X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/93d2a7e16e7a977124e7309112e6e56cde7cd57d..6249914820d4028175d86237fdac9b155d1834fa:/po/fy.po diff --git a/po/fy.po b/po/fy.po old mode 100644 new mode 100755 index 5669c4ee..35dc3ae3 --- a/po/fy.po +++ b/po/fy.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-09 13:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-05 18:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-29 16:22+0100\n" "Last-Translator: gerrit \n" "Language-Team: gerrit \n" @@ -78,6 +78,11 @@ msgid "" "Current device: " msgstr "" +msgid "" +"\n" +"System will restart after the restore!" +msgstr "" + msgid "" "\n" "View, install and remove available or installed packages." @@ -95,6 +100,9 @@ msgstr "" msgid " updates available." msgstr "" +msgid " wireless networks found!" +msgstr "" + msgid "#000000" msgstr "#000000" @@ -191,6 +199,9 @@ msgstr "0" msgid "1" msgstr "1" +msgid "1 wireless network found!" +msgstr "" + msgid "1.0" msgstr "1.0" @@ -386,6 +397,9 @@ msgstr "Oer" msgid "About..." msgstr "Oer...." +msgid "Accesspoint:" +msgstr "" + msgid "Action on long powerbutton press" msgstr "Aksje by lang yndrukken oanknop" @@ -657,6 +671,9 @@ msgstr "Gedrach wannear in film stoppe is" msgid "Behavior when a movie reaches the end" msgstr "Gedrach wannear in film bijna op syn ein is." +msgid "Bitrate:" +msgstr "" + msgid "Block noise reduction" msgstr "" @@ -779,6 +796,9 @@ msgstr "Bestânsysteem neisjen" msgid "Choose Tuner" msgstr "Kies Tuner" +msgid "Choose a wireless network" +msgstr "" + msgid "Choose backup files" msgstr "" @@ -890,6 +910,21 @@ msgstr "" msgid "Configuration Mode" msgstr "Ynstellingen modus" +msgid "Configure interface" +msgstr "" + +msgid "Configure nameservers" +msgstr "" + +msgid "Configure your internal LAN" +msgstr "" + +msgid "Configure your network again" +msgstr "" + +msgid "Configure your wireless LAN again" +msgstr "" + msgid "Configuring" msgstr "Oan it ynstellen" @@ -899,6 +934,9 @@ msgstr "Tiidsbarren konflikt" msgid "Connect" msgstr "" +msgid "Connect to a Wireless Network" +msgstr "" + msgid "Connected to" msgstr "Ferbûn mei" @@ -961,6 +999,11 @@ msgstr "" msgid "CrashlogAutoSubmit settings..." msgstr "" +msgid "" +"Crashlogs found!\n" +"Send them to Dream Multimedia ?" +msgstr "" + msgid "" "Crashlogs found!\n" "Send them to Dream Multimedia?" @@ -1122,6 +1165,9 @@ msgstr "DiSEqC-Mode" msgid "DiSEqC repeats" msgstr "DiSEqC herhellingen" +msgid "DiSEqC-Tester settings" +msgstr "" + msgid "Dialing:" msgstr "" @@ -1135,6 +1181,9 @@ msgstr "Direkt ôfspielje fan keppele titels sûnder menu" msgid "Directory %s nonexistent." msgstr "Map %s bestiit net" +msgid "Directory browser" +msgstr "" + msgid "Disable" msgstr "Utskeakelje" @@ -1405,6 +1454,10 @@ msgstr "Tiidsjtoering ynskeakelje" msgid "Enabled" msgstr "Ynskeakele" +#, python-format +msgid "Encrypted: %s" +msgstr "" + msgid "Encryption" msgstr "Encryption" @@ -1417,6 +1470,9 @@ msgstr "Encryption Kaai Type" msgid "Encryption Type" msgstr "Encryption Type" +msgid "Encryption:" +msgstr "" + msgid "End time" msgstr "Eintiid" @@ -1449,12 +1505,6 @@ msgstr "" "probearje te beriken\n" "© 2006 - Stephan Reichholf" -#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not* -#. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is -#. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at -#. which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or -#. "fast forward". msgid "Enter Fast Forward at speed" msgstr "Ynjefte rap foarút by faasje" @@ -1514,6 +1564,9 @@ msgstr "ofslúte" msgid "Exit editor" msgstr "Bewurker ofslúte" +msgid "Exit network wizard" +msgstr "" + msgid "Exit the cleanup wizard" msgstr "" @@ -1704,6 +1757,9 @@ msgstr "Hurde skiif yn sliipstand nei" msgid "Hidden network SSID" msgstr "Ferberche netwurk SSID" +msgid "Hidden networkname" +msgstr "" + msgid "Hierarchy Information" msgstr "Hiërarchie Ynformaasje" @@ -1867,6 +1923,10 @@ msgstr "Integreerd Ethernet" msgid "Integrated Wireless" msgstr "Integreerd Triidloas" +#, python-format +msgid "Interface: %s" +msgstr "" + msgid "Intermediate" msgstr "Yntermediate" @@ -1932,8 +1992,8 @@ msgstr "LOF/L" msgid "Language selection" msgstr "Taal Kieze" -msgid "Language..." -msgstr "Taal..." +msgid "Language" +msgstr "Taal" msgid "Last config" msgstr "" @@ -1972,6 +2032,9 @@ msgstr "Limyten út" msgid "Limits on" msgstr "Limyt oan" +msgid "Link Quality:" +msgstr "" + msgid "Link:" msgstr "Link:" @@ -2047,6 +2110,10 @@ msgstr "Extra tiid nei by it opnimmen" msgid "Margin before record (minutes)" msgstr "Extra tiid foar by it opnimmen" +#, python-format +msgid "Max. Bitrate: %s" +msgstr "" + msgid "Media player" msgstr "Media Spieler" @@ -2174,6 +2241,9 @@ msgstr "Netwurk SSID" msgid "Network Setup" msgstr "Netwurk Ynstellingen" +msgid "Network Wizard" +msgstr "" + msgid "Network scan" msgstr "Netwurk ôfsykje" @@ -2216,6 +2286,9 @@ msgstr "Gjin (ondersteunde) DVDROM fûn!" msgid "No 50 Hz, sorry. :(" msgstr "Gjin 50 Hz, sorry. :(" +msgid "No Connection" +msgstr "" + msgid "No HDD found or HDD not initialized!" msgstr "Gjin hurde skiif fûn of HDD net formatearre!" @@ -2247,6 +2320,9 @@ msgstr "Gjin barren ynfo fûn, giit foar altiid troch mei opnimmen.." msgid "No free tuner!" msgstr "Gjin tuner oer" +msgid "No networks found" +msgstr "" + msgid "" "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again." msgstr "Pakketten bin net bywurke. Besjoch it netwurk en besykje opnei." @@ -2294,6 +2370,9 @@ msgstr "" "Wolle jo dizze no ynstelle ?\n" "By 'nee' wurd de ynstellingen befeiliging útskeakele !" +msgid "No wireless networks found! Please refresh." +msgstr "" + msgid "" "No working local network adapter found.\n" "Please verify that you have attached a network cable and your network is " @@ -2526,6 +2605,18 @@ msgstr "Kies it pakket..." msgid "Please choose the default services lists you want to install." msgstr "Kies de standert lysts, welk jo ynstallearje wolle." +msgid "" +"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" +"Please configure your internet connection by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" + msgid "" "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the " "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!" @@ -2612,6 +2703,19 @@ msgstr "Selektearje doel map of medium" msgid "Please select the movie path..." msgstr "Selektearje it paad nei de film" +msgid "" +"Please select the network interface that you want to use for your internet " +"connection.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" +"Please select the wireless network that you want to connect to.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + msgid "Please set up tuner B" msgstr "ynstelle fan tuner B" @@ -2649,6 +2753,12 @@ msgstr "" msgid "Please wait while we configure your network..." msgstr "Wachtsje oant it netwurk ynstelt wurden is..." +msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..." +msgstr "" + +msgid "Please wait while we test your network..." +msgstr "" + msgid "Please wait while your network is restarting..." msgstr "Wachtsje oant it netwurk opnei start is..." @@ -2870,6 +2980,9 @@ msgstr "Opnimmen hat altiid foarrang" msgid "Reenter new pin" msgstr "pin opnei ynjaan" +msgid "Refresh" +msgstr "" + msgid "Refresh Rate" msgstr "Fernij faasje" @@ -2918,9 +3031,6 @@ msgstr "Ferwiderje de titel" msgid "Removed successfully." msgstr "" -msgid "Removeing" -msgstr "" - msgid "Removing" msgstr "" @@ -3050,6 +3160,9 @@ msgstr "SNR" msgid "SNR:" msgstr "SNR:" +msgid "SSID:" +msgstr "" + msgid "Sat" msgstr "Sneon" @@ -3226,6 +3339,9 @@ msgstr "" msgid "Select image" msgstr "Kies image" +msgid "Select interface" +msgstr "" + msgid "Select package" msgstr "" @@ -3250,6 +3366,9 @@ msgstr "" msgid "Select video mode" msgstr "Kies fideo moadus" +msgid "Select wireless network" +msgstr "" + msgid "Selected source image" msgstr "Koazen bron image" @@ -3377,6 +3496,12 @@ msgstr "Status fan WLAN sjen litte.\n" msgid "Shutdown Dreambox after" msgstr "Dreambox útskeakelje nei" +msgid "Signal Strength:" +msgstr "" + +msgid "Signal: " +msgstr "" + msgid "Similar" msgstr "Gelykese" @@ -3650,6 +3775,11 @@ msgstr "Test de netwurk konfiguraasje fan de Dreambox.\n" msgid "Test-Messagebox?" msgstr "Test-Berjochtbox?" +msgid "" +"Thank you for using the wizard.\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + msgid "" "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" "Please press OK to start using your Dreambox." @@ -3758,6 +3888,11 @@ msgstr "De sliep tiid klok is útskeakele" msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." msgstr "De tiidsbarrenlyst is korrupt en koe net laden wurde." +msgid "" +"The wireless LAN plugin is not installed!\n" +"Please install it and choose what you want to do next." +msgstr "" + msgid "" "The wireless LAN plugin is not installed!\n" "Please install it." @@ -4126,9 +4261,6 @@ msgid "" "Remove" msgstr "" -msgid "Unicable" -msgstr "" - msgid "Unicable LNB" msgstr "" @@ -4141,6 +4273,9 @@ msgstr "Unifersele LNB" msgid "Unmount failed" msgstr "Ofkeppeljen mislearre" +msgid "Unsupported" +msgstr "" + msgid "Update" msgstr "Bywurkje" @@ -4159,9 +4294,6 @@ msgstr "" msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" msgstr "Klear mei bywurkjen. Wolle jo de Dreambox opnij starte?" -msgid "Upgradeing" -msgstr "" - msgid "Upgrading" msgstr "An it bywurkjen" @@ -4183,19 +4315,6 @@ msgstr "Bruk Enerzy behear" msgid "Use a gateway" msgstr "In gateway brûke" -#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather -#. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast -#. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This -#. makes it much easier too follow when almost each frame comes from -#. a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame -#. a couple of times. The settings control both at which speed this -#. winding mode sets in, and how many times each frame should be -#. repeated. This was previously called "Discontinuous playback" -#. which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better -#. term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms -#. better suited for translation to other languages may be "stepwise -#. winding/playback", or "winding/playback using stills". msgid "Use non-smooth winding at speeds above" msgstr "Brûk net glêd spielen by faasjes heecher" @@ -4222,6 +4341,9 @@ msgstr "Knoppen op en del brûke om in opsje te kiezen. Dêrnei druk Ok" msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "" +msgid "Use time of currently running service" +msgstr "" + msgid "Use usals for this sat" msgstr "USALS foar dizze satellyt brûke" @@ -4287,9 +4409,6 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Fideo moadus seleksje" -msgid "VideoSetup" -msgstr "" - msgid "Videoenhancement Setup" msgstr "" @@ -4432,12 +4551,15 @@ msgid "" "cleaned up.\n" "You can use this wizard to remove some extensions.\n" msgstr "" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "" +"Welcome.\n" +"\n" +"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide " +"you through the basic network setup of your Dreambox.\n" +"\n" +"Press OK to start configuring your network" +msgstr "" msgid "" "Welcome.\n" @@ -4480,9 +4602,15 @@ msgstr "Wêr moatte it opnimmen mei tiidsferskowing opslein wurde ?" msgid "Wireless" msgstr "Triitloas" +msgid "Wireless LAN" +msgstr "" + msgid "Wireless Network" msgstr "Triidloas netwurk" +msgid "Wireless Network State" +msgstr "" + msgid "Write error while recording. Disk full?\n" msgstr "Skriuw flater by it opnimmen. Skiif fol ?\n" @@ -4646,6 +4774,14 @@ msgstr "" "\n" "No in pinkode ynstelle ?" +msgid "" +"Your Dreambox is now ready to use.\n" +"\n" +"Your internet connection is working now.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control." msgstr "Jo D" @@ -4684,6 +4820,11 @@ msgstr "" "Jo foarprocessor software moat bywurke wurde\n" "Druk Ok om te begjinnen." +msgid "" +"Your internet connection is not working!\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" + msgid "Your name (optional):" msgstr "" @@ -4701,6 +4842,13 @@ msgstr "" "\n" "Wolle jo de twadde ynterface útskeakelje ?" +msgid "" +"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n" +"Have you attached your USB WLAN Stick?\n" +"\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" + msgid "Zap back to service before positioner setup?" msgstr "Werom zappe nei kanaal foar rotor ynstellingen?" @@ -4987,6 +5135,9 @@ msgstr "bewurkjen favoriet út" msgid "enigma2 and network" msgstr "enigma2 en netwurk" +msgid "enter hidden network SSID" +msgstr "" + msgid "equal to" msgstr "gelyk oan" @@ -5059,6 +5210,9 @@ msgstr "help..." msgid "hidden network" msgstr "ferstoppe netwurk" +msgid "hidden..." +msgstr "" + msgid "hide extended description" msgstr "utbreide beskriuwing ferbergje" @@ -5542,6 +5696,9 @@ msgstr "merker oan/út op dizze posysje" msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info" msgstr "tiid, haadstik, lûd en undertiteling ynfo omskeakelje" +msgid "unavailable" +msgstr "" + msgid "unconfirmed" msgstr "net befestigt"