X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/93d2a7e16e7a977124e7309112e6e56cde7cd57d..f4d23a9c5572d9800379d49be1a5d193fc9db316:/po/no.po diff --git a/po/no.po b/po/no.po old mode 100644 new mode 100755 index 96aa9e9f..b2519fab --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-09 13:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-05 18:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-12 14:34+0100\n" "Last-Translator: MMMMMM \n" "Language-Team: none\n" @@ -70,6 +70,11 @@ msgid "" "Current device: " msgstr "" +msgid "" +"\n" +"System will restart after the restore!" +msgstr "" + msgid "" "\n" "View, install and remove available or installed packages." @@ -87,6 +92,9 @@ msgstr "" msgid " updates available." msgstr "" +msgid " wireless networks found!" +msgstr "" + msgid "#000000" msgstr "#000000" @@ -181,6 +189,9 @@ msgstr "0" msgid "1" msgstr "1" +msgid "1 wireless network found!" +msgstr "" + msgid "1.0" msgstr "1.0" @@ -377,6 +388,9 @@ msgstr "Om" msgid "About..." msgstr "Om..." +msgid "Accesspoint:" +msgstr "" + msgid "Action on long powerbutton press" msgstr "Aksjon ved langt trykk på powerknappen" @@ -644,6 +658,9 @@ msgstr "Oppførsel når er film blir stoppet" msgid "Behavior when a movie reaches the end" msgstr "Oppførsel når en film når slutten" +msgid "Bitrate:" +msgstr "" + msgid "Block noise reduction" msgstr "" @@ -766,6 +783,9 @@ msgstr "Undersøker Filsystem" msgid "Choose Tuner" msgstr "Velg Tuner" +msgid "Choose a wireless network" +msgstr "" + msgid "Choose backup files" msgstr "" @@ -877,6 +897,21 @@ msgstr "" msgid "Configuration Mode" msgstr "Konfigurasjonsmodus" +msgid "Configure interface" +msgstr "" + +msgid "Configure nameservers" +msgstr "" + +msgid "Configure your internal LAN" +msgstr "Konfigurer ditt lokal nettverk" + +msgid "Configure your network again" +msgstr "" + +msgid "Configure your wireless LAN again" +msgstr "Konfigurer ditt trådløse nettverk igjen" + msgid "Configuring" msgstr "Konfigurerer" @@ -886,6 +921,9 @@ msgstr "Timerkollisjon" msgid "Connect" msgstr "" +msgid "Connect to a Wireless Network" +msgstr "" + msgid "Connected to" msgstr "" @@ -948,6 +986,11 @@ msgstr "" msgid "CrashlogAutoSubmit settings..." msgstr "" +msgid "" +"Crashlogs found!\n" +"Send them to Dream Multimedia ?" +msgstr "" + msgid "" "Crashlogs found!\n" "Send them to Dream Multimedia?" @@ -1107,6 +1150,9 @@ msgstr "DiSEqC-Modus" msgid "DiSEqC repeats" msgstr "DiSEqC gjentakelser" +msgid "DiSEqC-Tester settings" +msgstr "" + msgid "Dialing:" msgstr "" @@ -1120,6 +1166,9 @@ msgstr "" msgid "Directory %s nonexistent." msgstr "" +msgid "Directory browser" +msgstr "" + msgid "Disable" msgstr "Slå av" @@ -1392,6 +1441,10 @@ msgstr "" msgid "Enabled" msgstr "Aktivert" +#, python-format +msgid "Encrypted: %s" +msgstr "" + msgid "Encryption" msgstr "Kryptering" @@ -1404,6 +1457,9 @@ msgstr "" msgid "Encryption Type" msgstr "Krypteringstype" +msgid "Encryption:" +msgstr "" + msgid "End time" msgstr "Slutt tid" @@ -1437,12 +1493,6 @@ msgstr "" "\n" "© 2006 - Stephan Reichholf" -#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not* -#. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is -#. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at -#. which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or -#. "fast forward". msgid "Enter Fast Forward at speed" msgstr "Inngangshastighet for spoling framover" @@ -1500,6 +1550,9 @@ msgstr "Avslutt" msgid "Exit editor" msgstr "Avslutt editor" +msgid "Exit network wizard" +msgstr "" + msgid "Exit the cleanup wizard" msgstr "" @@ -1689,6 +1742,9 @@ msgstr "Harddisk standby etter" msgid "Hidden network SSID" msgstr "" +msgid "Hidden networkname" +msgstr "" + msgid "Hierarchy Information" msgstr "Hierarkisk Informasjon" @@ -1854,6 +1910,10 @@ msgstr "Integrert Nettverk" msgid "Integrated Wireless" msgstr "" +#, python-format +msgid "Interface: %s" +msgstr "" + msgid "Intermediate" msgstr "Normal" @@ -1959,6 +2019,9 @@ msgstr "Grenser av" msgid "Limits on" msgstr "Grenser på" +msgid "Link Quality:" +msgstr "" + msgid "Link:" msgstr "Link:" @@ -2034,6 +2097,10 @@ msgstr "Margin etter opptak" msgid "Margin before record (minutes)" msgstr "Margin før opptak (i minutter)" +#, python-format +msgid "Max. Bitrate: %s" +msgstr "" + msgid "Media player" msgstr "Media Avspiller" @@ -2161,6 +2228,9 @@ msgstr "Nettverks SSID" msgid "Network Setup" msgstr "Nettverk Oppsett" +msgid "Network Wizard" +msgstr "" + msgid "Network scan" msgstr "Nettverkssøk" @@ -2203,6 +2273,9 @@ msgstr "" msgid "No 50 Hz, sorry. :(" msgstr "Ingen 50 Hz, desverre. :(" +msgid "No Connection" +msgstr "" + msgid "No HDD found or HDD not initialized!" msgstr "" "Ingen harddisk funnet eller\n" @@ -2236,6 +2309,9 @@ msgstr "Ingen EPG-data funnet. Start ubegrenset innspilling." msgid "No free tuner!" msgstr "Ingen ledig tuner!" +msgid "No networks found" +msgstr "" + msgid "" "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again." msgstr "" @@ -2284,6 +2360,9 @@ msgstr "" "Vil du endre setup PIN nå?\n" "Sier du 'Nei' her vil setup beskyttelsen ikke være aktivert!" +msgid "No wireless networks found! Please refresh." +msgstr "" + msgid "" "No working local network adapter found.\n" "Please verify that you have attached a network cable and your network is " @@ -2507,6 +2586,18 @@ msgstr "Vennligst velg pakke.." msgid "Please choose the default services lists you want to install." msgstr "Vennligst velg standard tjeneste liste du vil installere." +msgid "" +"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" +"Please configure your internet connection by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" + msgid "" "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the " "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!" @@ -2589,6 +2680,19 @@ msgstr "" msgid "Please select the movie path..." msgstr "Vennligst velg sti for lagring av film..." +msgid "" +"Please select the network interface that you want to use for your internet " +"connection.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" +"Please select the wireless network that you want to connect to.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + msgid "Please set up tuner B" msgstr "Vennligst sett opp Tuner B." @@ -2627,6 +2731,12 @@ msgstr "" msgid "Please wait while we configure your network..." msgstr "" +msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..." +msgstr "" + +msgid "Please wait while we test your network..." +msgstr "" + msgid "Please wait while your network is restarting..." msgstr "" @@ -2848,6 +2958,9 @@ msgstr "Innspillinger har alltid prioritet" msgid "Reenter new pin" msgstr "Skriv inn ny pin igjen" +msgid "Refresh" +msgstr "" + msgid "Refresh Rate" msgstr "Gjennoppfrisknings Rate" @@ -2896,9 +3009,6 @@ msgstr "" msgid "Removed successfully." msgstr "" -msgid "Removeing" -msgstr "" - msgid "Removing" msgstr "" @@ -3028,6 +3138,9 @@ msgstr "SNR" msgid "SNR:" msgstr "SNR:" +msgid "SSID:" +msgstr "" + msgid "Sat" msgstr "Lør" @@ -3203,6 +3316,9 @@ msgstr "" msgid "Select image" msgstr "" +msgid "Select interface" +msgstr "" + msgid "Select package" msgstr "" @@ -3227,6 +3343,9 @@ msgstr "" msgid "Select video mode" msgstr "Velg videotype" +msgid "Select wireless network" +msgstr "" + msgid "Selected source image" msgstr "" @@ -3356,6 +3475,12 @@ msgstr "Viser status for din trådløse forbindelse.\n" msgid "Shutdown Dreambox after" msgstr "Slå av Dreamboxen etter" +msgid "Signal Strength:" +msgstr "" + +msgid "Signal: " +msgstr "" + msgid "Similar" msgstr "Samme" @@ -3633,6 +3758,11 @@ msgstr "Test nettverkskonfigurasjonen for din Dreambox.\n" msgid "Test-Messagebox?" msgstr "Test-Meldingsboks" +msgid "" +"Thank you for using the wizard.\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + msgid "" "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" "Please press OK to start using your Dreambox." @@ -3728,6 +3858,11 @@ msgstr "Sleep timeren har blitt deaktivert" msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." msgstr "Timer-filen (timers.xml) er korrupt og kunne ikke lastes." +msgid "" +"The wireless LAN plugin is not installed!\n" +"Please install it and choose what you want to do next." +msgstr "" + msgid "" "The wireless LAN plugin is not installed!\n" "Please install it." @@ -4081,9 +4216,6 @@ msgid "" "Remove" msgstr "" -msgid "Unicable" -msgstr "" - msgid "Unicable LNB" msgstr "" @@ -4096,6 +4228,9 @@ msgstr "Universal LNB" msgid "Unmount failed" msgstr "Unmount feilet" +msgid "Unsupported" +msgstr "" + msgid "Update" msgstr "" @@ -4114,9 +4249,6 @@ msgstr "" msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" msgstr "Oppgradering er ferdig. Vil du restarte din Dreambox?" -msgid "Upgradeing" -msgstr "" - msgid "Upgrading" msgstr "Oppgraderer" @@ -4138,19 +4270,6 @@ msgstr "Bruk Strøm Måling" msgid "Use a gateway" msgstr "Bruk en gateway" -#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather -#. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast -#. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This -#. makes it much easier too follow when almost each frame comes from -#. a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame -#. a couple of times. The settings control both at which speed this -#. winding mode sets in, and how many times each frame should be -#. repeated. This was previously called "Discontinuous playback" -#. which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better -#. term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms -#. better suited for translation to other languages may be "stepwise -#. winding/playback", or "winding/playback using stills". msgid "Use non-smooth winding at speeds above" msgstr "Spoling/avspilling ved bruk av stillbilder" @@ -4177,6 +4296,9 @@ msgstr "Bruk pil opp/ned på din fjernkontroll for å velge. Trykk deretter OK." msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "" +msgid "Use time of currently running service" +msgstr "" + msgid "Use usals for this sat" msgstr "Bruk USALS for denne Sat" @@ -4243,9 +4365,6 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Valg av videotype." -msgid "VideoSetup" -msgstr "" - msgid "Videoenhancement Setup" msgstr "" @@ -4384,12 +4503,15 @@ msgid "" "cleaned up.\n" "You can use this wizard to remove some extensions.\n" msgstr "" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "" +"Welcome.\n" +"\n" +"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide " +"you through the basic network setup of your Dreambox.\n" +"\n" +"Press OK to start configuring your network" +msgstr "" msgid "" "Welcome.\n" @@ -4432,9 +4554,15 @@ msgstr "" msgid "Wireless" msgstr "Trådløs" +msgid "Wireless LAN" +msgstr "" + msgid "Wireless Network" msgstr "Trådløst Nettverk" +msgid "Wireless Network State" +msgstr "" + msgid "Write error while recording. Disk full?\n" msgstr "Skrivefeil under innspilling. Er disken full?\n" @@ -4595,6 +4723,14 @@ msgstr "" "\n" "Vil du sette opp en pin kode nå?" +msgid "" +"Your Dreambox is now ready to use.\n" +"\n" +"Your internet connection is working now.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control." msgstr "Din Dreambox vil restarte etter at du har trykket OK." @@ -4633,6 +4769,11 @@ msgstr "" "Din frontprosessor-firmware må oppgraderes.\n" "Trykk OK for å starte oppdatering." +msgid "" +"Your internet connection is not working!\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" + msgid "Your name (optional):" msgstr "" @@ -4646,6 +4787,13 @@ msgid "" "Do you want to disable the second network interface?" msgstr "" +msgid "" +"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n" +"Have you attached your USB WLAN Stick?\n" +"\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" + msgid "Zap back to service before positioner setup?" msgstr "Zap tilbake til kanal før motoroppsett" @@ -4932,6 +5080,9 @@ msgstr "avslutt favorittt editering" msgid "enigma2 and network" msgstr "" +msgid "enter hidden network SSID" +msgstr "" + msgid "equal to" msgstr "" @@ -5004,6 +5155,9 @@ msgstr "Hjelp..." msgid "hidden network" msgstr "" +msgid "hidden..." +msgstr "" + msgid "hide extended description" msgstr "skjul utvidet beskrivelse" @@ -5487,6 +5641,9 @@ msgstr "toggle en kutt markør på denne posisjon" msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info" msgstr "skift tid, kapittel, lyd, tekst info" +msgid "unavailable" +msgstr "" + msgid "unconfirmed" msgstr "ubekreftet" @@ -5615,18 +5772,12 @@ msgstr "zapped" #~ msgid "Classic" #~ msgstr "Klassisk" -#~ msgid "Configure your internal LAN" -#~ msgstr "Konfigurer ditt lokal nettverk" - #~ msgid "Configure your internal LAN again" #~ msgstr "Konfigurer ditt lokal nettverk igjen" #~ msgid "Configure your wireless LAN" #~ msgstr "Konfigurer ditt trådløse nettverk" -#~ msgid "Configure your wireless LAN again" -#~ msgstr "Konfigurer ditt trådløse nettverk igjen" - #~ msgid "Confirm" #~ msgstr "Bekreft"