X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/93d2a7e16e7a977124e7309112e6e56cde7cd57d..ab40b0a5518886c7aa94458425bdec90d5430ee9:/po/hu.po diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po old mode 100644 new mode 100755 index 5027e423..3b1df1ed --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-09 13:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-05 18:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-26 15:36+0100\n" "Last-Translator: MediaVox-Extrasat \n" "Language-Team: none\n" @@ -73,6 +73,11 @@ msgid "" "Current device: " msgstr "" +msgid "" +"\n" +"System will restart after the restore!" +msgstr "" + msgid "" "\n" "View, install and remove available or installed packages." @@ -90,6 +95,9 @@ msgstr "" msgid " updates available." msgstr "" +msgid " wireless networks found!" +msgstr "" + msgid "#000000" msgstr "#000000" @@ -186,6 +194,9 @@ msgstr "0" msgid "1" msgstr "1" +msgid "1 wireless network found!" +msgstr "" + msgid "1.0" msgstr "1.0" @@ -382,6 +393,9 @@ msgstr "Infó" msgid "About..." msgstr "Beltéri infó..." +msgid "Accesspoint:" +msgstr "" + msgid "Action on long powerbutton press" msgstr "Be/Ki hosszan lenyomva:" @@ -652,6 +666,9 @@ msgstr "Művelet ha egy film befejeződik" msgid "Behavior when a movie reaches the end" msgstr "Művelet ha egy film a végére ér" +msgid "Bitrate:" +msgstr "" + msgid "Block noise reduction" msgstr "" @@ -774,6 +791,9 @@ msgstr "Fájlrendszer ellenőrzése..." msgid "Choose Tuner" msgstr "Válasszon tunert" +msgid "Choose a wireless network" +msgstr "" + msgid "Choose backup files" msgstr "" @@ -885,6 +905,21 @@ msgstr "" msgid "Configuration Mode" msgstr "Konfigurációs mód" +msgid "Configure interface" +msgstr "" + +msgid "Configure nameservers" +msgstr "" + +msgid "Configure your internal LAN" +msgstr "Belső hálózat beállítása" + +msgid "Configure your network again" +msgstr "" + +msgid "Configure your wireless LAN again" +msgstr "Wireless hálózat ismételt beállítása" + msgid "Configuring" msgstr "Beállítás" @@ -894,6 +929,9 @@ msgstr "Konfliktus időzítő" msgid "Connect" msgstr "" +msgid "Connect to a Wireless Network" +msgstr "" + msgid "Connected to" msgstr "Csatlakoztatva" @@ -956,6 +994,11 @@ msgstr "" msgid "CrashlogAutoSubmit settings..." msgstr "" +msgid "" +"Crashlogs found!\n" +"Send them to Dream Multimedia ?" +msgstr "" + msgid "" "Crashlogs found!\n" "Send them to Dream Multimedia?" @@ -1117,6 +1160,9 @@ msgstr "DiSEqC mód" msgid "DiSEqC repeats" msgstr "DiSEqC ismétlések" +msgid "DiSEqC-Tester settings" +msgstr "" + msgid "Dialing:" msgstr "" @@ -1130,6 +1176,9 @@ msgstr "Linkelt címek menü nélküli közvetlen lejátszása" msgid "Directory %s nonexistent." msgstr "A %s könyvtár nem létezik" +msgid "Directory browser" +msgstr "" + msgid "Disable" msgstr "Letiltás" @@ -1406,6 +1455,10 @@ msgstr "Időzítés engedélyezése" msgid "Enabled" msgstr "Engedélyezve" +#, python-format +msgid "Encrypted: %s" +msgstr "" + msgid "Encryption" msgstr "Kódolás" @@ -1418,6 +1471,9 @@ msgstr "" msgid "Encryption Type" msgstr "Kódolás típusa" +msgid "Encryption:" +msgstr "" + msgid "End time" msgstr "Vége idő" @@ -1451,12 +1507,6 @@ msgstr "" "\n" "© 2006 - Stephan Reichholf" -#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not* -#. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is -#. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at -#. which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or -#. "fast forward". msgid "Enter Fast Forward at speed" msgstr "Adja meg a gyors előre csévélést ezen a sebességen" @@ -1516,6 +1566,9 @@ msgstr "Kilépés" msgid "Exit editor" msgstr "Kilépés az editorból" +msgid "Exit network wizard" +msgstr "" + msgid "Exit the cleanup wizard" msgstr "" @@ -1706,6 +1759,9 @@ msgstr "HDD leállítás a megadott idö után" msgid "Hidden network SSID" msgstr "" +msgid "Hidden networkname" +msgstr "" + msgid "Hierarchy Information" msgstr "Hierarchia információk" @@ -1872,6 +1928,10 @@ msgstr "Beépített Ethernet" msgid "Integrated Wireless" msgstr "Integrált Wireless" +#, python-format +msgid "Interface: %s" +msgstr "" + msgid "Intermediate" msgstr "Középfokú" @@ -1977,6 +2037,9 @@ msgstr "Limitek kikapcsolva" msgid "Limits on" msgstr "Limitek bekapcsolva" +msgid "Link Quality:" +msgstr "" + msgid "Link:" msgstr "Link:" @@ -2052,6 +2115,10 @@ msgstr "Felvétel utáni ráhagyás (perc)" msgid "Margin before record (minutes)" msgstr "Felvétel előtti ráhagyás (perc)" +#, python-format +msgid "Max. Bitrate: %s" +msgstr "" + msgid "Media player" msgstr "Média Lejátszó" @@ -2180,6 +2247,9 @@ msgstr "Hálózati SSID" msgid "Network Setup" msgstr "Hálózati beállítások" +msgid "Network Wizard" +msgstr "" + msgid "Network scan" msgstr "Hálózat keresése" @@ -2222,6 +2292,9 @@ msgstr "Nincs (támogatott) DVD ROM!" msgid "No 50 Hz, sorry. :(" msgstr "Sajnos nincs 50 Hz. :(" +msgid "No Connection" +msgstr "" + msgid "No HDD found or HDD not initialized!" msgstr "Nem találtam HDD-t, vagy az nem lett inicializálva!" @@ -2253,6 +2326,9 @@ msgstr "Nincs esemény infó, felvétel korlátlanul." msgid "No free tuner!" msgstr "Nincs szabad tuner!" +msgid "No networks found" +msgstr "" + msgid "" "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again." msgstr "" @@ -2302,6 +2378,9 @@ msgstr "" "Meg akarja most változtatni a menüvédelmi PIN kódot?\n" "Ha 'Nem'-el válaszol, akkor a menüvédelem kikapcsolva marad!" +msgid "No wireless networks found! Please refresh." +msgstr "" + msgid "" "No working local network adapter found.\n" "Please verify that you have attached a network cable and your network is " @@ -2530,6 +2609,18 @@ msgstr "Válassza ki a csomagot..." msgid "Please choose the default services lists you want to install." msgstr "Válassza ki azt a csatornalistát melyet telepíteni szeretne." +msgid "" +"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" +"Please configure your internet connection by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" + msgid "" "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the " "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!" @@ -2615,6 +2706,19 @@ msgstr "Kérem válasszon célkönyvtárat vagy médiumot" msgid "Please select the movie path..." msgstr "Válassza ki a film útvonalát..." +msgid "" +"Please select the network interface that you want to use for your internet " +"connection.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" +"Please select the wireless network that you want to connect to.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + msgid "Please set up tuner B" msgstr "Állítsa be a B tunert" @@ -2656,6 +2760,12 @@ msgstr "" msgid "Please wait while we configure your network..." msgstr "" +msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..." +msgstr "" + +msgid "Please wait while we test your network..." +msgstr "" + msgid "Please wait while your network is restarting..." msgstr "" @@ -2877,6 +2987,9 @@ msgstr "A felvételnek mindíg elsőbbsége van" msgid "Reenter new pin" msgstr "Adja meg újra az új PIN-t" +msgid "Refresh" +msgstr "" + msgid "Refresh Rate" msgstr "Frissítési arány" @@ -2925,9 +3038,6 @@ msgstr "Cím eltávolítása" msgid "Removed successfully." msgstr "" -msgid "Removeing" -msgstr "" - msgid "Removing" msgstr "" @@ -3057,6 +3167,9 @@ msgstr "SNR" msgid "SNR:" msgstr "SNR:" +msgid "SSID:" +msgstr "" + msgid "Sat" msgstr "Szo" @@ -3232,6 +3345,9 @@ msgstr "" msgid "Select image" msgstr "Image kiválasztása" +msgid "Select interface" +msgstr "" + msgid "Select package" msgstr "" @@ -3256,6 +3372,9 @@ msgstr "" msgid "Select video mode" msgstr "Válassza ki a video módot" +msgid "Select wireless network" +msgstr "" + msgid "Selected source image" msgstr "Kiválasztott forrás image" @@ -3385,6 +3504,12 @@ msgstr "Megmutatja a wireless LAN kapcsolat pillanatnyi állapotát.\n" msgid "Shutdown Dreambox after" msgstr "Kapcsolja le a DreamBox-ot miután" +msgid "Signal Strength:" +msgstr "" + +msgid "Signal: " +msgstr "" + msgid "Similar" msgstr "Hasonló" @@ -3664,6 +3789,11 @@ msgstr "A Dreambox hálózati beállításánal ellenőrzése.\n" msgid "Test-Messagebox?" msgstr "Teszteljem az Üzenet-dobozt?" +msgid "" +"Thank you for using the wizard.\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + msgid "" "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" "Please press OK to start using your Dreambox." @@ -3770,6 +3900,11 @@ msgstr "Az elalvásidőzítő ki van kapcsolva" msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." msgstr "A timer fájl (timers.xml) sérült és nem lehet betölteni." +msgid "" +"The wireless LAN plugin is not installed!\n" +"Please install it and choose what you want to do next." +msgstr "" + msgid "" "The wireless LAN plugin is not installed!\n" "Please install it." @@ -4136,9 +4271,6 @@ msgid "" "Remove" msgstr "" -msgid "Unicable" -msgstr "" - msgid "Unicable LNB" msgstr "" @@ -4151,6 +4283,9 @@ msgstr "Univerzális LNB" msgid "Unmount failed" msgstr "Leállítás sikertelen" +msgid "Unsupported" +msgstr "" + msgid "Update" msgstr "Frissítés" @@ -4169,9 +4304,6 @@ msgstr "" msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" msgstr "Frissiítés sikeres. Újraindítsam most a DreamBox-ot?" -msgid "Upgradeing" -msgstr "" - msgid "Upgrading" msgstr "Frissítés" @@ -4193,19 +4325,6 @@ msgstr "Forgatási paraméterek használata" msgid "Use a gateway" msgstr "Átjáró használata" -#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather -#. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast -#. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This -#. makes it much easier too follow when almost each frame comes from -#. a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame -#. a couple of times. The settings control both at which speed this -#. winding mode sets in, and how many times each frame should be -#. repeated. This was previously called "Discontinuous playback" -#. which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better -#. term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms -#. better suited for translation to other languages may be "stepwise -#. winding/playback", or "winding/playback using stills". msgid "Use non-smooth winding at speeds above" msgstr "Non-smooth csévélés használata ezen sebességek felett" @@ -4233,6 +4352,9 @@ msgstr "" msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "" +msgid "Use time of currently running service" +msgstr "" + msgid "Use usals for this sat" msgstr "Ennél a műholdnál használja az USALS-t" @@ -4298,9 +4420,6 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Video mód kiválasztás" -msgid "VideoSetup" -msgstr "" - msgid "Videoenhancement Setup" msgstr "" @@ -4447,12 +4566,15 @@ msgid "" "cleaned up.\n" "You can use this wizard to remove some extensions.\n" msgstr "" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "" +"Welcome.\n" +"\n" +"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide " +"you through the basic network setup of your Dreambox.\n" +"\n" +"Press OK to start configuring your network" +msgstr "" msgid "" "Welcome.\n" @@ -4496,9 +4618,15 @@ msgstr "" msgid "Wireless" msgstr "Wireless" +msgid "Wireless LAN" +msgstr "" + msgid "Wireless Network" msgstr "Wireless hálózat" +msgid "Wireless Network State" +msgstr "" + msgid "Write error while recording. Disk full?\n" msgstr "Felvétel közben írási hiba történt. Megtelt a lemez?\n" @@ -4666,6 +4794,14 @@ msgstr "" "\n" "Meg akarja most adni a PIN kódot?" +msgid "" +"Your Dreambox is now ready to use.\n" +"\n" +"Your internet connection is working now.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control." msgstr "Az OK gomb megnyomása után a Dreambox újra fog indulni." @@ -4704,6 +4840,11 @@ msgstr "" "Az előlapi processzor firmware-jét frissíteni kell.\n" "Az OK gombbal indíthatja a frissítést." +msgid "" +"Your internet connection is not working!\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" + msgid "Your name (optional):" msgstr "" @@ -4717,6 +4858,13 @@ msgid "" "Do you want to disable the second network interface?" msgstr "" +msgid "" +"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n" +"Have you attached your USB WLAN Stick?\n" +"\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" + msgid "Zap back to service before positioner setup?" msgstr "Ugorjunk vissza a pozícioner beállítás előtti csatornához?" @@ -5003,6 +5151,9 @@ msgstr "kedvencek módosításának vége" msgid "enigma2 and network" msgstr "" +msgid "enter hidden network SSID" +msgstr "" + msgid "equal to" msgstr "egyenlő" @@ -5075,6 +5226,9 @@ msgstr "HELP..." msgid "hidden network" msgstr "" +msgid "hidden..." +msgstr "" + msgid "hide extended description" msgstr "bővített leírás elrejtése" @@ -5558,6 +5712,9 @@ msgstr "jelenlegi pozícióra vágási jelet tenni" msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info" msgstr "idő, chapter, hangsáv, feliratsáv választás" +msgid "unavailable" +msgstr "" + msgid "unconfirmed" msgstr "nem igazolt" @@ -5728,18 +5885,12 @@ msgstr "zap-elt" #~ msgid "Choose Location" #~ msgstr "Válasszon egy pozíciót" -#~ msgid "Configure your internal LAN" -#~ msgstr "Belső hálózat beállítása" - #~ msgid "Configure your internal LAN again" #~ msgstr "Belső hálózat ismételt beállítása" #~ msgid "Configure your wireless LAN" #~ msgstr "Wireless hálózat beállítása" -#~ msgid "Configure your wireless LAN again" -#~ msgstr "Wireless hálózat ismételt beállítása" - #~ msgid "Confirm" #~ msgstr "Megerősítés"