Select wireless network" +msgstr "" + # ??? msgid "Selected source image" msgstr "Izvēlētā avota imidžs" @@ -3442,6 +3563,12 @@ msgstr "Rādīt bezvadu tīkla savienojuma statusu.\n" msgid "Shutdown Dreambox after" msgstr "Izslēgt Dreambox pēc" +msgid "Signal Strength:" +msgstr "" + +msgid "Signal: " +msgstr "" + msgid "Similar" msgstr "Tie paši" @@ -3720,6 +3847,11 @@ msgstr "Pārbaudīt tīkla Dreambox konfigurāciju.\n" msgid "Test-Messagebox?" msgstr "Pārbaudes ziņojumu kaste?" +msgid "" +"Thank you for using the wizard.\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + msgid "" "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" "Please press OK to start using your Dreambox." @@ -3831,6 +3963,11 @@ msgstr "Miega taimeris tika izslēgts." msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." msgstr "Taimera datne (timers.xml) ir bojāta un to nevar ielādēt." +msgid "" +"The wireless LAN plugin is not installed!\n" +"Please install it and choose what you want to do next." +msgstr "" + msgid "" "The wireless LAN plugin is not installed!\n" "Please install it." @@ -4201,9 +4338,6 @@ msgid "" "Remove" msgstr "" -msgid "Unicable" -msgstr "Vienkabeļa" - msgid "Unicable LNB" msgstr "Vienkabeļa LNB" @@ -4216,6 +4350,9 @@ msgstr "Universālā LNB" msgid "Unmount failed" msgstr "Nomontēšana neizdevās" +msgid "Unsupported" +msgstr "" + msgid "Update" msgstr "Atjaunināt" @@ -4234,9 +4371,6 @@ msgstr "Atjaunināšana pabeigta." msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" msgstr "Atjaunināšana pabeigta. Vai vēlaties atsāknēt Dreambox?" -msgid "Upgradeing" -msgstr "" - msgid "Upgrading" msgstr "Atjaunošana" @@ -4258,19 +4392,6 @@ msgstr "Lietot sprieguma mērīšanu" msgid "Use a gateway" msgstr "Lietot vārteju" -#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather -#. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast -#. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This -#. makes it much easier too follow when almost each frame comes from -#. a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame -#. a couple of times. The settings control both at which speed this -#. winding mode sets in, and how many times each frame should be -#. repeated. This was previously called "Discontinuous playback" -#. which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better -#. term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms -#. better suited for translation to other languages may be "stepwise -#. winding/playback", or "winding/playback using stills". msgid "Use non-smooth winding at speeds above" msgstr "Izmantot 'attēlu virknes' režīmu pie augstākminētajiem ātrumiem" @@ -4299,6 +4420,9 @@ msgstr "" msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "" +msgid "Use time of currently running service" +msgstr "" + # ??? msgid "Use usals for this sat" msgstr "Lietot parastos iestatījumus šim pavadonim " @@ -4365,9 +4489,6 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Attēla režīma izvēle." -msgid "VideoSetup" -msgstr "" - msgid "Videoenhancement Setup" msgstr "" @@ -4515,12 +4636,15 @@ msgid "" "cleaned up.\n" "You can use this wizard to remove some extensions.\n" msgstr "" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "" +"Welcome.\n" +"\n" +"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide " +"you through the basic network setup of your Dreambox.\n" +"\n" +"Press OK to start configuring your network" +msgstr "" msgid "" "Welcome.\n" @@ -4568,9 +4692,15 @@ msgstr "Kur saglabāt pagaidu laikaiztures ierakstus?" msgid "Wireless" msgstr "Bezvadu" +msgid "Wireless LAN" +msgstr "" + msgid "Wireless Network" msgstr "Bezvadu tīkls" +msgid "Wireless Network State" +msgstr "" + msgid "Write error while recording. Disk full?\n" msgstr "Rakstīšanas kļūda ieraksta laikā. Vai disks ir pilns?\n" @@ -4740,6 +4870,14 @@ msgstr "" "\n" "Vai vēlaties tagad uzstādīt PIN kodu?" +msgid "" +"Your Dreambox is now ready to use.\n" +"\n" +"Your internet connection is working now.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control." msgstr "Dreambox restartēsies pēc OK taustiņa nospiešanas uz tālvadības pults." @@ -4778,6 +4916,11 @@ msgstr "" "Uztvērēja programmatūru nepieciešams atjaunināt.\n" "Spiediet OK, lai sāktu atjaunināšanu." +msgid "" +"Your internet connection is not working!\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" + msgid "Your name (optional):" msgstr "" @@ -4795,6 +4938,13 @@ msgstr "" "\n" "Vai vēlaties deaktivizēt otru tīkla interfeisu?" +msgid "" +"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n" +"Have you attached your USB WLAN Stick?\n" +"\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" + msgid "Zap back to service before positioner setup?" msgstr "Pārslēgties atpakaļ uz kanālu pirms pozicioniera iestatīšanas?" @@ -5082,6 +5232,9 @@ msgstr "beigt favorītu rediģēšanu" msgid "enigma2 and network" msgstr "enigma2 un tīkls" +msgid "enter hidden network SSID" +msgstr "" + msgid "equal to" msgstr "vienāds ar" @@ -5154,6 +5307,9 @@ msgstr "palīdzība..." msgid "hidden network" msgstr "slēpts tīkls" +msgid "hidden..." +msgstr "" + msgid "hide extended description" msgstr "slēpt paplašināto aprakstu" @@ -5639,6 +5795,9 @@ msgstr "Ie-/iz-slēgt griešanas iezīmi pašreizējā pozīcijā" msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info" msgstr "Ie-/iz-slēgt laiku, nodaļu, skaņu, subtitru informāciju" +msgid "unavailable" +msgstr "" + msgid "unconfirmed" msgstr "neapstiprināts" @@ -5713,13 +5872,6 @@ msgstr "pārslēgts" #~ "\n" #~ "Enigma2 restartēsies pēc atjaunošanas" -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "System will restart after the restore!" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Sistēma restartēsies pēc atjaunošanas!" - #~ msgid "5 seconds" #~ msgstr "5 sekundes" @@ -5744,9 +5896,6 @@ msgstr "pārslēgts" #~ msgid "Enable Autoresolution" #~ msgstr "Aktivizēt auto izšķirtspēju" -#~ msgid "Exit network wizard" -#~ msgstr "Iziet no tīkla iestatīšanas vedņa" - #~ msgid "Input 1" #~ msgstr "1 ieeja" @@ -5819,6 +5968,9 @@ msgstr "pārslēgts" #~ "\n" #~ "Lūdzu izvēlieties citu." +#~ msgid "Unicable" +#~ msgstr "Vienkabeļa" + #~ msgid "committed, toneburst" #~ msgstr "aktīvā, toņsignāls"