X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/98c7a787df63a93f868548c2b1e357c0d873ebbe..281453adb0ff8b3e86eb47aca241284d0cfd7313:/po/cs.po diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 06eee595..9c492d6f 100755 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -7,6 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-27 12:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-28 18:09+0100\n" "Last-Translator: ws79 \n" "Language-Team: \n" @@ -80,12 +81,6 @@ msgid "" "Scan for local extensions and install them." msgstr "" -# -msgid "" -"\n" -"Scan for local packages and install them." -msgstr "" - # msgid "" "\n" @@ -117,6 +112,9 @@ msgstr "" msgid " extensions." msgstr "" +msgid " ms" +msgstr "" + # msgid " packages selected." msgstr "" @@ -227,27 +225,6 @@ msgstr "" msgid "* Only available if more than one interface is active." msgstr "" -# -msgid "* Only available when entering hidden SSID or network key" -msgstr "" - -# -msgid ".NFI Download failed:" -msgstr "" - -# -msgid "" -".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!" -msgstr "" - -# -msgid "/usr/share/enigma2 directory" -msgstr "/usr/share/enigma2 adresář" - -# -msgid "/var directory" -msgstr "/var adresář" - # msgid "0" msgstr "0" @@ -344,10 +321,6 @@ msgstr "5" msgid "5 minutes" msgstr "5 minut" -# -msgid "50 Hz" -msgstr "50 Hz" - # msgid "6" msgstr "6" @@ -392,6 +365,18 @@ msgstr "??" msgid "A" msgstr "A" +msgid "A BackToTheRoots-Skin .. or good old times." +msgstr "" + +msgid "A BackToTheRoots-Skin ... or good old times." +msgstr "" + +msgid "A basic ftp client" +msgstr "" + +msgid "A client for www.dyndns.org" +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -401,6 +386,9 @@ msgstr "" "Konfigurační soubor (%s) byl změněn od instalace.\n" "Chcete uchovat Vaši verzi?" +msgid "A demo plugin for TPM usage." +msgstr "" + # msgid "" "A finished record timer wants to set your\n" @@ -418,12 +406,27 @@ msgstr "Dokončený časovač chce vypnout váš Dreambox. Vypnout teď?" msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet" msgstr "Grafické EPG pro všechny stanice ve specifickém bukletu" +msgid "A graphical EPG interface" +msgstr "" + +msgid "A graphical EPG interface." +msgstr "" + # msgid "" "A mount entry with this name already exists!\n" "Update existing entry and continue?\n" msgstr "" +msgid "A nice looking HD skin from Kerni" +msgstr "" + +msgid "A nice looking HD skin in Brushed Alu Design from Kerni." +msgstr "" + +msgid "A nice looking skin from Kerni" +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -471,6 +474,9 @@ msgid "" "Do you want to disable the second network interface?" msgstr "" +msgid "A simple downloading application for other plugins" +msgstr "" + # msgid "" "A sleep timer wants to set your\n" @@ -531,6 +537,12 @@ msgstr "O Dreamboxu" msgid "About..." msgstr "O ..." +msgid "Access to the ARD-Mediathek" +msgstr "" + +msgid "Access to the ARD-Mediathek online video database." +msgstr "" + # msgid "Accesspoint:" msgstr "" @@ -659,9 +671,11 @@ msgstr "" "s výsledkem, stiskněte OK pro zavření průvodce nebo použijte numerické " "klávesy pro výběr jiné testovací scény." -# -msgid "Advanced" -msgstr "Rozšířené" +msgid "Adult streaming plugin" +msgstr "" + +msgid "Adult streaming plugin." +msgstr "" # msgid "Advanced Options" @@ -687,6 +701,11 @@ msgstr "Rozšířené nastavení videa" msgid "Advanced restore" msgstr "" +msgid "" +"After a reboot or power outage, StartupToStandby will bring your Dreambox to " +"standby-mode." +msgstr "" + # msgid "After event" msgstr "Po události" @@ -699,6 +718,9 @@ msgstr "" "Po skončení průvodce je potřeba ochránit jednotlivé programy. Podívejte se " "do manuálu jak to udělat." +msgid "Ai.HD skin-style control plugin" +msgstr "" + # msgid "Album" msgstr "Album" @@ -723,6 +745,12 @@ msgstr "" msgid "Allow zapping via Webinterface" msgstr "" +msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins." +msgstr "" + +msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background." +msgstr "" + # msgid "Alpha" msgstr "Alpha" @@ -735,6 +763,9 @@ msgstr "Alternativní rádio mód" msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "Alternativní " +msgid "Always ask" +msgstr "" + # msgid "Always ask before sending" msgstr "" @@ -809,10 +840,6 @@ msgstr "" msgid "Artist" msgstr "Herec" -# -msgid "Ascanding" -msgstr "" - # msgid "Ascending" msgstr "" @@ -829,6 +856,12 @@ msgstr "Zeptat se" msgid "Aspect Ratio" msgstr "Poměr" +msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module" +msgstr "" + +msgid "Atheros" +msgstr "" + # msgid "Audio" msgstr "Zvuk" @@ -845,6 +878,11 @@ msgstr "" msgid "Audio Sync Setup" msgstr "" +msgid "" +"AudoSync allows delaying the sound output (Bitstream/PCM) so that it is " +"synchronous to the picture." +msgstr "" + # msgid "Australia" msgstr "" @@ -893,6 +931,11 @@ msgstr "" msgid "AutoTimer overview" msgstr "" +msgid "" +"AutoTimer scans the EPG and creates Timers depending on user-defined search " +"criteria." +msgstr "" + # msgid "Automatic" msgstr "Automatické" @@ -901,27 +944,30 @@ msgstr "Automatické" msgid "Automatic Scan" msgstr "Automatické prohledávání" -# -#, python-format +msgid "Automatic volume adjustment" +msgstr "" + +msgid "Automatic volume adjustment for ac3/dts services." +msgstr "" + +msgid "Automatically change video resolution" +msgstr "" + msgid "" -"Autoresolution Plugin Testmode:\n" -"Is %s ok?" +"Automatically changes the output resolution depending on the video " +"resolution you are watching." msgstr "" -# -msgid "Autoresolution Switch" +msgid "Automatically create timer events based on keywords" msgstr "" -# -msgid "Autoresolution is not working in Scart/DVI-PC Mode" +msgid "Automatically informs you on low internal memory" msgstr "" -# -msgid "Autoresolution settings" +msgid "Automatically refresh EPG" msgstr "" -# -msgid "Autoresolution videomode setup" +msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia" msgstr "" # @@ -944,6 +990,12 @@ msgstr "B" msgid "BA" msgstr "BA" +msgid "BASIC-HD Skin by Ismail Demir" +msgstr "" + +msgid "BASIC-HD Skin for Dreambox Images created from Ismail Demir" +msgstr "" + # msgid "BB" msgstr "BB" @@ -964,18 +1016,6 @@ msgstr "Zpět" msgid "Background" msgstr "" -# -msgid "Backup" -msgstr "Záloha" - -# -msgid "Backup Location" -msgstr "Umístění zálohování" - -# -msgid "Backup Mode" -msgstr "Zálohovací mód" - # msgid "Backup done." msgstr "" @@ -984,10 +1024,6 @@ msgstr "" msgid "Backup failed." msgstr "" -# -msgid "Backup is done. Please press OK to see the result." -msgstr "Záloha je hotova. Zmáčkněte OK pro zobrazení výsledků." - # msgid "Backup is running..." msgstr "" @@ -1048,6 +1084,12 @@ msgstr "" msgid "Blue boost" msgstr "" +msgid "Bonjour/Avahi control plugin" +msgstr "" + +msgid "Bonjour/Avahi control plugin." +msgstr "" + # msgid "Bookmarks" msgstr "" @@ -1064,6 +1106,12 @@ msgstr "" msgid "Brightness" msgstr "Světlost" +msgid "Browse for and connect to network shares" +msgstr "" + +msgid "Browse for nfs/cifs shares and connect to them." +msgstr "" + # msgid "Browse network neighbourhood" msgstr "" @@ -1076,8 +1124,11 @@ msgstr "Vypálit DVD" msgid "Burn existing image to DVD" msgstr "" -# -msgid "Burn to DVD..." +#, fuzzy +msgid "Burn to DVD" +msgstr "Vypálit DVD" + +msgid "Burn your recordings to DVD" msgstr "" # @@ -1098,9 +1149,14 @@ msgstr "" msgid "C-Band" msgstr "C-Band" -# -msgid "CF Drive" -msgstr "CF čtečka" +#, fuzzy +msgid "CDInfo" +msgstr "InfoBar" + +msgid "" +"CDInfo enables gathering album and track details from CDDB and CD-Text when " +"playing Audio CDs in Mediaplayer." +msgstr "" # msgid "CI assignment" @@ -1122,9 +1178,15 @@ msgstr "Kabel" msgid "Cache Thumbnails" msgstr "Uchovat náhledy" -# -msgid "Call monitoring" -msgstr "Monitorovat volání" +msgid "Callmonitor for NCID-based call notification" +msgstr "" + +msgid "Callmonitor for the Fritz!Box routers" +msgstr "" + +# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 108 +msgid "Can't connect to server. Please check your network!" +msgstr "" # msgid "Canada" @@ -1134,10 +1196,6 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -# -msgid "Cannot parse feed directory" -msgstr "" - # msgid "Capacity: " msgstr "Kapacita:" @@ -1150,10 +1208,6 @@ msgstr "Karta" msgid "Catalan" msgstr "Katalánsky" -# -msgid "Category" -msgstr "" - # msgid "Center screen at the lower border" msgstr "" @@ -1174,10 +1228,6 @@ msgstr "Změnit buklety při rychlém přepínání" msgid "Change default recording offset?" msgstr "" -# -msgid "Change dir." -msgstr "" - # msgid "Change hostname" msgstr "" @@ -1186,17 +1236,14 @@ msgstr "" msgid "Change pin code" msgstr "Změnit PIN" -# -msgid "Change service pin" -msgstr "Změnit PIN programu" +msgid "Change service PIN" +msgstr "" -# -msgid "Change service pins" -msgstr "Změnit PINy programu" +msgid "Change service PINs" +msgstr "" -# -msgid "Change setup pin" -msgstr "Změnit hlavní PIN" +msgid "Change setup PIN" +msgstr "" # msgid "Change step size" @@ -1206,6 +1253,9 @@ msgstr "" msgid "Change the hostname of your Dreambox." msgstr "" +msgid "Changelog" +msgstr "" + # msgid "Channel" msgstr "Program" @@ -1274,9 +1324,8 @@ msgstr "" msgid "Choose bouquet" msgstr "Vybrat buket" -# -msgid "Choose source" -msgstr "Vyber zdroj" +msgid "Choose image to download" +msgstr "" # msgid "Choose target folder" @@ -1314,6 +1363,12 @@ msgstr "" msgid "Cleanup Wizard settings" msgstr "" +msgid "Cleanup timerlist automatically" +msgstr "" + +msgid "Cleanup timerlist automatically." +msgstr "" + # msgid "CleanupWizard" msgstr "" @@ -1410,10 +1465,6 @@ msgstr "" msgid "Compact Flash" msgstr "Compact flash" -# -msgid "Compact flash card" -msgstr "Compact flash karta" - # msgid "Complete" msgstr "Kompletní" @@ -1422,8 +1473,7 @@ msgstr "Kompletní" msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)" msgstr "" -# -msgid "Config" +msgid "Composition of the recording filenames" msgstr "" # @@ -1446,6 +1496,9 @@ msgstr "" msgid "Configure nameservers" msgstr "" +msgid "Configure your WLAN network interface" +msgstr "" + # msgid "Configure your internal LAN" msgstr "Konfigurovat vaši LAN" @@ -1478,29 +1531,10 @@ msgstr "" msgid "Connected to" msgstr "" -# -msgid "Connected to Fritz!Box!" -msgstr "Připojeno k Fritz!Box!" - # msgid "Connected!" msgstr "" -# -msgid "Connecting to Fritz!Box..." -msgstr "Připojuji se k Fritz!Box..." - -# -#, python-format -msgid "" -"Connection to Fritz!Box\n" -"failed! (%s)\n" -"retrying..." -msgstr "" -"Připojení k Fritz!Box\n" -"se nezdařilo (%s)\n" -"opakování..." - # msgid "Constellation" msgstr "Sestava" @@ -1509,7 +1543,6 @@ msgstr "Sestava" msgid "Content does not fit on DVD!" msgstr "" -# msgid "Continue" msgstr "" @@ -1525,6 +1558,30 @@ msgstr "Pokračovat v přehrávání" msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" +msgid "Control your Dreambox with your Web browser." +msgstr "" + +msgid "Control your Dreambox with your browser" +msgstr "" + +msgid "Control your dreambox with only the MUTE button" +msgstr "" + +msgid "Control your dreambox with only the MUTE button." +msgstr "" + +msgid "Control your internal system fan." +msgstr "" + +msgid "Control your kids's tv usage" +msgstr "" + +msgid "Control your system fan" +msgstr "" + +msgid "Copy, rename, delete, move local files on your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:" msgstr "" @@ -1558,12 +1615,6 @@ msgstr "" msgid "CrashlogAutoSubmit settings..." msgstr "" -# -msgid "" -"Crashlogs found!\n" -"Send them to Dream Multimedia ?" -msgstr "" - # msgid "" "Crashlogs found!\n" @@ -1574,6 +1625,12 @@ msgstr "" msgid "Create DVD-ISO" msgstr "" +msgid "Create a backup of your Video DVD on your DreamBox hard drive." +msgstr "" + +msgid "Create a backup of your Video-DVD" +msgstr "" + # msgid "Create a new AutoTimer." msgstr "" @@ -1590,6 +1647,15 @@ msgstr "" msgid "Create movie folder failed" msgstr "Vytváření složky selhalo" +msgid "Create preview pictures of your Movies" +msgstr "" + +msgid "Create remote timers" +msgstr "" + +msgid "Create timers on remote Dreamboxes." +msgstr "" + # #, python-format msgid "Creating directory %s failed." @@ -1607,6 +1673,9 @@ msgstr "Chorvatsky" msgid "Current Transponder" msgstr "Aktuální transpondér" +msgid "Current device: " +msgstr "" + # msgid "Current settings:" msgstr "Nynější nastavení:" @@ -1619,6 +1688,9 @@ msgstr "" msgid "Current version:" msgstr "Nynější verze:" +msgid "Currently installed image" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Custom (%s)" @@ -1648,10 +1720,32 @@ msgstr "Vlastní časový posun pro tlačítka 7/9" msgid "Customize" msgstr "Přizpůsobit" +msgid "Customize Vali-XD skins" +msgstr "" + +msgid "Customize Vali-XD skins by yourself." +msgstr "" + # msgid "Cut" msgstr "Stříh" +msgid "Cut your movies" +msgstr "" + +msgid "Cut your movies." +msgstr "" + +msgid "CutListEditor allows you to edit your movies" +msgstr "" + +msgid "" +"CutListEditor allows you to edit your movies.\n" +"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start " +"cut'.\n" +"Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it." +msgstr "" + # msgid "Cutlist editor..." msgstr "Editor střihu..." @@ -1700,6 +1794,15 @@ msgstr "" msgid "DVD media toolbox" msgstr "" +msgid "DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox" +msgstr "" + +msgid "" +"DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox.\n" +"With the DVDPlayer you can play your DVDs on your Dreambox from a DVD or " +"even from an iso file or video_ts folder on your harddisc or network." +msgstr "" + # msgid "Danish" msgstr "Dánsky" @@ -1750,25 +1853,20 @@ msgid "Default services lists" msgstr "Standardní seznam programů" # -msgid "Default settings" +#, fuzzy +msgid "Defaults" msgstr "Standardní nastavení" -# -msgid "Deinterlacer mode for interlaced content" +msgid "Define a startup service" msgstr "" -# -msgid "Deinterlacer mode for progressive content" +msgid "Define a startup service for your Dreambox." msgstr "" # msgid "Delay" msgstr "Zpožděni" -# -msgid "Delay x seconds after service started" -msgstr "" - # msgid "Delete" msgstr "Vymazat" @@ -1798,10 +1896,6 @@ msgstr "" "Smazat již ne více nastavené satelity\n" "%s? (???)" -# -msgid "Delete selected mount" -msgstr "" - # msgid "Descending" msgstr "" @@ -1814,12 +1908,7 @@ msgstr "Popis" msgid "Deselect" msgstr "" -# -msgid "Destination directory" -msgstr "" - -# -msgid "Details for extension: " +msgid "Details for plugin: " msgstr "" # @@ -1866,6 +1955,9 @@ msgstr "" msgid "Dir:" msgstr "" +msgid "Direct playback of Youtube videos" +msgstr "" + # msgid "Direct playback of linked titles without menu" msgstr "" @@ -1887,10 +1979,6 @@ msgstr "Zakázat" msgid "Disable Picture in Picture" msgstr "Vypnout obraz v obraze" -# -msgid "Disable Subtitles" -msgstr "Zakázat skryté titulky" - # msgid "Disable crashlog reporting" msgstr "" @@ -1915,17 +2003,6 @@ msgstr "" msgid "Disconnect" msgstr "" -# -#, python-format -msgid "" -"Disconnected from\n" -"Fritz!Box! (%s)\n" -"retrying..." -msgstr "" -"Odpojeno od\n" -"Fritz!Box! (%s)\n" -"opakování..." - # msgid "Dish" msgstr "Parabola" @@ -1954,6 +2031,12 @@ msgstr "" msgid "Display search results by:" msgstr "" +msgid "Display your photos on the TV" +msgstr "" + +msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase" +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -1981,6 +2064,10 @@ msgid "" "the plugin \"%s\"?" msgstr "" +# +msgid "Do you really want to exit?" +msgstr "Opravdu chcete ukončit?" + # msgid "" "Do you really want to initialize the harddisk?\n" @@ -1999,14 +2086,6 @@ msgstr "" msgid "Do you really want to remove your bookmark of %s?" msgstr "" -# -msgid "" -"Do you want to backup now?\n" -"After pressing OK, please wait!" -msgstr "" -"Chcete nyní provést zálohu?\n" -"Po stisku OK počkejte!" - # msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?" msgstr "" @@ -2019,6 +2098,10 @@ msgstr "Chcete prohledat služby?" msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "Chcete provést další manuální prohledávání?" +#, python-format +msgid "Do you want to download the image to %s ?" +msgstr "" + # msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?" msgstr "Chcete povolit rodičovskou kontrolu na vašem Dreamboxu?" @@ -2102,11 +2185,6 @@ msgstr "Nezastavovat aktuální událost, ale zakázat následující události" msgid "Done - Installed or upgraded %d packages" msgstr "Hotovo - nainstalováno nebo aktualizováno %d baličků" -# -#, python-format -msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors" -msgstr "Hotovo - nainstalováno nebo aktualizováno %d baličků s %d chyb" - # #, python-format msgid "Done - Installed, upgraded or removed %d packages with %d errors" @@ -2116,6 +2194,10 @@ msgstr "" msgid "Download" msgstr "" +#, python-format +msgid "Download %s from Server" +msgstr "" + # msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher" msgstr "" @@ -2128,12 +2210,11 @@ msgstr "Stáhnout pluginy" msgid "Download Video" msgstr "" -# -msgid "Download location" +msgid "Download files from Rapidshare" msgstr "" # -msgid "Download of USB flasher boot image failed: " +msgid "Download location" msgstr "" # @@ -2188,6 +2269,13 @@ msgstr "EPG Výběr" msgid "EPG encoding" msgstr "" +msgid "" +"EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box " +"is idleing\n" +"(in standby mode without any running recordings) to perform updates of the " +"epg information on these channels." +msgstr "" + # #, python-format msgid "ERROR - failed to scan (%s)!" @@ -2249,6 +2337,12 @@ msgstr "Upravit seznam programů" msgid "Edit settings" msgstr "Úprava nastavení" +msgid "Edit tags of recorded movies" +msgstr "" + +msgid "Edit tags of recorded movies." +msgstr "" + # msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n" msgstr "Upravit konfiguraci DNS.\n" @@ -2281,6 +2375,9 @@ msgstr "" msgid "Electronic Program Guide" msgstr "EPG" +msgid "Emailclient is an IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Enable" msgstr "Povolit" @@ -2289,30 +2386,10 @@ msgstr "Povolit" msgid "Enable /media" msgstr "" -# -msgid "Enable 1080p24 Mode" -msgstr "" - -# -msgid "Enable 1080p25 Mode" -msgstr "" - -# -msgid "Enable 1080p30 Mode" -msgstr "" - # msgid "Enable 5V for active antenna" msgstr "Povolit 5V pro aktivní anténu" -# -msgid "Enable 720p24 Mode" -msgstr "" - -# -msgid "Enable Autoresolution" -msgstr "" - # msgid "Enable Cleanup Wizard?" msgstr "" @@ -2377,11 +2454,6 @@ msgstr "" msgid "Encrypted: " msgstr "" -# -#, python-format -msgid "Encrypted: %s" -msgstr "" - # msgid "Encryption" msgstr "Šifrování" @@ -2422,31 +2494,20 @@ msgstr "Konec" msgid "English" msgstr "Anglicky" -# msgid "" -"Enigma2 Skinselector\n" -"\n" -"If you experience any problems please contact\n" -"stephan@reichholf.net\n" -"\n" -"© 2006 - Stephan Reichholf" +"Enigma2 Plugin to play AVI/DIVX/WMV/etc. videos from PC on your Dreambox. " +"Needs a running VLC from www.videolan.org on your pc." msgstr "" # msgid "" -"Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n" +"Enigma2 Skinselector\n" "\n" "If you experience any problems please contact\n" "stephan@reichholf.net\n" "\n" "© 2006 - Stephan Reichholf" msgstr "" -"Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n" -"\n" -"Jestliže s ním máte nějaké problémy prosím kontaktujte\n" -"stephan@reichholf.net\n" -"\n" -"© 2006 - Stephan Reichholf" # msgid "Enter Fast Forward at speed" @@ -2460,14 +2521,6 @@ msgstr "" msgid "Enter Rewind at speed" msgstr "Začít přetáčení zpět na rychlosti" -# -msgid "Enter WLAN network name/SSID:" -msgstr "" - -# -msgid "Enter WLAN passphrase/key:" -msgstr "" - # msgid "Enter main menu..." msgstr "Vstoupit do menu..." @@ -2551,6 +2604,10 @@ msgstr "Vše je v pořádku" msgid "Exact match" msgstr "" +# +msgid "Exceeds dual layer medium!" +msgstr "" + # msgid "Exclude" msgstr "" @@ -2559,6 +2616,9 @@ msgstr "" msgid "Execute \"after event\" during timespan" msgstr "" +msgid "Execute TuxboxPlugins" +msgstr "" + # msgid "Execution Progress:" msgstr "Začátek programu:" @@ -2579,6 +2639,9 @@ msgstr "Ukončit" msgid "Exit editor" msgstr "Ukončit editor" +msgid "Exit input device selection." +msgstr "" + # msgid "Exit network wizard" msgstr "" @@ -2627,6 +2690,11 @@ msgstr "" msgid "FEC" msgstr "FEC" +msgid "" +"FTPBrowser allows uploading and downloading files between your Dreambox and " +"a server using the file transfer protocol." +msgstr "" + # msgid "Factory reset" msgstr "Tovární nastavení" @@ -2682,10 +2750,6 @@ msgstr "" msgid "Filesystem Check" msgstr "" -# -msgid "Filesystem Check..." -msgstr "Prověření souborového systému..." - # msgid "Filesystem contains uncorrectable errors" msgstr "Souborový systém obsahuje nezvratné chyby" @@ -2726,9 +2790,7 @@ msgstr "" msgid "Finnish" msgstr "Finsky" -# -msgid "" -"First we need to download the latest boot environment for the USB flasher." +msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin." msgstr "" # @@ -2743,10 +2805,6 @@ msgstr "" msgid "Following tasks will be done after you press OK!" msgstr "" -# -msgid "Following tasks will be done after you press continue!" -msgstr "" - # msgid "Format" msgstr "" @@ -2802,12 +2860,10 @@ msgstr "Pátek" msgid "Frisian" msgstr "" -# -msgid "Fritz!Box FON IP address" -msgstr "Fritz!Box FON IP adresu" +msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox." +msgstr "" -# -msgid "From Region" +msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket" msgstr "" # @@ -2819,10 +2875,6 @@ msgstr "Procesor verze: %d" msgid "Fsck failed" msgstr "Fsck selhalo" -# -msgid "Function not yet implemented" -msgstr "Funkce není zatím implementována" - # msgid "" "GUI needs a restart to apply a new skin\n" @@ -2831,6 +2883,16 @@ msgstr "" "Pro aplikování skinu je potřeba restart GUI\n" "Chcete nyní restartovat GUI?" +msgid "GUI that allows user to change the ftp- / telnet password." +msgstr "" + +msgid "" +"GUI that allows user to change the ftp-/telnet-password of the Dreambox." +msgstr "" + +msgid "GUI to change the ftp and telnet-password" +msgstr "" + # msgid "Gaming" msgstr "" @@ -2843,10 +2905,6 @@ msgstr "Brána" msgid "General AC3 Delay" msgstr "" -# -msgid "General AC3 delay" -msgstr "" - # msgid "General AC3 delay (ms)" msgstr "" @@ -2855,10 +2913,6 @@ msgstr "" msgid "General PCM Delay" msgstr "" -# -msgid "General PCM delay" -msgstr "" - # msgid "General PCM delay (ms)" msgstr "" @@ -2871,14 +2925,35 @@ msgstr "Žánr" msgid "Genuine Dreambox" msgstr "" +msgid "Genuine Dreambox validation failed!" +msgstr "" + +msgid "Genuine Dreambox verification" +msgstr "" + # msgid "German" msgstr "Německy" +msgid "German storm information" +msgstr "" + +msgid "German traffic information" +msgstr "" + # msgid "Germany" msgstr "" +msgid "Get AudioCD info from CDDB and CD-Text" +msgstr "" + +msgid "Get latest experimental image" +msgstr "" + +msgid "Get latest release image" +msgstr "" + # msgid "Getting plugin information. Please wait..." msgstr "Získávám informace o pluginu. Prosím počkejte..." @@ -2895,6 +2970,14 @@ msgstr "Jít na 0 bod" msgid "Goto position" msgstr "Jdi na pozici" +msgid "GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG" +msgstr "" + +msgid "" +"GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG.\n" +"Shows a nice overview of all running und upcoming tv shows." +msgstr "" + # msgid "Graphical Multi EPG" msgstr "Grafické Multi EPG" @@ -2911,6 +2994,12 @@ msgstr "Řecky" msgid "Green boost" msgstr "" +msgid "" +"Growlee allows your Dreambox to send short messages using the growl " +"protocol\n" +"like Recording started notifications to a PC running a growl client" +msgstr "" + # msgid "Guard Interval" msgstr "Hlídat interval" @@ -2923,14 +3012,6 @@ msgstr "Hlídat interval mód" msgid "Guess existing timer based on begin/end" msgstr "" -# -msgid "HD Interlace Mode" -msgstr "" - -# -msgid "HD Progressive Mode" -msgstr "" - # msgid "HD videos" msgstr "" @@ -2995,6 +3076,9 @@ msgstr "" msgid "Horizontal" msgstr "" +msgid "Hotplugging for removeable devices" +msgstr "" + # msgid "How many minutes do you want to record?" msgstr "Kolik minut chcete nahrát?" @@ -3015,6 +3099,9 @@ msgstr "" msgid "Hungarian" msgstr "Maďarsky" +msgid "IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox" +msgstr "" + # msgid "IP Address" msgstr "IP adresa" @@ -3023,6 +3110,9 @@ msgstr "IP adresa" msgid "IP:" msgstr "" +msgid "IRC Client for Enigma2" +msgstr "" + # msgid "ISO file is too large for this filesystem!" msgstr "" @@ -3042,10 +3132,6 @@ msgid "" "event if it records at least 80% of the it." msgstr "" -# -msgid "If you can see this page, please press OK." -msgstr "Pokud vidíte tu stránku, stiskněte OK." - # msgid "" "If you see this, something is wrong with\n" @@ -3075,14 +3161,6 @@ msgstr "" "Nyní nemějte obavy o světlé stíny. Budou nastaveny v dalším kroku.\n" "Pokud jste spokojeni s výsledkem, stiskněte OK." -# -msgid "Image flash utility" -msgstr "" - -# -msgid "Image-Upgrade" -msgstr "Aktualizace image" - # msgid "Import AutoTimer" msgstr "" @@ -3162,10 +3240,6 @@ msgstr "" msgid "Initialization" msgstr "" -# -msgid "Initialization..." -msgstr "Inicializace..." - # msgid "Initialize" msgstr "Inicializovat" @@ -3178,6 +3252,12 @@ msgstr "Inicializovat pevný disk..." msgid "Input" msgstr "Vstup" +msgid "Input device setup" +msgstr "" + +msgid "Input devices" +msgstr "" + # msgid "Install" msgstr "" @@ -3238,23 +3318,10 @@ msgstr "Okamžité nahrávání..." msgid "Instant record location" msgstr "" -# -msgid "Integrated Ethernet" -msgstr "Integrovaný ethernet" - -# -msgid "Integrated Wireless" -msgstr "" - # msgid "Interface: " msgstr "" -# -#, python-format -msgid "Interface: %s" -msgstr "" - # msgid "Intermediate" msgstr "Střední" @@ -3263,6 +3330,12 @@ msgstr "Střední" msgid "Internal Flash" msgstr "Interní flash" +msgid "Internal LAN adapter." +msgstr "" + +msgid "Internal firmware updater" +msgstr "" + # msgid "Invalid Location" msgstr "Neplatné umístění" @@ -3272,6 +3345,22 @@ msgstr "Neplatné umístění" msgid "Invalid directory selected: %s" msgstr "" +# +# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 304 +msgid "Invalid response from Security service pls restart again" +msgstr "" + +# +# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 132 +msgid "Invalid response from server." +msgstr "" + +# +# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 177 +#, python-format +msgid "Invalid response from server. Please report: %s" +msgstr "" + # msgid "Invalid selection" msgstr "" @@ -3280,10 +3369,6 @@ msgstr "" msgid "Inversion" msgstr "Inverze" -# -msgid "Invert display" -msgstr "Invertovat display" - # msgid "Ipkg" msgstr "" @@ -3313,6 +3398,12 @@ msgstr "" msgid "Italian" msgstr "Italsky" +msgid "Italian Weather forecast on Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Italian Weather forecast on Dreambox from www.google.it." +msgstr "" + # msgid "Italy" msgstr "" @@ -3330,6 +3421,51 @@ msgstr "" msgid "Just Scale" msgstr "Zobrazit přes celou obrazovku (nedodržuje poměr stran)" +msgid "Kerni's BrushedAlu-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's DreamMM-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's Elgato-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's SWAIN skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's SWAIN-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's UltraViolet skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's YADS-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dTV-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dTV-HD-Reloaded skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dmm-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dreamTV-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's simple skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni-HD1 skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni-HD1R2 skin" +msgstr "" + +msgid "Kernis HD1 skin" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Key %(Key)s successfully set to %(delay)i ms" @@ -3356,10 +3492,16 @@ msgstr "Nastavení klávesnice" msgid "Keymap" msgstr "Rozložení kláves" +msgid "KiddyTimer allows to control your kids's daily tv usage." +msgstr "" + # msgid "LAN Adapter" msgstr "Síťová karta" +msgid "LAN connection" +msgstr "" + # msgid "LNB" msgstr "LNB" @@ -3384,9 +3526,6 @@ msgstr "Jazyk" msgid "Language selection" msgstr "Výběr jazyka" -msgid "Language..." -msgstr "Jazyk..." - # msgid "Last config" msgstr "" @@ -3452,6 +3591,12 @@ msgstr "" msgid "List of Storage Devices" msgstr "Seznam záznamových zařízeních" +msgid "Listen and record internet radio" +msgstr "" + +msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Lithuanian" msgstr "Litevsky" @@ -3500,6 +3645,9 @@ msgstr "" msgid "Long Keypress" msgstr "Dlouhé stlačení klávesy" +msgid "Long filenames" +msgstr "" + # msgid "Longitude" msgstr "Zeměpsiná délka" @@ -3546,10 +3694,23 @@ msgstr "Udat z toho jen značku" msgid "Manage extensions" msgstr "" +msgid "Manage local files" +msgstr "" + +msgid "Manage logos to display at boot time or while in radio mode." +msgstr "" + +msgid "Manage logos to display at boottime" +msgstr "" + # msgid "Manage network shares" msgstr "" +msgid "" +"Manage your music files in a database, play it with Merlin Music Player." +msgstr "" + # msgid "Manage your network shares..." msgstr "" @@ -3596,11 +3757,6 @@ msgstr "" msgid "Max. Bitrate: " msgstr "" -# -#, python-format -msgid "Max. Bitrate: %s" -msgstr "" - # msgid "Maximum duration (in m)" msgstr "" @@ -3619,6 +3775,17 @@ msgstr "Přehrávač médií" msgid "MediaPlayer" msgstr "Přehrávač médií" +msgid "" +"MediaScanner scans devices for playable media files and displays a menu with " +"possible actions like viewing pictures or playing movies." +msgstr "" + +msgid "" +"Mediaplayer plays your favorite music and videos.\n" +"Play all your favorite music and video files, organize them in playlists, " +"view cover and album information." +msgstr "" + # msgid "Medium is not a writeable DVD!" msgstr "" @@ -3631,6 +3798,9 @@ msgstr "" msgid "Menu" msgstr "Menu" +msgid "Merlin Music Player and iDream" +msgstr "" + # msgid "Message" msgstr "Vzkaz" @@ -3813,10 +3983,25 @@ msgstr "" msgid "Move west" msgstr "Posun západně" +msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)." +msgstr "" + +msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank" +msgstr "" + # msgid "Movie location" msgstr "" +msgid "" +"MovieTagger adds tags to recorded movies to sort a large list of movies." +msgstr "" + +msgid "" +"Movielist Preview creates screenshots of recordings and shows them inside " +"the movielist." +msgstr "" + # msgid "Movielist menu" msgstr "Filmové menu" @@ -3881,6 +4066,11 @@ msgstr "" msgid "N/A" msgstr "Není k dispozici" +msgid "" +"NCID Client shows incoming voice calls promoted by any NCID server (e.g. " +"Vodafone Easybox) on your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "NEXT" msgstr "DALŠÍ" @@ -3926,25 +4116,121 @@ msgstr "Nastavení DNS (nameserver)" msgid "Nameserver settings" msgstr "Nastavení DNS (nameserver)" -# -msgid "Netmask" -msgstr "Síťová maska" +msgid "Nemesis BlackBox Skin" +msgstr "" -# -msgid "Network" +msgid "Nemesis BlackBox Skin for the Dreambox" msgstr "" -# -msgid "Network Configuration..." -msgstr "Nastavení sítě..." +msgid "Nemesis Blueline Single Skin" +msgstr "" -# -msgid "Network Mount" -msgstr "Síťové připojení" +msgid "Nemesis Blueline Single Skin for the Dreambox" +msgstr "" -# -msgid "Network SSID" -msgstr "Síťový SSID" +msgid "Nemesis Blueline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Blue Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Blue Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis GlassLine Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis GlassLine Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Extended Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Extended Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Single Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Single Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Extended Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Extended Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Single Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Single Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ShadowLine Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ShadowLine Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +# +msgid "Netmask" +msgstr "Síťová maska" + +# +msgid "Network" +msgstr "" + +# +msgid "Network Configuration..." +msgstr "Nastavení sítě..." + +# +msgid "Network Mount" +msgstr "Síťové připojení" + +# +msgid "Network SSID" +msgstr "Síťový SSID" # msgid "Network Setup" @@ -3970,9 +4256,8 @@ msgstr "Otestování sítě" msgid "Network test..." msgstr "Otestování sítě..." -# -msgid "Network..." -msgstr "Nastavení sítě..." +msgid "Network test: " +msgstr "" # msgid "Network:" @@ -3994,13 +4279,12 @@ msgstr "" msgid "New" msgstr "Nové programy" -# -msgid "New Zealand" +msgid "New PIN" msgstr "" # -msgid "New pin" -msgstr "Nový PIN" +msgid "New Zealand" +msgstr "" # msgid "New version:" @@ -4022,10 +4306,6 @@ msgstr "Ne" msgid "No (supported) DVDROM found!" msgstr "" -# -msgid "No 50 Hz, sorry. :(" -msgstr "Nelze nastavit 50 Hz" - # msgid "No Connection" msgstr "" @@ -4131,10 +4411,6 @@ msgstr "" "Není povolen žádný tuner!\n" "Prosím nastavte váš tuner před tím než začnete prohledávat kanály." -# -msgid "No useable USB stick found" -msgstr "" - # msgid "" "No valid service PIN found!\n" @@ -4184,14 +4460,6 @@ msgid "" "your local network interface." msgstr "" -# -msgid "No, but play next video" -msgstr "" - -# -msgid "No, but play previous video" -msgstr "" - # msgid "No, but play video again" msgstr "" @@ -4216,6 +4484,9 @@ msgstr "Ne, nic nedělej." msgid "No, just start my dreambox" msgstr "Ne, jen pusť můj dreambox" +msgid "No, never" +msgstr "" + # msgid "No, not now" msgstr "" @@ -4342,10 +4613,6 @@ msgstr "" msgid "One" msgstr "Jeden" -# -msgid "Online-Upgrade" -msgstr "Online-Upgrade" - # msgid "Only AutoTimers created during this session" msgstr "" @@ -4384,17 +4651,22 @@ msgid "Orbital Position" msgstr "Orbitální pozice" # -msgid "Order by" +msgid "Outer Bound (+/-)" msgstr "" -# -msgid "Outer Bound (+/-)" +msgid "Overlay for scrolling bars" msgstr "" # msgid "Override found with alternative service" msgstr "" +msgid "Overwrite configuration files ?" +msgstr "" + +msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" +msgstr "" + # msgid "PAL" msgstr "PAL" @@ -4403,10 +4675,6 @@ msgstr "PAL" msgid "PIDs" msgstr "PIDy" -# -msgid "Package details for: " -msgstr "" - # msgid "Package list update" msgstr "Aktualizován seznam balíčků" @@ -4427,10 +4695,6 @@ msgstr "Správa paketů" msgid "Packet manager" msgstr "" -# -msgid "Page" -msgstr "Strana" - # #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: cropped content on left/right) in doubt, keep english term msgid "Pan&Scan" @@ -4456,6 +4720,11 @@ msgstr "Nastavení rodičovského zámku" msgid "Parental control type" msgstr "Typ rodičovského zámku" +msgid "" +"Partnerbox allows editing a remote Dreambox's record timers and stream its " +"TV program." +msgstr "" + # msgid "Password" msgstr "" @@ -4468,6 +4737,12 @@ msgstr "Zastavit film na konci" msgid "People & Blogs" msgstr "" +msgid "PermanentClock shows the clock permanently on the screen." +msgstr "" + +msgid "Persian" +msgstr "" + # msgid "Pets & Animals" msgstr "" @@ -4517,6 +4792,12 @@ msgstr "" msgid "Play YouTube movies" msgstr "" +msgid "Play music from Last.fm" +msgstr "" + +msgid "Play music from Last.fm." +msgstr "" + # msgid "Play next video" msgstr "" @@ -4529,6 +4810,21 @@ msgstr "Přehrát nahrané pořady..." msgid "Play video again" msgstr "" +msgid "Play videos from PC on your Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Playback of Youtube through a PC" +msgstr "" + +msgid "Player for Network and Internet Streams" +msgstr "" + +msgid "Player for Network and Internet Streams." +msgstr "" + +msgid "Plays your favorite music and videos" +msgstr "" + # msgid "Please Reboot" msgstr "Prosím restartujte" @@ -4538,7 +4834,12 @@ msgid "Please Select Medium to be Scanned" msgstr "Prosím vyberte médium pro prozkoumání" # -msgid "Please add titles to the compilation" +msgid "Please add titles to the compilation." +msgstr "" + +msgid "" +"Please be aware, that anyone can disable the parental control, if you have " +"not set a PIN." msgstr "" # @@ -4549,10 +4850,6 @@ msgstr "Prosím, změňte nahrávácí dobu" msgid "Please check your network settings!" msgstr "" -# -msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download" -msgstr "" - # msgid "Please choose an extension..." msgstr "Prosím vyberte si z nabídky možností" @@ -4579,12 +4876,6 @@ msgid "" "When you are ready press OK to continue." msgstr "" -# -msgid "" -"Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the " -"target USB stick (minimum size is 64 MB) now!" -msgstr "" - # msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!" msgstr "Prosíme neměňte hodnoty pokud nevíte co děláte!" @@ -4613,9 +4904,8 @@ msgstr "" msgid "Please enter the correct pin code" msgstr "Prosím zadejte správný PIN" -# -msgid "Please enter the old pin code" -msgstr "Prosím zadejte starý PIN" +msgid "Please enter the old PIN code" +msgstr "" # msgid "Please enter your email address here:" @@ -4651,10 +4941,6 @@ msgstr "Prosím stiskněte OK!" msgid "Please provide a Text to match" msgstr "" -# -msgid "Please select .NFI flash image file from medium" -msgstr "" - # msgid "Please select a playlist to delete..." msgstr "Prosím, vybeberte playlist ke smazání..." @@ -4675,6 +4961,9 @@ msgstr "Prosím vyberte podprogram pro nahrávání..." msgid "Please select a subservice..." msgstr "Prosím vyberte podprogram..." +msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!" +msgstr "" + # msgid "Please select an extension to remove." msgstr "" @@ -4691,10 +4980,6 @@ msgstr "" msgid "Please select tag to filter..." msgstr "" -# -msgid "Please select target directory or medium" -msgstr "" - # msgid "Please select the movie path..." msgstr "Vyberte cestu k filmům..." @@ -4742,6 +5027,11 @@ msgid "" "the OK button." msgstr "" +# +# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 137 +msgid "Please wait (Step 2)" +msgstr "" + # msgid "Please wait for activation of your network configuration..." msgstr "" @@ -4798,10 +5088,6 @@ msgstr "Prosím čekejte... Načítá se seznam..." msgid "Plugin browser" msgstr "Prohlížeč pluginů" -# -msgid "Plugin manager" -msgstr "" - # msgid "Plugin manager activity information" msgstr "" @@ -4819,6 +5105,9 @@ msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "Pluginy" +msgid "PodCast streams podcasts to your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Poland" msgstr "" @@ -4883,16 +5172,13 @@ msgstr "Nastavení positioneru" msgid "Positioner storage" msgstr "Paměť pozitioneru" -# -msgid "" -"Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not change " -"the default behavior of enigma2 or values changed by yourself." +msgid "PositionerSetup helps you installing a motorized dish" msgstr "" # msgid "" "Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not change " -"the default behaviour of enigma2 or values changed by yourself." +"the default behavior of enigma2 or values changed by yourself." msgstr "" # @@ -4903,10 +5189,19 @@ msgstr "Práh napětí v mA" msgid "Predefined transponder" msgstr "Předdefinovný transpodér" +msgid "Prepare another USB stick for image flashing" +msgstr "" + # msgid "Preparing... Please wait" msgstr "Připravuji... Prosím čekejte" +msgid "Press INFO on your remote control for additional information." +msgstr "" + +msgid "Press MENU on your remote control for additional options." +msgstr "" + # msgid "Press OK on your remote control to continue." msgstr "Stiskněte OK na dálkovém ovladači pro pokračování." @@ -4976,10 +5271,6 @@ msgstr "Stiskněte OK pro spuštění prohledávání" msgid "Press OK to toggle the selection." msgstr "" -# -msgid "Press OK to view full changelog" -msgstr "" - # msgid "Press yellow to set this interface as default interface." msgstr "" @@ -5000,6 +5291,12 @@ msgstr "" msgid "Preview menu" msgstr "" +msgid "Preview screenshots of running tv shows" +msgstr "" + +msgid "Preview screenshots of running tv shows." +msgstr "" + # msgid "Primary DNS" msgstr "Primární DNS" @@ -5044,6 +5341,9 @@ msgstr "" msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket" msgstr "" +msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket." +msgstr "" + # msgid "Quick" msgstr "" @@ -5064,14 +5364,16 @@ msgstr "RF výstup" msgid "RGB" msgstr "RGB" -# -msgid "RSS Feed URI" -msgstr "URI RSS zdroje" +msgid "RSS viewer" +msgstr "" # msgid "Radio" msgstr "Rádio" +msgid "Ralink" +msgstr "" + # msgid "Ram Disk" msgstr "" @@ -5128,6 +5430,12 @@ msgstr "" msgid "Reception Settings" msgstr "Nastavení příjmu" +msgid "Reconstruct .ap and .sc files" +msgstr "" + +msgid "Reconstruct missing or corrupt .ap and .sc files of recorded movies." +msgstr "" + # msgid "Record" msgstr "Náhrát" @@ -5157,10 +5465,6 @@ msgstr "Nahrávání" msgid "Recording paths" msgstr "" -# -msgid "Recording paths..." -msgstr "" - # msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!" msgstr "" @@ -5173,12 +5477,7 @@ msgstr "" msgid "Recordings always have priority" msgstr "Nahrávání má vždy prioritu" -# -msgid "Reenter new pin" -msgstr "Zadejte znova PIN" - -# -msgid "Refresh" +msgid "Reenter new PIN" msgstr "" # @@ -5205,12 +5504,13 @@ msgstr "" msgid "Reload Black-/Whitelists" msgstr "" -# -msgid "Remember service pin" +msgid "Remember service PIN" msgstr "" -# -msgid "Remember service pin cancel" +msgid "Remember service PIN cancel" +msgstr "" + +msgid "Remote timer and remote TV player" msgstr "" # @@ -5249,14 +5549,6 @@ msgstr "Odebrat plugin" msgid "Remove selected AutoTimer" msgstr "" -# -msgid "Remove the broken .NFI file?" -msgstr "" - -# -msgid "Remove the incomplete .NFI file?" -msgstr "" - # msgid "Remove timer" msgstr "" @@ -5286,6 +5578,9 @@ msgstr "Přejmenovat" msgid "Rename crashlogs" msgstr "" +msgid "Rename your movies" +msgstr "" + # msgid "Repeat" msgstr "Opakování" @@ -5302,16 +5597,22 @@ msgstr "Právě se nahrává opakovaná událost... Co chcete udělat?" msgid "Repeats" msgstr "Opakovat" +msgid "Replace the minute input for the seek functions with a seekbar." +msgstr "" + +msgid "Replace the rewind input with a seekbar" +msgstr "" + # msgid "Require description to be unique" msgstr "" # -msgid "Rescan" +msgid "Required medium type:" msgstr "" # -msgid "Rescan network" +msgid "Rescan" msgstr "" # @@ -5390,21 +5691,13 @@ msgstr "" msgid "Restore system settings" msgstr "" -# -msgid "" -"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored " -"settings now." +msgid "Restore your Dreambox with a USB stick" msgstr "" -"Obnova nastavení je hotova. Prosím zmáčkněte OK pro obnovení nastavení." # msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?" msgstr "" -# -msgid "Restricted Content" -msgstr "" - # msgid "Resume from last position" msgstr "Pokračovat z poslední pozice" @@ -5425,10 +5718,6 @@ msgstr "" msgid "Resuming playback" msgstr "Obnovuji přehrávání" -# -msgid "Retrieving network information. Please wait..." -msgstr "" - # msgid "Return to file browser" msgstr "Návrat na prohlížeč souborů" @@ -5461,10 +5750,6 @@ msgstr "Rychlost otáčení rotoru" msgid "Running" msgstr "Zobrazuji" -# -msgid "Running in testmode" -msgstr "" - # msgid "Russia" msgstr "" @@ -5477,22 +5762,6 @@ msgstr "Rusky" msgid "S-Video" msgstr "S-Video" -# -msgid "SD 25/50HZ Interlace Mode" -msgstr "" - -# -msgid "SD 25/50HZ Progressive Mode" -msgstr "" - -# -msgid "SD 30/60HZ Interlace Mode" -msgstr "" - -# -msgid "SD 30/60HZ Progressive Mode" -msgstr "" - # msgid "SINGLE LAYER DVD" msgstr "" @@ -5529,6 +5798,9 @@ msgstr "Nastavení vybavení satelitu" msgid "Satellite equipment" msgstr "" +msgid "SatelliteEquipmentControl allows you to fine-tune DiSEqC-settings" +msgstr "" + # msgid "Satellites" msgstr "Satelity" @@ -5537,12 +5809,11 @@ msgstr "Satelity" msgid "Satfinder" msgstr "Vyhledávání satelitu" -# -msgid "Sats" +msgid "Satfinder helps you to align your dish" msgstr "" # -msgid "Satteliteequipment" +msgid "Sats" msgstr "" # @@ -5681,24 +5952,21 @@ msgstr "Prohledat pásmo US MID" msgid "Scan band US SUPER" msgstr "Prohledat pásmo US SUPER" -# -msgid "Scan range" +msgid "Scan devices for playable media files" msgstr "" # -msgid "" -"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your " -"WLAN USB Stick\n" +msgid "Scan range" msgstr "" -"Proskenovat vaši síť pro bezdrátové přístupové body a připojit je za použití " -"vašeho WLAN USB modulu\n" -# msgid "" -"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your " +"Scan your network for wireless access points and connect to them using your " "selected wireless device.\n" msgstr "" +msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite" +msgstr "" + # msgid "" "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" @@ -5709,10 +5977,6 @@ msgstr "" msgid "Science & Technology" msgstr "" -# -msgid "Search" -msgstr "" - # msgid "Search Term(s)" msgstr "" @@ -5745,6 +6009,9 @@ msgstr "" msgid "Search strictness" msgstr "" +msgid "Search through the EPG" +msgstr "" + # msgid "Search type" msgstr "" @@ -5769,6 +6036,14 @@ msgstr "" msgid "Secondary DNS" msgstr "Sekundární DNS" +# +# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 160 +msgid "Security service not running." +msgstr "" + +msgid "See service-epg (and PiP) from other channels in an infobar." +msgstr "" + # msgid "Seek" msgstr "Posunout (min)" @@ -5803,10 +6078,6 @@ msgstr "Výběr filmu" msgid "Select a timer to import" msgstr "" -# -msgid "Select audio mode" -msgstr "Výběr zvukového módu" - # msgid "Select audio track" msgstr "Vybrat zvukovou stopu" @@ -5815,10 +6086,6 @@ msgstr "Vybrat zvukovou stopu" msgid "Select bouquet to record on" msgstr "" -# -msgid "Select channel audio" -msgstr "" - # msgid "Select channel to record from" msgstr "Vyberat program pro nahrávání" @@ -5827,16 +6094,20 @@ msgstr "Vyberat program pro nahrávání" msgid "Select channel to record on" msgstr "" -# -msgid "Select files for backup. Currently selected:\n" +msgid "Select desired image from feed list" +msgstr "" + +msgid "Select files for backup." msgstr "" # msgid "Select files/folders to backup" msgstr "" -# -msgid "Select image" +msgid "Select input device" +msgstr "" + +msgid "Select input device." msgstr "" # @@ -5880,10 +6151,6 @@ msgstr "" msgid "Select upgrade source to edit." msgstr "" -# -msgid "Select video input" -msgstr "Vyberte video vstup" - # msgid "Select video input with up/down buttons" msgstr "" @@ -5904,10 +6171,6 @@ msgstr "" msgid "Select your choice." msgstr "" -# -msgid "Selected source image" -msgstr "" - # msgid "Send DiSEqC" msgstr "" @@ -5996,16 +6259,15 @@ msgstr "Informace o programu" msgid "Services" msgstr "Programy" -# -msgid "Set End Time" +msgid "Set Bitstream/PCM audio delays" msgstr "" # -msgid "Set Voltage and 22KHz" +msgid "Set End Time" msgstr "" # -msgid "Set as default Interface" +msgid "Set Voltage and 22KHz" msgstr "" # @@ -6033,6 +6295,9 @@ msgstr "" msgid "Set this NO to disable this AutoTimer." msgstr "" +msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby" +msgstr "" + # msgid "Setting key canceled" msgstr "" @@ -6053,6 +6318,13 @@ msgstr "Nastavovací mód" msgid "Setup for the Audio Sync Plugin" msgstr "" +# +#, python-format +msgid "" +"Shall the USB stick wizard proceed and program the image file %s into flash " +"memory?" +msgstr "" + # msgid "Sharpness" msgstr "" @@ -6061,6 +6333,9 @@ msgstr "" msgid "Short Movies" msgstr "" +msgid "Short filenames" +msgstr "" + # msgid "Should this AutoTimer be restricted to a timespan?" msgstr "" @@ -6098,10 +6373,6 @@ msgstr "" msgid "Show in extension menu" msgstr "" -# -msgid "Show info screen" -msgstr "" - # msgid "Show infobar on channel change" msgstr "Zobrazit infobar při přepnutí programu" @@ -6130,6 +6401,26 @@ msgstr "Zobrazit přehrávač rádií" msgid "Show the tv player..." msgstr "Zobrazit TV..." +msgid "Show webcam pictures on your TV Screen" +msgstr "" + +msgid "" +"Shows a list containing the zapping-history and allows user to zap to the " +"entries or to modify them." +msgstr "" + +msgid "Shows a list of recent zap entries" +msgstr "" + +msgid "Shows average bitrate of video and audio" +msgstr "" + +msgid "Shows statistics of watched services" +msgstr "" + +msgid "Shows the clock permanently on the screen" +msgstr "" + # msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n" msgstr "Zobrazit stav vaší bezdrátové sítě.\n" @@ -6162,10 +6453,16 @@ msgstr "Podobné vysílání:" msgid "Simple" msgstr "jednoduché" +msgid "Simple IRC GroupChat client for e2 #dm8000-vip channel" +msgstr "" + # msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)" msgstr "" +msgid "SimpleRSS allows reading RSS newsfeeds on your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Single" msgstr "Jediný" @@ -6190,8 +6487,7 @@ msgstr "" msgid "Skin" msgstr "" -# -msgid "Skin..." +msgid "SkinSelector shows a menu with selectable skins" msgstr "" # @@ -6239,8 +6535,7 @@ msgstr "" msgid "Software management" msgstr "" -# -msgid "Software manager" +msgid "Software manager setup" msgstr "" # @@ -6251,14 +6546,16 @@ msgstr "" msgid "Software update" msgstr "" +msgid "SoftwareManager manages your Dreambox software" +msgstr "" + +msgid "Softwaremanager information" +msgstr "" + # msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Některé pluginy nejsou dostupné:\n" -# -msgid "Somewhere else" -msgstr "Někde jinde" - # msgid "Sorry MediaScanner is not installed!" msgstr "" @@ -6267,16 +6564,6 @@ msgstr "" msgid "Sorry no backups found!" msgstr "" -# -msgid "" -"Sorry your Backup destination does not exist\n" -"\n" -"Please choose an other one." -msgstr "" -"Litiji, cíl pro zálohování neexistuje.\n" -"\n" -"Prosím vyberte jiný." - # msgid "" "Sorry your backup destination is not writeable.\n" @@ -6394,6 +6681,9 @@ msgstr "Začíná" msgid "Std. Feeds" msgstr "" +msgid "Step by step network configuration" +msgstr "" + # msgid "Step east" msgstr "Krok východně" @@ -6416,10 +6706,6 @@ msgstr "" msgid "Step west" msgstr "Krok západně" -# -msgid "Stereo" -msgstr "Stereo" - # msgid "Stop" msgstr "Zastavit" @@ -6460,6 +6746,12 @@ msgstr "Ulož pozici" msgid "Stored position" msgstr "Uložená pozice" +msgid "Stream podcasts" +msgstr "" + +msgid "Streaming modules for the orf.at iptv web page." +msgstr "" + # msgid "Subservice list..." msgstr "Seznam podprogramů..." @@ -6496,10 +6788,6 @@ msgstr "" msgid "Swedish" msgstr "Švédsky" -# -msgid "Switch audio" -msgstr "" - # msgid "Switch to next subservice" msgstr "Přepnout na další podprogram" @@ -6591,6 +6879,11 @@ msgstr "" msgid "Test Type" msgstr "" +# +# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 80 +msgid "Test again" +msgstr "" + # msgid "Test mode" msgstr "Testovací mód" @@ -6599,6 +6892,9 @@ msgstr "Testovací mód" msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n" msgstr "Otestovat síťovou konfiguraci vašeho Dreamboxu.\n" +msgid "Test your DiSEqC equipment" +msgstr "" + # msgid "Test-Messagebox?" msgstr "Vzkaz" @@ -6624,6 +6920,12 @@ msgid "" "Please press OK to continue." msgstr "" +msgid "" +"The CleanupWizard informs you when the internal free memory of your dreambox " +"has dropped below a definable threshold.You can use this wizard to remove " +"some plugins." +msgstr "" + # msgid "" "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to " @@ -6631,12 +6933,52 @@ msgid "" "players) instead?" msgstr "" +msgid "" +"The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode (Deep " +"Standby) at certain times.\n" +"This only happens if the box is in standby and no recording is running or " +"sheduled in the next 20 minutes.\n" +"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep " +"time. You therefore don't have to wait until it is on again." +msgstr "" + +msgid "" +"The Hotplug plugin notifies your system of newly added or removed devices." +msgstr "" + # msgid "" "The NetworkWizard extension is not installed!\n" "Please install it." msgstr "" +msgid "The PIN code has been changed successfully." +msgstr "" + +msgid "The PIN codes you entered are different." +msgstr "" + +msgid "" +"The PicturePlayer displays your photos on the TV.\n" +"You can view them as thumbnails or slideshow." +msgstr "" + +msgid "" +"The Satfinder plugin helps you to align your dish.\n" +"It shows you informations about signal rate and errors." +msgstr "" + +msgid "" +"The SkinSelector shows a menu with selectable skins.\n" +"It's now easy to change the look and feel of your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "" +"The SoftwareManager manages your Dreambox software.\n" +"It's easy to update your receiver's software, install or remove plugins or " +"even backup and restore your system settings." +msgstr "" + # msgid "" "The Softwaremanagement extension is not installed!\n" @@ -6656,10 +6998,25 @@ msgid "" "inside of this timespan." msgstr "" -# msgid "" -"The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image from " -"the feed server and save it on the stick?" +"The USB stick was prepared to be bootable.\n" +"Now you can download an NFI image file!" +msgstr "" + +msgid "" +"The VideoEnhancement plugin provides advanced video enhancement settings." +msgstr "" + +msgid "" +"The VideoTune helps fine-tuning your tv display.\n" +"You can control brightness and contrast of your tv." +msgstr "" + +msgid "The Videomode plugin provides advanced video mode settings." +msgstr "" + +msgid "" +"The WirelessLan plugin helps you configuring your WLAN network interface." msgstr "" # @@ -6724,78 +7081,57 @@ msgstr "" msgid "The match attribute is mandatory." msgstr "" -# -msgid "" -"The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that " -"you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own " -"risk!" -msgstr "" - -# -msgid "" -"The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or be " -"corrupted!" +msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!" msgstr "" -# msgid "The package doesn't contain anything." -msgstr "Balíček nic neobsahuje." +msgstr "" -# msgid "The package:" msgstr "" -# #, python-format msgid "The path %s already exists." msgstr "" -# -msgid "The pin code has been changed successfully." -msgstr "PIN byl úspěšně změněn" - -# msgid "The pin code you entered is wrong." -msgstr "Zadaný PIN je špatný." - -# -msgid "The pin codes you entered are different." -msgstr "Zadané PINy se neshodují." +msgstr "" -# #, python-format msgid "The results have been written to %s." msgstr "" -# +msgid "The skin is in KingSize-definition 1024x576" +msgstr "" + msgid "The sleep timer has been activated." -msgstr "Časovač byl aktivován." +msgstr "" -# msgid "The sleep timer has been disabled." -msgstr "Časovač byl deaktivován." +msgstr "" -# msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." msgstr "" -"Soubor s konfigurací časovače (timers.xml) je poškozen a nemůže být nahrán." -# msgid "" "The wireless LAN plugin is not installed!\n" "Please install it and choose what you want to do next." msgstr "" -# msgid "" "The wireless LAN plugin is not installed!\n" "Please install it." msgstr "" -# msgid "" "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" -msgstr "Průvodce může uložit vaše nastavení. Chcete nyní provést zálohu?" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old " +"settings from %s?" +msgstr "" # msgid "The wizard is finished now." @@ -6825,10 +7161,6 @@ msgstr "" msgid "There are now " msgstr "" -# -msgid "There is nothing to be done." -msgstr "" - # msgid "" "There might not be enough Space on the selected Partition.\n" @@ -6850,20 +7182,10 @@ msgid "There was an error. The package:" msgstr "" # -#, python-format -msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!" -msgstr "" - -# -msgid "" -"This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to " -"work. Do you really want to burn this image to flash memory?" -msgstr "" - -# +# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 130 msgid "" -"This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image to " -"flash memory?" +"There's a certificate update available for your dreambox. Would you like to " +"apply this update now?" msgstr "" # @@ -6877,11 +7199,6 @@ msgstr "" msgid "This Dreambox can't decode %s streams!" msgstr "" -# -#, python-format -msgid "This Dreambox can't decode %s video streams!" -msgstr "" - # msgid "This Month" msgstr "" @@ -6910,10 +7227,6 @@ msgstr "" msgid "This is the help screen. Feed me with something to display." msgstr "" -# -msgid "This is unsupported at the moment." -msgstr "Toto není momentálně nepodporováno." - # msgid "" "This is what will be looked for in event titles. Note that looking for e.g. " @@ -6921,6 +7234,16 @@ msgid "" "uses." msgstr "" +msgid "" +"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of " +"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n" +"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n" +"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server " +"and saved on the USB stick.\n" +"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. " +"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!" +msgstr "" + # msgid "This plugin is installed." msgstr "" @@ -6941,8 +7264,9 @@ msgstr "" msgid "This setting controls the behavior when a timer matches a found event." msgstr "" -# -msgid "This setting controls the behaviour when a timer matches a found event." +msgid "" +"This system tool is internally used to program the hardware with firmware " +"updates." msgstr "" # @@ -7013,13 +7337,6 @@ msgid "" "but add it disabled." msgstr "" -# -msgid "" -"This toggles the behaviour on timer conflicts. If an AutoTimer matches an " -"event that conflicts with an existing timer it will not ignore this event " -"but add it disabled." -msgstr "" - # msgid "Three" msgstr "Tři" @@ -7118,10 +7435,6 @@ msgstr "" msgid "Timeshift not possible!" msgstr "Časový posun není možný!" -# -msgid "Timeshift path..." -msgstr "" - # msgid "Timezone" msgstr "Čas. pásmo" @@ -7138,11 +7451,13 @@ msgstr "" msgid "Titleset mode" msgstr "" -# +msgid "To be used as simple downloading application by other Plugins." +msgstr "" + msgid "" "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" -"1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB " -"stick.\n" +"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable " +"USB stick is plugged in.\n" "2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed " "for 10 seconds.\n" "3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard." @@ -7180,6 +7495,9 @@ msgstr "" msgid "Track" msgstr "" +msgid "TrafficInfo shows german traffic information." +msgstr "" + # msgid "Translation" msgstr "Překlad" @@ -7294,10 +7612,6 @@ msgstr "Typ prohledávání" msgid "USALS" msgstr "USALS" -# -msgid "USB" -msgstr "USB" - # msgid "USB Stick" msgstr "USB disk" @@ -7330,18 +7644,6 @@ msgstr "" msgid "Uncommitted DiSEqC command" msgstr "Nepotvrzený DiSEqC příkaz" -# -msgid "" -"Undo\n" -"Install" -msgstr "" - -# -msgid "" -"Undo\n" -"Remove" -msgstr "" - # msgid "Undo install" msgstr "" @@ -7378,6 +7680,9 @@ msgstr "" msgid "Universal LNB" msgstr "Univerzální LNB" +msgid "Unknown network adapter." +msgstr "" + # msgid "" "Unless this is enabled AutoTimer will NOT automatically look for events " @@ -7393,13 +7698,34 @@ msgstr "Unmount selhalo" msgid "Unsupported" msgstr "" +msgid "UnwetterInfo shows german storm information." +msgstr "" + # msgid "Update" msgstr "" # -msgid "Updates your receiver's software" -msgstr "Aktualizujte software vašeho přijmače" +# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 167 +msgid "Update done..." +msgstr "" + +# +# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 170 +msgid "" +"Update done... The genuine dreambox test will now be rerun and should not " +"ask you to update again." +msgstr "" + +# +msgid "Updatefeed not available." +msgstr "" + +# +# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 150 +msgid "" +"Updating failed. Nothing is broken, just the update couldn't be applied." +msgstr "" # msgid "Updating finished. Here is the result:" @@ -7409,6 +7735,11 @@ msgstr "Aktualizace hotova. Tady je výsledek:" msgid "Updating software catalog" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Updating, please wait..." +msgstr "Připravuji... Prosím čekejte" + # msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..." msgstr "Aktualizují... Prosím čekejte... Toto může trvat několik minut..." @@ -7417,10 +7748,6 @@ msgstr "Aktualizují... Prosím čekejte... Toto může trvat několik minut..." msgid "Upgrade finished." msgstr "" -# -msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" -msgstr "Upgrade skončil. Chcete restartovat váš Dreambox?" - # msgid "Upgrading" msgstr "Aktualizuji" @@ -7463,8 +7790,7 @@ msgstr "" msgid "Use a gateway" msgstr "Použít bránu (gateway)" -# -msgid "Use domain/username for windows domains as username!" +msgid "Use and control multiple Dreamboxes with different RCs." msgstr "" # @@ -7500,6 +7826,12 @@ msgid "" msgstr "" "Použijte šipku nahoru / dolu na DO pro výběr volby. Potom stiskněte OK." +msgid "Use this input device settings?" +msgstr "" + +msgid "Use this settings?" +msgstr "" + # msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "" @@ -7544,6 +7876,16 @@ msgstr "VCR scart" msgid "VMGM (intro trailer)" msgstr "" +msgid "Vali-XD skin" +msgstr "" + +msgid "Vali.HD.nano skin" +msgstr "" + +msgid "" +"Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!" +msgstr "" + # msgid "Vertical" msgstr "" @@ -7600,6 +7942,15 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Výběr video módu" +msgid "Video streaming from the orf.at web page" +msgstr "" + +msgid "VideoEnhancement provides advanced video enhancement settings" +msgstr "" + +msgid "VideoTune helps fine-tuning your tv display" +msgstr "" + # msgid "Videobrowser exit behavior:" msgstr "" @@ -7608,6 +7959,9 @@ msgstr "" msgid "Videoenhancement Setup" msgstr "" +msgid "Videomode provides advanced video mode settings" +msgstr "" + # msgid "Videoplayer stop/exit behavior:" msgstr "" @@ -7616,6 +7970,12 @@ msgstr "" msgid "View Count" msgstr "" +msgid "View Google maps" +msgstr "" + +msgid "View Google maps with your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "View Movies..." msgstr "" @@ -7660,10 +8020,6 @@ msgstr "" msgid "View list of available Satellite equipment extensions." msgstr "" -# -msgid "View list of available Satteliteequipment extensions." -msgstr "" - # msgid "View list of available communication extensions." msgstr "" @@ -7724,6 +8080,14 @@ msgstr "" msgid "Virtual KeyBoard" msgstr "" +msgid "Visualization for the European Installation Bus" +msgstr "" + +msgid "" +"Visualize and control your lights, dimmers, blinds, thermostats etc. through " +"EIB/KNX. (linknx server required)" +msgstr "" + # msgid "Voltage mode" msgstr "Mód napětí" @@ -7740,6 +8104,12 @@ msgstr "Západní" msgid "WEP" msgstr "WEP" +msgid "WLAN adapter." +msgstr "" + +msgid "WLAN connection" +msgstr "" + # msgid "WPA" msgstr "WPA" @@ -7768,22 +8138,20 @@ msgstr "Čekání" msgid "Warn if free space drops below (kB):" msgstr "" -# -msgid "" -"We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If " -"your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n" -"Please press OK to begin." +msgid "Watch streams from ZDF Mediathek" msgstr "" -"Otestujeme jestli vaše TV umí zobrazit toto rozližení na 50 Hz. Pokud bude " -"vaše obrazovka černá, počkejte 20 sekund a automaticky se přepne zpět na 60 " -"Hz.\n" -"Stiskněte OK pro spuštění." -# -msgid "Webinterface" +msgid "WeatherPlugin shows weatherforecasts on your Dreambox." msgstr "" -# +msgid "Weatherforecast on your Dreambox" +msgstr "" + +# +msgid "Webinterface" +msgstr "" + +# msgid "Webinterface: Main Setup" msgstr "" @@ -7940,10 +8308,6 @@ msgstr "Kam chcete zazálohovat vaše nastavení?" msgid "Where to save temporary timeshift recordings?" msgstr "" -# -msgid "Wireless" -msgstr "Bezdrátové" - # msgid "Wireless LAN" msgstr "" @@ -7956,6 +8320,93 @@ msgstr "Bezdrátová síť" msgid "Wireless Network State" msgstr "" +msgid "" +"With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news " +"channels)." +msgstr "" + +msgid "" +"With DVDBurn you can make compilations of records from your Dreambox hard " +"drive.\n" +"Optionally you can add customizable menus. You can record the compilation to " +"a standard-compliant DVD that can be played on conventinal DVD players.\n" +"HDTV recordings can only be burned in proprietary dreambox format." +msgstr "" + +msgid "With EPGSearch you can search through the EPG and create timers." +msgstr "" + +msgid "With Genuine Dreambox you can verify the authenticity of your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "" +"With IMDb you can download and displays movie information (rating, poster, " +"cast, synopsis etc.) about the selected event." +msgstr "" + +msgid "With MovieRetitle you can rename your movies." +msgstr "" + +msgid "" +"With MyTube you can play YouTube videos directly on your TV without a PC." +msgstr "" + +msgid "With WebcamViewer you can watch webcams on your TV Screen." +msgstr "" + +msgid "" +"With Werbezapper you can bridge commercials by creating short timers\n" +"(between 1 and 9 minutes long) which will automatically zap back to the " +"original channel after execution." +msgstr "" + +msgid "" +"With YouTubePlayer you can watch YouTube-Videos on the Dreambox.\n" +"This plugin requires a PC with the VLC program running." +msgstr "" + +msgid "" +"With the CommonInterfaceAssignment plugin it is possible to use differentCI " +"modules in your Dreambox and assign dedicated providers/services or caids to " +"each of them.\n" +"This allows watching a scrambled service while recording another one." +msgstr "" + +msgid "" +"With the CrashlogAutoSubmit plugin it is possible to automaticallymail " +"crashlogs found on your hard drive to Dream Multimedia." +msgstr "" + +msgid "" +"With the DefaultServicesScanner plugin you can scan default lamedbs sorted " +"by satellite with a connected dish positioner." +msgstr "" + +msgid "" +"With the DiseqcTester plugin you can test your satellite equipment for " +"DiSEqC compatibility and errors." +msgstr "" + +msgid "" +"With the NFIFlash plugin it is possible to prepare a USB stick with an " +"Dreambox image.\n" +"It is then possible to flash your Dreambox with the image on that stick." +msgstr "" + +msgid "" +"With the NetworkWizard you can easily configure your network step by step." +msgstr "" + +msgid "" +"With the PositionerSetup plugin it is easy to install and configure a " +"motorized dish." +msgstr "" + +msgid "" +"With the SatelliteEquipmentControl plugin it is possible to fine-tune DiSEqC-" +"settings." +msgstr "" + # msgid "" "With this option enabled the channel to record on can be changed to a " @@ -7980,10 +8431,6 @@ msgstr "Zapsat chybu při nahrávání. Disk plný?\n" msgid "Write failed!" msgstr "" -# -msgid "Writing NFI image file to flash completed" -msgstr "" - # msgid "YPbPr" msgstr "YPbPr" @@ -8000,6 +8447,9 @@ msgstr "Ano" msgid "Yes to all" msgstr "" +msgid "Yes, always" +msgstr "" + # msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "" @@ -8121,13 +8571,8 @@ msgid "" "As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so." msgstr "" -# -msgid "" -"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a " -"harddisk is not an option for you." +msgid "You didn't select a channel to record from." msgstr "" -"Nevypadá to, že máte HDD ve vašem Dreamboxu. Takže záloha na pevný disk není " -"volba pro vás." # #, python-format @@ -8136,33 +8581,6 @@ msgid "" "Do you want to remove trailing whitespaces?" msgstr "" -# -msgid "" -"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the " -"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup " -"to the harddisk!\n" -"Please press OK to start the backup now." -msgstr "" -"Vybral jste zálohu na compact flash kartu. Karta musí být ve slotu. Nemůžeme " -"ověřit jestli právě je. Lepší je udělat zálohu na pevný disk!\n" -"Stiskněte OK pro provedení zálohy." - -# -msgid "" -"You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n" -"Please press OK to start the backup now." -msgstr "" -"Vybral jste zálohování na usb disk. Lepší je zálohovat na pevný disk!\n" -"Stiskněte OK pro zálohování." - -# -msgid "" -"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the " -"backup now." -msgstr "" -"Vybral jste zálohu na pevný disk. Prosím stiskněte OK pro odstartování " -"zálohování." - # msgid "" "You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup " @@ -8199,15 +8617,11 @@ msgstr "" "Váš dreambox nyní bude zastaven. Po té co provedete aktualizaci pomocí " "instrukcí na té stránce se vás váš dreambox zeptá na obnovu nastavení." -# msgid "" -"You need to set a pin code and hide it from your children.\n" +"You need to set a PIN code and hide it from your children.\n" "\n" "Do you want to set the pin now?" msgstr "" -"Potřebujete nastavit PIN a ukrýt ho před vašimi dětmi.\n" -"\n" -"Chcete nyní nastavit PIN?" # msgid "" @@ -8244,10 +8658,6 @@ msgstr "" msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control." msgstr "Váš Dreambox se restartuje po stisknutí OK na vašem dálkovém ovladači." -# -msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!" -msgstr "Vaše televize pracuje na 50Hz. " - # msgid "" "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade " @@ -8311,14 +8721,6 @@ msgstr "" msgid "Your network configuration has been activated." msgstr "" -# -msgid "" -"Your network configuration has been activated.\n" -"A second configured interface has been found.\n" -"\n" -"Do you want to disable the second network interface?" -msgstr "" - # msgid "Your network mount has been activated." msgstr "" @@ -8339,6 +8741,9 @@ msgid "" "Please choose what you want to do next." msgstr "" +msgid "ZDFMediathek allows you to watch streams from ZDF Mediathek." +msgstr "" + # msgid "Zap back to previously tuned service?" msgstr "" @@ -8355,6 +8760,21 @@ msgstr "Přepnout zpět na program před vyhledáváním satelitu?" msgid "Zap back to service before tuner setup?" msgstr "" +msgid "Zap between commercials" +msgstr "" + +msgid "ZapStatistic shows the watched services with some statistics." +msgstr "" + +msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies" +msgstr "" + +msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies." +msgstr "" + +msgid "Zydas" +msgstr "" + # msgid "[alternative edit]" msgstr "[alternativní úprava]" @@ -8371,6 +8791,9 @@ msgstr "[editovat oblíbené]" msgid "[move mode]" msgstr "přesun]" +msgid "a HD skin from Kerni" +msgstr "" + # msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules" msgstr "" @@ -8479,6 +8902,9 @@ msgstr "Přidat kanál do oblíbených" msgid "add services" msgstr "" +msgid "add tags to recorded movies" +msgstr "" + # msgid "add to parental protection" msgstr "Přidat rodičovský zámek" @@ -8491,24 +8917,21 @@ msgstr "rozšířené" msgid "alphabetic sort" msgstr "srovnat podle abecedy" -# -msgid "" -"are you sure you want to restore\n" -"following backup:\n" +msgid "assign color buttons (red/green/yellow/blue) to plugins from MOVIELIST." msgstr "" -"jste si jistý, že chcete obnovit\n" -"následující zálohu:\n" -# -msgid "assigned CAIds" +msgid "assign color buttons to plugins from MOVIELIST" msgstr "" -# -msgid "assigned CAIds:" +msgid "" +"assign long key-press (red/green/yellow/blue) to plugins or E2 functions." +msgstr "" + +msgid "assign long key-press on color buttons to plugins or E2 functions" msgstr "" # -msgid "assigned Services/Provider" +msgid "assigned CAIds:" msgstr "" # @@ -8565,10 +8988,6 @@ msgstr "černá listina" msgid "blue" msgstr "" -# -msgid "bob" -msgstr "" - # #, python-format msgid "burn audio track (%s)" @@ -8594,10 +9013,6 @@ msgstr "Změnit nahrávání (dobu)" msgid "chapters" msgstr "" -# -msgid "choose destination directory" -msgstr "" - # msgid "circular left" msgstr "levá kruhová (polarizace)" @@ -8630,6 +9045,9 @@ msgstr "připojeno" msgid "continue" msgstr "Pokračovat" +msgid "control multiple Dreamboxes with different RCs" +msgstr "" + # msgid "copy to bouquets" msgstr "zkopírovat do bukletu" @@ -8642,6 +9060,10 @@ msgstr "" msgid "create directory" msgstr "" +#, python-format +msgid "currently installed image: %s" +msgstr "" + # msgid "daily" msgstr "denně" @@ -8650,10 +9072,6 @@ msgstr "denně" msgid "day" msgstr "" -# -msgid "default" -msgstr "" - # msgid "delete" msgstr "smazat" @@ -8678,6 +9096,9 @@ msgstr "smazat uložený playlist" msgid "delete..." msgstr "Smazat...." +msgid "description" +msgstr "" + # msgid "disable" msgstr "zakázat" @@ -8762,10 +9183,6 @@ msgstr "ukončit střih zde" msgid "end favourites edit" msgstr "Ukončit úpravu oblíbené" -# -msgid "enigma2 and network" -msgstr "" - # msgid "enter hidden network SSID" msgstr "" @@ -8778,10 +9195,6 @@ msgstr "" msgid "exact match" msgstr "" -# -msgid "exceeds dual layer medium!" -msgstr "" - # msgid "exit DVD player or return to file browser" msgstr "ukončit přehrávač DVD a vrátit se na seznam souborů" @@ -8802,10 +9215,6 @@ msgstr "" msgid "exit network adapter configuration" msgstr "" -# -msgid "exit network adapter setup menu" -msgstr "" - # msgid "exit network interface list" msgstr "" @@ -8814,10 +9223,6 @@ msgstr "" msgid "exit networkadapter setup menu" msgstr "" -# -msgid "failed" -msgstr "" - # msgid "fileformats (BMP, PNG, JPG, GIF)" msgstr "" @@ -8866,14 +9271,6 @@ msgstr "Poslouchat rádio..." msgid "help..." msgstr "Pomoc..." -# -msgid "hidden network" -msgstr "" - -# -msgid "hidden..." -msgstr "" - # msgid "hide extended description" msgstr "skrýt rozšířený popis" @@ -8910,15 +9307,6 @@ msgstr "" msgid "in Title" msgstr "" -# -#, python-format -msgid "" -"incoming call!\n" -"%s calls on %s!" -msgstr "" -"příchozí hovor!\n" -"%s vyzývá %s!" - # msgid "init module" msgstr "inicializační modul" @@ -9111,6 +9499,9 @@ msgstr "" msgid "not locked" msgstr "nezamčeno" +msgid "not supported" +msgstr "" + # msgid "not used" msgstr "" @@ -9163,10 +9554,6 @@ msgstr "Zobrazit seznam služeb (dolu)" msgid "open servicelist(up)" msgstr "Zobrazit seznam služeb (nahoru)" -# -msgid "open virtual keyboard input help" -msgstr "" - # msgid "partial match" msgstr "" @@ -9219,6 +9606,12 @@ msgstr "nahrávání.." msgid "red" msgstr "" +msgid "redesigned Kerni-HD1 skin" +msgstr "" + +msgid "redirect notifications to Growl" +msgstr "" + # msgid "remove a nameserver entry" msgstr "" @@ -9275,10 +9668,6 @@ msgstr "" msgid "repeated" msgstr "opakování" -# -msgid "required medium type:" -msgstr "" - # msgid "rewind to the previous chapter" msgstr "převinout na předchozí kapitolu" @@ -9324,12 +9713,11 @@ msgstr "druhý kabel z motorizovaného LNB" msgid "seconds" msgstr "sekund(y)" -# -msgid "select" +msgid "see service-epg (and PiP) from channels in an infobar" msgstr "" # -msgid "select .NFI flash file" +msgid "select" msgstr "" # @@ -9340,10 +9728,6 @@ msgstr "" msgid "select CAId's" msgstr "" -# -msgid "select image from server" -msgstr "" - # msgid "select interface" msgstr "" @@ -9360,17 +9744,18 @@ msgstr "Výběr filmu" msgid "select the movie path" msgstr "Vyberte cestu k filmům" -# -msgid "service pin" -msgstr "PIN programu" +msgid "service PIN" +msgstr "" + +msgid "set enigma2 to standby-mode after startup" +msgstr "" # msgid "sets the Audio Delay (LipSync)" msgstr "" -# -msgid "setup pin" -msgstr "nastavit PIN" +msgid "setup PIN" +msgstr "" # msgid "show DVD main menu" @@ -9560,6 +9945,9 @@ msgstr "prohodit střihovou značku na této pozici" msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info" msgstr "přepnout informace mezi časem, kapitolou, audiostopou, titulky" +msgid "tuner is not supported" +msgstr "" + # msgid "unavailable" msgstr "" @@ -9576,10 +9964,6 @@ msgstr "" msgid "unknown service" msgstr "neznámý program" -# -msgid "until restart" -msgstr "do restartu" - # msgid "until standby/restart" msgstr "" @@ -9588,6 +9972,12 @@ msgstr "" msgid "use as HDD replacement" msgstr "" +msgid "use your Dreambox as Web proxy" +msgstr "" + +msgid "use your Dreambox as Web proxy." +msgstr "" + # msgid "user defined" msgstr "uživatelské" @@ -9660,7 +10050,6 @@ msgstr "přepnout" msgid "zapped" msgstr "přepnutý" -# # #~ msgid "" #~ "\n" @@ -9669,47 +10058,54 @@ msgstr "přepnutý" #~ "\n" #~ "Enigma2 se restartuje po obnovení" -# # #~ msgid "\"?" #~ msgstr "\"?" -# # #~ msgid "#003258" #~ msgstr "#003258" -# # #~ msgid "#33294a6b" #~ msgstr "#33294a6b" -# # #~ msgid "#77ffffff" #~ msgstr "#77ffffff" # +#~ msgid "/usr/share/enigma2 directory" +#~ msgstr "/usr/share/enigma2 adresář" + +# +#~ msgid "/var directory" +#~ msgstr "/var adresář" + +# +#~ msgid "50 Hz" +#~ msgstr "50 Hz" + # #~ msgid "AGC" #~ msgstr "AGC" -# # #~ msgid "AGC:" #~ msgstr "AGC:" -# # #~ msgid "Add title..." #~ msgstr "Přidat titul..." # +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Rozšířené" + # #~ msgid "All..." #~ msgstr "Vše..." -# # #~ msgid "" #~ "Are you sure you want to enable WLAN support?\n" @@ -9720,7 +10116,6 @@ msgstr "přepnutý" #~ "Připojte váš WLAN USB klíč do Dreamboxu a stiskněte OK.\n" #~ "\n" -# # #~ msgid "" #~ "Are you sure you want to enable your local network?\n" @@ -9730,81 +10125,145 @@ msgstr "přepnutý" #~ "\n" # +#~ msgid "Backup" +#~ msgstr "Záloha" + +# +#~ msgid "Backup Location" +#~ msgstr "Umístění zálohování" + +# +#~ msgid "Backup Mode" +#~ msgstr "Zálohovací mód" + +# +#~ msgid "Backup is done. Please press OK to see the result." +#~ msgstr "Záloha je hotova. Zmáčkněte OK pro zobrazení výsledků." + # #~ msgid "Burn" #~ msgstr "Vypláti" -# # #~ msgid "Burn DVD..." #~ msgstr "Vypálit DVD..." # +#~ msgid "CF Drive" +#~ msgstr "CF čtečka" + +# +#~ msgid "Call monitoring" +#~ msgstr "Monitorovat volání" + +# +#~ msgid "Change service pin" +#~ msgstr "Změnit PIN programu" + +# +#~ msgid "Change service pins" +#~ msgstr "Změnit PINy programu" + +# +#~ msgid "Change setup pin" +#~ msgstr "Změnit hlavní PIN" + # #~ msgid "Choose Location" #~ msgstr "Vyberte umístění" # +#~ msgid "Choose source" +#~ msgstr "Vyber zdroj" + +# +#~ msgid "Compact flash card" +#~ msgstr "Compact flash karta" + # #~ msgid "Configure your internal LAN again" #~ msgstr "Znova konfigurovat vaši LAN" -# # #~ msgid "Configure your wireless LAN" #~ msgstr "Konfigurovat vaši WLAN" -# # #~ msgid "Confirm" #~ msgstr "Potvrdit" -# # #~ msgid "Connect to the Internet with a USB Wlan Stick" #~ msgstr "Připojit do internetu přes bezdrátovou síť" -# # #~ msgid "Connect to the Internet with your local LAN" #~ msgstr "Připojit do internetu přes LAN" # +#~ msgid "Connected to Fritz!Box!" +#~ msgstr "Připojeno k Fritz!Box!" + +# +#~ msgid "Connecting to Fritz!Box..." +#~ msgstr "Připojuji se k Fritz!Box..." + +# +#~ msgid "" +#~ "Connection to Fritz!Box\n" +#~ "failed! (%s)\n" +#~ "retrying..." +#~ msgstr "" +#~ "Připojení k Fritz!Box\n" +#~ "se nezdařilo (%s)\n" +#~ "opakování..." + # #~ msgid "Custom skip time for 1/3 keys" #~ msgstr "Vlastní čas posunu pro tlačítka 1/3" -# # #~ msgid "DVD ENTER key" #~ msgstr "DVD klávesa ENTER" -# # #~ msgid "DVD down key" #~ msgstr "DVD klávesa dolů" -# # #~ msgid "DVD left key" #~ msgstr "DVD klávesa vlevo" -# # #~ msgid "DVD right key" #~ msgstr "DVD klávesa vpravo" -# # #~ msgid "DVD up key" #~ msgstr "DVD klávesa nahoru" # +#~ msgid "Default settings" +#~ msgstr "Standardní nastavení" + # #~ msgid "Device Setup..." #~ msgstr "Nastavení zařízení..." # +#~ msgid "Disable Subtitles" +#~ msgstr "Zakázat skryté titulky" + +# +#~ msgid "" +#~ "Disconnected from\n" +#~ "Fritz!Box! (%s)\n" +#~ "retrying..." +#~ msgstr "" +#~ "Odpojeno od\n" +#~ "Fritz!Box! (%s)\n" +#~ "opakování..." + # #~ msgid "" #~ "Do you really want to REMOVE\n" @@ -9813,7 +10272,6 @@ msgstr "přepnutý" #~ "Opravdu chcete ODEBRAT\n" #~ "tento plugin \"" -# # #~ msgid "" #~ "Do you really want to download\n" @@ -9823,83 +10281,139 @@ msgstr "přepnutý" #~ "tento plugin \"" # -# -#~ msgid "Do you really want to exit?" -#~ msgstr "Opravdu chcete ukončit?" +#~ msgid "" +#~ "Do you want to backup now?\n" +#~ "After pressing OK, please wait!" +#~ msgstr "" +#~ "Chcete nyní provést zálohu?\n" +#~ "Po stisku OK počkejte!" -# # #~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?" #~ msgstr "Chcete zobrazit tutorial pro střih?" # +#~ msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors" +#~ msgstr "Hotovo - nainstalováno nebo aktualizováno %d baličků s %d chyb" + # #~ msgid "Edit current title" #~ msgstr "Upravit tento titul" -# # #~ msgid "Edit title..." #~ msgstr "Upravit titul..." -# # #~ msgid "Enable LAN" #~ msgstr "Povolit LAN" -# # #~ msgid "Enable WLAN" #~ msgstr "Povolit WLAN" -# # #~ msgid "" #~ "Enable the local network of your Dreambox.\n" #~ "\n" #~ msgstr "Povolit LAN.\n" -# # #~ msgid "End" #~ msgstr "Konec" # +#~ msgid "" +#~ "Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n" +#~ "\n" +#~ "If you experience any problems please contact\n" +#~ "stephan@reichholf.net\n" +#~ "\n" +#~ "© 2006 - Stephan Reichholf" +#~ msgstr "" +#~ "Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n" +#~ "\n" +#~ "Jestliže s ním máte nějaké problémy prosím kontaktujte\n" +#~ "stephan@reichholf.net\n" +#~ "\n" +#~ "© 2006 - Stephan Reichholf" + # #~ msgid "Exit wizard and configure later manually" #~ msgstr "Ukončit průvodce a nastavit později ručně" # +#~ msgid "Filesystem Check..." +#~ msgstr "Prověření souborového systému..." + +# +#~ msgid "Fritz!Box FON IP address" +#~ msgstr "Fritz!Box FON IP adresu" + +# +#~ msgid "Function not yet implemented" +#~ msgstr "Funkce není zatím implementována" + # #~ msgid "Games / Plugins" #~ msgstr "Hry / Pluginy" -# # #~ msgid "Hello!" #~ msgstr "Ahoj!" # +#~ msgid "If you can see this page, please press OK." +#~ msgstr "Pokud vidíte tu stránku, stiskněte OK." + +# +#~ msgid "Image-Upgrade" +#~ msgstr "Aktualizace image" + +# +#~ msgid "Initialization..." +#~ msgstr "Inicializace..." + +# +#~ msgid "Integrated Ethernet" +#~ msgstr "Integrovaný ethernet" + +# +#~ msgid "Invert display" +#~ msgstr "Invertovat display" + # #~ msgid "Jump to video title 1 (play movie from start)" #~ msgstr "Přeskočit na první kapitolu (přehrát film od začátku)" # +#~ msgid "Language..." +#~ msgstr "Jazyk..." + # #~ msgid "Movie Menu" #~ msgstr "Filmové menu" -# # #~ msgid "Nameserver Setup..." #~ msgstr "Nastavení DNS (nameserver)..." # +#~ msgid "Network..." +#~ msgstr "Nastavení sítě..." + # #~ msgid "New DVD" #~ msgstr "Nové DVD" # +#~ msgid "New pin" +#~ msgstr "Nový PIN" + +# +#~ msgid "No 50 Hz, sorry. :(" +#~ msgstr "Nelze nastavit 50 Hz" + # #~ msgid "" #~ "No working local networkadapter found.\n" @@ -9910,7 +10424,6 @@ msgstr "přepnutý" #~ "Zkontrolujte prosím, zda máte připojen síťový kabel a správně nastavenou " #~ "síť." -# # #~ msgid "" #~ "No working wireless interface found.\n" @@ -9921,7 +10434,6 @@ msgstr "přepnutý" #~ "Zkontrolujte prosím, zda máte připojen kompatibilní WLAN USB klíč nebo " #~ "povolte LAN síť." -# # #~ msgid "" #~ "No working wireless networkadapter found.\n" @@ -9932,17 +10444,22 @@ msgstr "přepnutý" #~ "Zkontrolujte prosím, zda máte připojen síťový kabel a správně nastavenou " #~ "síť." -# # #~ msgid "No, let me choose default lists" #~ msgstr "Ne, dovolte mi vybrat defaultní seznamy" # +#~ msgid "Online-Upgrade" +#~ msgstr "Online-Upgrade" + # #~ msgid "Other..." #~ msgstr "Ostatní..." # +#~ msgid "Page" +#~ msgstr "Strana" + # #~ msgid "" #~ "Please attach your Zydas ZD1211B chipset compatibe WLAN USB Stick to your " @@ -9953,7 +10470,6 @@ msgstr "přepnutý" #~ "a stiskněte OK na vašem dálkovém ovladači pro aktivování podpory " #~ "bezdrátové sítě." -# # #~ msgid "" #~ "Please configure your local LAN internet connection by filling out the " @@ -9964,7 +10480,6 @@ msgstr "přepnutý" #~ "potřebných hodnot.\n" #~ "Poté stiskněte OK pro pokračování." -# # #~ msgid "" #~ "Please configure your wireless LAN internet connection by filling out the " @@ -9976,16 +10491,17 @@ msgstr "přepnutý" #~ "Poté stiskněte OK pro pokračování." # +#~ msgid "Please enter the old pin code" +#~ msgstr "Prosím zadejte starý PIN" + # #~ msgid "Please select below the wireless network you want to connect to." #~ msgstr "Vyberte bezdrátovou síť, ke které se chcete připojit." -# # #~ msgid "Please select keyword to filter..." #~ msgstr "Prosím vyberte klíčové slovo pro filtr..." -# # #~ msgid "" #~ "Pressing OK enables the built in wireless LAN support of your Dreambox.\n" @@ -10002,11 +10518,13 @@ msgstr "přepnutý" #~ "\n" # +#~ msgid "RSS Feed URI" +#~ msgstr "URI RSS zdroje" + # #~ msgid "Really delete this timer?" #~ msgstr "Opravdu smazat tento časovač?" -# # #~ msgid "" #~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot " @@ -10015,7 +10533,6 @@ msgstr "přepnutý" #~ "Náhrává se pořad nebo se během chvilky začne nahrávat... opravdu chcete " #~ "nyní rebootovat?" -# # #~ msgid "" #~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really " @@ -10024,7 +10541,6 @@ msgstr "přepnutý" #~ "Náhrává se pořad nebo se během chvilky začne nahrávat... opravdu chcete " #~ "nyní restartovat?" -# # #~ msgid "" #~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really " @@ -10034,41 +10550,78 @@ msgstr "přepnutý" #~ "nyní vypnout?" # +#~ msgid "Reenter new pin" +#~ msgstr "Zadejte znova PIN" + # #~ msgid "Restart your wireless interface" #~ msgstr "Restartovat bezdrátové rozhraní." # +#~ msgid "" +#~ "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored " +#~ "settings now." +#~ msgstr "" +#~ "Obnova nastavení je hotova. Prosím zmáčkněte OK pro obnovení nastavení." + # #~ msgid "Save current project to disk" #~ msgstr "Uložit projekt na disk" -# # #~ msgid "Save..." #~ msgstr "Uložit..." # +#~ msgid "" +#~ "Scan your network for wireless Access Points and connect to them using " +#~ "your WLAN USB Stick\n" +#~ msgstr "" +#~ "Proskenovat vaši síť pro bezdrátové přístupové body a připojit je za " +#~ "použití vašeho WLAN USB modulu\n" + +# +#~ msgid "Select audio mode" +#~ msgstr "Výběr zvukového módu" + +# +#~ msgid "Select video input" +#~ msgstr "Vyberte video vstup" + # #~ msgid "Show files from %s" #~ msgstr "Zobrazit soubory z %s" # +#~ msgid "Somewhere else" +#~ msgstr "Někde jinde" + +# +#~ msgid "" +#~ "Sorry your Backup destination does not exist\n" +#~ "\n" +#~ "Please choose an other one." +#~ msgstr "" +#~ "Litiji, cíl pro zálohování neexistuje.\n" +#~ "\n" +#~ "Prosím vyberte jiný." + # #~ msgid "Start" #~ msgstr "Začátek" -# # #~ msgid "Startwizard" #~ msgstr "Spustit průvodce" -# # #~ msgid "Step " #~ msgstr "Krok" # +#~ msgid "Stereo" +#~ msgstr "Stereo" + # #~ msgid "" #~ "Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n" @@ -10084,7 +10637,6 @@ msgstr "přepnutý" #~ "\n" #~ "Stiskněte OK pro pokračování." -# # #~ msgid "" #~ "Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n" @@ -10100,7 +10652,6 @@ msgstr "přepnutý" #~ "\n" #~ "Stiskněte OK pro pokračování." -# # #~ msgid "" #~ "Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n" @@ -10111,6 +10662,19 @@ msgstr "přepnutý" #~ "Stiskněte OK a můžete začít používat váš Dreambox." # +#~ msgid "" +#~ "The package doesn't contain anything.The wizard can backup your current " +#~ "settings. Do you want to do a backup now?" +#~ msgstr "Průvodce může uložit vaše nastavení. Chcete nyní provést zálohu?" + +# +#~ msgid "This is unsupported at the moment." +#~ msgstr "Toto není momentálně nepodporováno." + +# +#~ msgid "USB" +#~ msgstr "USB" + # #~ msgid "" #~ "Unable to initialize harddisk.\n" @@ -10122,11 +10686,28 @@ msgstr "přepnutý" #~ "Chyba:" # +#~ msgid "Updates your receiver's software" +#~ msgstr "Aktualizujte software vašeho přijmače" + +# +#~ msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" +#~ msgstr "Upgrade skončil. Chcete restartovat váš Dreambox?" + # #~ msgid "VCR Switch" #~ msgstr "VCR přepínač" # +#~ msgid "" +#~ "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If " +#~ "your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n" +#~ "Please press OK to begin." +#~ msgstr "" +#~ "Otestujeme jestli vaše TV umí zobrazit toto rozližení na 50 Hz. Pokud " +#~ "bude vaše obrazovka černá, počkejte 20 sekund a automaticky se přepne " +#~ "zpět na 60 Hz.\n" +#~ "Stiskněte OK pro spuštění." + # #~ msgid "" #~ "Welcome.\n" @@ -10144,11 +10725,49 @@ msgstr "přepnutý" #~ "Stiskněte OK na dálkovém ovladači pro přesun na další krok." # +#~ msgid "Wireless" +#~ msgstr "Bezdrátové" + +# +#~ msgid "" +#~ "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a " +#~ "harddisk is not an option for you." +#~ msgstr "" +#~ "Nevypadá to, že máte HDD ve vašem Dreamboxu. Takže záloha na pevný disk " +#~ "není volba pro vás." + +# +#~ msgid "" +#~ "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in " +#~ "the slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better " +#~ "backup to the harddisk!\n" +#~ "Please press OK to start the backup now." +#~ msgstr "" +#~ "Vybral jste zálohu na compact flash kartu. Karta musí být ve slotu. " +#~ "Nemůžeme ověřit jestli právě je. Lepší je udělat zálohu na pevný disk!\n" +#~ "Stiskněte OK pro provedení zálohy." + +# +#~ msgid "" +#~ "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the " +#~ "harddisk!\n" +#~ "Please press OK to start the backup now." +#~ msgstr "" +#~ "Vybral jste zálohování na usb disk. Lepší je zálohovat na pevný disk!\n" +#~ "Stiskněte OK pro zálohování." + +# +#~ msgid "" +#~ "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the " +#~ "backup now." +#~ msgstr "" +#~ "Vybral jste zálohu na pevný disk. Prosím stiskněte OK pro odstartování " +#~ "zálohování." + # #~ msgid "You have to wait for" #~ msgstr "Musíte počkat na" -# # #~ msgid "" #~ "You need to define some keywords first!\n" @@ -10160,6 +10779,19 @@ msgstr "přepnutý" #~ "Chcete nyní nastavit klíčová slova?" # +#~ msgid "" +#~ "You need to set a pin code and hide it from your children.\n" +#~ "\n" +#~ "Do you want to set the pin now?" +#~ msgstr "" +#~ "Potřebujete nastavit PIN a ukrýt ho před vašimi dětmi.\n" +#~ "\n" +#~ "Chcete nyní nastavit PIN?" + +# +#~ msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!" +#~ msgstr "Vaše televize pracuje na 50Hz. " + # #~ msgid "" #~ "Your local LAN internet connection is not working!\n" @@ -10168,7 +10800,6 @@ msgstr "přepnutý" #~ "Vaše připojení k internetu přes lokální síť nefunguje!\n" #~ "Prosím, vyberte si co chcete udělat." -# # #~ msgid "" #~ "Your network is restarting.\n" @@ -10177,7 +10808,6 @@ msgstr "přepnutý" #~ "Síťový adaptér se restartuje.\n" #~ "Poté budete automaticky přesunuti na další krok." -# # #~ msgid "" #~ "Your wired LAN Adapter could not be started.\n" @@ -10186,7 +10816,6 @@ msgstr "přepnutý" #~ "Vaše lokální síť nemohla být spuštěna.\n" #~ "Chcete restartovat váš Dreambox pro aplikování nové konfigurace?\n" -# # #~ msgid "" #~ "Your wireless LAN Adapter could not be started.\n" @@ -10195,7 +10824,6 @@ msgstr "přepnutý" #~ "Vaše bezdrátová síť nemohla být spuštěna.\n" #~ "Chcete restartovat váš Dreambox pro aplikování nové konfigurace?\n" -# # #~ msgid "" #~ "Your wireless internet connection is not working!\n" @@ -10205,51 +10833,57 @@ msgstr "přepnutý" #~ "Prosím, vyberte si co chcete udělat." # +#~ msgid "" +#~ "are you sure you want to restore\n" +#~ "following backup:\n" +#~ msgstr "" +#~ "jste si jistý, že chcete obnovit\n" +#~ "následující zálohu:\n" + # #~ msgid "by Exif" #~ msgstr "podle exif" -# # #~ msgid "equal to Socket A" #~ msgstr "rovno slotu A" -# # #~ msgid "full /etc directory" #~ msgstr "plný adresář /etc" # +#~ msgid "" +#~ "incoming call!\n" +#~ "%s calls on %s!" +#~ msgstr "" +#~ "příchozí hovor!\n" +#~ "%s vyzývá %s!" + # #~ msgid "loopthrough to socket A" #~ msgstr "smyčka přes slot A" -# # #~ msgid "minutes and" #~ msgstr "minuty a" -# # #~ msgid "no Picture found" #~ msgstr "žádný obrázek nenalezen" -# # #~ msgid "only /etc/enigma2 directory" #~ msgstr "jedině adresář /etc/enigma2" -# # #~ msgid "play next playlist entry" #~ msgstr "přehrát další položku v playlistu" -# # #~ msgid "play previous playlist entry" #~ msgstr "přehrát předchozí položku" -# # #~ msgid "" #~ "scan done!\n" @@ -10258,7 +10892,6 @@ msgstr "přepnutý" #~ "Prohledávání skončilo!\n" #~ "%d programů nalezeno!" -# # #~ msgid "" #~ "scan done!\n" @@ -10267,7 +10900,6 @@ msgstr "přepnutý" #~ "Prohledávání skončilo!\n" #~ " Nic nenalzeno!" -# # #~ msgid "" #~ "scan done!\n" @@ -10276,63 +10908,64 @@ msgstr "přepnutý" #~ "Prohledávání skončilo!\n" #~ "Jeden program nalezen!" -# # #~ msgid "scan done! %d services found!" #~ msgstr "Prohledávání skončilo!%d programů nalezeno!" -# # #~ msgid "scan done! No service found!" #~ msgstr "" #~ "Prohledávání skončilo!\n" #~ " Nic nenalzeno!" -# # #~ msgid "scan done! One service found!" #~ msgstr "" #~ "Prohledávání skončilo!\n" #~ "Jeden program nalezen!" -# # #~ msgid "" #~ "scan in progress - %d %% done!\n" #~ "%d services found!" #~ msgstr "Prohledávání... - %d %% hotovo! %d programů nalezeno!" -# # #~ msgid "scan in progress - %d %% done! %d services found!" #~ msgstr "Prohledávání... - %d %% hotovo! %d programů nalezeno!" -# # #~ msgid "seconds." #~ msgstr "sekundy." # +#~ msgid "service pin" +#~ msgstr "PIN programu" + +# +#~ msgid "setup pin" +#~ msgstr "nastavit PIN" + # #~ msgid "show first tag" #~ msgstr "zobrazit prvni tag" -# # #~ msgid "show second tag" #~ msgstr "zobrazit druhý tag" -# # #~ msgid "skip backward (self defined)" #~ msgstr "Posun zpět" -# # #~ msgid "skip forward (self defined)" #~ msgstr "Posun vpřed" -# # #~ msgid "text" #~ msgstr "text" + +# +#~ msgid "until restart" +#~ msgstr "do restartu"