X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/98c7a787df63a93f868548c2b1e357c0d873ebbe..1a7cc7d5f04ae8bcf6ae879f1cfc11c9072a95d7:/po/ru.po diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 48b565a5..df951496 100755 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -3,13 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-25 10:11+0300\n" -"Last-Translator: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-29 09:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-18 18:10+0200\n" +"Last-Translator: peter \n" "Language-Team: Russian / enigma(c) Ukraine, Kiev>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Language: ru\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.3\n" "X-Poedit-Language: Русский\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n" "X-Poedit-Country: RUSSIA\n" @@ -46,11 +50,12 @@ msgstr "" "\n" "Редактировать адрес источника обновления." -# msgid "" "\n" "Manage extensions or plugins for your Dreambox" msgstr "" +"\n" +"Управление расширениями и плагинами для Dreambox" # msgid "" @@ -92,11 +97,12 @@ msgstr "" "\n" "Восстановить резервные копии по дате" -# msgid "" "\n" "Scan for local extensions and install them." msgstr "" +"\n" +"Поиск и установка локальных расширений" # msgid "" @@ -117,72 +123,66 @@ msgstr "" "Система будет перезагружена после восстановления!" # -msgid " " +msgid "" +"\n" +"View, install and remove available or installed packages." msgstr "" +"\n" +"Просмотр, установка и удаление доступных или установленных пакетов." + +msgid " " +msgstr " " -# msgid " Results" -msgstr "" +msgstr " Результаты" -# msgid " extensions." +msgstr " расширений" + +msgid " ms" msgstr "" -# msgid " packages selected." -msgstr "" +msgstr " пакетов выбрано." -# msgid " updates available." -msgstr "" +msgstr " обновлений доступно." -# msgid " wireless networks found!" -msgstr "" +msgstr " беспроводных сетей найдено!" -# msgid "#000000" -msgstr "" +msgstr "#000000" -# msgid "#0064c7" -msgstr "" +msgstr "#0064c7" -# msgid "#25062748" -msgstr "" +msgstr "#25062748" -# msgid "#389416" -msgstr "" +msgstr "#25062748" -# msgid "#80000000" -msgstr "" +msgstr "#80000000" -# msgid "#80ffffff" -msgstr "" +msgstr "#80ffffff" -# msgid "#bab329" -msgstr "" +msgstr "#bab329" -# msgid "#f23d21" -msgstr "" +msgstr "#f23d21" -# msgid "#ffffff" -msgstr "" +msgstr "#ffffff" -# msgid "#ffffffff" -msgstr "" +msgstr "#ffffffff" -# msgid "%H:%M" -msgstr "" +msgstr "%H:%M" # #, python-format @@ -203,10 +203,9 @@ msgstr "%d сервисов найдено!" msgid "%d.%B %Y" msgstr "%d.%B %Y" -# #, python-format msgid "%i ms" -msgstr "" +msgstr "%i ms" # #, python-format @@ -217,10 +216,9 @@ msgstr "" "%s\n" "(%s, %d MB свободно)" -# #, python-format msgid "%s (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "%s (%s)\n" # msgid "(ZAP)" @@ -238,39 +236,22 @@ msgstr "(показать опцион. DVD аудио меню)" msgid "* Only available if more than one interface is active." msgstr "* Доступно если активно более одного интерфейса." -# -msgid "* Only available when entering hidden SSID or network key" -msgstr "* Доступно только при введенном скрытом SSID или ключе сети" - # msgid ".NFI Download failed:" msgstr ".NFI Download failed:" -# msgid "" ".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!" -msgstr "" -".NFI проверена md5sum сигнатура. Вы можете безопасно прошить этот имидж!" +msgstr ".NFI md5 сигнатура проверена. Вы можете безопасно прошить этот имидж!" -# -msgid "/usr/share/enigma2 directory" -msgstr "каталог /usr/share/enigma2" - -# -msgid "/var directory" -msgstr "каталог /var" - -# msgid "0" -msgstr "" +msgstr "0" -# msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" -# msgid "1 wireless network found!" -msgstr "" +msgstr "1 беспроводная сеть найдена!" # msgid "1.0" @@ -320,21 +301,18 @@ msgstr "16:9 always" msgid "18 V" msgstr "18 V" -# msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" -# msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" # msgid "30 minutes" msgstr "30 минут" -# msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" # msgid "4:3" @@ -348,49 +326,37 @@ msgstr "4:3 Letterbox" msgid "4:3 PanScan" msgstr "4:3 PanScan" -# msgid "5" -msgstr "" +msgstr "5" # msgid "5 minutes" msgstr "5 минут" -# -msgid "50 Hz" -msgstr "50 Гц" - -# msgid "6" -msgstr "" +msgstr "6" # msgid "60 minutes" msgstr "60 минут" -# msgid "7" -msgstr "" +msgstr "7" -# msgid "8" -msgstr "" +msgstr "8" -# msgid "9" -msgstr "" +msgstr "9" -# msgid "" -msgstr "" +msgstr "<Текущее расположение movielist>" -# msgid "" -msgstr "" +msgstr "<Расположение фильма по умолчанию>" -# msgid "" -msgstr "" +msgstr "<Расположение последнгего таймера>" # msgid "" @@ -404,6 +370,12 @@ msgstr "??" msgid "A" msgstr "A" +msgid "A basic ftp client" +msgstr "" + +msgid "A client for www.dyndns.org" +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -413,6 +385,9 @@ msgstr "" "Конфигурационный файл (%s) был изменен в процессе установки.\n" "Сохранить вашу версию?" +msgid "A demo plugin for TPM usage." +msgstr "Использование демо-плагина для TPM" + # msgid "" "A finished record timer wants to set your\n" @@ -433,11 +408,27 @@ msgstr "" msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet" msgstr "Графический телегид для всех сервисов в избранном" -# +msgid "A graphical EPG interface" +msgstr "" + +msgid "A graphical EPG interface." +msgstr "" + msgid "" "A mount entry with this name already exists!\n" "Update existing entry and continue?\n" msgstr "" +"Точка монтирования с таким именем уже существует!\n" +"Обновить существующую запись и продолжить?\n" + +msgid "A nice looking HD skin from Kerni" +msgstr "" + +msgid "A nice looking HD skin in Brushed Alu Design from Kerni." +msgstr "" + +msgid "A nice looking skin from Kerni" +msgstr "" # #, python-format @@ -475,16 +466,21 @@ msgstr "Идет запись. Остановите запись перед по msgid "A required tool (%s) was not found." msgstr "Нужный инструмент (%s), не найден." -# +#, fuzzy msgid "A search for available updates is currently in progress." -msgstr "" +msgstr "Поиск доступных обновлений в процессе." -# msgid "" "A second configured interface has been found.\n" "\n" "Do you want to disable the second network interface?" msgstr "" +"Второй настроенный интерфейс был найден.\n" +"\n" +"Вы хотите отключить второй сетевой интерфейс?" + +msgid "A simple downloading application for other plugins" +msgstr "" # msgid "" @@ -502,9 +498,9 @@ msgstr "" "Таймер сна хочет выключить Dreambox.\n" "Сделать это сейчас?\"" -# +#, fuzzy msgid "A small overview of the available icon states and actions." -msgstr "" +msgstr "Небольшой обзор доступных состояний иконок и действий." # msgid "" @@ -534,13 +530,11 @@ msgstr "AC3 по умолчанию" msgid "AC3 downmix" msgstr "AC3 микширование" -# msgid "Abort" -msgstr "" +msgstr "Прервать" -# msgid "Abort this Wizard." -msgstr "" +msgstr "Прервать работу мастера." # msgid "About" @@ -550,17 +544,22 @@ msgstr "Информация" msgid "About..." msgstr "О ресивере" -# -msgid "Accesspoint:" +msgid "Access to the ARD-Mediathek" msgstr "" +msgid "Access to the ARD-Mediathek online video database." +msgstr "" + +msgid "Accesspoint:" +msgstr "Точка доступа:" + # msgid "Action on long powerbutton press" msgstr "Длительное нажатии кнопки питания" -# +#, fuzzy msgid "Action on short powerbutton press" -msgstr "" +msgstr "Действие при коротком нажатии кнопки питания" # msgid "Action:" @@ -574,15 +573,15 @@ msgstr "Включить картинку в картинке" msgid "Activate network settings" msgstr "Активировать сетевые установки" -# msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Активный" -# msgid "" "Active/\n" "Inactive" msgstr "" +"Активный/\n" +"Не активный" # msgid "Adapter settings" @@ -596,33 +595,28 @@ msgstr "Добавить" msgid "Add Bookmark" msgstr "Добавить Закладку" -# msgid "Add WLAN configuration?" -msgstr "" +msgstr "Добавить конфигурацию WLAN?" # msgid "Add a mark" msgstr "Добавить метку" -# msgid "Add a new NFS or CIFS mount point to your Dreambox." -msgstr "" +msgstr "Добавить новую точку монтирования NFS или CIFS к вашему Dreambox." # msgid "Add a new title" msgstr "Добавить новое название" -# msgid "Add network configuration?" -msgstr "" +msgstr "Добавить конфигурацию сети?" -# msgid "Add new AutoTimer" -msgstr "" +msgstr "Добавить новый Авто Таймер" -# msgid "Add new network mount point" -msgstr "" +msgstr "Добавить новую точку подключения сети" # msgid "Add timer" @@ -644,13 +638,11 @@ msgstr "Добавить в пакет" msgid "Add to favourites" msgstr "Добавить в избранное" -# msgid "Add zap timer instead of record timer?" -msgstr "" +msgstr "Добавить таймер переключения вместо таймера записи?" -# msgid "Added: " -msgstr "" +msgstr "Добавлено: " # msgid "" @@ -658,13 +650,12 @@ msgid "" "enabled." msgstr "" -# msgid "Adds network configuration if enabled." -msgstr "" +msgstr "Добавляет конфигурацию сети, если включен." -# +#, fuzzy msgid "Adds wlan configuration if enabled." -msgstr "" +msgstr "Добавляет WLAN конфигурацию если включен" # msgid "" @@ -678,9 +669,11 @@ msgstr "" "ОК для закрытия видео настроек, или используйте цифровые клавиши для выбора " "других тестов экрана " -# -msgid "Advanced" -msgstr "Расширенный" +msgid "Adult streaming plugin" +msgstr "" + +msgid "Adult streaming plugin." +msgstr "" # msgid "Advanced Options" @@ -706,6 +699,11 @@ msgstr "Расширенная настройка видео" msgid "Advanced restore" msgstr "Расширенное восстановление" +msgid "" +"After a reboot or power outage, StartupToStandby will bring your Dreambox to " +"standby-mode." +msgstr "" + # msgid "After event" msgstr "После события" @@ -718,6 +716,9 @@ msgstr "" "По окончанию работы мастера Вы можете установить ограничение на некоторые " "сервисы.Прочитайте в инструкции к тюнеру как это сделать." +msgid "Ai.HD skin-style control plugin" +msgstr "" + # msgid "Album" msgstr "Альбом" @@ -730,16 +731,19 @@ msgstr "Все" msgid "All Satellites" msgstr "Все Спутники" -# msgid "All Time" -msgstr "" +msgstr "Все Время" -# msgid "All non-repeating timers" -msgstr "" +msgstr "Все не повторяющиеся таймеры" -# msgid "Allow zapping via Webinterface" +msgstr "Разрешить переключение через Веб-интерфейс" + +msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins." +msgstr "" + +msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background." msgstr "" # @@ -754,21 +758,22 @@ msgstr "Альтернативный радио режим " msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "Приоритет используемых тюнеров" -# -msgid "Always ask before sending" +msgid "Always ask" msgstr "" -# +msgid "Always ask before sending" +msgstr "Всегда спрашивать перед отправкой" + +#, fuzzy msgid "Ammount of recordings left" -msgstr "" +msgstr "Количество записей осталось" # msgid "An empty filename is illegal." msgstr "Пустое имя недопустимо" -# msgid "An error occured." -msgstr "" +msgstr "Произошла ошибка." # msgid "An unknown error occured!" @@ -790,15 +795,15 @@ msgstr "" "Вы уверены, что хотите активировать эту конфигурацию сети?\n" "\n" -# msgid "" "Are you sure you want to delete\n" "following backup:\n" msgstr "" +"Вы уверены, что хотите удалить\n" +"следующий бекап:\n" -# msgid "Are you sure you want to exit this wizard?" -msgstr "" +msgstr "Вы уверены, что хотите выйти из этого мастера?" # msgid "" @@ -834,10 +839,6 @@ msgstr "" msgid "Artist" msgstr "Артист" -# -msgid "Ascanding" -msgstr "" - # msgid "Ascending" msgstr "" @@ -854,6 +855,12 @@ msgstr "Спросить пользователя" msgid "Aspect Ratio" msgstr "Сотношение сторон" +msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module" +msgstr "" + +msgid "Atheros" +msgstr "" + # msgid "Audio" msgstr "Аудио" @@ -870,6 +877,11 @@ msgstr "" msgid "Audio Sync Setup" msgstr "" +msgid "" +"AudoSync allows delaying the sound output (Bitstream/PCM) so that it is " +"synchronous to the picture." +msgstr "" + # msgid "Australia" msgstr "" @@ -918,6 +930,11 @@ msgstr "" msgid "AutoTimer overview" msgstr "" +msgid "" +"AutoTimer scans the EPG and creates Timers depending on user-defined search " +"criteria." +msgstr "" + # msgid "Automatic" msgstr "Автоматически" @@ -926,27 +943,30 @@ msgstr "Автоматически" msgid "Automatic Scan" msgstr "Автоматический поиск" -# -#, python-format +msgid "Automatic volume adjustment" +msgstr "" + +msgid "Automatic volume adjustment for ac3/dts services." +msgstr "" + +msgid "Automatically change video resolution" +msgstr "" + msgid "" -"Autoresolution Plugin Testmode:\n" -"Is %s ok?" +"Automatically changes the output resolution depending on the video " +"resolution you are watching." msgstr "" -# -msgid "Autoresolution Switch" +msgid "Automatically create timer events based on keywords" msgstr "" -# -msgid "Autoresolution is not working in Scart/DVI-PC Mode" +msgid "Automatically informs you on low internal memory" msgstr "" -# -msgid "Autoresolution settings" +msgid "Automatically refresh EPG" msgstr "" -# -msgid "Autoresolution videomode setup" +msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia" msgstr "" # @@ -969,6 +989,12 @@ msgstr "B" msgid "BA" msgstr "BA" +msgid "BASIC-HD Skin by Ismail Demir" +msgstr "" + +msgid "BASIC-HD Skin for Dreambox Images created from Ismail Demir" +msgstr "" + # msgid "BB" msgstr "BB" @@ -989,18 +1015,6 @@ msgstr "Назад" msgid "Background" msgstr "Фон" -# -msgid "Backup" -msgstr "Сохранение" - -# -msgid "Backup Location" -msgstr "Место сохранения" - -# -msgid "Backup Mode" -msgstr "Режим сохранения" - # msgid "Backup done." msgstr "Сохранение завершено." @@ -1009,10 +1023,6 @@ msgstr "Сохранение завершено." msgid "Backup failed." msgstr "Сохранение неудалось." -# -msgid "Backup is done. Please press OK to see the result." -msgstr "Сохранено. Пожалуйста, нажмите OK для просмотра результата" - # msgid "Backup is running..." msgstr "" @@ -1073,6 +1083,12 @@ msgstr "" msgid "Blue boost" msgstr "" +msgid "Bonjour/Avahi control plugin" +msgstr "" + +msgid "Bonjour/Avahi control plugin." +msgstr "" + # msgid "Bookmarks" msgstr "Закладки" @@ -1089,6 +1105,12 @@ msgstr "" msgid "Brightness" msgstr "Яркость" +msgid "Browse for and connect to network shares" +msgstr "" + +msgid "Browse for nfs/cifs shares and connect to them." +msgstr "" + # msgid "Browse network neighbourhood" msgstr "" @@ -1102,9 +1124,13 @@ msgid "Burn existing image to DVD" msgstr "Прожечь существующий образ на DVD" # -msgid "Burn to DVD..." +#, fuzzy +msgid "Burn to DVD" msgstr "Прожечь на DVD..." +msgid "Burn your recordings to DVD" +msgstr "" + # msgid "Bus: " msgstr "Шина:" @@ -1123,9 +1149,14 @@ msgstr "С" msgid "C-Band" msgstr "C-Диапазон" -# -msgid "CF Drive" -msgstr "CF карта" +#, fuzzy +msgid "CDInfo" +msgstr "ИнфоПанель" + +msgid "" +"CDInfo enables gathering album and track details from CDDB and CD-Text when " +"playing Audio CDs in Mediaplayer." +msgstr "" # msgid "CI assignment" @@ -1147,9 +1178,12 @@ msgstr "Кабель" msgid "Cache Thumbnails" msgstr "Кешировать Эскизы" -# -msgid "Call monitoring" -msgstr "Мониторинг звонка" +msgid "Callmonitor for the Fritz!Box routers" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Can't connect to server. Please check your network!" +msgstr "Пожалуйста, проверьте настройки сети!" # msgid "Canada" @@ -1175,10 +1209,6 @@ msgstr "Карта" msgid "Catalan" msgstr "Каталонский" -# -msgid "Category" -msgstr "" - # msgid "Center screen at the lower border" msgstr "" @@ -1231,6 +1261,9 @@ msgstr "" msgid "Change the hostname of your Dreambox." msgstr "" +msgid "Changelog" +msgstr "" + # msgid "Channel" msgstr "Канал" @@ -1299,9 +1332,8 @@ msgstr "Расположение" msgid "Choose bouquet" msgstr "Выберите пакет пользователя" -# -msgid "Choose source" -msgstr "Выберите иточник" +msgid "Choose image to download" +msgstr "" # msgid "Choose target folder" @@ -1339,6 +1371,12 @@ msgstr "" msgid "Cleanup Wizard settings" msgstr "" +msgid "Cleanup timerlist automatically" +msgstr "" + +msgid "Cleanup timerlist automatically." +msgstr "" + # msgid "CleanupWizard" msgstr "" @@ -1435,10 +1473,6 @@ msgstr "" msgid "Compact Flash" msgstr "Compact Flash" -# -msgid "Compact flash card" -msgstr "Compact Flash карта" - # msgid "Complete" msgstr "Полное" @@ -1447,8 +1481,7 @@ msgstr "Полное" msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)" msgstr "Комплекс (микширование звуковых дорожек и разрешения видео)" -# -msgid "Config" +msgid "Composition of the recording filenames" msgstr "" # @@ -1471,6 +1504,9 @@ msgstr "Настройка интерфейса" msgid "Configure nameservers" msgstr "Настройка DNS" +msgid "Configure your WLAN network interface" +msgstr "" + # msgid "Configure your internal LAN" msgstr "Настроить LAN" @@ -1503,29 +1539,10 @@ msgstr "" msgid "Connected to" msgstr "Подключен к" -# -msgid "Connected to Fritz!Box!" -msgstr "Подключен к Fritz!Box!" - # msgid "Connected!" msgstr "" -# -msgid "Connecting to Fritz!Box..." -msgstr "Подключение к Fritz!Box!..." - -# -#, python-format -msgid "" -"Connection to Fritz!Box\n" -"failed! (%s)\n" -"retrying..." -msgstr "" -"Подключение к Fritz!Box\n" -"неудалось! (%s)\n" -"повтор..." - # msgid "Constellation" msgstr "Созвездие" @@ -1534,10 +1551,6 @@ msgstr "Созвездие" msgid "Content does not fit on DVD!" msgstr "Содержание не помещается на DVD" -# -msgid "Continue" -msgstr "" - # msgid "Continue in background" msgstr "Продолжить в фоновом режиме" @@ -1550,6 +1563,30 @@ msgstr "Продолжить воспроизведение" msgid "Contrast" msgstr "Контрастность" +msgid "Control your Dreambox with your Web browser." +msgstr "" + +msgid "Control your Dreambox with your browser" +msgstr "" + +msgid "Control your dreambox with only the MUTE button" +msgstr "" + +msgid "Control your dreambox with only the MUTE button." +msgstr "" + +msgid "Control your internal system fan." +msgstr "" + +msgid "Control your kids's tv usage" +msgstr "" + +msgid "Control your system fan" +msgstr "" + +msgid "Copy, rename, delete, move local files on your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:" msgstr "Не удалось подключиться к Dreambox. NFI Feed Image серверу:" @@ -1583,12 +1620,6 @@ msgstr "" msgid "CrashlogAutoSubmit settings..." msgstr "" -# -msgid "" -"Crashlogs found!\n" -"Send them to Dream Multimedia ?" -msgstr "" - # msgid "" "Crashlogs found!\n" @@ -1599,6 +1630,12 @@ msgstr "" msgid "Create DVD-ISO" msgstr "Создать DVD-ISO" +msgid "Create a backup of your Video DVD on your DreamBox hard drive." +msgstr "" + +msgid "Create a backup of your Video-DVD" +msgstr "" + # msgid "Create a new AutoTimer." msgstr "" @@ -1615,6 +1652,15 @@ msgstr "" msgid "Create movie folder failed" msgstr "Папка movie не создана" +msgid "Create preview pictures of your Movies" +msgstr "" + +msgid "Create remote timers" +msgstr "" + +msgid "Create timers on remote Dreamboxes." +msgstr "" + # #, python-format msgid "Creating directory %s failed." @@ -1632,6 +1678,9 @@ msgstr "Хорватский" msgid "Current Transponder" msgstr "Текущий транспондер" +msgid "Current device: " +msgstr "" + # msgid "Current settings:" msgstr "Текущие настройки:" @@ -1644,6 +1693,9 @@ msgstr "" msgid "Current version:" msgstr "Текущая версия:" +msgid "Currently installed image" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Custom (%s)" @@ -1673,10 +1725,32 @@ msgstr "Время пропуска для кнопок '7'/'9'" msgid "Customize" msgstr "Опции" +msgid "Customize Vali-XD skins" +msgstr "" + +msgid "Customize Vali-XD skins by yourself." +msgstr "" + # msgid "Cut" msgstr "Редактировать" +msgid "Cut your movies" +msgstr "" + +msgid "Cut your movies." +msgstr "" + +msgid "CutListEditor allows you to edit your movies" +msgstr "" + +msgid "" +"CutListEditor allows you to edit your movies.\n" +"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start " +"cut'.\n" +"Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it." +msgstr "" + # msgid "Cutlist editor..." msgstr "видео редактор..." @@ -1725,6 +1799,15 @@ msgstr "" msgid "DVD media toolbox" msgstr "DVD медиа-инструменты" +msgid "DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox" +msgstr "" + +msgid "" +"DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox.\n" +"With the DVDPlayer you can play your DVDs on your Dreambox from a DVD or " +"even from an iso file or video_ts folder on your harddisc or network." +msgstr "" + # msgid "Danish" msgstr "Датский" @@ -1775,25 +1858,20 @@ msgid "Default services lists" msgstr "Сервисы по умолчанию" # -msgid "Default settings" +#, fuzzy +msgid "Defaults" msgstr "Настройки по умолчанию" -# -msgid "Deinterlacer mode for interlaced content" +msgid "Define a startup service" msgstr "" -# -msgid "Deinterlacer mode for progressive content" +msgid "Define a startup service for your Dreambox." msgstr "" # msgid "Delay" msgstr "Задержка" -# -msgid "Delay x seconds after service started" -msgstr "" - # msgid "Delete" msgstr "Удалить" @@ -1823,10 +1901,6 @@ msgstr "" "Удалить не настроенный спутник\n" "%s?" -# -msgid "Delete selected mount" -msgstr "" - # msgid "Descending" msgstr "" @@ -1847,6 +1921,9 @@ msgstr "Каталог назначения" msgid "Details for extension: " msgstr "" +msgid "Details for plugin: " +msgstr "" + # msgid "Detected HDD:" msgstr "Найден HDD:" @@ -1891,6 +1968,9 @@ msgstr "" msgid "Dir:" msgstr "" +msgid "Direct playback of Youtube videos" +msgstr "" + # msgid "Direct playback of linked titles without menu" msgstr "Воспроизводить связанные названия без меню" @@ -1940,17 +2020,6 @@ msgstr "" msgid "Disconnect" msgstr "" -# -#, python-format -msgid "" -"Disconnected from\n" -"Fritz!Box! (%s)\n" -"retrying..." -msgstr "" -"Отключен от\n" -"Fritz!Box! (%s)\n" -"повтор..." - # msgid "Dish" msgstr "Тарелка" @@ -1979,6 +2048,12 @@ msgstr "" msgid "Display search results by:" msgstr "" +msgid "Display your photos on the TV" +msgstr "" + +msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase" +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -2032,14 +2107,6 @@ msgstr "Вы действительно хотите удалить катало msgid "Do you really want to remove your bookmark of %s?" msgstr "Вы действительно хотите удалить закладку %s?" -# -msgid "" -"Do you want to backup now?\n" -"After pressing OK, please wait!" -msgstr "" -"Вы хотите создать резервную копию?\n" -"После нажатия OK, пожалуйста, ждите!" - # msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?" msgstr "Вы хотите прожечь эту коллекцию на DVD носитель?" @@ -2052,6 +2119,10 @@ msgstr "Вы хотите сканировать спутник?" msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "Искать еще вручную?" +#, python-format +msgid "Do you want to download the image to %s ?" +msgstr "" + # msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?" msgstr "Вы желаете установить родительский контроль на Вашем dreambox?" @@ -2135,11 +2206,6 @@ msgstr "Не останавливать текущее событие, но от msgid "Done - Installed or upgraded %d packages" msgstr "Выполнено - Установлено или обновлено %d пакетов" -# -#, python-format -msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors" -msgstr "Выполнено - Установлено или обновлено %d пакетов с %d ошибками" - # #, python-format msgid "Done - Installed, upgraded or removed %d packages with %d errors" @@ -2149,6 +2215,10 @@ msgstr "Готово - Установлено, обновлено или уда msgid "Download" msgstr "Загрузить" +#, python-format +msgid "Download %s from Server" +msgstr "" + # msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher" msgstr "Загрузить .NFI-файлы для USB-флешера" @@ -2161,6 +2231,9 @@ msgstr "Скачать плагины" msgid "Download Video" msgstr "" +msgid "Download files from Rapidshare" +msgstr "" + # msgid "Download location" msgstr "" @@ -2221,6 +2294,13 @@ msgstr "Выбор EPG" msgid "EPG encoding" msgstr "" +msgid "" +"EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box " +"is idleing\n" +"(in standby mode without any running recordings) to perform updates of the " +"epg information on these channels." +msgstr "" + # #, python-format msgid "ERROR - failed to scan (%s)!" @@ -2282,6 +2362,12 @@ msgstr "Редактировать список сервисов" msgid "Edit settings" msgstr "Изменить настройки" +msgid "Edit tags of recorded movies" +msgstr "" + +msgid "Edit tags of recorded movies." +msgstr "" + # msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n" msgstr "Изменить сервер DNS вашего Dreambox.\n" @@ -2314,6 +2400,9 @@ msgstr "" msgid "Electronic Program Guide" msgstr "Телегид" +msgid "Emailclient is an IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Enable" msgstr "Включить" @@ -2322,30 +2411,10 @@ msgstr "Включить" msgid "Enable /media" msgstr "" -# -msgid "Enable 1080p24 Mode" -msgstr "" - -# -msgid "Enable 1080p25 Mode" -msgstr "" - -# -msgid "Enable 1080p30 Mode" -msgstr "" - # msgid "Enable 5V for active antenna" msgstr "Включить 5V для антенны" -# -msgid "Enable 720p24 Mode" -msgstr "" - -# -msgid "Enable Autoresolution" -msgstr "" - # msgid "Enable Cleanup Wizard?" msgstr "" @@ -2410,11 +2479,6 @@ msgstr "" msgid "Encrypted: " msgstr "" -# -#, python-format -msgid "Encrypted: %s" -msgstr "" - # msgid "Encryption" msgstr "Кодировка" @@ -2455,31 +2519,20 @@ msgstr "Время окончания" msgid "English" msgstr "Английский" -# msgid "" -"Enigma2 Skinselector\n" -"\n" -"If you experience any problems please contact\n" -"stephan@reichholf.net\n" -"\n" -"© 2006 - Stephan Reichholf" +"Enigma2 Plugin to play AVI/DIVX/WMV/etc. videos from PC on your Dreambox. " +"Needs a running VLC from www.videolan.org on your pc." msgstr "" # msgid "" -"Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n" +"Enigma2 Skinselector\n" "\n" "If you experience any problems please contact\n" "stephan@reichholf.net\n" "\n" "© 2006 - Stephan Reichholf" msgstr "" -"Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n" -"\n" -"Если у вас возникли проблемы пишите\n" -"stephan@reichholf.net\n" -"\n" -"© 2006 - Stephan Reichholf" # msgid "Enter Fast Forward at speed" @@ -2493,14 +2546,6 @@ msgstr "" msgid "Enter Rewind at speed" msgstr "Скорость перемотки назад" -# -msgid "Enter WLAN network name/SSID:" -msgstr "Введите имя беспроводной сети/SSID:" - -# -msgid "Enter WLAN passphrase/key:" -msgstr "Введите ключ сети" - # msgid "Enter main menu..." msgstr "Войти в главное меню..." @@ -2586,6 +2631,11 @@ msgstr "Все хорошо" msgid "Exact match" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Exceeds dual layer medium!" +msgstr "превышает двухслойный носитель" + # msgid "Exclude" msgstr "" @@ -2594,6 +2644,9 @@ msgstr "" msgid "Execute \"after event\" during timespan" msgstr "" +msgid "Execute TuxboxPlugins" +msgstr "" + # msgid "Execution Progress:" msgstr "Процесс выполнения:" @@ -2614,6 +2667,9 @@ msgstr "Выйти" msgid "Exit editor" msgstr "Выйти из редактора" +msgid "Exit input device selection." +msgstr "" + # msgid "Exit network wizard" msgstr "Выйти из мастера" @@ -2662,6 +2718,11 @@ msgstr "" msgid "FEC" msgstr "FEC" +msgid "" +"FTPBrowser allows uploading and downloading files between your Dreambox and " +"a server using the file transfer protocol." +msgstr "" + # msgid "Factory reset" msgstr "Заводские установки" @@ -2717,10 +2778,6 @@ msgstr "" msgid "Filesystem Check" msgstr "" -# -msgid "Filesystem Check..." -msgstr "Файловая система..." - # msgid "Filesystem contains uncorrectable errors" msgstr "Файловая система содержит неисправимые ошибки" @@ -2761,6 +2818,9 @@ msgstr "Перезагрузка сети завершена" msgid "Finnish" msgstr "Финский" +msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin." +msgstr "" + # msgid "" "First we need to download the latest boot environment for the USB flasher." @@ -2778,10 +2838,6 @@ msgstr "Прошивка не удалась" msgid "Following tasks will be done after you press OK!" msgstr "" -# -msgid "Following tasks will be done after you press continue!" -msgstr "" - # msgid "Format" msgstr "Формат" @@ -2837,12 +2893,10 @@ msgstr "Пятница" msgid "Frisian" msgstr "Фризский" -# -msgid "Fritz!Box FON IP address" -msgstr "Fritz!Box FON IP адрес" +msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox." +msgstr "" -# -msgid "From Region" +msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket" msgstr "" # @@ -2854,10 +2908,6 @@ msgstr "Версия фронтпроцессора: %d" msgid "Fsck failed" msgstr "Ошибка fsck" -# -msgid "Function not yet implemented" -msgstr "Функция не реализована" - # msgid "" "GUI needs a restart to apply a new skin\n" @@ -2866,6 +2916,16 @@ msgstr "" "Для активации нового скина необходимо перезагрузить GUI\n" "Хотите перезагрузить GUI сейчас?" +msgid "GUI that allows user to change the ftp- / telnet password." +msgstr "" + +msgid "" +"GUI that allows user to change the ftp-/telnet-password of the Dreambox." +msgstr "" + +msgid "GUI to change the ftp and telnet-password" +msgstr "" + # msgid "Gaming" msgstr "" @@ -2878,10 +2938,6 @@ msgstr "Шлюз" msgid "General AC3 Delay" msgstr "" -# -msgid "General AC3 delay" -msgstr "" - # msgid "General AC3 delay (ms)" msgstr "" @@ -2890,10 +2946,6 @@ msgstr "" msgid "General PCM Delay" msgstr "" -# -msgid "General PCM delay" -msgstr "" - # msgid "General PCM delay (ms)" msgstr "" @@ -2906,14 +2958,35 @@ msgstr "Жанр" msgid "Genuine Dreambox" msgstr "" +msgid "Genuine Dreambox validation failed!" +msgstr "" + +msgid "Genuine Dreambox verification" +msgstr "" + # msgid "German" msgstr "Немецкий" +msgid "German storm information" +msgstr "" + +msgid "German traffic information" +msgstr "" + # msgid "Germany" msgstr "" +msgid "Get AudioCD info from CDDB and CD-Text" +msgstr "" + +msgid "Get latest experimental image" +msgstr "" + +msgid "Get latest release image" +msgstr "" + # msgid "Getting plugin information. Please wait..." msgstr "Получение информации о плагине. Пожалуйста ждите..." @@ -2930,6 +3003,14 @@ msgstr "Установка на позицию 0" msgid "Goto position" msgstr "Переход на позицию" +msgid "GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG" +msgstr "" + +msgid "" +"GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG.\n" +"Shows a nice overview of all running und upcoming tv shows." +msgstr "" + # msgid "Graphical Multi EPG" msgstr "Графический телегид" @@ -2946,6 +3027,12 @@ msgstr "Греческий" msgid "Green boost" msgstr "" +msgid "" +"Growlee allows your Dreambox to send short messages using the growl " +"protocol\n" +"like Recording started notifications to a PC running a growl client" +msgstr "" + # msgid "Guard Interval" msgstr "Интервал защиты" @@ -2958,14 +3045,6 @@ msgstr "Guard interval mode" msgid "Guess existing timer based on begin/end" msgstr "" -# -msgid "HD Interlace Mode" -msgstr "" - -# -msgid "HD Progressive Mode" -msgstr "" - # msgid "HD videos" msgstr "" @@ -3030,6 +3109,9 @@ msgstr "" msgid "Horizontal" msgstr "Горизонтальная" +msgid "Hotplugging for removeable devices" +msgstr "" + # msgid "How many minutes do you want to record?" msgstr "Сколько минут вы хотите записать?" @@ -3050,6 +3132,9 @@ msgstr "" msgid "Hungarian" msgstr "Венгерский" +msgid "IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox" +msgstr "" + # msgid "IP Address" msgstr "IP адрес" @@ -3058,6 +3143,9 @@ msgstr "IP адрес" msgid "IP:" msgstr "" +msgid "IRC Client for Enigma2" +msgstr "" + # msgid "ISO file is too large for this filesystem!" msgstr "ISO файл слишком велик для этой файловой системы!" @@ -3077,10 +3165,6 @@ msgid "" "event if it records at least 80% of the it." msgstr "" -# -msgid "If you can see this page, please press OK." -msgstr "Если вы видите эту страницу нажмите ОК." - # msgid "" "If you see this, something is wrong with\n" @@ -3115,10 +3199,6 @@ msgstr "" msgid "Image flash utility" msgstr "Утилита прошивки имиджа" -# -msgid "Image-Upgrade" -msgstr "Обновление имиджа" - # msgid "Import AutoTimer" msgstr "" @@ -3197,10 +3277,6 @@ msgstr "" msgid "Initialization" msgstr "" -# -msgid "Initialization..." -msgstr "Инициализация..." - # msgid "Initialize" msgstr "Инициализация" @@ -3213,6 +3289,12 @@ msgstr "Инициализация жесткого диска..." msgid "Input" msgstr "Вход" +msgid "Input device setup" +msgstr "" + +msgid "Input devices" +msgstr "" + # msgid "Install" msgstr "" @@ -3285,11 +3367,6 @@ msgstr "Адаптер беспроводной сети" msgid "Interface: " msgstr "" -# -#, python-format -msgid "Interface: %s" -msgstr "" - # msgid "Intermediate" msgstr "Промежуточный" @@ -3298,6 +3375,12 @@ msgstr "Промежуточный" msgid "Internal Flash" msgstr "Внутренняя флешь" +msgid "Internal LAN adapter." +msgstr "" + +msgid "Internal firmware updater" +msgstr "" + # msgid "Invalid Location" msgstr "Неправильное расположение" @@ -3307,6 +3390,22 @@ msgstr "Неправильное расположение" msgid "Invalid directory selected: %s" msgstr "Выбран неправильный каталог: %s" +# +# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 304 +msgid "Invalid response from Security service pls restart again" +msgstr "" + +# +# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 132 +msgid "Invalid response from server." +msgstr "" + +# +# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 177 +#, python-format +msgid "Invalid response from server. Please report: %s" +msgstr "" + # msgid "Invalid selection" msgstr "" @@ -3315,10 +3414,6 @@ msgstr "" msgid "Inversion" msgstr "Инверсия" -# -msgid "Invert display" -msgstr "Инверсия экрана" - # msgid "Ipkg" msgstr "Ipkg" @@ -3348,6 +3443,12 @@ msgstr "" msgid "Italian" msgstr "Итальянский" +msgid "Italian Weather forecast on Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Italian Weather forecast on Dreambox from www.google.it." +msgstr "" + # msgid "Italy" msgstr "" @@ -3365,6 +3466,51 @@ msgstr "Просмотр задания" msgid "Just Scale" msgstr "Just Scale" +msgid "Kerni's BrushedAlu-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's DreamMM-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's Elgato-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's SWAIN skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's SWAIN-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's UltraViolet skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's YADS-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dTV-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dTV-HD-Reloaded skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dmm-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dreamTV-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's simple skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni-HD1 skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni-HD1R2 skin" +msgstr "" + +msgid "Kernis HD1 skin" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Key %(Key)s successfully set to %(delay)i ms" @@ -3391,10 +3537,16 @@ msgstr "Установка клавиатуры" msgid "Keymap" msgstr "Keymap" +msgid "KiddyTimer allows to control your kids's daily tv usage." +msgstr "" + # msgid "LAN Adapter" msgstr "Сетевой адаптер" +msgid "LAN connection" +msgstr "" + # msgid "LNB" msgstr "LNB" @@ -3419,9 +3571,6 @@ msgstr "Язык" msgid "Language selection" msgstr "Выбор языка" -msgid "Language..." -msgstr "Язык..." - # msgid "Last config" msgstr "" @@ -3487,6 +3636,12 @@ msgstr "Заголовки связанные с DVD меню" msgid "List of Storage Devices" msgstr "Список устройств хранения" +msgid "Listen and record internet radio" +msgstr "" + +msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Lithuanian" msgstr "Литовский" @@ -3535,6 +3690,9 @@ msgstr "Записывать журнал на диск" msgid "Long Keypress" msgstr "Длинное нажатие" +msgid "Long filenames" +msgstr "" + # msgid "Longitude" msgstr "Долгота" @@ -3581,10 +3739,23 @@ msgstr "Создать простую метку" msgid "Manage extensions" msgstr "" +msgid "Manage local files" +msgstr "" + +msgid "Manage logos to display at boot time or while in radio mode." +msgstr "" + +msgid "Manage logos to display at boottime" +msgstr "" + # msgid "Manage network shares" msgstr "" +msgid "" +"Manage your music files in a database, play it with Merlin Music Player." +msgstr "" + # msgid "Manage your network shares..." msgstr "" @@ -3631,11 +3802,6 @@ msgstr "" msgid "Max. Bitrate: " msgstr "" -# -#, python-format -msgid "Max. Bitrate: %s" -msgstr "" - # msgid "Maximum duration (in m)" msgstr "" @@ -3654,6 +3820,17 @@ msgstr "Медиаплеер" msgid "MediaPlayer" msgstr "Медиаплеер" +msgid "" +"MediaScanner scans devices for playable media files and displays a menu with " +"possible actions like viewing pictures or playing movies." +msgstr "" + +msgid "" +"Mediaplayer plays your favorite music and videos.\n" +"Play all your favorite music and video files, organize them in playlists, " +"view cover and album information." +msgstr "" + # msgid "Medium is not a writeable DVD!" msgstr "Носитель не записываемый DVD!" @@ -3666,6 +3843,9 @@ msgstr "Носитель не пустой!" msgid "Menu" msgstr "Меню" +msgid "Merlin Music Player and iDream" +msgstr "" + # msgid "Message" msgstr "Сообщение" @@ -3848,10 +4028,25 @@ msgstr "" msgid "Move west" msgstr "Переместить на запад" +msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)." +msgstr "" + +msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank" +msgstr "" + # msgid "Movie location" msgstr "" +msgid "" +"MovieTagger adds tags to recorded movies to sort a large list of movies." +msgstr "" + +msgid "" +"Movielist Preview creates screenshots of recordings and shows them inside " +"the movielist." +msgstr "" + # msgid "Movielist menu" msgstr "Меню списка видео" @@ -3961,6 +4156,102 @@ msgstr "Настройка DNS" msgid "Nameserver settings" msgstr "Настройка DNS" +msgid "Nemesis BlackBox Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis BlackBox Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Single Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Single Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Blue Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Blue Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis GlassLine Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis GlassLine Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Extended Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Extended Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Single Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Single Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Extended Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Extended Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Single Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Single Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ShadowLine Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ShadowLine Skin for the Dreambox" +msgstr "" + # msgid "Netmask" msgstr "Маска подсети" @@ -4005,9 +4296,8 @@ msgstr "Тест сети" msgid "Network test..." msgstr "Тест сети..." -# -msgid "Network..." -msgstr "Сеть..." +msgid "Network test: " +msgstr "" # msgid "Network:" @@ -4057,10 +4347,6 @@ msgstr "Нет" msgid "No (supported) DVDROM found!" msgstr "Не найден (поддерживаемый) DVDROM!" -# -msgid "No 50 Hz, sorry. :(" -msgstr "Нет 50 Hz, извините. :(" - # msgid "No Connection" msgstr "" @@ -4230,14 +4516,6 @@ msgstr "" "Пожалуйста, убедитесь, что совместимый беспроводной адаптер подключен и ваша " "сеть настроена правильно." -# -msgid "No, but play next video" -msgstr "" - -# -msgid "No, but play previous video" -msgstr "" - # msgid "No, but play video again" msgstr "" @@ -4262,6 +4540,9 @@ msgstr "Нет, не делать" msgid "No, just start my dreambox" msgstr "Нет, включить мой dreamdox" +msgid "No, never" +msgstr "" + # msgid "No, not now" msgstr "" @@ -4391,10 +4672,6 @@ msgstr "" msgid "One" msgstr "Один" -# -msgid "Online-Upgrade" -msgstr "Online-обновление" - # msgid "Only AutoTimers created during this session" msgstr "" @@ -4433,17 +4710,22 @@ msgid "Orbital Position" msgstr "Орбитальная позиция" # -msgid "Order by" +msgid "Outer Bound (+/-)" msgstr "" -# -msgid "Outer Bound (+/-)" +msgid "Overlay for scrolling bars" msgstr "" # msgid "Override found with alternative service" msgstr "" +msgid "Overwrite configuration files ?" +msgstr "" + +msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" +msgstr "" + # msgid "PAL" msgstr "PAL" @@ -4452,10 +4734,6 @@ msgstr "PAL" msgid "PIDs" msgstr "ПИДы" -# -msgid "Package details for: " -msgstr "" - # msgid "Package list update" msgstr "Обновление списка пакетов" @@ -4505,6 +4783,11 @@ msgstr "Установки родительского контроля" msgid "Parental control type" msgstr "Тип родительского контроля" +msgid "" +"Partnerbox allows editing a remote Dreambox's record timers and stream its " +"TV program." +msgstr "" + # msgid "Password" msgstr "" @@ -4517,6 +4800,9 @@ msgstr "Пауза в конце фильма" msgid "People & Blogs" msgstr "" +msgid "PermanentClock shows the clock permanently on the screen." +msgstr "" + # msgid "Pets & Animals" msgstr "" @@ -4566,6 +4852,12 @@ msgstr "Воспроизвести Музыку..." msgid "Play YouTube movies" msgstr "" +msgid "Play music from Last.fm" +msgstr "" + +msgid "Play music from Last.fm." +msgstr "" + # msgid "Play next video" msgstr "" @@ -4578,6 +4870,21 @@ msgstr "Воспроизвести записанное видео..." msgid "Play video again" msgstr "" +msgid "Play videos from PC on your Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Playback of Youtube through a PC" +msgstr "" + +msgid "Player for Network and Internet Streams" +msgstr "" + +msgid "Player for Network and Internet Streams." +msgstr "" + +msgid "Plays your favorite music and videos" +msgstr "" + # msgid "Please Reboot" msgstr "Пожалуйста Перезагрузите" @@ -4587,7 +4894,7 @@ msgid "Please Select Medium to be Scanned" msgstr "Пожалуйста, выберите носитель для сканирования" # -msgid "Please add titles to the compilation" +msgid "Please add titles to the compilation." msgstr "" # @@ -4734,6 +5041,9 @@ msgstr "Пожалуйста, выберите подсервис для зап msgid "Please select a subservice..." msgstr "Пожалуйста, выберите подсервис..." +msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!" +msgstr "" + # msgid "Please select an extension to remove." msgstr "" @@ -4810,6 +5120,11 @@ msgstr "" "Пожалуйста, используйте кнопки ВВЕРХ и ВНИЗ для выбора языка. Далее нажмите " "ОК." +# +#, fuzzy +msgid "Please wait (Step 2)" +msgstr "Пожалуйста, подождите..." + # msgid "Please wait for activation of your network configuration..." msgstr "Подождите, идет активация вашей сетевой конфигурации ..." @@ -4866,10 +5181,6 @@ msgstr "Пожалуйста, ждите...Загружается список" msgid "Plugin browser" msgstr "Установленные плагины" -# -msgid "Plugin manager" -msgstr "" - # msgid "Plugin manager activity information" msgstr "" @@ -4887,6 +5198,9 @@ msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "Плагины" +msgid "PodCast streams podcasts to your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Poland" msgstr "" @@ -4951,16 +5265,13 @@ msgstr "Настройка позиционера" msgid "Positioner storage" msgstr "Сохранение позиционера" -# -msgid "" -"Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not change " -"the default behavior of enigma2 or values changed by yourself." +msgid "PositionerSetup helps you installing a motorized dish" msgstr "" # msgid "" "Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not change " -"the default behaviour of enigma2 or values changed by yourself." +"the default behavior of enigma2 or values changed by yourself." msgstr "" # @@ -4971,10 +5282,19 @@ msgstr "Порог тока в mA" msgid "Predefined transponder" msgstr "Предопределенный транспондер" +msgid "Prepare another USB stick for image flashing" +msgstr "" + # msgid "Preparing... Please wait" msgstr "Подготовка ... Пожалуйста, подождите" +msgid "Press INFO on your remote control for additional information." +msgstr "" + +msgid "Press MENU on your remote control for additional options." +msgstr "" + # msgid "Press OK on your remote control to continue." msgstr "Нажмите OK на пульте, чтобы продолжить" @@ -5068,6 +5388,12 @@ msgstr "" msgid "Preview menu" msgstr "Просмотреть меню" +msgid "Preview screenshots of running tv shows" +msgstr "" + +msgid "Preview screenshots of running tv shows." +msgstr "" + # msgid "Primary DNS" msgstr "Первичный DNS" @@ -5112,6 +5438,9 @@ msgstr "" msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket" msgstr "Python интерфейс для /tmp/mmi.socket" +msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket." +msgstr "" + # msgid "Quick" msgstr "Быстро" @@ -5132,14 +5461,16 @@ msgstr "ВЧ выход" msgid "RGB" msgstr "RGB" -# -msgid "RSS Feed URI" -msgstr "RSS Feed URI" +msgid "RSS viewer" +msgstr "" # msgid "Radio" msgstr "Радио" +msgid "Ralink" +msgstr "" + # msgid "Ram Disk" msgstr "Ram Disk" @@ -5196,6 +5527,12 @@ msgstr "" msgid "Reception Settings" msgstr "Параметры приема" +msgid "Reconstruct .ap and .sc files" +msgstr "" + +msgid "Reconstruct missing or corrupt .ap and .sc files of recorded movies." +msgstr "" + # msgid "Record" msgstr "Записать" @@ -5225,10 +5562,6 @@ msgstr "Запись" msgid "Recording paths" msgstr "" -# -msgid "Recording paths..." -msgstr "" - # msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!" msgstr "Запись(и) идет или начнется в ближайшие несколько секунд!" @@ -5245,10 +5578,6 @@ msgstr "Записи всегда имеют приоритет" msgid "Reenter new pin" msgstr "Повторите новый PIN" -# -msgid "Refresh" -msgstr "" - # msgid "Refresh Rate" msgstr "Частота обновления" @@ -5281,6 +5610,9 @@ msgstr "" msgid "Remember service pin cancel" msgstr "" +msgid "Remote timer and remote TV player" +msgstr "" + # msgid "Remove" msgstr "" @@ -5354,6 +5686,9 @@ msgstr "Переименовать" msgid "Rename crashlogs" msgstr "" +msgid "Rename your movies" +msgstr "" + # msgid "Repeat" msgstr "Повторить" @@ -5370,16 +5705,22 @@ msgstr "Повторяющееся событие записывается...Ч msgid "Repeats" msgstr "Повторы" +msgid "Replace the minute input for the seek functions with a seekbar." +msgstr "" + +msgid "Replace the rewind input with a seekbar" +msgstr "" + # msgid "Require description to be unique" msgstr "" # -msgid "Rescan" +msgid "Required medium type:" msgstr "" # -msgid "Rescan network" +msgid "Rescan" msgstr "" # @@ -5458,21 +5799,13 @@ msgstr "Выполняется восстановление" msgid "Restore system settings" msgstr "Восстановить настройки" -# -msgid "" -"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored " -"settings now." +msgid "Restore your Dreambox with a USB stick" msgstr "" -"Восстановление установок завершено. Пожалуйста, нажмите OK для активации." # msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?" msgstr "" -# -msgid "Restricted Content" -msgstr "" - # msgid "Resume from last position" msgstr "Возобновить с последней позиции" @@ -5493,10 +5826,6 @@ msgstr "" msgid "Resuming playback" msgstr "Возобновление воспроизведения" -# -msgid "Retrieving network information. Please wait..." -msgstr "" - # msgid "Return to file browser" msgstr "Вернуться в проводник" @@ -5529,10 +5858,6 @@ msgstr "Скорость вращения мотора" msgid "Running" msgstr "Запущено" -# -msgid "Running in testmode" -msgstr "" - # msgid "Russia" msgstr "" @@ -5545,22 +5870,6 @@ msgstr "Русский" msgid "S-Video" msgstr "S-Video" -# -msgid "SD 25/50HZ Interlace Mode" -msgstr "" - -# -msgid "SD 25/50HZ Progressive Mode" -msgstr "" - -# -msgid "SD 30/60HZ Interlace Mode" -msgstr "" - -# -msgid "SD 30/60HZ Progressive Mode" -msgstr "" - # msgid "SINGLE LAYER DVD" msgstr "" @@ -5597,6 +5906,9 @@ msgstr "Настройки спутникового оборудования" msgid "Satellite equipment" msgstr "" +msgid "SatelliteEquipmentControl allows you to fine-tune DiSEqC-settings" +msgstr "" + # msgid "Satellites" msgstr "Спутники" @@ -5605,14 +5917,13 @@ msgstr "Спутники" msgid "Satfinder" msgstr "Поиск спутника" +msgid "Satfinder helps you to align your dish" +msgstr "" + # msgid "Sats" msgstr "Спутники" -# -msgid "Satteliteequipment" -msgstr "" - # msgid "Saturation" msgstr "" @@ -5749,6 +6060,9 @@ msgstr "Сканировать диапазон US MID" msgid "Scan band US SUPER" msgstr "Сканировать диапазон US SUPER" +msgid "Scan devices for playable media files" +msgstr "" + # msgid "Scan range" msgstr "" @@ -5756,17 +6070,17 @@ msgstr "" # msgid "" "Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your " -"WLAN USB Stick\n" +"selected wireless device.\n" msgstr "" -"Поиск и подключение беспроводных точек доступа в вашей сети используя " -"беспроводный USB адаптер\n" -# msgid "" -"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your " +"Scan your network for wireless access points and connect to them using your " "selected wireless device.\n" msgstr "" +msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite" +msgstr "" + # msgid "" "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" @@ -5776,10 +6090,6 @@ msgstr "Сканировать lamedb по спутникам с подключ msgid "Science & Technology" msgstr "" -# -msgid "Search" -msgstr "" - # msgid "Search Term(s)" msgstr "" @@ -5812,6 +6122,9 @@ msgstr "" msgid "Search strictness" msgstr "" +msgid "Search through the EPG" +msgstr "" + # msgid "Search type" msgstr "" @@ -5836,6 +6149,14 @@ msgstr "" msgid "Secondary DNS" msgstr "Вторичный DNS" +# +# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 160 +msgid "Security service not running." +msgstr "" + +msgid "See service-epg (and PiP) from other channels in an infobar." +msgstr "" + # msgid "Seek" msgstr "Искать" @@ -5882,10 +6203,6 @@ msgstr "Выбрать звуковую дорожку" msgid "Select bouquet to record on" msgstr "" -# -msgid "Select channel audio" -msgstr "" - # msgid "Select channel to record from" msgstr "Выбрать канал для записи" @@ -5894,6 +6211,12 @@ msgstr "Выбрать канал для записи" msgid "Select channel to record on" msgstr "" +msgid "Select desired image from feed list" +msgstr "" + +msgid "Select files for backup." +msgstr "" + # msgid "Select files for backup. Currently selected:\n" msgstr "Выбор файлов для резервной копии. Выбрано:\n" @@ -5906,6 +6229,12 @@ msgstr "" msgid "Select image" msgstr "Выбор имиджа" +msgid "Select input device" +msgstr "" + +msgid "Select input device." +msgstr "" + # msgid "Select interface" msgstr "Выберите интерфейс" @@ -5947,10 +6276,6 @@ msgstr "" msgid "Select upgrade source to edit." msgstr "" -# -msgid "Select video input" -msgstr "Выбор видео входа" - # msgid "Select video input with up/down buttons" msgstr "Выберите видео вход кнопками ВВЕРХ/ВНИЗ" @@ -6063,6 +6388,9 @@ msgstr "Сервис" msgid "Services" msgstr "Сервисы" +msgid "Set Bitstream/PCM audio delays" +msgstr "" + # msgid "Set End Time" msgstr "" @@ -6071,10 +6399,6 @@ msgstr "" msgid "Set Voltage and 22KHz" msgstr "Установить напряжение и 22КГц" -# -msgid "Set as default Interface" -msgstr "Установить как интерфейс по умолчанию" - # msgid "Set available internal memory threshold for the warning." msgstr "" @@ -6100,6 +6424,9 @@ msgstr "" msgid "Set this NO to disable this AutoTimer." msgstr "" +msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby" +msgstr "" + # msgid "Setting key canceled" msgstr "" @@ -6120,6 +6447,13 @@ msgstr "Режим настроек" msgid "Setup for the Audio Sync Plugin" msgstr "" +# +#, python-format +msgid "" +"Shall the USB stick wizard proceed and program the image file %s into flash " +"memory?" +msgstr "" + # msgid "Sharpness" msgstr "" @@ -6128,6 +6462,9 @@ msgstr "" msgid "Short Movies" msgstr "" +msgid "Short filenames" +msgstr "" + # msgid "Should this AutoTimer be restricted to a timespan?" msgstr "" @@ -6165,10 +6502,6 @@ msgstr "" msgid "Show in extension menu" msgstr "" -# -msgid "Show info screen" -msgstr "" - # msgid "Show infobar on channel change" msgstr "Показать инфопанель при смене каналов" @@ -6193,9 +6526,26 @@ msgstr "Показать сервисы начинающиеся с" msgid "Show the radio player..." msgstr "Включить режим радио..." -# -msgid "Show the tv player..." -msgstr "Включить режим TV..." +# +msgid "Show the tv player..." +msgstr "Включить режим TV..." + +msgid "Show webcam pictures on your TV Screen" +msgstr "" + +msgid "" +"Shows a list containing the zapping-history and allows user to zap to the " +"entries or to modify them." +msgstr "" + +msgid "Shows a list of recent zap entries" +msgstr "" + +msgid "Shows statistics of watched services" +msgstr "" + +msgid "Shows the clock permanently on the screen" +msgstr "" # msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n" @@ -6229,10 +6579,16 @@ msgstr "Аналогичные передачи:" msgid "Simple" msgstr "Простой" +msgid "Simple IRC GroupChat client for e2 #dm8000-vip channel" +msgstr "" + # msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)" msgstr "Простой заголовок (совместимость с DVD плеерами)" +msgid "SimpleRSS allows reading RSS newsfeeds on your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Single" msgstr "Один" @@ -6257,9 +6613,8 @@ msgstr "Один шаг (GOP)" msgid "Skin" msgstr "" -# -msgid "Skin..." -msgstr "Скин..." +msgid "SkinSelector shows a menu with selectable skins" +msgstr "" # msgid "Skins" @@ -6306,6 +6661,9 @@ msgstr "" msgid "Software management" msgstr "" +msgid "Software manager setup" +msgstr "" + # msgid "Software restore" msgstr "Восстановление ПО" @@ -6314,14 +6672,16 @@ msgstr "Восстановление ПО" msgid "Software update" msgstr "Обновление ПО" +msgid "SoftwareManager manages your Dreambox software" +msgstr "" + +msgid "Softwaremanager information" +msgstr "" + # msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Некоторые плагины недоступны:\n" -# -msgid "Somewhere else" -msgstr "где-нибудь еще" - # msgid "Sorry MediaScanner is not installed!" msgstr "Извините, Медиа Сканер не установлен!" @@ -6330,16 +6690,6 @@ msgstr "Извините, Медиа Сканер не установлен!" msgid "Sorry no backups found!" msgstr "Не найдены резервные копии!" -# -msgid "" -"Sorry your Backup destination does not exist\n" -"\n" -"Please choose an other one." -msgstr "" -"Указанное место сохнанения не существует.\n" -"\n" -"Пожалуйста, выберите другое!" - # msgid "" "Sorry your backup destination is not writeable.\n" @@ -6461,6 +6811,9 @@ msgstr "Начиная с" msgid "Std. Feeds" msgstr "" +msgid "Step by step network configuration" +msgstr "" + # msgid "Step east" msgstr "Шаг на восток" @@ -6527,6 +6880,12 @@ msgstr "Сохранить положение" msgid "Stored position" msgstr "Сохраненное положение" +msgid "Stream podcasts" +msgstr "" + +msgid "Streaming modules for the orf.at iptv web page." +msgstr "" + # msgid "Subservice list..." msgstr "Список подсервисов..." @@ -6563,10 +6922,6 @@ msgstr "" msgid "Swedish" msgstr "Шведский" -# -msgid "Switch audio" -msgstr "" - # msgid "Switch to next subservice" msgstr "Переключиться на следующий подсервис" @@ -6652,6 +7007,11 @@ msgstr "Тест настроек DiSEqC" msgid "Test Type" msgstr "Тип теста" +# +# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 80 +msgid "Test again" +msgstr "" + # msgid "Test mode" msgstr "Режим теста" @@ -6660,6 +7020,9 @@ msgstr "Режим теста" msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n" msgstr "Тест сетевой конфигурации вашего Dreambox.\n" +msgid "Test your DiSEqC equipment" +msgstr "" + # msgid "Test-Messagebox?" msgstr "Тест сообщения?" @@ -6687,6 +7050,12 @@ msgid "" "Please press OK to continue." msgstr "" +msgid "" +"The CleanupWizard informs you when the internal free memory of your dreambox " +"has dropped below a definable threshold.You can use this wizard to remove " +"some plugins." +msgstr "" + # msgid "" "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to " @@ -6697,12 +7066,46 @@ msgstr "" "Dreambox DVD (который не будет проигрываться в стационарных DVD " "проигрывателях)?" +msgid "" +"The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode (Deep " +"Standby) at certain times.\n" +"This only happens if the box is in standby and no recording is running or " +"sheduled in the next 20 minutes.\n" +"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep " +"time. You therefore don't have to wait until it is on again." +msgstr "" + +msgid "" +"The Hotplug plugin notifies your system of newly added or removed devices." +msgstr "" + # msgid "" "The NetworkWizard extension is not installed!\n" "Please install it." msgstr "" +msgid "" +"The PicturePlayer displays your photos on the TV.\n" +"You can view them as thumbnails or slideshow." +msgstr "" + +msgid "" +"The Satfinder plugin helps you to align your dish.\n" +"It shows you informations about signal rate and errors." +msgstr "" + +msgid "" +"The SkinSelector shows a menu with selectable skins.\n" +"It's now easy to change the look and feel of your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "" +"The SoftwareManager manages your Dreambox software.\n" +"It's easy to update your receiver's software, install or remove plugins or " +"even backup and restore your system settings." +msgstr "" + # msgid "" "The Softwaremanagement extension is not installed!\n" @@ -6730,6 +7133,27 @@ msgstr "" "USB стик теперь загрузочный. Вы хотите загрузить последний имидж с сервера и " "сохранить его на стик?" +msgid "" +"The USB stick was prepared to be bootable.\n" +"Now you can download an NFI image file!" +msgstr "" + +msgid "" +"The VideoEnhancement plugin provides advanced video enhancement settings." +msgstr "" + +msgid "" +"The VideoTune helps fine-tuning your tv display.\n" +"You can control brightness and contrast of your tv." +msgstr "" + +msgid "The Videomode plugin provides advanced video mode settings." +msgstr "" + +msgid "" +"The WirelessLan plugin helps you configuring your WLAN network interface." +msgstr "" + # msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." msgstr "Сохранение не выполнено. Выберите другое место ресположения. " @@ -6797,6 +7221,9 @@ msgstr "" msgid "The match attribute is mandatory." msgstr "" +msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!" +msgstr "" + # msgid "" "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that " @@ -6845,6 +7272,9 @@ msgstr "Введенный PIN код отличается." msgid "The results have been written to %s." msgstr "Результаты были записаны в %s." +msgid "The skin is in KingSize-definition 1024x576" +msgstr "" + # msgid "The sleep timer has been activated." msgstr "Таймер сна был включен." @@ -6879,6 +7309,12 @@ msgid "" msgstr "" "Мастер может сохранить Ваши текущие настройки. Вы хотите сделать это сейчас?" +#, python-format +msgid "" +"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old " +"settings from %s?" +msgstr "" + # msgid "The wizard is finished now." msgstr "Мастер закончил работу." @@ -6907,10 +7343,6 @@ msgstr "" msgid "There are now " msgstr "" -# -msgid "There is nothing to be done." -msgstr "" - # msgid "" "There might not be enough Space on the selected Partition.\n" @@ -6931,6 +7363,13 @@ msgstr "" msgid "There was an error. The package:" msgstr "" +# +# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 130 +msgid "" +"There's a certificate update available for your dreambox. Would you like to " +"apply this update now?" +msgstr "" + # #, python-format msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!" @@ -6965,11 +7404,6 @@ msgstr "" msgid "This Dreambox can't decode %s streams!" msgstr "Этот Dreambox не может декодировать %s потоки!" -# -#, python-format -msgid "This Dreambox can't decode %s video streams!" -msgstr "Этот Dreambox не может декодировать %s видео потоки!" - # msgid "This Month" msgstr "" @@ -6998,10 +7432,6 @@ msgstr "" msgid "This is the help screen. Feed me with something to display." msgstr "" -# -msgid "This is unsupported at the moment." -msgstr "Это не поддерживается в данный момент." - # msgid "" "This is what will be looked for in event titles. Note that looking for e.g. " @@ -7009,6 +7439,16 @@ msgid "" "uses." msgstr "" +msgid "" +"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of " +"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n" +"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n" +"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server " +"and saved on the USB stick.\n" +"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. " +"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!" +msgstr "" + # msgid "This plugin is installed." msgstr "" @@ -7029,8 +7469,9 @@ msgstr "" msgid "This setting controls the behavior when a timer matches a found event." msgstr "" -# -msgid "This setting controls the behaviour when a timer matches a found event." +msgid "" +"This system tool is internally used to program the hardware with firmware " +"updates." msgstr "" # @@ -7104,13 +7545,6 @@ msgid "" "but add it disabled." msgstr "" -# -msgid "" -"This toggles the behaviour on timer conflicts. If an AutoTimer matches an " -"event that conflicts with an existing timer it will not ignore this event " -"but add it disabled." -msgstr "" - # msgid "Three" msgstr "Три" @@ -7211,10 +7645,6 @@ msgstr "" msgid "Timeshift not possible!" msgstr "Сдвиг времени не возможен!" -# -msgid "Timeshift path..." -msgstr "Таймшифт файл..." - # msgid "Timezone" msgstr "Часовой пояс" @@ -7231,6 +7661,18 @@ msgstr "Свойства заголовка" msgid "Titleset mode" msgstr "Режим установки заголовка" +msgid "To be used as simple downloading application by other Plugins." +msgstr "" + +msgid "" +"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" +"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable " +"USB stick is plugged in.\n" +"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed " +"for 10 seconds.\n" +"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard." +msgstr "" + # msgid "" "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" @@ -7279,6 +7721,9 @@ msgstr "" msgid "Track" msgstr "Дорожка" +msgid "TrafficInfo shows german traffic information." +msgstr "" + # msgid "Translation" msgstr "Перевод" @@ -7395,10 +7840,6 @@ msgstr "Тип сканирования" msgid "USALS" msgstr "USALS" -# -msgid "USB" -msgstr "USB" - # msgid "USB Stick" msgstr "USB флешь" @@ -7407,6 +7848,12 @@ msgstr "USB флешь" msgid "USB stick wizard" msgstr "Мастер USB" +# +msgid "" +"USB stick wizard finished. Your dreambox will now restart with your new " +"image!" +msgstr "" + # msgid "Ukrainian" msgstr "Украинский" @@ -7431,18 +7878,6 @@ msgstr "" msgid "Uncommitted DiSEqC command" msgstr "Команда переключения DiSEqC" -# -msgid "" -"Undo\n" -"Install" -msgstr "" - -# -msgid "" -"Undo\n" -"Remove" -msgstr "" - # msgid "Undo install" msgstr "" @@ -7479,6 +7914,9 @@ msgstr "" msgid "Universal LNB" msgstr "универсальный-LNB" +msgid "Unknown network adapter." +msgstr "" + # msgid "" "Unless this is enabled AutoTimer will NOT automatically look for events " @@ -7494,13 +7932,34 @@ msgstr "Ошибка отключения" msgid "Unsupported" msgstr "" +msgid "UnwetterInfo shows german storm information." +msgstr "" + # msgid "Update" msgstr "Обновление" # -msgid "Updates your receiver's software" -msgstr "Обновление программы вашего ресивера" +#, fuzzy +msgid "Update done..." +msgstr "Обновление" + +# +# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 170 +msgid "" +"Update done... The genuine dreambox test will now be rerun and should not " +"ask you to update again." +msgstr "" + +# +msgid "Updatefeed not available." +msgstr "" + +# +# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 150 +msgid "" +"Updating failed. Nothing is broken, just the update couldn't be applied." +msgstr "" # msgid "Updating finished. Here is the result:" @@ -7510,6 +7969,11 @@ msgstr "Обновление завершено.Результат:" msgid "Updating software catalog" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Updating, please wait..." +msgstr "Пожалуйста, подождите..." + # msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..." msgstr "Обновление... Пожалуйста ждите... Это может занять несколько минут... " @@ -7518,10 +7982,6 @@ msgstr "Обновление... Пожалуйста ждите... Это мож msgid "Upgrade finished." msgstr "Обновление завершено" -# -msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" -msgstr "Обновление завершено. Вы хотите перезагрузить Dreambox?" - # msgid "Upgrading" msgstr "Обновление" @@ -7564,8 +8024,7 @@ msgstr "" msgid "Use a gateway" msgstr "Использовать шлюз" -# -msgid "Use domain/username for windows domains as username!" +msgid "Use and control multiple Dreamboxes with different RCs." msgstr "" # @@ -7602,6 +8061,12 @@ msgstr "" "Используйте кнопки вверх и вниз на пульте для выбора опций. После этого " "нажмите OK." +msgid "Use this input device settings?" +msgstr "" + +msgid "Use this settings?" +msgstr "" + # msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "" @@ -7646,6 +8111,13 @@ msgstr "Видеомагнитофон" msgid "VMGM (intro trailer)" msgstr "VMGM (трейлер)" +msgid "Vali-XD skin" +msgstr "" + +msgid "" +"Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!" +msgstr "" + # msgid "Vertical" msgstr "Вартикальная" @@ -7702,6 +8174,15 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Выбор режима видео" +msgid "Video streaming from the orf.at web page" +msgstr "" + +msgid "VideoEnhancement provides advanced video enhancement settings" +msgstr "" + +msgid "VideoTune helps fine-tuning your tv display" +msgstr "" + # msgid "Videobrowser exit behavior:" msgstr "" @@ -7710,6 +8191,9 @@ msgstr "" msgid "Videoenhancement Setup" msgstr "" +msgid "Videomode provides advanced video mode settings" +msgstr "" + # msgid "Videoplayer stop/exit behavior:" msgstr "" @@ -7718,6 +8202,12 @@ msgstr "" msgid "View Count" msgstr "" +msgid "View Google maps" +msgstr "" + +msgid "View Google maps with your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "View Movies..." msgstr "Смотреть фильмы..." @@ -7762,10 +8252,6 @@ msgstr "" msgid "View list of available Satellite equipment extensions." msgstr "" -# -msgid "View list of available Satteliteequipment extensions." -msgstr "" - # msgid "View list of available communication extensions." msgstr "" @@ -7842,6 +8328,12 @@ msgstr "W" msgid "WEP" msgstr "WEP" +msgid "WLAN adapter." +msgstr "" + +msgid "WLAN connection" +msgstr "" + # msgid "WPA" msgstr "WPA" @@ -7870,16 +8362,14 @@ msgstr "Ожидание" msgid "Warn if free space drops below (kB):" msgstr "" -# -msgid "" -"We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If " -"your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n" -"Please press OK to begin." +msgid "Watch streams from ZDF Mediathek" +msgstr "" + +msgid "WeatherPlugin shows weatherforecasts on your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "Weatherforecast on your Dreambox" msgstr "" -"Сейчас мы проверим, может ли ваш ТВ работать в этом разрешении на частоте 50 " -"Гц. Если ваш экран станет черным, подождите 20 секунд, и он будет переключен " -"на 60 Гц.\n" -"Пожалуйста, нажмите кнопку \"ОК\", чтобы начать." # msgid "Webinterface" @@ -8076,6 +8566,93 @@ msgstr "Беспроводная сеть" msgid "Wireless Network State" msgstr "" +msgid "" +"With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news " +"channels)." +msgstr "" + +msgid "" +"With DVDBurn you can make compilations of records from your Dreambox hard " +"drive.\n" +"Optionally you can add customizable menus. You can record the compilation to " +"a standard-compliant DVD that can be played on conventinal DVD players.\n" +"HDTV recordings can only be burned in proprietary dreambox format." +msgstr "" + +msgid "With EPGSearch you can search through the EPG and create timers." +msgstr "" + +msgid "With Genuine Dreambox you can verify the authenticity of your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "" +"With IMDb you can download and displays movie information (rating, poster, " +"cast, synopsis etc.) about the selected event." +msgstr "" + +msgid "With MovieRetitle you can rename your movies." +msgstr "" + +msgid "" +"With MyTube you can play YouTube videos directly on your TV without a PC." +msgstr "" + +msgid "With WebcamViewer you can watch webcams on your TV Screen." +msgstr "" + +msgid "" +"With Werbezapper you can bridge commercials by creating short timers\n" +"(between 1 and 9 minutes long) which will automatically zap back to the " +"original channel after execution." +msgstr "" + +msgid "" +"With YouTubePlayer you can watch YouTube-Videos on the Dreambox.\n" +"This plugin requires a PC with the VLC program running." +msgstr "" + +msgid "" +"With the CommonInterfaceAssignment plugin it is possible to use differentCI " +"modules in your Dreambox and assign dedicated providers/services or caids to " +"each of them.\n" +"This allows watching a scrambled service while recording another one." +msgstr "" + +msgid "" +"With the CrashlogAutoSubmit plugin it is possible to automaticallymail " +"crashlogs found on your hard drive to Dream Multimedia." +msgstr "" + +msgid "" +"With the DefaultServicesScanner plugin you can scan default lamedbs sorted " +"by satellite with a connected dish positioner." +msgstr "" + +msgid "" +"With the DiseqcTester plugin you can test your satellite equipment for " +"DiSEqC compatibility and errors." +msgstr "" + +msgid "" +"With the NFIFlash plugin it is possible to prepare a USB stick with an " +"Dreambox image.\n" +"It is then possible to flash your Dreambox with the image on that stick." +msgstr "" + +msgid "" +"With the NetworkWizard you can easily configure your network step by step." +msgstr "" + +msgid "" +"With the PositionerSetup plugin it is easy to install and configure a " +"motorized dish." +msgstr "" + +msgid "" +"With the SatelliteEquipmentControl plugin it is possible to fine-tune DiSEqC-" +"settings." +msgstr "" + # msgid "" "With this option enabled the channel to record on can be changed to a " @@ -8120,6 +8697,9 @@ msgstr "Да" msgid "Yes to all" msgstr "" +msgid "Yes, always" +msgstr "" + # msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "Да, удалить эту запись" @@ -8239,48 +8819,15 @@ msgid "" "As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so." msgstr "" -# -msgid "" -"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a " -"harddisk is not an option for you." -msgstr "" -"Возможно не установлен жесткий диск. Поэтому вы не можете выбрать сохранение " -"на HDD." - -# -#, python-format -msgid "" -"You entered \"%s\" as Text to match.\n" -"Do you want to remove trailing whitespaces?" -msgstr "" - -# -msgid "" -"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the " -"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup " -"to the harddisk!\n" -"Please press OK to start the backup now." -msgstr "" -"Вы выбрали сохранение на CF карту. Карта должна быть в слоте. Мы не можем " -"проверить, есть действительно карта в данный момент. Лучше провести " -"сохранение на жесткий диск!\n" -"Пожалуйста, нажмите OK для начала сохранения." - -# -msgid "" -"You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n" -"Please press OK to start the backup now." +msgid "You didn't select a channel to record from." msgstr "" -"Вы выбрали сохранение на USB устройство. Лучше провести запись на жесткий " -"диск Пожалуйста, нажмите OK для начала сохранения." # +#, python-format msgid "" -"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the " -"backup now." +"You entered \"%s\" as Text to match.\n" +"Do you want to remove trailing whitespaces?" msgstr "" -"Вы выбрали сохранение на Ваш жесткий диск. Пожалуйста, нажмите OK для начала " -"сохранения." # msgid "" @@ -8375,10 +8922,6 @@ msgstr "" msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control." msgstr "Ваш Dreambox будет перезагружен после нажатия кнопки OK на пульте." -# -msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!" -msgstr "Ваш ТВ поддерживает 50 Гц. Отлично!" - # msgid "" "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade " @@ -8444,18 +8987,6 @@ msgstr "" msgid "Your network configuration has been activated." msgstr "Ваши сетевые настройки активированы." -# -msgid "" -"Your network configuration has been activated.\n" -"A second configured interface has been found.\n" -"\n" -"Do you want to disable the second network interface?" -msgstr "" -"Ваши сетевые настройки активированы.\n" -"В системе найден второй сетевой интерфейс.\n" -"\n" -"Вы желаете отключить второй интерфейс?" - # msgid "Your network mount has been activated." msgstr "" @@ -8480,6 +9011,9 @@ msgstr "" "\n" "Выберите, что будете делать дальше." +msgid "ZDFMediathek allows you to watch streams from ZDF Mediathek." +msgstr "" + # msgid "Zap back to previously tuned service?" msgstr "" @@ -8496,6 +9030,21 @@ msgstr "Переключить на предыдущий сервис?" msgid "Zap back to service before tuner setup?" msgstr "" +msgid "Zap between commercials" +msgstr "" + +msgid "ZapStatistic shows the watched services with some statistics." +msgstr "" + +msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies" +msgstr "" + +msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies." +msgstr "" + +msgid "Zydas" +msgstr "" + # msgid "[alternative edit]" msgstr "" @@ -8512,6 +9061,9 @@ msgstr "[редактирование избранного]" msgid "[move mode]" msgstr "[режим перемещения]" +msgid "a HD skin from Kerni" +msgstr "" + # msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules" msgstr "" @@ -8620,6 +9172,9 @@ msgstr "добавить сервис к избранному" msgid "add services" msgstr "" +msgid "add tags to recorded movies" +msgstr "" + # msgid "add to parental protection" msgstr "добавить в родительский контроль" @@ -8632,24 +9187,21 @@ msgstr "Расширенный" msgid "alphabetic sort" msgstr "сортировать по алфавиту" -# -msgid "" -"are you sure you want to restore\n" -"following backup:\n" +msgid "assign color buttons (red/green/yellow/blue) to plugins from MOVIELIST." msgstr "" -"Вы действительно хотите восстановить\n" -"следующий б:\n" -# -msgid "assigned CAIds" +msgid "assign color buttons to plugins from MOVIELIST" msgstr "" -# -msgid "assigned CAIds:" +msgid "" +"assign long key-press (red/green/yellow/blue) to plugins or E2 functions." +msgstr "" + +msgid "assign long key-press on color buttons to plugins or E2 functions" msgstr "" # -msgid "assigned Services/Provider" +msgid "assigned CAIds:" msgstr "" # @@ -8706,10 +9258,6 @@ msgstr "черный список" msgid "blue" msgstr "синий" -# -msgid "bob" -msgstr "" - # #, python-format msgid "burn audio track (%s)" @@ -8771,6 +9319,9 @@ msgstr "подключено" msgid "continue" msgstr "Продолжить" +msgid "control multiple Dreamboxes with different RCs" +msgstr "" + # msgid "copy to bouquets" msgstr "копировать в пакет" @@ -8783,6 +9334,10 @@ msgstr "" msgid "create directory" msgstr "создать каталог" +#, python-format +msgid "currently installed image: %s" +msgstr "" + # msgid "daily" msgstr "ежедневно" @@ -8791,10 +9346,6 @@ msgstr "ежедневно" msgid "day" msgstr "день" -# -msgid "default" -msgstr "" - # msgid "delete" msgstr "Удалить" @@ -8819,6 +9370,9 @@ msgstr "удалить сохраненный плейлист" msgid "delete..." msgstr "удалить..." +msgid "description" +msgstr "" + # msgid "disable" msgstr "выключить" @@ -8903,10 +9457,6 @@ msgstr "конец редактирования" msgid "end favourites edit" msgstr "конец редактирования избранного" -# -msgid "enigma2 and network" -msgstr "enigma2 и сеть" - # msgid "enter hidden network SSID" msgstr "введите SSID скрытой сети" @@ -8919,10 +9469,6 @@ msgstr "также как" msgid "exact match" msgstr "" -# -msgid "exceeds dual layer medium!" -msgstr "превышает двухслойный носитель" - # msgid "exit DVD player or return to file browser" msgstr "Закрыть DVD плеер и вернуться в проводник" @@ -8943,10 +9489,6 @@ msgstr "закрыть конфигуратор DNS" msgid "exit network adapter configuration" msgstr "закрыть конфигуратор сети" -# -msgid "exit network adapter setup menu" -msgstr "закрыть настройки сетевого адаптера" - # msgid "exit network interface list" msgstr "закрыть список сетевых интерфейсов" @@ -9007,10 +9549,6 @@ msgstr "Слушать радио" msgid "help..." msgstr "помощь..." -# -msgid "hidden network" -msgstr "скрытая сеть" - # msgid "hide extended description" msgstr "скрыть расширенное описание" @@ -9047,15 +9585,6 @@ msgstr "" msgid "in Title" msgstr "" -# -#, python-format -msgid "" -"incoming call!\n" -"%s calls on %s!" -msgstr "" -"входящий звонок!\n" -"%sзвонок на %s!" - # msgid "init module" msgstr "init модуль" @@ -9300,10 +9829,6 @@ msgstr "Открыть список сервисов (вниз)" msgid "open servicelist(up)" msgstr "Открыть список сервисов(вверх)" -# -msgid "open virtual keyboard input help" -msgstr "показать помошь к вирт. клавиатуре" - # msgid "partial match" msgstr "" @@ -9356,6 +9881,12 @@ msgstr "запись..." msgid "red" msgstr "красный" +msgid "redesigned Kerni-HD1 skin" +msgstr "" + +msgid "redirect notifications to Growl" +msgstr "" + # msgid "remove a nameserver entry" msgstr "удалить данные DNS" @@ -9412,10 +9943,6 @@ msgstr "повторить плейлист" msgid "repeated" msgstr "повторный" -# -msgid "required medium type:" -msgstr "" - # msgid "rewind to the previous chapter" msgstr "назад на предыдущую главу" @@ -9461,6 +9988,9 @@ msgstr "второй кабель мотоподвеса" msgid "seconds" msgstr "секунд" +msgid "see service-epg (and PiP) from channels in an infobar" +msgstr "" + # msgid "select" msgstr "выбрать" @@ -9501,6 +10031,9 @@ msgstr "выбрать путь к фильму" msgid "service pin" msgstr "pin сервиса" +msgid "set enigma2 to standby-mode after startup" +msgstr "" + # msgid "sets the Audio Delay (LipSync)" msgstr "" @@ -9713,10 +10246,6 @@ msgstr "" msgid "unknown service" msgstr "неизвестный сервис" -# -msgid "until restart" -msgstr "во время перезагрузки" - # msgid "until standby/restart" msgstr "" @@ -9725,6 +10254,12 @@ msgstr "" msgid "use as HDD replacement" msgstr "" +msgid "use your Dreambox as Web proxy" +msgstr "" + +msgid "use your Dreambox as Web proxy." +msgstr "" + # msgid "user defined" msgstr "определен пользователем" @@ -9797,7 +10332,6 @@ msgstr "переключить" msgid "zapped" msgstr "переключено" -# # #~ msgid "" #~ "\n" @@ -9806,7 +10340,6 @@ msgstr "переключено" #~ "\n" #~ "Enigma2 будет запущена после восстановления." -# # #~ msgid "" #~ "\n" @@ -9816,40 +10349,109 @@ msgstr "переключено" #~ "Сканирование и установка локальных пакетов." # +#~ msgid "\"?" +#~ msgstr "\"?" + # -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "View, install and remove available or installed packages." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Просмотр, установка и удаление доступных или установленных пакетов." +#~ msgid "* Only available when entering hidden SSID or network key" +#~ msgstr "* Доступно только при введенном скрытом SSID или ключе сети" # +#~ msgid "/usr/share/enigma2 directory" +#~ msgstr "каталог /usr/share/enigma2" + # -#~ msgid "\"?" -#~ msgstr "\"?" +#~ msgid "/var directory" +#~ msgstr "каталог /var" # +#~ msgid "50 Hz" +#~ msgstr "50 Гц" + # #~ msgid "AGC:" #~ msgstr "AGC:" -# # #~ msgid "Add files to playlist" #~ msgstr "Добавить файлы к списку воспроизведения" # +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Расширенный" + +# +#~ msgid "Backup" +#~ msgstr "Сохранение" + +# +#~ msgid "Backup Location" +#~ msgstr "Место сохранения" + +# +#~ msgid "Backup Mode" +#~ msgstr "Режим сохранения" + +# +#~ msgid "Backup is done. Please press OK to see the result." +#~ msgstr "Сохранено. Пожалуйста, нажмите OK для просмотра результата" + # #~ msgid "Backup running" #~ msgstr "Идет сохранение" -# # #~ msgid "Backup running..." #~ msgstr "Идет сохранение..." # +#~ msgid "CF Drive" +#~ msgstr "CF карта" + +# +#~ msgid "Call monitoring" +#~ msgstr "Мониторинг звонка" + +# +#~ msgid "Choose source" +#~ msgstr "Выберите иточник" + +# +#~ msgid "Compact flash card" +#~ msgstr "Compact Flash карта" + +# +#~ msgid "Connected to Fritz!Box!" +#~ msgstr "Подключен к Fritz!Box!" + +# +#~ msgid "Connecting to Fritz!Box..." +#~ msgstr "Подключение к Fritz!Box!..." + +# +#~ msgid "" +#~ "Connection to Fritz!Box\n" +#~ "failed! (%s)\n" +#~ "retrying..." +#~ msgstr "" +#~ "Подключение к Fritz!Box\n" +#~ "неудалось! (%s)\n" +#~ "повтор..." + +# +#~ msgid "Default settings" +#~ msgstr "Настройки по умолчанию" + +# +#~ msgid "" +#~ "Disconnected from\n" +#~ "Fritz!Box! (%s)\n" +#~ "retrying..." +#~ msgstr "" +#~ "Отключен от\n" +#~ "Fritz!Box! (%s)\n" +#~ "повтор..." + # #~ msgid "" #~ "Do you really want to REMOVE\n" @@ -9858,7 +10460,6 @@ msgstr "переключено" #~ "Вы действительно хотите удалить\n" #~ "плагин \"" -# # #~ msgid "" #~ "Do you really want to download\n" @@ -9868,101 +10469,222 @@ msgstr "переключено" #~ "плагин \"" # +#~ msgid "" +#~ "Do you want to backup now?\n" +#~ "After pressing OK, please wait!" +#~ msgstr "" +#~ "Вы хотите создать резервную копию?\n" +#~ "После нажатия OK, пожалуйста, ждите!" + +# +#~ msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors" +#~ msgstr "Выполнено - Установлено или обновлено %d пакетов с %d ошибками" + # #~ msgid "Edit IPKG source URL..." #~ msgstr "Редактировать " -# # #~ msgid "End" #~ msgstr "Конец" # +#~ msgid "" +#~ "Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n" +#~ "\n" +#~ "If you experience any problems please contact\n" +#~ "stephan@reichholf.net\n" +#~ "\n" +#~ "© 2006 - Stephan Reichholf" +#~ msgstr "" +#~ "Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n" +#~ "\n" +#~ "Если у вас возникли проблемы пишите\n" +#~ "stephan@reichholf.net\n" +#~ "\n" +#~ "© 2006 - Stephan Reichholf" + +# +#~ msgid "Enter WLAN network name/SSID:" +#~ msgstr "Введите имя беспроводной сети/SSID:" + +# +#~ msgid "Enter WLAN passphrase/key:" +#~ msgstr "Введите ключ сети" + +# +#~ msgid "Filesystem Check..." +#~ msgstr "Файловая система..." + +# +#~ msgid "Fritz!Box FON IP address" +#~ msgstr "Fritz!Box FON IP адрес" + +# +#~ msgid "Function not yet implemented" +#~ msgstr "Функция не реализована" + # #~ msgid "Games / Plugins" #~ msgstr "Игры / Плагины" # +#~ msgid "If you can see this page, please press OK." +#~ msgstr "Если вы видите эту страницу нажмите ОК." + +# +#~ msgid "Image-Upgrade" +#~ msgstr "Обновление имиджа" + +# +#~ msgid "Initialization..." +#~ msgstr "Инициализация..." + # #~ msgid "Install local IPKG" #~ msgstr "Установить локальный IPKG" -# # #~ msgid "Install software updates..." #~ msgstr "Установить обновления..." # +#~ msgid "Invert display" +#~ msgstr "Инверсия экрана" + +# +#~ msgid "Language..." +#~ msgstr "Язык..." + # #~ msgid "Lets you view/edit files in your Dreambox" #~ msgstr "Позволяет просматривать и редактировать файлы на Dreambox" -# # #~ msgid "Movie Menu" #~ msgstr "Меню видеопрограмм" # +#~ msgid "Network..." +#~ msgstr "Сеть..." + +# +#~ msgid "No 50 Hz, sorry. :(" +#~ msgstr "Нет 50 Hz, извините. :(" + +# +#~ msgid "Online-Upgrade" +#~ msgstr "Online-обновление" + # #~ msgid "Output" #~ msgstr "Действие" # +#~ msgid "RSS Feed URI" +#~ msgstr "RSS Feed URI" + # #~ msgid "Really delete this timer?" #~ msgstr "Действительно удалить данный таймер?" -# # #~ msgid "Replace current playlist" #~ msgstr "Переместить текущий список воспроизведения" -# # #~ msgid "Restore backups..." #~ msgstr "Востановление резервной копии" -# # #~ msgid "Restore running..." #~ msgstr "Выполняется восстановление..." # +#~ msgid "" +#~ "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored " +#~ "settings now." +#~ msgstr "" +#~ "Восстановление установок завершено. Пожалуйста, нажмите OK для активации." + +# +#~ msgid "" +#~ "Scan your network for wireless Access Points and connect to them using " +#~ "your WLAN USB Stick\n" +#~ msgstr "" +#~ "Поиск и подключение беспроводных точек доступа в вашей сети используя " +#~ "беспроводный USB адаптер\n" + # #~ msgid "Select IPKG source to edit..." #~ msgstr "Выберите IPKG источник для редактирования..." -# # #~ msgid "Select files/folders to backup..." #~ msgstr "Выбор файлов/папок для сохранения" # +#~ msgid "Select video input" +#~ msgstr "Выбор видео входа" + +# +#~ msgid "Set as default Interface" +#~ msgstr "Установить как интерфейс по умолчанию" + +# +#~ msgid "Skin..." +#~ msgstr "Скин..." + # #~ msgid "Software manager" #~ msgstr "Менеджер ПО" -# # #~ msgid "Software manager..." #~ msgstr "Менеджер ПО..." # +#~ msgid "Somewhere else" +#~ msgstr "где-нибудь еще" + +# +#~ msgid "" +#~ "Sorry your Backup destination does not exist\n" +#~ "\n" +#~ "Please choose an other one." +#~ msgstr "" +#~ "Указанное место сохнанения не существует.\n" +#~ "\n" +#~ "Пожалуйста, выберите другое!" + # #~ msgid "Start" #~ msgstr "Старт" -# # #~ msgid "Startwizard" #~ msgstr "Мастер настройки" -# # #~ msgid "Step " #~ msgstr "Шаг " # +#~ msgid "This Dreambox can't decode %s video streams!" +#~ msgstr "Этот Dreambox не может декодировать %s видео потоки!" + +# +#~ msgid "This is unsupported at the moment." +#~ msgstr "Это не поддерживается в данный момент." + +# +#~ msgid "Timeshift path..." +#~ msgstr "Таймшифт файл..." + +# +#~ msgid "USB" +#~ msgstr "USB" + # #~ msgid "" #~ "Unable to initialize harddisk.\n" @@ -9974,31 +10696,133 @@ msgstr "переключено" #~ "Ошибка: " # +#~ msgid "Updates your receiver's software" +#~ msgstr "Обновление программы вашего ресивера" + +# +#~ msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" +#~ msgstr "Обновление завершено. Вы хотите перезагрузить Dreambox?" + # #~ msgid "VCR Switch" #~ msgstr "VCR переключатель" # +#~ msgid "" +#~ "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If " +#~ "your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n" +#~ "Please press OK to begin." +#~ msgstr "" +#~ "Сейчас мы проверим, может ли ваш ТВ работать в этом разрешении на частоте " +#~ "50 Гц. Если ваш экран станет черным, подождите 20 секунд, и он будет " +#~ "переключен на 60 Гц.\n" +#~ "Пожалуйста, нажмите кнопку \"ОК\", чтобы начать." + +# +#~ msgid "" +#~ "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a " +#~ "harddisk is not an option for you." +#~ msgstr "" +#~ "Возможно не установлен жесткий диск. Поэтому вы не можете выбрать " +#~ "сохранение на HDD." + +# +#~ msgid "" +#~ "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in " +#~ "the slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better " +#~ "backup to the harddisk!\n" +#~ "Please press OK to start the backup now." +#~ msgstr "" +#~ "Вы выбрали сохранение на CF карту. Карта должна быть в слоте. Мы не " +#~ "можем проверить, есть действительно карта в данный момент. Лучше провести " +#~ "сохранение на жесткий диск!\n" +#~ "Пожалуйста, нажмите OK для начала сохранения." + +# +#~ msgid "" +#~ "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the " +#~ "harddisk!\n" +#~ "Please press OK to start the backup now." +#~ msgstr "" +#~ "Вы выбрали сохранение на USB устройство. Лучше провести запись на жесткий " +#~ "диск Пожалуйста, нажмите OK для начала сохранения." + +# +#~ msgid "" +#~ "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the " +#~ "backup now." +#~ msgstr "" +#~ "Вы выбрали сохранение на Ваш жесткий диск. Пожалуйста, нажмите OK для " +#~ "начала сохранения." + # #~ msgid "You selected a playlist" #~ msgstr "Вы выбрали список воспроизведения" # +#~ msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!" +#~ msgstr "Ваш ТВ поддерживает 50 Гц. Отлично!" + +# +#~ msgid "" +#~ "Your network configuration has been activated.\n" +#~ "A second configured interface has been found.\n" +#~ "\n" +#~ "Do you want to disable the second network interface?" +#~ msgstr "" +#~ "Ваши сетевые настройки активированы.\n" +#~ "В системе найден второй сетевой интерфейс.\n" +#~ "\n" +#~ "Вы желаете отключить второй интерфейс?" + +# +#~ msgid "" +#~ "are you sure you want to restore\n" +#~ "following backup:\n" +#~ msgstr "" +#~ "Вы действительно хотите восстановить\n" +#~ "следующий б:\n" + +# +#~ msgid "enigma2 and network" +#~ msgstr "enigma2 и сеть" + +# +#~ msgid "exceeds dual layer medium!" +#~ msgstr "превышает двухслойный носитель" + +# +#~ msgid "exit network adapter setup menu" +#~ msgstr "закрыть настройки сетевого адаптера" + # #~ msgid "full /etc directory" #~ msgstr "всю папку /etc" # +#~ msgid "hidden network" +#~ msgstr "скрытая сеть" + # #~ msgid "hidden..." #~ msgstr "скрытый..." # +#~ msgid "" +#~ "incoming call!\n" +#~ "%s calls on %s!" +#~ msgstr "" +#~ "входящий звонок!\n" +#~ "%sзвонок на %s!" + # #~ msgid "no Picture found" #~ msgstr "Изображение не найдено" # +#~ msgid "open virtual keyboard input help" +#~ msgstr "показать помошь к вирт. клавиатуре" + # #~ msgid "" #~ "scan done!\n" @@ -10007,7 +10831,6 @@ msgstr "переключено" #~ "поиск завершен.\n" #~ "%d сервисов найдено." -# # #~ msgid "" #~ "scan done!\n" @@ -10016,7 +10839,6 @@ msgstr "переключено" #~ "поиск завершен.\n" #~ "сервис не найден." -# # #~ msgid "" #~ "scan done!\n" @@ -10025,7 +10847,6 @@ msgstr "переключено" #~ "поиск завершен.\n" #~ "Один сервис найден." -# # #~ msgid "" #~ "scan in progress - %d %% done!\n" @@ -10034,7 +10855,10 @@ msgstr "переключено" #~ "идет поиск- %d %% выполнено!\n" #~ "%d сервисов найдено!" -# # #~ msgid "text" #~ msgstr "текст" + +# +#~ msgid "until restart" +#~ msgstr "во время перезагрузки"