X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/98c7a787df63a93f868548c2b1e357c0d873ebbe..1df738024ff38562468f819dcba1687a2cda8892:/po/sr.po diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 5cbd53d3..618b1f5a 100755 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -3,6 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enigma2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-10 11:18+0100\n" "Last-Translator: maja \n" "Language-Team: veselin & majevica CRNABERZA \n" @@ -119,6 +120,14 @@ msgstr "" "\n" "Sistem će ponovo startovati posle vraćanja sigurnosne kopije!" +# +msgid "" +"\n" +"View, install and remove available or installed packages." +msgstr "" +"\n" +"Pogledaj,instaliraj i ukloni pristupačne ili instalirane pakete" + # msgid " " msgstr " " @@ -225,16 +234,6 @@ msgstr "" msgid "%s (%s)\n" msgstr "%s (%s)\n" -# -#, python-format -msgid "%s delay:" -msgstr "%s kašnjenje:" - -# -#, python-format -msgid "%s:" -msgstr "%s:" - # msgid "(ZAP)" msgstr "(ZAP)" @@ -251,10 +250,6 @@ msgstr "(prikaži alternativni DVD audio meni)" msgid "* Only available if more than one interface is active." msgstr "* Dostupan samo ako je više interfejsa aktivno." -# -msgid "* Only available when entering hidden SSID or network key" -msgstr "* Dostupan samo kod unošenja skrivenog SSID ili mrežnog ključa " - # msgid ".NFI Download failed:" msgstr ".NFI skidanje nije uspelo:" @@ -265,14 +260,6 @@ msgid "" msgstr "" ".NFI datoteka je prošla proveru potpisa.Možeš sigurno flešovati imidž! " -# -msgid "/usr/share/enigma2 directory" -msgstr "/usr/share/enigma2 direktorijum" - -# -msgid "/var directory" -msgstr "/var direktorijum" - # msgid "0" msgstr "0" @@ -369,10 +356,6 @@ msgstr "5" msgid "5 minutes" msgstr "5 minuta" -# -msgid "50 Hz" -msgstr "50 Hz" - # msgid "6" msgstr "6" @@ -426,6 +409,9 @@ msgstr "" "Konfiguracioni fajl (%s) je promenjen posle instalacije.\n" "Želite li zadržati vašu verziju?" +msgid "A demo plugin for TPM usage." +msgstr "" + # msgid "" "A finished record timer wants to set your\n" @@ -546,14 +532,6 @@ msgstr "AA" msgid "AB" msgstr "AB" -# -msgid "AC3 Lip Sync" -msgstr "AC3 Lip Sync" - -# -msgid "AC3 Lip Sync Setup" -msgstr "AC3 Lip Sync podešavanje" - # msgid "AC3 default" msgstr "AC3 standard" @@ -682,10 +660,6 @@ msgstr "" msgid "Added: " msgstr "Dodato: " -# -msgid "Address" -msgstr "Adresa" - # msgid "" "Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if " @@ -714,10 +688,6 @@ msgstr "" "fino video-podešavanje,ili koristite numeričke tipke da izaberete druge test " "ekrane. " -# -msgid "Advanced" -msgstr "Napredno" - # msgid "Advanced Options" msgstr "Napredne opcije" @@ -890,6 +860,9 @@ msgstr "Pitaj korisnika" msgid "Aspect Ratio" msgstr "Odnos slike" +msgid "Atheros" +msgstr "" + # msgid "Audio" msgstr "Zvuk" @@ -918,10 +891,6 @@ msgstr "Autor" msgid "Authoring mode" msgstr "Autorski način" -# -msgid "Authorization" -msgstr "Odobrenje" - # msgid "Auto" msgstr "Auto" @@ -966,29 +935,6 @@ msgstr "Automatski" msgid "Automatic Scan" msgstr "Automatsko skeniranje " -# -#, python-format -msgid "" -"Autoresolution Plugin Testmode:\n" -"Is %s ok?" -msgstr "" - -# -msgid "Autoresolution Switch" -msgstr "" - -# -msgid "Autoresolution is not working in Scart/DVI-PC Mode" -msgstr "" - -# -msgid "Autoresolution settings" -msgstr "" - -# -msgid "Autoresolution videomode setup" -msgstr "" - # msgid "Autos & Vehicles" msgstr "Automobili i vozila" @@ -1029,18 +975,6 @@ msgstr "Iza" msgid "Background" msgstr "Pozadina" -# -msgid "Backup" -msgstr "Sigurnosna kopija" - -# -msgid "Backup Location" -msgstr "Lokacija sigurnosne kopije" - -# -msgid "Backup Mode" -msgstr "Mod sigurnosne kopije" - # msgid "Backup done." msgstr "Rezervna kopija završena" @@ -1049,11 +983,6 @@ msgstr "Rezervna kopija završena" msgid "Backup failed." msgstr "Rezervna kopija nije uspela" -# -msgid "Backup is done. Please press OK to see the result." -msgstr "" -"Sigurnosna kopija je napravljena. Molim pritisnite OK za pregled rezultata." - # msgid "Backup is running..." msgstr "Bekap u toku..." @@ -1143,7 +1072,8 @@ msgid "Burn existing image to DVD" msgstr "Nareži postojeći imidž na DVD" # -msgid "Burn to DVD..." +#, fuzzy +msgid "Burn to DVD" msgstr "Nareži na DVD" # @@ -1165,9 +1095,9 @@ msgstr "C" msgid "C-Band" msgstr "C-Band" -# -msgid "CF Drive" -msgstr "CF Disk" +#, fuzzy +msgid "CDInfo" +msgstr "Info" # msgid "CI assignment" @@ -1189,9 +1119,9 @@ msgstr "Kabel" msgid "Cache Thumbnails" msgstr "Učitaj sličice" -# -msgid "Call monitoring" -msgstr "praćenje poziva" +#, fuzzy +msgid "Can't connect to server. Please check your network!" +msgstr "Molim proverite vaše mrežne postavke" # msgid "Canada" @@ -1225,10 +1155,6 @@ msgstr "" msgid "Center screen at the upper border" msgstr "" -# -msgid "Change" -msgstr "Promeni" - # msgid "Change active delay" msgstr "" @@ -1341,10 +1267,6 @@ msgstr "Izaberite snimljenu lokaciju" msgid "Choose bouquet" msgstr "Odaberi buket" -# -msgid "Choose source" -msgstr "Odaberi izvor" - # msgid "Choose target folder" msgstr "Izaberite ciljnu fasciklu" @@ -1365,6 +1287,9 @@ msgstr "Kružna leva" msgid "Circular right" msgstr "Kružna desna" +msgid "Classic" +msgstr "Klasi?na " + # msgid "Cleanup" msgstr "Čišćenje" @@ -1473,10 +1398,6 @@ msgstr "Komunikacija" msgid "Compact Flash" msgstr "Kompakt fleš" -# -msgid "Compact flash card" -msgstr "Kompakt fleš kartica" - # msgid "Complete" msgstr "Kompletno" @@ -1485,9 +1406,8 @@ msgstr "Kompletno" msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)" msgstr "Složen (dozvoljava miksovanje audio zapisa i aspekta)" -# -msgid "Config" -msgstr "Konfig" +msgid "Composition of the recording filenames" +msgstr "" # msgid "Configuration Mode" @@ -1541,29 +1461,10 @@ msgstr "Spojite se na bežičnu mrežu" msgid "Connected to" msgstr "Povezan sa" -# -msgid "Connected to Fritz!Box!" -msgstr "Spojen s Fritz!Box!" - # msgid "Connected!" msgstr "Povezano!" -# -msgid "Connecting to Fritz!Box..." -msgstr "Spajam se s Fritz!Box..." - -# -#, python-format -msgid "" -"Connection to Fritz!Box\n" -"failed! (%s)\n" -"retrying..." -msgstr "" -"Spajanje s Fritz!Box\n" -"neuspešno! (%s)\n" -"pokušavam ponovo..." - # msgid "Constellation" msgstr "Konstelacija" @@ -1617,14 +1518,6 @@ msgstr "Postavke autodostavljača krah zapisa" msgid "CrashlogAutoSubmit settings..." msgstr "Postavke autodostavljača krah zapisa..." -# -msgid "" -"Crashlogs found!\n" -"Send them to Dream Multimedia ?" -msgstr "" -"Zapisi kraha pronađeni!\n" -"Pošalji ih Drim Multimediji?" - # msgid "" "Crashlogs found!\n" @@ -1813,25 +1706,14 @@ msgid "Default services lists" msgstr "Standardna lista kanala" # -msgid "Default settings" -msgstr "Standardne postavke" - -# -msgid "Deinterlacer mode for interlaced content" -msgstr "" - -# -msgid "Deinterlacer mode for progressive content" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Defaults" +msgstr "Tvorni?ko" # msgid "Delay" msgstr "Kašnjenje" -# -msgid "Delay x seconds after service started" -msgstr "" - # msgid "Delete" msgstr "Obriši" @@ -1861,10 +1743,6 @@ msgstr "" "Izbrisati satelit koji više nije konfigurisan\n" "%s?" -# -msgid "Delete selected mount" -msgstr "Obriši izabrani maunt" - # msgid "Descending" msgstr "Naniže" @@ -1978,17 +1856,6 @@ msgstr "" msgid "Disconnect" msgstr "Odspojiti" -# -#, python-format -msgid "" -"Disconnected from\n" -"Fritz!Box! (%s)\n" -"retrying..." -msgstr "" -"Odspojen od\n" -"Fritz!Box! (%s)\n" -"pokušavam ponovo..." - # msgid "Dish" msgstr "Antena" @@ -2048,6 +1915,10 @@ msgstr "" "Da li stvarno želite da skinete\n" "dodatak \"%s\"?" +# +msgid "Do you really want to exit?" +msgstr "Želite li stvarno izaći?" + # msgid "" "Do you really want to initialize the harddisk?\n" @@ -2066,14 +1937,6 @@ msgstr "Da li stvarno želite da uklonite direktorijum %s sa diska?" msgid "Do you really want to remove your bookmark of %s?" msgstr "Da li stvarno želite da uklonite vaše oznake sa %s?" -# -msgid "" -"Do you want to backup now?\n" -"After pressing OK, please wait!" -msgstr "" -"Želite li napraviti sigurnosnu kopiju sada?\n" -"Posle pritiska tipke OK, molim pričekajte!" - # msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?" msgstr "Da li želite da narežete ovu kolekciju na DVD medij?" @@ -2171,11 +2034,6 @@ msgstr "Ne zaustavljaj trenutni događaj ali onemogući nadolazeće događaje" msgid "Done - Installed or upgraded %d packages" msgstr "Učinjeno - Instalirano i nadograđeno %d paketa" -# -#, python-format -msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors" -msgstr "Učinjeno - Instalirano i nadograđeno %d paketa sa %d grešaka" - # #, python-format msgid "Done - Installed, upgraded or removed %d packages with %d errors" @@ -2358,30 +2216,10 @@ msgstr "Omogući" msgid "Enable /media" msgstr "Aktiviraj /media" -# -msgid "Enable 1080p24 Mode" -msgstr "" - -# -msgid "Enable 1080p25 Mode" -msgstr "" - -# -msgid "Enable 1080p30 Mode" -msgstr "" - # msgid "Enable 5V for active antenna" msgstr "Uključi 5V za aktivnu antenu" -# -msgid "Enable 720p24 Mode" -msgstr "" - -# -msgid "Enable Autoresolution" -msgstr "" - # msgid "Enable Cleanup Wizard?" msgstr "Uključi čarobnjak za čišćenje?" @@ -2502,22 +2340,6 @@ msgstr "" "\n" "© 2006 - Stephan Reichholf" -# -msgid "" -"Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n" -"\n" -"If you experience any problems please contact\n" -"stephan@reichholf.net\n" -"\n" -"© 2006 - Stephan Reichholf" -msgstr "" -"Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n" -"\n" -"Ukoliko imate problema molim kontaktirajte\n" -"stephan@reichholf.net\n" -"\n" -"© 2006 - Stephan Reichholf" - # msgid "Enter Fast Forward at speed" msgstr "Pokreni brzo premotavanje napred pri brzini" @@ -2530,14 +2352,6 @@ msgstr "" msgid "Enter Rewind at speed" msgstr "Pokreni premotavanje unazad pri brzini" -# -msgid "Enter WLAN network name/SSID:" -msgstr "Unesite ime WLAN mreže/SSID" - -# -msgid "Enter WLAN passphrase/key:" -msgstr "Unesite WLAN lozinku/ključ" - # msgid "Enter main menu..." msgstr "Uđi u glavni meni" @@ -2624,6 +2438,11 @@ msgstr "Sve je u redu" msgid "Exact match" msgstr "Potpuno slaganje" +# +#, fuzzy +msgid "Exceeds dual layer medium!" +msgstr "prevazilazi dvoslojni medij!" + # msgid "Exclude" msgstr "Isključi" @@ -2755,10 +2574,6 @@ msgstr "Dobavljam unose traženja" msgid "Filesystem Check" msgstr "" -# -msgid "Filesystem Check..." -msgstr "Provera sistemskih datoteka" - # msgid "Filesystem contains uncorrectable errors" msgstr "Sistemske datoteke sadrže nepopravljive greške" @@ -2877,10 +2692,6 @@ msgstr "Petak" msgid "Frisian" msgstr "Frizijski" -# -msgid "Fritz!Box FON IP address" -msgstr "Fritz!Box FON IP adresa" - # #, python-format msgid "Frontprocessor version: %d" @@ -2890,10 +2701,6 @@ msgstr "Verzija frontprocesora: %d" msgid "Fsck failed" msgstr "Fsck nije uspeo" -# -msgid "Function not yet implemented" -msgstr "Funkcija još nije implementirana" - # msgid "" "GUI needs a restart to apply a new skin\n" @@ -2934,6 +2741,9 @@ msgstr "Žanrovi" msgid "Genuine Dreambox" msgstr "" +msgid "Genuine Dreambox validation failed!" +msgstr "" + # msgid "German" msgstr "Nemački" @@ -2986,14 +2796,6 @@ msgstr "Način zaštitnog intervala" msgid "Guess existing timer based on begin/end" msgstr "Procena postojećeg tajmera baziranog na Početak/Kraj" -# -msgid "HD Interlace Mode" -msgstr "" - -# -msgid "HD Progressive Mode" -msgstr "" - # msgid "HD videos" msgstr "HD Video " @@ -3105,10 +2907,6 @@ msgid "" "event if it records at least 80% of the it." msgstr "" -# -msgid "If you can see this page, please press OK." -msgstr "Ako vidite ovu stranu,molim pritisnite OK." - # msgid "" "If you see this, something is wrong with\n" @@ -3142,10 +2940,6 @@ msgstr "" msgid "Image flash utility" msgstr "Imidž fleš uslužni program" -# -msgid "Image-Upgrade" -msgstr "Nadogradnja-imidža" - # msgid "Import AutoTimer" msgstr "Ubaci autotajmer" @@ -3225,10 +3019,6 @@ msgstr "Početna lokacija u novim tajmerima." msgid "Initialization" msgstr "" -# -msgid "Initialization..." -msgstr "Inicijalizacija..." - # msgid "Initialize" msgstr "Inicijaliziraj" @@ -3313,10 +3103,6 @@ msgstr "Integrisana bežična veza" msgid "Interface: " msgstr "Iinterfejs:" -# -msgid "Interfaces" -msgstr "Interfejsi" - # msgid "Intermediate" msgstr "Srednje" @@ -3325,6 +3111,9 @@ msgstr "Srednje" msgid "Internal Flash" msgstr "Interni fleš" +msgid "Internal LAN adapter." +msgstr "" + # msgid "Invalid Location" msgstr "Nevažeća lokacija" @@ -3334,6 +3123,22 @@ msgstr "Nevažeća lokacija" msgid "Invalid directory selected: %s" msgstr "Izabran je nevažeči direktorijum: %s" +# +# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 304 +msgid "Invalid response from Security service pls restart again" +msgstr "" + +# +# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 132 +msgid "Invalid response from server." +msgstr "" + +# +# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 177 +#, python-format +msgid "Invalid response from server. Please report: %s" +msgstr "" + # msgid "Invalid selection" msgstr "Izbor nije validan" @@ -3342,10 +3147,6 @@ msgstr "Izbor nije validan" msgid "Inversion" msgstr "Inverzija" -# -msgid "Invert display" -msgstr "Invertiraj prednji displej" - # msgid "Ipkg" msgstr "Ipkg" @@ -3393,8 +3194,7 @@ msgid "Job View" msgstr "Pregled poslova" # -#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this -#. breaks the aspect) +#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect) msgid "Just Scale" msgstr "Samo razmeri" @@ -3428,6 +3228,9 @@ msgstr "Mapa ključa" msgid "LAN Adapter" msgstr "LAN adapter" +msgid "LAN connection" +msgstr "" + # msgid "LNB" msgstr "LNB" @@ -3452,9 +3255,6 @@ msgstr "Jezik" msgid "Language selection" msgstr "Izbor jezika" -msgid "Language..." -msgstr "Jezik..." - # msgid "Last config" msgstr "Zadnji konfig" @@ -3480,8 +3280,7 @@ msgid "Left" msgstr "Levo" # -#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep -#. english term. +#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep english term. msgid "Letterbox" msgstr "Letterbox" @@ -3569,6 +3368,9 @@ msgstr "Rezultati izveštaja na hard disk" msgid "Long Keypress" msgstr "Dugi pritisak tipke" +msgid "Long filenames" +msgstr "" + # msgid "Longitude" msgstr "Geografska dužina" @@ -4036,9 +3838,8 @@ msgstr "Test mreže" msgid "Network test..." msgstr "Test mreže..." -# -msgid "Network..." -msgstr "Mreža..." +msgid "Network test: " +msgstr "" # msgid "Network:" @@ -4088,10 +3889,6 @@ msgstr "Ne" msgid "No (supported) DVDROM found!" msgstr "Nije pronađen (podržan) DVDROM!" -# -msgid "No 50 Hz, sorry. :(" -msgstr "Nema 50 Hz,žao mi je, :(" - # msgid "No Connection" msgstr "Nema veze" @@ -4306,8 +4103,7 @@ msgid "None" msgstr "Nijedan" # -#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, with stretching -#. the left/right) +#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, with stretching the left/right) msgid "Nonlinear" msgstr "Nelinearno" @@ -4414,10 +4210,6 @@ msgstr "Na istom kanalu" msgid "One" msgstr "Jedan" -# -msgid "Online-Upgrade" -msgstr "Online-nadogradnja" - # msgid "Only AutoTimers created during this session" msgstr "Samo autotajmeri kreirani za vreme ove sesije" @@ -4496,8 +4288,7 @@ msgid "Page" msgstr "Stranica" # -#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: cropped content on left/right) in doubt, -#. keep english term +#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: cropped content on left/right) in doubt, keep english term msgid "Pan&Scan" msgstr "Pan&Scan" @@ -4550,8 +4341,7 @@ msgid "PicturePlayer" msgstr "Pregledač slika" # -#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on left/right) in doubt, keep -#. english term. +#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on left/right) in doubt, keep english term. msgid "Pillarbox" msgstr "Pillarbox" @@ -4604,7 +4394,7 @@ msgid "Please Select Medium to be Scanned" msgstr "Molim izaberite medij za traženje" # -msgid "Please add titles to the compilation" +msgid "Please add titles to the compilation." msgstr "" # @@ -4827,6 +4617,11 @@ msgstr "" "Molim koristite UP i DOWN tipke da izaberete jezik.Posle toga pritisnite OK " "dugme." +# +#, fuzzy +msgid "Please wait (Step 2)" +msgstr "Molim sačekajte" + # msgid "Please wait for activation of your network configuration..." msgstr "Molim sačekajte za aktiviranje vaše mrežne konfiguracije..." @@ -4924,10 +4719,6 @@ msgstr "Interval izbora (u h)" msgid "Poll automatically" msgstr "Automatski izbor" -# -msgid "Port" -msgstr "Port" - # msgid "Port A" msgstr "Port A" @@ -4974,12 +4765,6 @@ msgid "" "the default behavior of enigma2 or values changed by yourself." msgstr "" -# -msgid "" -"Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not change " -"the default behaviour of enigma2 or values changed by yourself." -msgstr "" - # msgid "Power threshold in mA" msgstr "Granica snage u mA" @@ -5149,14 +4934,13 @@ msgstr "RF Izlaz" msgid "RGB" msgstr "RGB" -# -msgid "RSS Feed URI" -msgstr "RSS Feed URI" - # msgid "Radio" msgstr "Radio" +msgid "Ralink" +msgstr "" + # msgid "Ram Disk" msgstr "Ram Disk" @@ -5181,10 +4965,6 @@ msgstr "Želite li stvarno zatvoriti bez čuvanja postavki ?" msgid "Really delete done timers?" msgstr "Želite li stvarno obrisati završene tajmere?" -# -msgid "Really delete this Interface?" -msgstr "Stvarno izbrisati ovaj interfejs?" - # msgid "Really exit the subservices quickzap?" msgstr "Želite li stvarno izaći iz brzog zapa podkanala?" @@ -5246,10 +5026,6 @@ msgstr "Snimanje" msgid "Recording paths" msgstr "" -# -msgid "Recording paths..." -msgstr "" - # msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!" msgstr "Snimanje u toku ili počinje za nekoliko sekundi!" @@ -5387,21 +5163,16 @@ msgstr "Snimanje ponovljenog događaja je u toku...Šta želite da učinite?" msgid "Repeats" msgstr "Ponavljanja" -# -msgid "Require Authorization" -msgstr "Potrebno odobrenje" - # msgid "Require description to be unique" msgstr "Zahteva jedinstven opis" # -msgid "Rescan" +msgid "Required medium type:" msgstr "" -# -msgid "Rescan network" -msgstr "Ponovo skeniraj mrežu" +msgid "Rescan" +msgstr "" # msgid "Reset" @@ -5479,14 +5250,6 @@ msgstr "Vraćanje u toku" msgid "Restore system settings" msgstr "Vratite sistemske postavke" -# -msgid "" -"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored " -"settings now." -msgstr "" -"Vraćanje postavki je završeno.Molim pritisnite OK za aktiviranje vraćenih " -"postavki sada." - # msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?" msgstr "" @@ -5511,10 +5274,6 @@ msgstr "" msgid "Resuming playback" msgstr "Nastavite reprodukciju" -# -msgid "Retrieving network information. Please wait..." -msgstr "Obnavljanje informacija o mreži. Molim sačekajte..." - # msgid "Return to file browser" msgstr "Vratite se na pretraživač datoteka" @@ -5547,10 +5306,6 @@ msgstr "Brzina okretanja rotora" msgid "Running" msgstr "Pokrenuto" -# -msgid "Running in testmode" -msgstr "" - # msgid "Russia" msgstr "Rusija" @@ -5563,22 +5318,6 @@ msgstr "Ruski" msgid "S-Video" msgstr "S-Video" -# -msgid "SD 25/50HZ Interlace Mode" -msgstr "" - -# -msgid "SD 25/50HZ Progressive Mode" -msgstr "" - -# -msgid "SD 30/60HZ Interlace Mode" -msgstr "" - -# -msgid "SD 30/60HZ Progressive Mode" -msgstr "" - # msgid "SINGLE LAYER DVD" msgstr "" @@ -5595,14 +5334,6 @@ msgstr "SNR:" msgid "SSID:" msgstr "SSID:" -# -msgid "SSL" -msgstr "SSL" - -# -msgid "SSL Encryption" -msgstr "SSL enkripcija" - # msgid "Sat" msgstr "Sat" @@ -5635,10 +5366,6 @@ msgstr "Sat tražitelj" msgid "Sats" msgstr "Sats" -# -msgid "Satteliteequipment" -msgstr "Satelitska oprema" - # msgid "Saturation" msgstr "Zasićenje" @@ -5651,27 +5378,13 @@ msgstr "Subota" msgid "Save" msgstr "Sačuvajte" -# -#, python-format -msgid "Save %s delay" -msgstr "Sačuvaj %s kašnjenje" - # msgid "Save Playlist" msgstr "Sačuvaj plejlistu" # -msgid "Save both delays" -msgstr "Sačuvaj oba kašnjenja" - -# -#, python-format -msgid "Save current %(audio)s delay of %(delay)i ms to key" -msgstr "Sačuvaj sadašnje %(audio)s kašnjenje (%(delay)i ms na tipku" - -# -msgid "Save current delay to key" -msgstr "" +msgid "Save current delay to key" +msgstr "" # msgid "Save to key" @@ -5685,11 +5398,6 @@ msgstr "" msgid "Save values and close screen" msgstr "" -# -#, python-format -msgid "Saved %(audio)s value: %(delay)i ms" -msgstr "Sačuvana %(audio)s vrednost: %(delay)i ms" - # msgid "Scaler sharpness" msgstr "Brojač oštrine" @@ -5801,18 +5509,15 @@ msgstr "" # msgid "" "Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your " -"WLAN USB Stick\n" +"selected wireless device.\n" msgstr "" "Pretražite vašu mrežu za bežične pristupne tačke i povežite se koristeći vaš " -"WLAN USB stik\n" +"izabrani bežični uređaj.\n" -# msgid "" -"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your " +"Scan your network for wireless access points and connect to them using your " "selected wireless device.\n" msgstr "" -"Pretražite vašu mrežu za bežične pristupne tačke i povežite se koristeći vaš " -"izabrani bežični uređaj.\n" # msgid "" @@ -5881,6 +5586,11 @@ msgstr "" msgid "Secondary DNS" msgstr "Sekundarni DNS" +# +#, fuzzy +msgid "Security service not running." +msgstr "Izaberi kanal za dodavanje..." + # msgid "Seek" msgstr "Traži" @@ -5927,10 +5637,6 @@ msgstr "Odaberite zvučni zapis" msgid "Select bouquet to record on" msgstr "Izaberi buket za snimanje" -# -msgid "Select channel audio" -msgstr "" - # msgid "Select channel to record from" msgstr "Odaberite kanal za snimanje od" @@ -5992,10 +5698,6 @@ msgstr "Izaberi tip filtera" msgid "Select upgrade source to edit." msgstr "Izaberi izvor nadodradnje za uređivanje." -# -msgid "Select video input" -msgstr "Izaberi video ulaz" - # msgid "Select video input with up/down buttons" msgstr "Izaberi video ulaz sa UP/DOWN tipkama" @@ -6116,10 +5818,6 @@ msgstr "" msgid "Set Voltage and 22KHz" msgstr "Podesi napon i 22Khz" -# -msgid "Set as default Interface" -msgstr "Postavi kao osnovni interfejs" - # msgid "Set available internal memory threshold for the warning." msgstr "Podesi prag dostupne interne memorije za opomenu" @@ -6162,11 +5860,14 @@ msgid "Setup Mode" msgstr "Mod postavki" # -msgid "Setup for the AC3 Lip Sync Plugin" -msgstr "Podešavanje AC3 Lip Sync dodatka" +msgid "Setup for the Audio Sync Plugin" +msgstr "" # -msgid "Setup for the Audio Sync Plugin" +#, python-format +msgid "" +"Shall the USB stick wizard proceed and program the image file %s into flash " +"memory?" msgstr "" # @@ -6177,6 +5878,9 @@ msgstr "Oštrina" msgid "Short Movies" msgstr "Kratki filmovi" +msgid "Short filenames" +msgstr "" + # msgid "Should this AutoTimer be restricted to a timespan?" msgstr "" @@ -6214,10 +5918,6 @@ msgstr "" msgid "Show in extension menu" msgstr "Prikaži u meniu proširenja" -# -msgid "Show info screen" -msgstr "" - # msgid "Show infobar on channel change" msgstr "Prikaži info traku na promeni kanala" @@ -6306,10 +6006,6 @@ msgstr "Korak po korak" msgid "Skin" msgstr "Maska" -# -msgid "Skin..." -msgstr "Maska..." - # msgid "Skins" msgstr "Maska" @@ -6367,10 +6063,6 @@ msgstr "Nadogradnja softvera" msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Neki dodaci nisu dostupni:\n" -# -msgid "Somewhere else" -msgstr "Negde drugde" - # msgid "Sorry MediaScanner is not installed!" msgstr "Žao mi je,MediaScanner nije instalisan" @@ -6379,16 +6071,6 @@ msgstr "Žao mi je,MediaScanner nije instalisan" msgid "Sorry no backups found!" msgstr "Žao mi je,nema rezervnih kopija" -# -msgid "" -"Sorry your Backup destination does not exist\n" -"\n" -"Please choose an other one." -msgstr "" -"Oprostite, vaša destinacija za sigurnosnu kopiju ne postoji\n" -"\n" -"Molim odaberite drugu lokaciju." - # msgid "" "Sorry your backup destination is not writeable.\n" @@ -6613,10 +6295,6 @@ msgstr "Švedska" msgid "Swedish" msgstr "Švedski" -# -msgid "Switch audio" -msgstr "Zameni audio" - # msgid "Switch to next subservice" msgstr "prebaci na sledeći podkanal " @@ -6642,8 +6320,7 @@ msgid "System" msgstr "Sistem " # -#. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about -#. screen, up to 6 lines (use \n for newline) +#. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline) msgid "TRANSLATOR_INFO" msgstr "PREVODILAC_INFO" @@ -6703,6 +6380,11 @@ msgstr "Testiraj DISEqC postavke" msgid "Test Type" msgstr "Testiraj tip" +# +# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 80 +msgid "Test again" +msgstr "" + # msgid "Test mode" msgstr "Test način" @@ -6989,6 +6671,13 @@ msgstr "Desila se greška kod dobijanja fidova.Pokušaj opet." msgid "There was an error. The package:" msgstr "Desila se greška.Paket:" +# +# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 130 +msgid "" +"There's a certificate update available for your dreambox. Would you like to " +"apply this update now?" +msgstr "" + # #, python-format msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!" @@ -7023,11 +6712,6 @@ msgstr "" msgid "This Dreambox can't decode %s streams!" msgstr "Drimbox ne može dekodirati %s strimove!" -# -#, python-format -msgid "This Dreambox can't decode %s video streams!" -msgstr "Drimbox ne može dekodirati %s video strimove!" - # msgid "This Month" msgstr "Ovog meseca" @@ -7056,10 +6740,6 @@ msgstr "" msgid "This is the help screen. Feed me with something to display." msgstr "Ovo je pomoćni ekran.Daj mi nešto da prikažem." -# -msgid "This is unsupported at the moment." -msgstr "To je nepodržano u ovom trenutku." - # msgid "" "This is what will be looked for in event titles. Note that looking for e.g. " @@ -7087,10 +6767,6 @@ msgstr "Ovaj dodatak će biti uklonjen." msgid "This setting controls the behavior when a timer matches a found event." msgstr "" -# -msgid "This setting controls the behaviour when a timer matches a found event." -msgstr "" - # msgid "" "This test checks for configured Nameservers.\n" @@ -7160,13 +6836,6 @@ msgid "" "but add it disabled." msgstr "" -# -msgid "" -"This toggles the behaviour on timer conflicts. If an AutoTimer matches an " -"event that conflicts with an existing timer it will not ignore this event " -"but add it disabled." -msgstr "" - # msgid "Three" msgstr "Tri" @@ -7267,10 +6936,6 @@ msgstr "Lokacija vrem. pomaka" msgid "Timeshift not possible!" msgstr "Vrem.i pomak nije moguć!" -# -msgid "Timeshift path..." -msgstr "Putanja vrem. pomaka..." - # msgid "Timezone" msgstr "Vremenska zona" @@ -7450,10 +7115,6 @@ msgstr "Tip skeniranja" msgid "USALS" msgstr "USALS" -# -msgid "USB" -msgstr "USB" - # msgid "USB Stick" msgstr "USB stik" @@ -7462,6 +7123,12 @@ msgstr "USB stik" msgid "USB stick wizard" msgstr "Čarobnjak za USB stik" +# +msgid "" +"USB stick wizard finished. Your dreambox will now restart with your new " +"image!" +msgstr "" + # msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrajinski" @@ -7522,6 +7189,9 @@ msgstr "SAD" msgid "Universal LNB" msgstr "Univerzalni LNB" +msgid "Unknown network adapter." +msgstr "" + # msgid "" "Unless this is enabled AutoTimer will NOT automatically look for events " @@ -7542,8 +7212,27 @@ msgid "Update" msgstr "Ažuriranje" # -msgid "Updates your receiver's software" -msgstr "Nadograđuje softver vašeg prijemnika" +#, fuzzy +msgid "Update done..." +msgstr "Ažuriranje" + +# +# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 170 +msgid "" +"Update done... The genuine dreambox test will now be rerun and should not " +"ask you to update again." +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "Updatefeed not available." +msgstr "ažuriranja dostupna." + +# +# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 150 +msgid "" +"Updating failed. Nothing is broken, just the update couldn't be applied." +msgstr "" # msgid "Updating finished. Here is the result:" @@ -7553,6 +7242,11 @@ msgstr "Ažuriranje završeno. Evo rezultata:" msgid "Updating software catalog" msgstr "Ažuriranje kataloga softvera" +# +#, fuzzy +msgid "Updating, please wait..." +msgstr "Molim sačekajte" + # msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..." msgstr "Ažuriram... Molim čekajte... To može potrajati nekoliko minuta..." @@ -7561,10 +7255,6 @@ msgstr "Ažuriram... Molim čekajte... To može potrajati nekoliko minuta..." msgid "Upgrade finished." msgstr "Nadogradnja završena." -# -msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" -msgstr "Nadogradnja završena. Želite li sada restartovati vaš drimbox?" - # msgid "Upgrading" msgstr "Nadograđujem" @@ -7607,10 +7297,6 @@ msgstr "Koristi prilagođenu lokaciju" msgid "Use a gateway" msgstr "Koristi prolaz" -# -msgid "Use domain/username for windows domains as username!" -msgstr "Koristi domen/korisn.ime za windows domene kao korisn.ime!" - # msgid "Use non-smooth winding at speeds above" msgstr "Koristi premotavanje sa brzinama iznad " @@ -7689,6 +7375,10 @@ msgstr "VCR skart" msgid "VMGM (intro trailer)" msgstr "VMGM (unutrašnji trejler)" +msgid "" +"Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!" +msgstr "" + # msgid "Vertical" msgstr "Vertikalno" @@ -7805,10 +7495,6 @@ msgstr "Vidi listu mogućih EPG proširenja" msgid "View list of available Satellite equipment extensions." msgstr "" -# -msgid "View list of available Satteliteequipment extensions." -msgstr "Vidi listu mogućih proširenja satelitske opreme." - # msgid "View list of available communication extensions." msgstr "Vidi listu mogućih proširenja za povezivanje." @@ -7885,6 +7571,12 @@ msgstr "W" msgid "WEP" msgstr "WEP" +msgid "WLAN adapter." +msgstr "" + +msgid "WLAN connection" +msgstr "" + # msgid "WPA" msgstr "WPA" @@ -7913,28 +7605,10 @@ msgstr "Čekanje" msgid "Warn if free space drops below (kB):" msgstr "Upozorii ako slobodan prostor padne ispod (kB):" -# -msgid "" -"We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If " -"your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n" -"Please press OK to begin." -msgstr "" -"Proverićemo da li vaš TV može prikazati ovu rezoluciju pri 50Hz.Ako vaš " -"ekran pocrni,pričekajte 20 sekundi i vratiće se nazad na 60 Hz.\n" -"Molim pritisnite OK za početak." - # msgid "Webinterface" msgstr "Vebinterfejs" -# -msgid "Webinterface: Edit Interface" -msgstr "Vebinterfejs: Uredi interfejs" - -# -msgid "Webinterface: List of configured Interfaces" -msgstr "Vebinterfejs: Lista konfigurisanih interfejsa" - # msgid "Webinterface: Main Setup" msgstr "Vebinterfejs: Glavna podešavanja" @@ -8137,10 +7811,6 @@ msgstr "Gdje želite sačuvati ovu sigurnosnu kopiju liste kanala?" msgid "Where to save temporary timeshift recordings?" msgstr "Gde sačuvati privrem. snimanja uz pomoć vrem. pomaka?" -# -msgid "Which delays do you want to set" -msgstr "Koja kašnjenja želite podesiti" - # msgid "Wireless" msgstr "Bežično" @@ -8328,14 +7998,6 @@ msgstr "" "tajmer.\n" "Kako je ovo obavezna osobina,ne možete nastaviti pre nego to učinite." -# -msgid "" -"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a " -"harddisk is not an option for you." -msgstr "" -"Izgleda da vi nemate instalirani hard disk u vašem drimboxu.Zbog toga izrada " -"sigurnosne kopije nije opcija za vas." - # #, python-format msgid "" @@ -8345,35 +8007,6 @@ msgstr "" "Uneli ste \"%s\" kao tekst za slaganje.\n" "Da li želite da uklonite prazne prostore?" -# -msgid "" -"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the " -"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup " -"to the harddisk!\n" -"Please press OK to start the backup now." -msgstr "" -"Vi ste izabrali lokaciju za sigurnosnu kopiju na kompakt fleš kartici. " -"Kartica mora biti u otvoru.Ne proverava se da li se kartica trenutno " -"koristi. Zato bolje da kopiju napravite na hard disku!\n" -"Molim pritisnite OK za početak izrade." - -# -msgid "" -"You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n" -"Please press OK to start the backup now." -msgstr "" -"Odabrali ste lokaciju za sigurnosnu kopiju na USB disku. Bolje je stavite na " -"hard disk!\n" -"Molim pritisnite OK za početak." - -# -msgid "" -"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the " -"backup now." -msgstr "" -"Vi ste odabrali lokaciju za sigurnosnu kopiju na hard disku. Molim " -"pritisnite OK za početak izrade sada." - # msgid "" "You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup " @@ -8479,10 +8112,6 @@ msgstr "" "Vaš drimbox će ponovo startovati posle pritiskanja OK na vašem daljinskom " "upravljaču." -# -msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!" -msgstr "Vaš TV radi na 50 Hz.Dobro!" - # msgid "" "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade " @@ -8552,18 +8181,6 @@ msgstr "Vaše ime (opciono):" msgid "Your network configuration has been activated." msgstr "Vaša mrežna konfiguracija je aktivirana." -# -msgid "" -"Your network configuration has been activated.\n" -"A second configured interface has been found.\n" -"\n" -"Do you want to disable the second network interface?" -msgstr "" -"Vaša mrežna konfiguracija je aktivirana.\n" -"Drugi konfigurisani interfejs je pronađen.\n" -"\n" -"Da li želite da onemogućite drugi mrežni interfejs?" - # msgid "Your network mount has been activated." msgstr "Vaš mrežni maunt je aktiviran." @@ -8604,6 +8221,9 @@ msgstr "Prebaciti natrag na kanal pre sat. tražitelja?" msgid "Zap back to service before tuner setup?" msgstr "" +msgid "Zydas" +msgstr "" + # msgid "[alternative edit]" msgstr "[uređivanje alternative]" @@ -8740,26 +8360,10 @@ msgstr "napredno" msgid "alphabetic sort" msgstr "sortiraj abecedno" -# -msgid "" -"are you sure you want to restore\n" -"following backup:\n" -msgstr "" -"Želite li stvarno vratiti sledeću\n" -"sigurnosnu kopiju:\n" - -# -msgid "assigned CAIds" -msgstr "Dodeljeni CAIdi" - # msgid "assigned CAIds:" msgstr "dodeljeni CAIdi:" -# -msgid "assigned Services/Provider" -msgstr "Dodeljeni kanali/provajder" - # msgid "assigned Services/Provider:" msgstr "Dodeljeni kanali/Provajder:" @@ -8814,10 +8418,6 @@ msgstr "crna lista" msgid "blue" msgstr "Plavo" -# -msgid "bob" -msgstr "" - # #, python-format msgid "burn audio track (%s)" @@ -8899,10 +8499,6 @@ msgstr "dnevno" msgid "day" msgstr "Dan" -# -msgid "default" -msgstr "" - # msgid "delete" msgstr "Obriši" @@ -9011,10 +8607,6 @@ msgstr "završi rez ovde" msgid "end favourites edit" msgstr "završi uređivanje favorita" -# -msgid "enigma2 and network" -msgstr "Enigma2 i mreža" - # msgid "enter hidden network SSID" msgstr "Unesi skriveni mrežni SSID" @@ -9027,10 +8619,6 @@ msgstr "jednako" msgid "exact match" msgstr "egzaktno slaganje" -# -msgid "exceeds dual layer medium!" -msgstr "prevazilazi dvoslojni medij!" - # msgid "exit DVD player or return to file browser" msgstr "Napustite DVD plejer ili se vratite na pretraživač datoteka" @@ -9051,10 +8639,6 @@ msgstr "Napustite konfiguraciju nejmservera" msgid "exit network adapter configuration" msgstr "Napustite konfiguraciju mrežnog adaptera" -# -msgid "exit network adapter setup menu" -msgstr "Napustite meni postavki mrežnog adaptera" - # msgid "exit network interface list" msgstr "Napustite listu mrežnih interfejsa" @@ -9115,10 +8699,6 @@ msgstr "slušaj radio..." msgid "help..." msgstr "pomoć..." -# -msgid "hidden network" -msgstr "skrivena mreža" - # msgid "hide extended description" msgstr "sakrij prošireni opis" @@ -9155,15 +8735,6 @@ msgstr "u kratkom opisu" msgid "in Title" msgstr "u nazivu" -# -#, python-format -msgid "" -"incoming call!\n" -"%s calls on %s!" -msgstr "" -"dolazeći poziv!\n" -"%s poziva na %s!" - # msgid "init module" msgstr "Iniciraj blok" @@ -9408,10 +8979,6 @@ msgstr "otvori listu kanala(dole)" msgid "open servicelist(up)" msgstr "otvori listu kanala(gore)" -# -msgid "open virtual keyboard input help" -msgstr "Otvori pomoć za virtuelnu tastaturu" - # msgid "partial match" msgstr "delimično slaganje" @@ -9520,10 +9087,6 @@ msgstr "Ponovite listu za reprodukciju" msgid "repeated" msgstr "ponavljam" -# -msgid "required medium type:" -msgstr "" - # msgid "rewind to the previous chapter" msgstr "Premotaj na prethodno poglavlje" @@ -9609,10 +9172,6 @@ msgstr "Izaberite putanju filma" msgid "service pin" msgstr "pin kanala" -# -msgid "sets the AC3 audio Delay (LipSync)" -msgstr "podešava AC3 audio kašnjenje (LipSync)" - # msgid "sets the Audio Delay (LipSync)" msgstr "" @@ -9825,10 +9384,6 @@ msgstr "Nepoznato" msgid "unknown service" msgstr "Nepoznat kanal" -# -msgid "until restart" -msgstr "do restarta" - # msgid "until standby/restart" msgstr "" @@ -9909,10 +9464,6 @@ msgstr "zap" msgid "zapped" msgstr "prebačen" -# -# -# -# # #~ msgid "" #~ "\n" @@ -9921,78 +9472,58 @@ msgstr "prebačen" #~ "\n" #~ "Traži lokalne pakete i instaliraj ih " -# -# -# -# -# -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "View, install and remove available or installed packages." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Pogledaj,instaliraj i ukloni pristupačne ili instalirane pakete" - -# -# -# -# # #~ msgid "\"?" #~ msgstr "\"?" -# -# -# -# # #~ msgid "#003258" #~ msgstr "#003258" -# -# -# -# # #~ msgid "#33294a6b" #~ msgstr "#33294a6b" -# -# -# -# # #~ msgid "#77ffffff" #~ msgstr "#77ffffff" # +#~ msgid "%s delay:" +#~ msgstr "%s kašnjenje:" + +# +#~ msgid "%s:" +#~ msgstr "%s:" + # +#~ msgid "* Only available when entering hidden SSID or network key" +#~ msgstr "* Dostupan samo kod unošenja skrivenog SSID ili mrežnog ključa " + # +#~ msgid "/usr/share/enigma2 directory" +#~ msgstr "/usr/share/enigma2 direktorijum" + # +#~ msgid "/var directory" +#~ msgstr "/var direktorijum" + # #~ msgid "0 V" #~ msgstr "0 V" -# -# -# -# # #~ msgid "12 V" #~ msgstr "12 V" -# -# -# -# # #~ msgid "12V Output" #~ msgstr "12V izlaz " # -# -# -# +#~ msgid "50 Hz" +#~ msgstr "50 Hz" + # #~ msgid "" #~ "A sleep timer want's to set your\n" @@ -10001,10 +9532,6 @@ msgstr "prebačen" #~ "Tajmer spavanja želi postaviti vaš\n" #~ "Dreambox u stanj.pripav. Učiniti sada?" -# -# -# -# # #~ msgid "" #~ "A sleep timer want's to shut down\n" @@ -10018,93 +9545,93 @@ msgstr "prebačen" # # # +# #~ msgid "AC3 Delay: " #~ msgstr "AC3 Verzögerung: " # +#~ msgid "AC3 Lip Sync" +#~ msgstr "AC3 Lip Sync" + # -# -# +#~ msgid "AC3 Lip Sync Setup" +#~ msgstr "AC3 Lip Sync podešavanje" + # #~ msgid "AGC" #~ msgstr "AGC" -# -# -# -# # #~ msgid "AGC:" #~ msgstr "AGC:" -# -# -# -# # #~ msgid "Add alternative" #~ msgstr "dodaj alternativu" -# -# -# -# # #~ msgid "Add files to playlist" #~ msgstr "Dodaj datoteke u playlistu" -# -# -# -# # #~ msgid "Add service" #~ msgstr "dodaj uslugu" -# -# -# -# # #~ msgid "Add title..." #~ msgstr "Dodaj titl..." # +#~ msgid "Address" +#~ msgstr "Adresa" + # -# -# +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Napredno" + # #~ msgid "All..." #~ msgstr "Svi..." -# -# -# -# # #~ msgid "Audio / Video" #~ msgstr "Audio / Video" # -# -# -# +#~ msgid "Authorization" +#~ msgstr "Odobrenje" + # #~ msgid "Auto show inforbar" #~ msgstr "Automatski prikaA3i info traku " # +#~ msgid "Backup" +#~ msgstr "Sigurnosna kopija" + # +#~ msgid "Backup Location" +#~ msgstr "Lokacija sigurnosne kopije" + # +#~ msgid "Backup Mode" +#~ msgstr "Mod sigurnosne kopije" + # -# -#~ msgid "Backup lamedb" -#~ msgstr "lamedb sichern" +#~ msgid "Backup is done. Please press OK to see the result." +#~ msgstr "" +#~ "Sigurnosna kopija je napravljena. Molim pritisnite OK za pregled " +#~ "rezultata." # # # # +# +# +#~ msgid "Backup lamedb" +#~ msgstr "lamedb sichern" + # #~ msgid "Backup running" #~ msgstr "Snimanje u toku" @@ -10114,107 +9641,131 @@ msgstr "prebačen" # # # +# #~ msgid "Bitstream delay:" #~ msgstr "Bitstream Verzögerung:" -# -# -# -# # #~ msgid "Burn" #~ msgstr "Snimi" -# -# -# -# # #~ msgid "Burn DVD..." #~ msgstr "Snimi DVD..." # -# -# -# +#~ msgid "CF Drive" +#~ msgstr "CF Disk" + # #~ msgid "Cable provider" #~ msgstr "Kabel pruA3atelj" # -#~ msgid "Changing the timer for '%s' failed!" -#~ msgstr "Timer '%s' konnte nich geändert werden!" +#~ msgid "Call monitoring" +#~ msgstr "praćenje poziva" # +#~ msgid "Change" +#~ msgstr "Promeni" + # # -# +#~ msgid "Changing the timer for '%s' failed!" +#~ msgstr "Timer '%s' konnte nich geändert werden!" + # #~ msgid "Choose Tuner to Configure..." #~ msgstr "Odaberi Tuner koji želiš konfigurirati..." # -# -# -# -# -#~ msgid "Classic" -#~ msgstr "Klasi?na " +#~ msgid "Choose source" +#~ msgstr "Odaberi izvor" # +#~ msgid "Compact flash card" +#~ msgstr "Kompakt fleš kartica" + # -# -# +#~ msgid "Config" +#~ msgstr "Konfig" + # #~ msgid "Configuration for the CrashlogAutoSubmitter" #~ msgstr "Konfiguracija za Autodostavljača krah zapisa " # +#~ msgid "Connected to Fritz!Box!" +#~ msgstr "Spojen s Fritz!Box!" + # +#~ msgid "Connecting to Fritz!Box..." +#~ msgstr "Spajam se s Fritz!Box..." + # -# +#~ msgid "" +#~ "Connection to Fritz!Box\n" +#~ "failed! (%s)\n" +#~ "retrying..." +#~ msgstr "" +#~ "Spajanje s Fritz!Box\n" +#~ "neuspešno! (%s)\n" +#~ "pokušavam ponovo..." + # #~ msgid "Continue" #~ msgstr "Nastaviti" +# # #~ msgid "Could not add timer '%s'!" #~ msgstr "Timer '%s' konnte nicht hinzugefügt werden!" +# # #~ msgid "Could not find timer '%s' with given start and end time!" #~ msgstr "" #~ "Timer '%s' mit der angegebenen Start- und Endzeit konnte nicht gefunden " #~ "werden!" -# -# -# -# # #~ msgid "CrashlogAutoSubmitConfiguration" #~ msgstr "Konfiguracija Autodostavljača krah zapisa" # -# -# -# +#~ msgid "" +#~ "Crashlogs found!\n" +#~ "Send them to Dream Multimedia ?" +#~ msgstr "" +#~ "Zapisi kraha pronađeni!\n" +#~ "Pošalji ih Drim Multimediji?" + # #~ msgid "Custom skip time for 1/3 keys" #~ msgstr "Podesivo vrijeme preskoka za 1/3 ključa" # +#~ msgid "Default settings" +#~ msgstr "Standardne postavke" + # -# -# +#~ msgid "Delete selected mount" +#~ msgstr "Obriši izabrani maunt" + # #~ msgid "Device Setup..." #~ msgstr "Postavke Uređaja..." # -# -# -# +#~ msgid "" +#~ "Disconnected from\n" +#~ "Fritz!Box! (%s)\n" +#~ "retrying..." +#~ msgstr "" +#~ "Odspojen od\n" +#~ "Fritz!Box! (%s)\n" +#~ "pokušavam ponovo..." + # #~ msgid "" #~ "Do you really want to REMOVE\n" @@ -10223,10 +9774,6 @@ msgstr "prebačen" #~ "Želite li stvarno OBRISATI\n" #~ "dodatak \"" -# -# -# -# # #~ msgid "" #~ "Do you really want to download\n" @@ -10236,13 +9783,6 @@ msgstr "prebačen" #~ "dodatak \"" # -# -# -# -# -#~ msgid "Do you really want to exit?" -#~ msgstr "Želite li stvarno izaći?" - # # # @@ -10256,149 +9796,144 @@ msgstr "prebačen" # # # +# #~ msgid "Do you really want to restore the lamedb?" #~ msgstr "Wollen Sie die lamedb wirklich wiederherstellen?" # -# -# -# +#~ msgid "" +#~ "Do you want to backup now?\n" +#~ "After pressing OK, please wait!" +#~ msgstr "" +#~ "Želite li napraviti sigurnosnu kopiju sada?\n" +#~ "Posle pritiska tipke OK, molim pričekajte!" + # #~ msgid "Do you want to continue installing or removing selected plugins?\n" #~ msgstr "Da li želite da nastavite ili uklonite izabrane dodatke?\n" -# -# -# -# # #~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?" #~ msgstr "Želite li pregledati skraćeni vodič?" # -# -# -# +#~ msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors" +#~ msgstr "Učinjeno - Instalirano i nadograđeno %d paketa sa %d grešaka" + # #~ msgid "Edit IPKG source URL..." #~ msgstr "Urediti IPKG izvor URL" -# -# -# -# # #~ msgid "Edit current title" #~ msgstr "Uredi trenutni titl" -# -# -# -# # #~ msgid "Edit title..." #~ msgstr "Uredi titl..." -# -# -# -# # #~ msgid "Encrypted: %s" #~ msgstr "Kodirano: %s" -# -# -# -# # #~ msgid "End" #~ msgstr "Kraj" # +#~ msgid "" +#~ "Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n" +#~ "\n" +#~ "If you experience any problems please contact\n" +#~ "stephan@reichholf.net\n" +#~ "\n" +#~ "© 2006 - Stephan Reichholf" +#~ msgstr "" +#~ "Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n" +#~ "\n" +#~ "Ukoliko imate problema molim kontaktirajte\n" +#~ "stephan@reichholf.net\n" +#~ "\n" +#~ "© 2006 - Stephan Reichholf" + # +#~ msgid "Enter WLAN network name/SSID:" +#~ msgstr "Unesite ime WLAN mreže/SSID" + # -# +#~ msgid "Enter WLAN passphrase/key:" +#~ msgstr "Unesite WLAN lozinku/ključ" + # #~ msgid "Equal to Socket A" #~ msgstr "Jednako kao Utor A" +# # #~ msgid "EventId not found" #~ msgstr "EventId nicht gefunden" -# -# -# -# # #~ msgid "Expert Setup" #~ msgstr "Napredne postavke" -# -# -# -# # #~ msgid "Fast zapping" #~ msgstr "Brzo prebacivanje" # -# -# -# +#~ msgid "Filesystem Check..." +#~ msgstr "Provera sistemskih datoteka" + # #~ msgid "Following tasks will be done after you press continue!" #~ msgstr "Sledeći zadaci će biti urađeni kad pritisnete nastavit!" # +#~ msgid "Fritz!Box FON IP address" +#~ msgstr "Fritz!Box FON IP adresa" + # -# -# +#~ msgid "Function not yet implemented" +#~ msgstr "Funkcija još nije implementirana" + # #~ msgid "Games / Plugins" #~ msgstr "Igre / Dodaci" -# -# -# -# # #~ msgid "General AC3 delay" #~ msgstr "Opšte AC3 kašnjenje" -# -# -# -# # #~ msgid "General PCM delay" #~ msgstr "Opšte PCM kašnjenje" -# -# -# -# # #~ msgid "Hide error windows" #~ msgstr "Sakrij prozor greA!ke" # -#~ msgid "Illegal Parameter value for Parameter begin : '%s'" -#~ msgstr "Unerlabter Parameterwert für Parameter begin: '%s'" +#~ msgid "If you can see this page, please press OK." +#~ msgstr "Ako vidite ovu stranu,molim pritisnite OK." # # +#~ msgid "Illegal Parameter value for Parameter begin : '%s'" +#~ msgstr "Unerlabter Parameterwert für Parameter begin: '%s'" + # +#~ msgid "Image-Upgrade" +#~ msgstr "Nadogradnja-imidža" + # +#~ msgid "Initialization..." +#~ msgstr "Inicijalizacija..." + # #~ msgid "Install software updates..." #~ msgstr "Instalisati nadogradnju softvera..." -# -# -# -# # #~ msgid "" #~ "Install/\n" @@ -10407,26 +9942,28 @@ msgstr "prebačen" #~ "Instalisati/\n" #~ "Ukloniti" +# # #~ msgid "Instant recording started" #~ msgstr "Sofortaufnahme gestartet" -# -# -# -# # #~ msgid "Interface: %s" #~ msgstr "Interfejs: %s" # -# -# -# +#~ msgid "Interfaces" +#~ msgstr "Interfejsi" + # #~ msgid "Invert" #~ msgstr "Invertni" +# +#~ msgid "Invert display" +#~ msgstr "Invertiraj prednji displej" + +# # # # @@ -10435,42 +9972,26 @@ msgstr "prebačen" #~ msgid "Key" #~ msgstr "Taste" -# -# -# -# # #~ msgid "LCD" #~ msgstr "LCD" -# -# -# -# # #~ msgid "LCD Setup" #~ msgstr "Postavke Displaya" # -# -# -# +#~ msgid "Language..." +#~ msgstr "Jezik..." + # #~ msgid "Lets you view/edit files in your Dreambox" #~ msgstr "Omogućava vam videti/urediti datoteke vašeg drimboxa" -# -# -# -# # #~ msgid "Loopthrough to Socket A" #~ msgstr "PoveA3i s Utorom A" -# -# -# -# # #~ msgid "Max. Bitrate: %s" #~ msgstr "Maks. Bit rata: %s" @@ -10480,6 +10001,7 @@ msgstr "prebačen" # # # +# #~ msgid "Maximum delay" #~ msgstr "Maximale Verzögerung" @@ -10488,105 +10010,101 @@ msgstr "prebačen" # # # +# #~ msgid "Minimum delay" #~ msgstr "Minimale Verzögerung" +# # #~ msgid "Missing Parameter: begin" #~ msgstr "Fehlender Parameter: begin" +# # #~ msgid "Missing Parameter: beginOld" #~ msgstr "Fehlender Parameter: beginOld" +# # #~ msgid "Missing Parameter: description" #~ msgstr "Fehlender Parameter: description" +# # #~ msgid "Missing Parameter: end" #~ msgstr "Fehlender Parameter: end" +# # #~ msgid "Missing Parameter: endOld" #~ msgstr "Fehlender Parameter: endOld" +# # #~ msgid "Missing Parameter: eventid" #~ msgstr "Fehlender Parameter: eventid" +# # #~ msgid "Missing Parameter: name" #~ msgstr "Fehelnder Parameter: name" +# # #~ msgid "Missing Parameter: sRef" #~ msgstr "Fehlender Parameter: sRef" -# -# -# -# # #~ msgid "Movie Menu" #~ msgstr "Izbornik filma" -# -# -# -# # #~ msgid "Multi bouquets" #~ msgstr "ViA!estruki paketi" -# -# -# -# # #~ msgid "NIM " #~ msgstr "NIM" -# -# -# -# # #~ msgid "Nameserver Setup..." #~ msgstr "Postavke Nameservera..." # -# -# -# +#~ msgid "Network..." +#~ msgstr "Mreža..." + # #~ msgid "New DVD" #~ msgstr "Novi DVD" +# +#~ msgid "No 50 Hz, sorry. :(" +#~ msgstr "Nema 50 Hz,žao mi je, :(" + +# # #~ msgid "No event found, started infinite recording" #~ msgstr "Kein Event gefunden, endlosaufnahme gestartet" +# # #~ msgid "No matching Timer not found" #~ msgstr "Kein zutreffender Timer gefunden" -# -# -# -# # #~ msgid "Nothing connected" #~ msgstr "NiA!ta nije priklju?eno" +# # #~ msgid "Ok" #~ msgstr "Ok" # -# -# -# +#~ msgid "Online-Upgrade" +#~ msgstr "Online-nadogradnja" + # #~ msgid "Other..." #~ msgstr "Ostalo..." @@ -10596,61 +10114,46 @@ msgstr "prebačen" # # # +# #~ msgid "PCM Delay: " #~ msgstr "PCM Verzögerung: " -# -# -# -# # #~ msgid "Package details for: " #~ msgstr "Detalji programskog paketa za:" -# -# -# -# # #~ msgid "Parental Control" #~ msgstr "Roditeljska zaA!tita " -# -# -# -# # #~ msgid "Parental Lock" #~ msgstr "Roditeljska zaA!tita" -# -# -# -# # #~ msgid "Please select keyword to filter..." #~ msgstr "Molim odaberite kljućnu riječ za filtraciju..." -# -# -# -# # #~ msgid "Plugin manager" #~ msgstr "Menadžer dodataka" # -# -# -# +#~ msgid "Port" +#~ msgstr "Port" + # #~ msgid "Predefined satellite" #~ msgstr "Predefinirani sateliti" # +#~ msgid "RSS Feed URI" +#~ msgstr "RSS Feed URI" + # -# -# +#~ msgid "Really delete this Interface?" +#~ msgstr "Stvarno izbrisati ovaj interfejs?" + # #~ msgid "Really delete this timer?" #~ msgstr "Želite li stvarno obrisati ovaj tajmer?" @@ -10660,21 +10163,14 @@ msgstr "prebačen" # # # +# #~ msgid "Recalculate..." #~ msgstr "Neuberechnen" -# -# -# -# # #~ msgid "Record Splitsize" #~ msgstr "Vel.Dat. kod Snimanja" -# -# -# -# # #~ msgid "" #~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot " @@ -10683,10 +10179,6 @@ msgstr "prebačen" #~ "Snimanje je trenutno u toku ili će uskoro početi...želite li stvarno " #~ "reboot sada?" -# -# -# -# # #~ msgid "" #~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really " @@ -10695,10 +10187,6 @@ msgstr "prebačen" #~ "Snimanje je trenutno u toku ili će uskoro početi...želite li stvarno " #~ "restart sada?" -# -# -# -# # #~ msgid "" #~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really " @@ -10707,10 +10195,6 @@ msgstr "prebačen" #~ "Snimanje je trenutno u toku ili će uskoro početi...želite li stvarno " #~ "isključiti sada?" -# -# -# -# # #~ msgid "" #~ "Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really " @@ -10719,10 +10203,6 @@ msgstr "prebačen" #~ "Snimanje je u tijeku ili će poćeti za nekoliko trenutaka...zaista želite " #~ "reboot sada ?" -# -# -# -# # #~ msgid "" #~ "Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really " @@ -10731,10 +10211,6 @@ msgstr "prebačen" #~ "Snimanje je u tijeku ili će poćeti za nekoliko trenutaka...zaista želite " #~ "restartati?" -# -# -# -# # #~ msgid "" #~ "Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really " @@ -10743,10 +10219,6 @@ msgstr "prebačen" #~ "Snimanje je u tijeku ili će poćeti za nekoliko trenutaka...zaista želite " #~ "isključiti sada?" -# -# -# -# # #~ msgid "Refresh" #~ msgstr "Osveži" @@ -10756,33 +10228,31 @@ msgstr "prebačen" # # # +# #~ msgid "Remove lamedb backup" #~ msgstr "lamedb- Sicherung löschen" -# -# -# -# # #~ msgid "Remove service" #~ msgstr "Izbriši uslugu" -# -# -# -# # #~ msgid "Removeing" #~ msgstr "Uklanjam" -# -# -# -# # #~ msgid "Replace current playlist" #~ msgstr "Zamjeni trenutnu playlistu" +# +#~ msgid "Require Authorization" +#~ msgstr "Potrebno odobrenje" + +# +#~ msgid "Rescan network" +#~ msgstr "Ponovo skeniraj mrežu" + +# # # # @@ -10792,13 +10262,38 @@ msgstr "prebačen" #~ msgstr "lamedb wiederherstellen" # +#~ msgid "" +#~ "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored " +#~ "settings now." +#~ msgstr "" +#~ "Vraćanje postavki je završeno.Molim pritisnite OK za aktiviranje vraćenih " +#~ "postavki sada." + # +#~ msgid "Retrieving network information. Please wait..." +#~ msgstr "Obnavljanje informacija o mreži. Molim sačekajte..." + # +#~ msgid "SSL" +#~ msgstr "SSL" + # +#~ msgid "SSL Encryption" +#~ msgstr "SSL enkripcija" + # #~ msgid "Satelliteconfig" #~ msgstr "Satelitskakonfig" +# +#~ msgid "Satteliteequipment" +#~ msgstr "Satelitska oprema" + +# +#~ msgid "Save %s delay" +#~ msgstr "Sačuvaj %s kašnjenje" + +# # # # @@ -10808,21 +10303,26 @@ msgstr "prebačen" #~ msgstr "Bitstream Delay speichern" # +#~ msgid "Save both delays" +#~ msgstr "Sačuvaj oba kašnjenja" + # -# -# +#~ msgid "Save current %(audio)s delay of %(delay)i ms to key" +#~ msgstr "Sačuvaj sadašnje %(audio)s kašnjenje (%(delay)i ms na tipku" + # #~ msgid "Save current project to disk" #~ msgstr "Pohrani trenutni projekt na disk" -# -# -# -# # #~ msgid "Save..." #~ msgstr "Pohrani..." +# +#~ msgid "Saved %(audio)s value: %(delay)i ms" +#~ msgstr "Sačuvana %(audio)s vrednost: %(delay)i ms" + +# # # # @@ -10831,46 +10331,43 @@ msgstr "prebačen" #~ msgid "Saved Bitstream value: " #~ msgstr "Gespeicherter Bitstream Wert:" -# -# -# -# # #~ msgid "Scan NIM" #~ msgstr "Skeniraj NIM" # -# -# -# +#~ msgid "" +#~ "Scan your network for wireless Access Points and connect to them using " +#~ "your WLAN USB Stick\n" +#~ msgstr "" +#~ "Pretražite vašu mrežu za bežične pristupne tačke i povežite se koristeći " +#~ "vaš WLAN USB stik\n" + # #~ msgid "Secondary cable from motorized LNB" #~ msgstr "Sekundarni kabel od motoriziranog LNB-a" -# -# -# -# # #~ msgid "Select alternative service" #~ msgstr "Odaberite alternativnu uslugu" -# -# -# -# # #~ msgid "Select reference service" #~ msgstr "Odaberite referentnu uslugu" # -# -# -# +#~ msgid "Select video input" +#~ msgstr "Izaberi video ulaz" + # #~ msgid "Service scan type needed" #~ msgstr "Potrebna vrsta pretraživanja usluga" +# +#~ msgid "Set as default Interface" +#~ msgstr "Postavi kao osnovni interfejs" + +# # # # @@ -10879,86 +10376,73 @@ msgstr "prebačen" #~ msgid "Set delay" #~ msgstr "Verzögerung setzen" -# -# -# -# # #~ msgid "Setup Lock" #~ msgstr "Postavke zaA!tite " # -# -# -# +#~ msgid "Setup for the AC3 Lip Sync Plugin" +#~ msgstr "Podešavanje AC3 Lip Sync dodatka" + # #~ msgid "Show Satposition" #~ msgstr "PrikaA3i sat pozicije " # -# -# -# +#~ msgid "Skin..." +#~ msgstr "Maska..." + # #~ msgid "Skip confirmations" #~ msgstr "Presko?i potvrde" - -# -# -# -# + # #~ msgid "Slot " #~ msgstr "Utor" -# -# -# -# # #~ msgid "Socket " #~ msgstr "Utori" -# -# -# -# # #~ msgid "Software manager" #~ msgstr "Upravljač softvera" -# -# -# -# # #~ msgid "Software manager..." #~ msgstr "Upravljač softvera..." # +#~ msgid "Somewhere else" +#~ msgstr "Negde drugde" + # -# -# +#~ msgid "" +#~ "Sorry your Backup destination does not exist\n" +#~ "\n" +#~ "Please choose an other one." +#~ msgstr "" +#~ "Oprostite, vaša destinacija za sigurnosnu kopiju ne postoji\n" +#~ "\n" +#~ "Molim odaberite drugu lokaciju." + # #~ msgid "Start" #~ msgstr "Početak" -# -# -# -# # #~ msgid "Startwizard" #~ msgstr "Početni Čarobnjak" -# -# -# -# # #~ msgid "Step " #~ msgstr "Korak" +# +#~ msgid "Switch audio" +#~ msgstr "Zameni audio" + +# # # # @@ -10972,13 +10456,16 @@ msgstr "prebačen" # # # +# #~ msgid "Switch to user key- delays" #~ msgstr "Verwende benutzerdefinierte Werte für Zahlentasten" +# # #~ msgid "The timer '%s' has been deleted successfully" #~ msgstr "Der Timer %s wurde erfolgreich gelöscht" +# # #~ msgid "The timer has NOT been deleted" #~ msgstr "Der Timer wurde NICHT gelöscht" @@ -10988,6 +10475,7 @@ msgstr "prebačen" # # # +# #~ msgid "" #~ "There is already a backup of the lamedb\n" #~ "Do you want to overwrite it?" @@ -11000,57 +10488,57 @@ msgstr "prebačen" # # # +# #~ msgid "There is no backup of the lamedb. Action canceled" #~ msgstr "Es gibt keine Sicherung der lamedb. Aktion abgebrochen" -# -# -# -# # #~ msgid "There is nothing to be done." #~ msgstr "Ništa se ne može učiniti." +# +#~ msgid "This Dreambox can't decode %s video streams!" +#~ msgstr "Drimbox ne može dekodirati %s video strimove!" + +# +#~ msgid "This is unsupported at the moment." +#~ msgstr "To je nepodržano u ovom trenutku." + +# # #~ msgid "Timer %s has been changed!" #~ msgstr "Timer %s wurde geändert!" +# # #~ msgid "Timer added" #~ msgstr "Timer hinzugefügt" +# # #~ msgid "Timer added successfully!" #~ msgstr "Timer erfolgreich hinzugefügt!" # -# -# -# +#~ msgid "Timeshift path..." +#~ msgstr "Putanja vrem. pomaka..." + # #~ msgid "Timeshifting" #~ msgstr "Vremeski pomak" -# -# -# -# # #~ msgid "Transpondertype" #~ msgstr "TipTranspondera" -# -# -# -# # #~ msgid "UHF Modulator" #~ msgstr "UHF modulator" # -# -# -# +#~ msgid "USB" +#~ msgstr "USB" + # #~ msgid "" #~ "Unable to initialize harddisk.\n" @@ -11061,10 +10549,6 @@ msgstr "prebačen" #~ "Molim pogledajte u korisničke upute.\n" #~ "Greška:" -# -# -# -# # #~ msgid "" #~ "Undo\n" @@ -11073,10 +10557,6 @@ msgstr "prebačen" #~ "Nazad\n" #~ "Instaliraj" -# -# -# -# # #~ msgid "" #~ "Undo\n" @@ -11085,38 +10565,37 @@ msgstr "prebačen" #~ "Nazad\n" #~ "Ukloni" +# # #~ msgid "Unexpected Error" #~ msgstr "Unerwarteter Fehler" +# # #~ msgid "Unknown command: '%s'" #~ msgstr "Unbekannter Befehl: '%s'" +# # #~ msgid "Unknown function: '%s'" #~ msgstr "Unbekannte Funktion: '%s'" # -# -# -# +#~ msgid "Updates your receiver's software" +#~ msgstr "Nadograđuje softver vašeg prijemnika" + # #~ msgid "Upgrade" #~ msgstr "Nadogradi" # -# -# -# +#~ msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" +#~ msgstr "Nadogradnja završena. Želite li sada restartovati vaš drimbox?" + # #~ msgid "Upgradeing" #~ msgstr "Nadograđujem" -# -# -# -# # #~ msgid "Usage Settings" #~ msgstr "Postavke koriA!tenja" @@ -11126,9 +10605,15 @@ msgstr "prebačen" # # # +# #~ msgid "Use calc. delays" #~ msgstr "autom. Verz." +# +#~ msgid "Use domain/username for windows domains as username!" +#~ msgstr "Koristi domen/korisn.ime za windows domene kao korisn.ime!" + +# # # # @@ -11137,26 +10622,14 @@ msgstr "prebačen" #~ msgid "Use user delays" #~ msgstr "Benutzer Verz." -# -# -# -# # #~ msgid "VCR Switch" #~ msgstr "VCR prebacivanje" -# -# -# -# # #~ msgid "VideoSetup" #~ msgstr "Video podešavanje" -# -# -# -# # #~ msgid "View" #~ msgstr "Vidi" @@ -11164,29 +10637,87 @@ msgstr "prebačen" # # # +# #~ msgid "View Downloads" #~ msgstr "Downloads anzeigen" # +#~ msgid "View list of available Satteliteequipment extensions." +#~ msgstr "Vidi listu mogućih proširenja satelitske opreme." + # +#~ msgid "Visualize positioner movement" +#~ msgstr "Vizualni pokreti pozicionera" + # +#~ msgid "" +#~ "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If " +#~ "your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n" +#~ "Please press OK to begin." +#~ msgstr "" +#~ "Proverićemo da li vaš TV može prikazati ovu rezoluciju pri 50Hz.Ako vaš " +#~ "ekran pocrni,pričekajte 20 sekundi i vratiće se nazad na 60 Hz.\n" +#~ "Molim pritisnite OK za početak." + # +#~ msgid "Webinterface: Edit Interface" +#~ msgstr "Vebinterfejs: Uredi interfejs" + # -#~ msgid "Visualize positioner movement" -#~ msgstr "Vizualni pokreti pozicionera" +#~ msgid "Webinterface: List of configured Interfaces" +#~ msgstr "Vebinterfejs: Lista konfigurisanih interfejsa" # # # # # +# #~ msgid "What you want to do with your lamedb" #~ msgstr "Welche Aktion wollen Sie durchführen" # +#~ msgid "Which delays do you want to set" +#~ msgstr "Koja kašnjenja želite podesiti" + +# +#~ msgid "" +#~ "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a " +#~ "harddisk is not an option for you." +#~ msgstr "" +#~ "Izgleda da vi nemate instalirani hard disk u vašem drimboxu.Zbog toga " +#~ "izrada sigurnosne kopije nije opcija za vas." + # +#~ msgid "" +#~ "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in " +#~ "the slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better " +#~ "backup to the harddisk!\n" +#~ "Please press OK to start the backup now." +#~ msgstr "" +#~ "Vi ste izabrali lokaciju za sigurnosnu kopiju na kompakt fleš kartici. " +#~ "Kartica mora biti u otvoru.Ne proverava se da li se kartica trenutno " +#~ "koristi. Zato bolje da kopiju napravite na hard disku!\n" +#~ "Molim pritisnite OK za početak izrade." + # +#~ msgid "" +#~ "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the " +#~ "harddisk!\n" +#~ "Please press OK to start the backup now." +#~ msgstr "" +#~ "Odabrali ste lokaciju za sigurnosnu kopiju na USB disku. Bolje je stavite " +#~ "na hard disk!\n" +#~ "Molim pritisnite OK za početak." + # +#~ msgid "" +#~ "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the " +#~ "backup now." +#~ msgstr "" +#~ "Vi ste odabrali lokaciju za sigurnosnu kopiju na hard disku. Molim " +#~ "pritisnite OK za početak izrade sada." + # #~ msgid "" #~ "You need to define some keywords first!\n" @@ -11197,70 +10728,95 @@ msgstr "prebačen" #~ "Pritisnite menu-tipku za definiranje riječi.\n" #~ "Želite li sada definirati riječi?" -# -# -# -# # #~ msgid "You selected a playlist" #~ msgstr "Vi ste odabrali playlistu" # +#~ msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!" +#~ msgstr "Vaš TV radi na 50 Hz.Dobro!" + # -# -# +#~ msgid "" +#~ "Your network configuration has been activated.\n" +#~ "A second configured interface has been found.\n" +#~ "\n" +#~ "Do you want to disable the second network interface?" +#~ msgstr "" +#~ "Vaša mrežna konfiguracija je aktivirana.\n" +#~ "Drugi konfigurisani interfejs je pronađen.\n" +#~ "\n" +#~ "Da li želite da onemogućite drugi mrežni interfejs?" + # #~ msgid "add bouquet..." #~ msgstr "dodaj u paket..." # +#~ msgid "" +#~ "are you sure you want to restore\n" +#~ "following backup:\n" +#~ msgstr "" +#~ "Želite li stvarno vratiti sledeću\n" +#~ "sigurnosnu kopiju:\n" + # +#~ msgid "assigned CAIds" +#~ msgstr "Dodeljeni CAIdi" + # -# +#~ msgid "assigned Services/Provider" +#~ msgstr "Dodeljeni kanali/provajder" + # #~ msgid "by Exif" #~ msgstr "od Exif" -# -# -# -# # #~ msgid "copy to favourites" #~ msgstr "kopiraj u favorite" -# -# -# -# # #~ msgid "empty/unknown" #~ msgstr "prazno/nepoznato" # -# -# -# +#~ msgid "enigma2 and network" +#~ msgstr "Enigma2 i mreža" + # #~ msgid "equal to Socket A" #~ msgstr "jednako kao Utor A" # +#~ msgid "exceeds dual layer medium!" +#~ msgstr "prevazilazi dvoslojni medij!" + # -# -# +#~ msgid "exit network adapter setup menu" +#~ msgstr "Napustite meni postavki mrežnog adaptera" + # #~ msgid "full /etc directory" #~ msgstr "puni /etc direktorij" # -# -# -# +#~ msgid "hidden network" +#~ msgstr "skrivena mreža" + # #~ msgid "hidden..." #~ msgstr "skriven..." +# +#~ msgid "" +#~ "incoming call!\n" +#~ "%s calls on %s!" +#~ msgstr "" +#~ "dolazeći poziv!\n" +#~ "%s poziva na %s!" + +# # # # @@ -11274,6 +10830,7 @@ msgstr "prebačen" # # # +# #~ msgid "lamedb backup successfully removed" #~ msgstr "Sicherung der lamedb erfolgreich gelöscht" @@ -11282,6 +10839,7 @@ msgstr "prebačen" # # # +# #~ msgid "lamedb backup successfully restored" #~ msgstr "lamedb wurde erfolgreich wiederhergestellt" @@ -11290,21 +10848,14 @@ msgstr "prebačen" # # # +# #~ msgid "lamedb..." #~ msgstr "lamedb..." -# -# -# -# # #~ msgid "list" #~ msgstr "lista" -# -# -# -# # #~ msgid "loopthrough to socket A" #~ msgstr "prolaz na utor A" @@ -11314,61 +10865,38 @@ msgstr "prebačen" # # # +# #~ msgid "ms" #~ msgstr "ms" -# -# -# -# # #~ msgid "no Picture found" #~ msgstr "nema pronađene slike" -# -# -# -# # #~ msgid "only /etc/enigma2 directory" #~ msgstr "samo /etc/enigma2 direktorij" # -# -# -# +#~ msgid "open virtual keyboard input help" +#~ msgstr "Otvori pomoć za virtuelnu tastaturu" + # #~ msgid "play next playlist entry" #~ msgstr "pokreni sljedeći unos playliste" -# -# -# -# # #~ msgid "play previous playlist entry" #~ msgstr "pokreni predhodni unos playliste" -# -# -# -# # #~ msgid "remove bouquet" #~ msgstr "obriA!i paket" -# -# -# -# # #~ msgid "remove service" #~ msgstr "obriA!i uslugu" -# -# -# -# # #~ msgid "" #~ "scan done!\n" @@ -11377,10 +10905,6 @@ msgstr "prebačen" #~ "pretraživanje završeno!\n" #~ "%d usluga pronađeno!" -# -# -# -# # #~ msgid "" #~ "scan done!\n" @@ -11389,10 +10913,6 @@ msgstr "prebačen" #~ "pretraživanje završeno!\n" #~ "Nema pronađenih usluga!" -# -# -# -# # #~ msgid "" #~ "scan done!\n" @@ -11401,10 +10921,6 @@ msgstr "prebačen" #~ "pretraživanje završeno!\n" #~ "Jedna usluga pronađena!" -# -# -# -# # #~ msgid "" #~ "scan in progress - %d %% done!\n" @@ -11413,66 +10929,42 @@ msgstr "prebačen" #~ "skeniranje u tijeku - %d %% gotovo!\n" #~ "%d pronađenih usluga!" -# -# -# -# # #~ msgid "select Slot" #~ msgstr "odaberi Utor" # -# -# -# +#~ msgid "sets the AC3 audio Delay (LipSync)" +#~ msgstr "podešava AC3 audio kašnjenje (LipSync)" + # #~ msgid "show first tag" #~ msgstr "prikaži prvi citat" -# -# -# -# # #~ msgid "show second tag" #~ msgstr "prikaži sljedeći citat" -# -# -# -# # #~ msgid "skip backward (self defined)" #~ msgstr "preskoči unazad (definirano)" -# -# -# -# # #~ msgid "skip forward (self defined)" #~ msgstr "preskoči naprijed (definirano)" -# -# -# -# # #~ msgid "text" #~ msgstr "tekst" # -# -# -# +#~ msgid "until restart" +#~ msgstr "do restarta" + # #~ msgid "use power delta" #~ msgstr "koristite power delta" -# -# -# -# # #~ msgid "yes (hold feeds)" #~ msgstr "da (zadrA3i feedove)"