X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/98c7a787df63a93f868548c2b1e357c0d873ebbe..7b5b80dccf2b0338755548c356a4011b0371814a:/po/pt.po diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 0a17a1b2..8deb505c 100755 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -6,6 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma Portuguese\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-01 08:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-30 18:45-0000\n" "Last-Translator: Muaitai \n" "Language-Team: Muaitai \n" @@ -82,12 +83,6 @@ msgid "" "Scan for local extensions and install them." msgstr "" -# -msgid "" -"\n" -"Scan for local packages and install them." -msgstr "" - # msgid "" "\n" @@ -119,6 +114,9 @@ msgstr "" msgid " extensions." msgstr "" +msgid " ms" +msgstr "" + # msgid " packages selected." msgstr "" @@ -175,6 +173,12 @@ msgstr "#ffffffff" msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" +#, python-format +msgid "" +"%d conflict(s) encountered when trying to add new timers:\n" +"%s" +msgstr "" + # #, python-format msgid "%d jobs are running in the background!" @@ -213,6 +217,10 @@ msgstr "" msgid "%s (%s)\n" msgstr "%s (%s)\n" +#, python-format +msgid "%s: %s at %s" +msgstr "" + # msgid "(ZAP)" msgstr "(ZAP)" @@ -229,27 +237,6 @@ msgstr "" msgid "* Only available if more than one interface is active." msgstr "" -# -msgid "* Only available when entering hidden SSID or network key" -msgstr "" - -# -msgid ".NFI Download failed:" -msgstr "" - -# -msgid "" -".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!" -msgstr "" - -# -msgid "/usr/share/enigma2 directory" -msgstr "directoria /usr/share/enigma2 " - -# -msgid "/var directory" -msgstr "directoria /var " - # msgid "0" msgstr "0" @@ -346,10 +333,6 @@ msgstr "5" msgid "5 minutes" msgstr "5 minutos" -# -msgid "50 Hz" -msgstr "50 Hz" - # msgid "6" msgstr "6" @@ -394,6 +377,18 @@ msgstr "??" msgid "A" msgstr "A" +msgid "A BackToTheRoots-Skin .. but with Warp-8 speed." +msgstr "" + +msgid "A BackToTheRoots-Skin .. or good old times." +msgstr "" + +msgid "A basic ftp client" +msgstr "" + +msgid "A client for www.dyndns.org" +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -403,6 +398,12 @@ msgstr "" "Alguns ficheiros (%s) foram alterados depois da instalação.\n" "Deseja manter a sua configuração?" +msgid "A demo plugin for TPM usage." +msgstr "" + +msgid "A dreambox simulation from SG-Atlantis displays." +msgstr "" + # msgid "" "A finished record timer wants to set your\n" @@ -423,12 +424,30 @@ msgstr "" msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet" msgstr "gravar lista" +msgid "A graphical EPG interface" +msgstr "" + +msgid "A graphical EPG interface and EPG tools manager" +msgstr "" + +msgid "A graphical EPG interface." +msgstr "" + # msgid "" "A mount entry with this name already exists!\n" "Update existing entry and continue?\n" msgstr "" +msgid "A nice looking HD skin from Kerni" +msgstr "" + +msgid "A nice looking HD skin in Brushed Alu Design from Kerni." +msgstr "" + +msgid "A nice looking skin from Kerni" +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -478,6 +497,9 @@ msgid "" "Do you want to disable the second network interface?" msgstr "" +msgid "A simple downloading application for other plugins" +msgstr "" + # msgid "" "A sleep timer wants to set your\n" @@ -542,6 +564,12 @@ msgstr "Sobre" msgid "About..." msgstr "Sobre..." +msgid "Access to the ARD-Mediathek" +msgstr "" + +msgid "Access to the ARD-Mediathek online video database." +msgstr "" + # msgid "Accesspoint:" msgstr "" @@ -669,9 +697,11 @@ msgstr "" "saturado possivel. Se estiver satisfeito com o resultado, carregue OK para " "sair, ou use as teclas com números para selecionar outros ecrãs." -# -msgid "Advanced" -msgstr "Avançadas" +msgid "Adult streaming plugin" +msgstr "" + +msgid "Adult streaming plugin." +msgstr "" # msgid "Advanced Options" @@ -697,6 +727,11 @@ msgstr "Definições de Video Avançadas" msgid "Advanced restore" msgstr "" +msgid "" +"After a reboot or power outage, StartupToStandby will bring your Dreambox to " +"standby-mode." +msgstr "" + # msgid "After event" msgstr "Depois do evento" @@ -709,6 +744,9 @@ msgstr "" "Depois de terminado, necessita de proteger alguns serviços. Consulte o " "manual da DM." +msgid "Ai.HD skin-style control plugin" +msgstr "" + # msgid "Album" msgstr "" @@ -733,6 +771,12 @@ msgstr "" msgid "Allow zapping via Webinterface" msgstr "" +msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins." +msgstr "" + +msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background." +msgstr "" + # msgid "Alpha" msgstr "Alpha" @@ -745,6 +789,9 @@ msgstr "Modo radio alternativo" msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "Prioridade dos serviços do Tuner" +msgid "Always ask" +msgstr "" + # msgid "Always ask before sending" msgstr "" @@ -817,10 +864,6 @@ msgstr "" msgid "Artist" msgstr "Artista" -# -msgid "Ascanding" -msgstr "" - # msgid "Ascending" msgstr "" @@ -837,6 +880,15 @@ msgstr "Consultar Utilizador" msgid "Aspect Ratio" msgstr "Aspect Ratio" +msgid "Aspect ratio" +msgstr "" + +msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module" +msgstr "" + +msgid "Atheros" +msgstr "" + # msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -845,6 +897,9 @@ msgstr "Audio" msgid "Audio Options..." msgstr "Opções de Audio" +msgid "Audio PID" +msgstr "" + # msgid "Audio Sync" msgstr "" @@ -853,6 +908,11 @@ msgstr "" msgid "Audio Sync Setup" msgstr "" +msgid "" +"AudoSync allows delaying the sound output (Bitstream/PCM) so that it is " +"synchronous to the picture." +msgstr "" + # msgid "Australia" msgstr "" @@ -901,6 +961,20 @@ msgstr "" msgid "AutoTimer overview" msgstr "" +msgid "" +"AutoTimer scans the EPG and creates Timers depending on user-defined search " +"criteria." +msgstr "" + +msgid "AutoTimer was added successfully" +msgstr "" + +msgid "AutoTimer was changed successfully" +msgstr "" + +msgid "AutoTimer was removed" +msgstr "" + # msgid "Automatic" msgstr "Automatico" @@ -909,26 +983,47 @@ msgstr "Automatico" msgid "Automatic Scan" msgstr "Busca automatica" -# +msgid "Automatic volume adjustment" +msgstr "" + +msgid "Automatic volume adjustment for ac3/dts services." +msgstr "" + +msgid "Automatically change video resolution" +msgstr "" + +msgid "" +"Automatically changes the output resolution depending on the video " +"resolution you are watching." +msgstr "" + +msgid "Automatically create timer events based on keywords" +msgstr "" + +msgid "Automatically informs you on low internal memory" +msgstr "" + +msgid "Automatically refresh EPG" +msgstr "" + +msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia" +msgstr "" + #, python-format msgid "" "Autoresolution Plugin Testmode:\n" "Is %s ok?" msgstr "" -# msgid "Autoresolution Switch" msgstr "" -# msgid "Autoresolution is not working in Scart/DVI-PC Mode" msgstr "" -# msgid "Autoresolution settings" msgstr "" -# msgid "Autoresolution videomode setup" msgstr "" @@ -952,6 +1047,12 @@ msgstr "B" msgid "BA" msgstr "BA" +msgid "BASIC-HD Skin by Ismail Demir" +msgstr "" + +msgid "BASIC-HD Skin for Dreambox Images created from Ismail Demir" +msgstr "" + # msgid "BB" msgstr "BB" @@ -968,21 +1069,15 @@ msgstr "BER:" msgid "Back" msgstr "" -# -msgid "Background" +msgid "Back, lower USB Slot" msgstr "" -# -msgid "Backup" -msgstr "Restauro" - -# -msgid "Backup Location" -msgstr "Local do Backup" +msgid "Back, upper USB Slot" +msgstr "" # -msgid "Backup Mode" -msgstr "Modo do Backup" +msgid "Background" +msgstr "" # msgid "Backup done." @@ -992,10 +1087,6 @@ msgstr "" msgid "Backup failed." msgstr "" -# -msgid "Backup is done. Please press OK to see the result." -msgstr "Backup Completo. Pressione OK para ver o resultado" - # msgid "Backup is running..." msgstr "" @@ -1056,6 +1147,12 @@ msgstr "" msgid "Blue boost" msgstr "" +msgid "Bonjour/Avahi control plugin" +msgstr "" + +msgid "Bonjour/Avahi control plugin." +msgstr "" + # msgid "Bookmarks" msgstr "" @@ -1072,6 +1169,17 @@ msgstr "" msgid "Brightness" msgstr "Brilho" +msgid "" +"Browse ORF and SAT1 Teletext independent from channel. This need I-net " +"conection." +msgstr "" + +msgid "Browse for and connect to network shares" +msgstr "" + +msgid "Browse for nfs/cifs shares and connect to them." +msgstr "" + # msgid "Browse network neighbourhood" msgstr "" @@ -1084,14 +1192,28 @@ msgstr "Gravar DVD" msgid "Burn existing image to DVD" msgstr "" -# -msgid "Burn to DVD..." +#, fuzzy +msgid "Burn to DVD" +msgstr "Gravar DVD" + +msgid "Burn your recordings to DVD" msgstr "" # msgid "Bus: " msgstr "Bus: " +msgid "" +"By enabling this events will not be matched if they don't occur on certain " +"dates." +msgstr "" + +msgid "" +"By enabling this you will be notified about timer conflicts found during " +"automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you " +"about the same conflict over and over." +msgstr "" + # msgid "" "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being " @@ -1107,9 +1229,14 @@ msgstr "" msgid "C-Band" msgstr "Banda C" -# -msgid "CF Drive" -msgstr "Drive de Compact Flash" +#, fuzzy +msgid "CDInfo" +msgstr "Barra de Info" + +msgid "" +"CDInfo enables gathering album and track details from CDDB and CD-Text when " +"playing Audio CDs in Mediaplayer." +msgstr "" # msgid "CI assignment" @@ -1131,9 +1258,15 @@ msgstr "Cabo" msgid "Cache Thumbnails" msgstr "Cache Thumbnails" -# -msgid "Call monitoring" -msgstr "Call monitoring" +msgid "Callmonitor for NCID-based call notification" +msgstr "" + +msgid "Callmonitor for the Fritz!Box routers" +msgstr "" + +# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 108 +msgid "Can't connect to server. Please check your network!" +msgstr "" # msgid "Canada" @@ -1143,10 +1276,6 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -# -msgid "Cannot parse feed directory" -msgstr "" - # msgid "Capacity: " msgstr "Capacidade" @@ -1159,10 +1288,6 @@ msgstr "Cartão" msgid "Catalan" msgstr "Catalão" -# -msgid "Category" -msgstr "" - # msgid "Center screen at the lower border" msgstr "" @@ -1183,10 +1308,6 @@ msgstr "Muda de bouquets no zap rápido" msgid "Change default recording offset?" msgstr "" -# -msgid "Change dir." -msgstr "" - # msgid "Change hostname" msgstr "" @@ -1195,17 +1316,14 @@ msgstr "" msgid "Change pin code" msgstr "Alterar o PIN" -# -msgid "Change service pin" -msgstr "Alterar o PIN do canal" +msgid "Change service PIN" +msgstr "" -# -msgid "Change service pins" -msgstr "Alterar o PIN dos Canais" +msgid "Change service PINs" +msgstr "" -# -msgid "Change setup pin" -msgstr "Alterar o PIN" +msgid "Change setup PIN" +msgstr "" # msgid "Change step size" @@ -1215,6 +1333,9 @@ msgstr "" msgid "Change the hostname of your Dreambox." msgstr "" +msgid "Changelog" +msgstr "" + # msgid "Channel" msgstr "Canal" @@ -1283,9 +1404,8 @@ msgstr "" msgid "Choose bouquet" msgstr "Escolha o Bouquet" -# -msgid "Choose source" -msgstr "Escolha a fonte" +msgid "Choose image to download" +msgstr "" # msgid "Choose target folder" @@ -1323,6 +1443,12 @@ msgstr "" msgid "Cleanup Wizard settings" msgstr "" +msgid "Cleanup timerlist automatically" +msgstr "" + +msgid "Cleanup timerlist automatically." +msgstr "" + # msgid "CleanupWizard" msgstr "" @@ -1355,6 +1481,12 @@ msgstr "" msgid "Close title selection" msgstr "" +msgid "Code rate HP" +msgstr "" + +msgid "Code rate LP" +msgstr "" + # msgid "Code rate high" msgstr "Codigo alto" @@ -1419,10 +1551,6 @@ msgstr "" msgid "Compact Flash" msgstr "Compact Flash" -# -msgid "Compact flash card" -msgstr "Cartão Compact Flash" - # msgid "Complete" msgstr "Completo" @@ -1431,8 +1559,7 @@ msgstr "Completo" msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)" msgstr "" -# -msgid "Config" +msgid "Composition of the recording filenames" msgstr "" # @@ -1455,6 +1582,9 @@ msgstr "" msgid "Configure nameservers" msgstr "" +msgid "Configure your WLAN network interface" +msgstr "" + # msgid "Configure your internal LAN" msgstr "" @@ -1487,29 +1617,10 @@ msgstr "" msgid "Connected to" msgstr "" -# -msgid "Connected to Fritz!Box!" -msgstr "Ligado a Fritz!Box!" - # msgid "Connected!" msgstr "" -# -msgid "Connecting to Fritz!Box..." -msgstr "A ligar a Fritz!Box!" - -# -#, python-format -msgid "" -"Connection to Fritz!Box\n" -"failed! (%s)\n" -"retrying..." -msgstr "" -"Ligação ao Fritz!Box\n" -"falhou! (%s)\n" -"Tentar de novo..." - # msgid "Constellation" msgstr "Constelação" @@ -1518,7 +1629,6 @@ msgstr "Constelação" msgid "Content does not fit on DVD!" msgstr "" -# msgid "Continue" msgstr "" @@ -1534,6 +1644,30 @@ msgstr "" msgid "Contrast" msgstr "Contraste" +msgid "Control your Dreambox with your Web browser." +msgstr "" + +msgid "Control your Dreambox with your browser" +msgstr "" + +msgid "Control your dreambox with only the MUTE button" +msgstr "" + +msgid "Control your dreambox with only the MUTE button." +msgstr "" + +msgid "Control your internal system fan." +msgstr "" + +msgid "Control your kids's tv usage" +msgstr "" + +msgid "Control your system fan" +msgstr "" + +msgid "Copy, rename, delete, move local files on your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:" msgstr "" @@ -1551,6 +1685,10 @@ msgstr "" msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s" msgstr "" +#, python-format +msgid "Couldn't record due to invalid service %s" +msgstr "" + # msgid "Crashlog settings" msgstr "" @@ -1567,12 +1705,6 @@ msgstr "" msgid "CrashlogAutoSubmit settings..." msgstr "" -# -msgid "" -"Crashlogs found!\n" -"Send them to Dream Multimedia ?" -msgstr "" - # msgid "" "Crashlogs found!\n" @@ -1583,6 +1715,12 @@ msgstr "" msgid "Create DVD-ISO" msgstr "" +msgid "Create a backup of your Video DVD on your DreamBox hard drive." +msgstr "" + +msgid "Create a backup of your Video-DVD" +msgstr "" + # msgid "Create a new AutoTimer." msgstr "" @@ -1599,6 +1737,15 @@ msgstr "" msgid "Create movie folder failed" msgstr "Falhou a criação da pasta movie" +msgid "Create preview pictures of your Movies" +msgstr "" + +msgid "Create remote timers" +msgstr "" + +msgid "Create timers on remote Dreamboxes." +msgstr "" + # #, python-format msgid "Creating directory %s failed." @@ -1616,6 +1763,9 @@ msgstr "Croata" msgid "Current Transponder" msgstr "Transponder actual" +msgid "Current device: " +msgstr "" + # msgid "Current settings:" msgstr "Definições actuais:" @@ -1628,6 +1778,9 @@ msgstr "" msgid "Current version:" msgstr "Versão instalada" +msgid "Currently installed image" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Custom (%s)" @@ -1657,15 +1810,37 @@ msgstr "Definir o tempo para as teclas '7'/'9'" msgid "Customize" msgstr "Personalizar" +msgid "Customize Vali-XD skins" +msgstr "" + +msgid "Customize Vali-XD skins by yourself." +msgstr "" + # msgid "Cut" msgstr "Cortar" -# -msgid "Cutlist editor..." -msgstr "Editor de corte das listas" +msgid "Cut your movies" +msgstr "" -# +msgid "Cut your movies." +msgstr "" + +msgid "CutListEditor allows you to edit your movies" +msgstr "" + +msgid "" +"CutListEditor allows you to edit your movies.\n" +"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start " +"cut'.\n" +"Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it." +msgstr "" + +# +msgid "Cutlist editor..." +msgstr "Editor de corte das listas" + +# msgid "Czech" msgstr "Checo" @@ -1693,6 +1868,9 @@ msgstr "DVB-S" msgid "DVB-S2" msgstr "DVB-S2" +msgid "DVD Drive" +msgstr "" + # msgid "DVD File Browser" msgstr "" @@ -1709,6 +1887,15 @@ msgstr "" msgid "DVD media toolbox" msgstr "" +msgid "DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox" +msgstr "" + +msgid "" +"DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox.\n" +"With the DVDPlayer you can play your DVDs on your Dreambox from a DVD or " +"even from an iso file or video_ts folder on your harddisc or network." +msgstr "" + # msgid "Danish" msgstr "Dinamarquês" @@ -1759,14 +1946,19 @@ msgid "Default services lists" msgstr "" # -msgid "Default settings" +#, fuzzy +msgid "Defaults" +msgstr "Assistente" + +msgid "Define a startup service" +msgstr "" + +msgid "Define a startup service for your Dreambox." msgstr "" -# msgid "Deinterlacer mode for interlaced content" msgstr "" -# msgid "Deinterlacer mode for progressive content" msgstr "" @@ -1774,7 +1966,6 @@ msgstr "" msgid "Delay" msgstr "Atraso" -# msgid "Delay x seconds after service started" msgstr "" @@ -1805,10 +1996,6 @@ msgid "" "%s?" msgstr "" -# -msgid "Delete selected mount" -msgstr "" - # msgid "Descending" msgstr "" @@ -1821,12 +2008,7 @@ msgstr "Descrição" msgid "Deselect" msgstr "" -# -msgid "Destination directory" -msgstr "" - -# -msgid "Details for extension: " +msgid "Details for plugin: " msgstr "" # @@ -1873,6 +2055,9 @@ msgstr "" msgid "Dir:" msgstr "" +msgid "Direct playback of Youtube videos" +msgstr "" + # msgid "Direct playback of linked titles without menu" msgstr "" @@ -1894,10 +2079,6 @@ msgstr "Desabilitar" msgid "Disable Picture in Picture" msgstr "Desabilitar Imagem na Imagem" -# -msgid "Disable Subtitles" -msgstr "Desabilitar Legendas" - # msgid "Disable crashlog reporting" msgstr "" @@ -1922,17 +2103,6 @@ msgstr "" msgid "Disconnect" msgstr "" -# -#, python-format -msgid "" -"Disconnected from\n" -"Fritz!Box! (%s)\n" -"retrying..." -msgstr "" -"Desligado de\n" -"Fritz!Box! (%s)\n" -"a tentar..." - # msgid "Dish" msgstr "Antena" @@ -1961,6 +2131,12 @@ msgstr "" msgid "Display search results by:" msgstr "" +msgid "Display your photos on the TV" +msgstr "" + +msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase" +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -1976,6 +2152,12 @@ msgstr "" "Deseja mesmo verificar o sistema de ficheiros?\n" "Pode levar algum tempo!!!" +#, python-format +msgid "" +"Do you really want to delete %s\n" +"%s?" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Do you really want to delete %s?" @@ -1988,6 +2170,10 @@ msgid "" "the plugin \"%s\"?" msgstr "" +# +msgid "Do you really want to exit?" +msgstr "Deseja realmente sair?" + # msgid "" "Do you really want to initialize the harddisk?\n" @@ -2006,14 +2192,6 @@ msgstr "" msgid "Do you really want to remove your bookmark of %s?" msgstr "" -# -msgid "" -"Do you want to backup now?\n" -"After pressing OK, please wait!" -msgstr "" -"Deseja fazer o backup agora?\n" -"depois de carregar OK,espere por favor!" - # msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?" msgstr "" @@ -2026,6 +2204,10 @@ msgstr "Deseja fazer uma busca de canais?" msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "Deseja fazer outra busca manual?" +#, python-format +msgid "Do you want to download the image to %s ?" +msgstr "" + # msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?" msgstr "Deseja activar o Controle Paternal na sua Dreambox?" @@ -2109,11 +2291,6 @@ msgstr "Não parar o programa actual mas desbilitar novos programas" msgid "Done - Installed or upgraded %d packages" msgstr "OK - %d Pacotes instalados ou actualizados" -# -#, python-format -msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors" -msgstr "OK - %d Pacotes instalados ou actualizados com %d erros" - # #, python-format msgid "Done - Installed, upgraded or removed %d packages with %d errors" @@ -2123,6 +2300,10 @@ msgstr "" msgid "Download" msgstr "" +#, python-format +msgid "Download %s from Server" +msgstr "" + # msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher" msgstr "" @@ -2135,12 +2316,11 @@ msgstr "Descarregar Plugins" msgid "Download Video" msgstr "" -# -msgid "Download location" +msgid "Download files from Rapidshare" msgstr "" # -msgid "Download of USB flasher boot image failed: " +msgid "Download location" msgstr "" # @@ -2195,6 +2375,13 @@ msgstr "Selecção do EPG" msgid "EPG encoding" msgstr "" +msgid "" +"EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box " +"is idleing\n" +"(in standby mode without any running recordings) to perform updates of the " +"epg information on these channels." +msgstr "" + # #, python-format msgid "ERROR - failed to scan (%s)!" @@ -2256,6 +2443,12 @@ msgstr "Editar lista de canais" msgid "Edit settings" msgstr "" +msgid "Edit tags of recorded movies" +msgstr "" + +msgid "Edit tags of recorded movies." +msgstr "" + # msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n" msgstr "" @@ -2288,6 +2481,9 @@ msgstr "" msgid "Electronic Program Guide" msgstr "Electronic Program Guide" +msgid "Emailclient is an IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Enable" msgstr "Activar" @@ -2296,15 +2492,12 @@ msgstr "Activar" msgid "Enable /media" msgstr "" -# msgid "Enable 1080p24 Mode" msgstr "" -# msgid "Enable 1080p25 Mode" msgstr "" -# msgid "Enable 1080p30 Mode" msgstr "" @@ -2312,11 +2505,9 @@ msgstr "" msgid "Enable 5V for active antenna" msgstr "Activar saída de 5V para a antena" -# msgid "Enable 720p24 Mode" msgstr "" -# msgid "Enable Autoresolution" msgstr "" @@ -2384,11 +2575,6 @@ msgstr "" msgid "Encrypted: " msgstr "" -# -#, python-format -msgid "Encrypted: %s" -msgstr "" - # msgid "Encryption" msgstr "" @@ -2429,52 +2615,25 @@ msgstr "Terminado" msgid "English" msgstr "Inglês" -# msgid "" -"Enigma2 Skinselector\n" -"\n" -"If you experience any problems please contact\n" -"stephan@reichholf.net\n" -"\n" -"© 2006 - Stephan Reichholf" +"Enigma2 Plugin to play AVI/DIVX/WMV/etc. videos from PC on your Dreambox. " +"Needs a running VLC from www.videolan.org on your pc." msgstr "" # msgid "" -"Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n" +"Enigma2 Skinselector\n" "\n" "If you experience any problems please contact\n" "stephan@reichholf.net\n" "\n" "© 2006 - Stephan Reichholf" msgstr "" -"Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n" -"\n" -"Se tiver problemas por favor contacte\n" -"stephan@reichholf.net\n" -"\n" -"© 2006 - Stephan Reichholf" - -# -msgid "Enter Fast Forward at speed" -msgstr "Velocidade do avance rapido" # msgid "Enter IP to scan..." msgstr "" -# -msgid "Enter Rewind at speed" -msgstr "Velocidade do retrocesso rapido" - -# -msgid "Enter WLAN network name/SSID:" -msgstr "" - -# -msgid "Enter WLAN passphrase/key:" -msgstr "" - # msgid "Enter main menu..." msgstr "Menu Principal" @@ -2558,6 +2717,10 @@ msgstr "Tudo OK" msgid "Exact match" msgstr "" +# +msgid "Exceeds dual layer medium!" +msgstr "" + # msgid "Exclude" msgstr "" @@ -2566,6 +2729,9 @@ msgstr "" msgid "Execute \"after event\" during timespan" msgstr "" +msgid "Execute TuxboxPlugins" +msgstr "" + # msgid "Execution Progress:" msgstr "Progresso" @@ -2586,6 +2752,9 @@ msgstr "" msgid "Exit editor" msgstr "Sair do Editor" +msgid "Exit input device selection." +msgstr "" + # msgid "Exit network wizard" msgstr "" @@ -2634,6 +2803,11 @@ msgstr "" msgid "FEC" msgstr "FEC" +msgid "" +"FTPBrowser allows uploading and downloading files between your Dreambox and " +"a server using the file transfer protocol." +msgstr "" + # msgid "Factory reset" msgstr "Reset de Fabrica" @@ -2689,10 +2863,6 @@ msgstr "" msgid "Filesystem Check" msgstr "" -# -msgid "Filesystem Check..." -msgstr "Verificação do sistema de ficheiros" - # msgid "Filesystem contains uncorrectable errors" msgstr "O sistema de ficheiros encontrou erros incorrigiveis" @@ -2733,9 +2903,12 @@ msgstr "" msgid "Finnish" msgstr "Finlandês" -# msgid "" -"First we need to download the latest boot environment for the USB flasher." +"First day to match events. No event that begins before this date will be " +"matched." +msgstr "" + +msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin." msgstr "" # @@ -2751,11 +2924,13 @@ msgid "Following tasks will be done after you press OK!" msgstr "" # -msgid "Following tasks will be done after you press continue!" +msgid "Format" msgstr "" -# -msgid "Format" +#, python-format +msgid "" +"Found a total of %d matching Events.\n" +"%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered." msgstr "" # @@ -2765,10 +2940,6 @@ msgid "" "%d Timer were added and %d modified." msgstr "" -# -msgid "Frame repeat count during non-smooth winding" -msgstr "Numero de frames repetidas, a usar com a função Vento Forte." - # msgid "Frame size in full view" msgstr "" @@ -2809,12 +2980,13 @@ msgstr "Sexta feira" msgid "Frisian" msgstr "" -# -msgid "Fritz!Box FON IP address" -msgstr "Endereço de IP do Fritz-Box FON" +msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox." +msgstr "" -# -msgid "From Region" +msgid "Front USB Slot" +msgstr "" + +msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket" msgstr "" # @@ -2826,10 +2998,6 @@ msgstr "Versão do Processador: %d" msgid "Fsck failed" msgstr "Fsck failed" -# -msgid "Function not yet implemented" -msgstr "Função não implementada" - # msgid "" "GUI needs a restart to apply a new skin\n" @@ -2838,6 +3006,16 @@ msgstr "" "Gui necessita reiniciar para aplicar a nova Skin\n" "Deseja reiniciar agora? " +msgid "GUI that allows user to change the ftp- / telnet password." +msgstr "" + +msgid "" +"GUI that allows user to change the ftp-/telnet-password of the Dreambox." +msgstr "" + +msgid "GUI to change the ftp and telnet-password" +msgstr "" + # msgid "Gaming" msgstr "" @@ -2850,10 +3028,6 @@ msgstr "Gateway" msgid "General AC3 Delay" msgstr "" -# -msgid "General AC3 delay" -msgstr "" - # msgid "General AC3 delay (ms)" msgstr "" @@ -2863,11 +3037,10 @@ msgid "General PCM Delay" msgstr "" # -msgid "General PCM delay" +msgid "General PCM delay (ms)" msgstr "" -# -msgid "General PCM delay (ms)" +msgid "Generates and Shows TV Charts of all users having this plugin installed" msgstr "" # @@ -2878,14 +3051,35 @@ msgstr "Genero" msgid "Genuine Dreambox" msgstr "" +msgid "Genuine Dreambox validation failed!" +msgstr "" + +msgid "Genuine Dreambox verification" +msgstr "" + # msgid "German" msgstr "Alemão" +msgid "German storm information" +msgstr "" + +msgid "German traffic information" +msgstr "" + # msgid "Germany" msgstr "" +msgid "Get AudioCD info from CDDB and CD-Text" +msgstr "" + +msgid "Get latest experimental image" +msgstr "" + +msgid "Get latest release image" +msgstr "" + # msgid "Getting plugin information. Please wait..." msgstr "Adquirir a info do plugin.Por favor espere" @@ -2902,6 +3096,14 @@ msgstr "Ir para 0" msgid "Goto position" msgstr "Ir para posição" +msgid "GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG" +msgstr "" + +msgid "" +"GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG.\n" +"Shows a nice overview of all running und upcoming tv shows." +msgstr "" + # msgid "Graphical Multi EPG" msgstr "Multi EPG Gráfico" @@ -2918,10 +3120,19 @@ msgstr "Grego" msgid "Green boost" msgstr "" +msgid "" +"Growlee allows your Dreambox to forward notifications like 'Record started' " +"to a PC running a growl, snarl or syslog compatible client or directly to an " +"iPhone using prowl." +msgstr "" + # msgid "Guard Interval" msgstr "Intervalo" +msgid "Guard interval" +msgstr "" + # msgid "Guard interval mode" msgstr "Manter modo intervalo" @@ -2930,11 +3141,9 @@ msgstr "Manter modo intervalo" msgid "Guess existing timer based on begin/end" msgstr "" -# msgid "HD Interlace Mode" msgstr "" -# msgid "HD Progressive Mode" msgstr "" @@ -2978,6 +3187,9 @@ msgstr "" msgid "Hierarchy Information" msgstr "Informação hierarquica" +msgid "Hierarchy info" +msgstr "" + # msgid "Hierarchy mode" msgstr "Modo Hierárquico" @@ -3002,6 +3214,9 @@ msgstr "" msgid "Horizontal" msgstr "" +msgid "Hotplugging for removeable devices" +msgstr "" + # msgid "How many minutes do you want to record?" msgstr "Quantos minutos deseja gravar?" @@ -3022,6 +3237,9 @@ msgstr "" msgid "Hungarian" msgstr "Hungaro" +msgid "IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox" +msgstr "" + # msgid "IP Address" msgstr "Endereço IP" @@ -3030,6 +3248,9 @@ msgstr "Endereço IP" msgid "IP:" msgstr "" +msgid "IRC Client for Enigma2" +msgstr "" + # msgid "ISO file is too large for this filesystem!" msgstr "" @@ -3049,10 +3270,6 @@ msgid "" "event if it records at least 80% of the it." msgstr "" -# -msgid "If you can see this page, please press OK." -msgstr "Se consegue ler isto, carregue OK." - # msgid "" "If you see this, something is wrong with\n" @@ -3082,14 +3299,6 @@ msgstr "" "passo.\n" "Se os ajustes estão bem, carregue OK." -# -msgid "Image flash utility" -msgstr "" - -# -msgid "Image-Upgrade" -msgstr "Actualizar imagem" - # msgid "Import AutoTimer" msgstr "" @@ -3160,6 +3369,12 @@ msgstr "Informação" msgid "Init" msgstr "Inicio" +msgid "Initial Fast Forward speed" +msgstr "" + +msgid "Initial Rewind speed" +msgstr "" + # msgid "Initial location in new timers" msgstr "" @@ -3168,10 +3383,6 @@ msgstr "" msgid "Initialization" msgstr "" -# -msgid "Initialization..." -msgstr "A iniciar...." - # msgid "Initialize" msgstr "Iniciado" @@ -3184,6 +3395,12 @@ msgstr "A iniciar o disco rigido" msgid "Input" msgstr "Entrada" +msgid "Input device setup" +msgstr "" + +msgid "Input devices" +msgstr "" + # msgid "Install" msgstr "" @@ -3244,23 +3461,10 @@ msgstr "Gravar agora..." msgid "Instant record location" msgstr "" -# -msgid "Integrated Ethernet" -msgstr "Ethernet integrada" - -# -msgid "Integrated Wireless" -msgstr "" - # msgid "Interface: " msgstr "" -# -#, python-format -msgid "Interface: %s" -msgstr "" - # msgid "Intermediate" msgstr "Intermediario" @@ -3269,6 +3473,15 @@ msgstr "Intermediario" msgid "Internal Flash" msgstr "Flash Interna" +msgid "Internal LAN adapter." +msgstr "" + +msgid "Internal USB Slot" +msgstr "" + +msgid "Internal firmware updater" +msgstr "" + # msgid "Invalid Location" msgstr "Localização Inválida" @@ -3278,6 +3491,22 @@ msgstr "Localização Inválida" msgid "Invalid directory selected: %s" msgstr "" +# +# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 304 +msgid "Invalid response from Security service pls restart again" +msgstr "" + +# +# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 132 +msgid "Invalid response from server." +msgstr "" + +# +# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 177 +#, python-format +msgid "Invalid response from server. Please report: %s" +msgstr "" + # msgid "Invalid selection" msgstr "" @@ -3286,10 +3515,6 @@ msgstr "" msgid "Inversion" msgstr "Inversão" -# -msgid "Invert display" -msgstr "Inverter o Display" - # msgid "Ipkg" msgstr "" @@ -3319,6 +3544,12 @@ msgstr "" msgid "Italian" msgstr "Italiano" +msgid "Italian Weather forecast on Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Italian Weather forecast on Dreambox from www.google.it." +msgstr "" + # msgid "Italy" msgstr "" @@ -3336,36 +3567,87 @@ msgstr "" msgid "Just Scale" msgstr "Modo Escala" -# -#, python-format -msgid "Key %(Key)s successfully set to %(delay)i ms" +msgid "Kerni's BrushedAlu-HD skin" msgstr "" -# -#, python-format -msgid "Key %(key)s (current value: %(value)i ms)" +msgid "Kerni's DreamMM-HD skin" msgstr "" -# -msgid "Keyboard" +msgid "Kerni's Elgato-HD skin" msgstr "" -# -msgid "Keyboard Map" -msgstr "Mapa do Teclado" +msgid "Kerni's SWAIN skin" +msgstr "" -# -msgid "Keyboard Setup" -msgstr "Config. do Teclado" +msgid "Kerni's SWAIN-HD skin" +msgstr "" -# +msgid "Kerni's UltraViolet skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's YADS-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dTV-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dTV-HD-Reloaded skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dmm-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dreamTV-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's simple skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni-HD1 skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni-HD1R2 skin" +msgstr "" + +msgid "Kernis HD1 skin" +msgstr "" + +# +#, python-format +msgid "Key %(Key)s successfully set to %(delay)i ms" +msgstr "" + +# +#, python-format +msgid "Key %(key)s (current value: %(value)i ms)" +msgstr "" + +# +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +# +msgid "Keyboard Map" +msgstr "Mapa do Teclado" + +# +msgid "Keyboard Setup" +msgstr "Config. do Teclado" + +# msgid "Keymap" msgstr "Mapa das teclas" +msgid "KiddyTimer allows to control your kids's daily tv usage." +msgstr "" + # msgid "LAN Adapter" msgstr "" +msgid "LAN connection" +msgstr "" + # msgid "LNB" msgstr "LNB" @@ -3390,13 +3672,15 @@ msgstr "Idioma" msgid "Language selection" msgstr "Selecção do Idioma" -msgid "Language..." -msgstr "Idioma" - # msgid "Last config" msgstr "" +msgid "" +"Last day to match events. Events have to begin before this date to be " +"matched." +msgstr "" + # msgid "Last speed" msgstr "Ultima velocidade" @@ -3458,6 +3742,12 @@ msgstr "" msgid "List of Storage Devices" msgstr "Lista de dispositivos de armazenamento" +msgid "Listen and record internet radio" +msgstr "" + +msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Lithuanian" msgstr "Lituano" @@ -3506,6 +3796,9 @@ msgstr "" msgid "Long Keypress" msgstr "Mantenha a tecla pressionada" +msgid "Long filenames" +msgstr "" + # msgid "Longitude" msgstr "Longitude" @@ -3552,10 +3845,23 @@ msgstr "Marcar Somente" msgid "Manage extensions" msgstr "" +msgid "Manage local files" +msgstr "" + +msgid "Manage logos to display at boot time or while in radio mode." +msgstr "" + +msgid "Manage logos to display at boottime" +msgstr "" + # msgid "Manage network shares" msgstr "" +msgid "" +"Manage your music files in a database, play it with Merlin Music Player." +msgstr "" + # msgid "Manage your network shares..." msgstr "" @@ -3602,11 +3908,6 @@ msgstr "" msgid "Max. Bitrate: " msgstr "" -# -#, python-format -msgid "Max. Bitrate: %s" -msgstr "" - # msgid "Maximum duration (in m)" msgstr "" @@ -3625,6 +3926,17 @@ msgstr "Reprodutor de Media" msgid "MediaPlayer" msgstr "ReprodutorMedia" +msgid "" +"MediaScanner scans devices for playable media files and displays a menu with " +"possible actions like viewing pictures or playing movies." +msgstr "" + +msgid "" +"Mediaplayer plays your favorite music and videos.\n" +"Play all your favorite music and video files, organize them in playlists, " +"view cover and album information." +msgstr "" + # msgid "Medium is not a writeable DVD!" msgstr "" @@ -3637,6 +3949,9 @@ msgstr "" msgid "Menu" msgstr "Menu" +msgid "Merlin Music Player and iDream" +msgstr "" + # msgid "Message" msgstr "Mensagem" @@ -3819,10 +4134,25 @@ msgstr "" msgid "Move west" msgstr "Mover Oeste" +msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)." +msgstr "" + +msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank" +msgstr "" + # msgid "Movie location" msgstr "" +msgid "" +"MovieTagger adds tags to recorded movies to sort a large list of movies." +msgstr "" + +msgid "" +"Movielist Preview creates screenshots of recordings and shows them inside " +"the movielist." +msgstr "" + # msgid "Movielist menu" msgstr "Menu da lista de filmes" @@ -3831,6 +4161,9 @@ msgstr "Menu da lista de filmes" msgid "Multi EPG" msgstr "EPG Multi" +msgid "Multi-EPG bouquet selection" +msgstr "" + # msgid "Multimedia" msgstr "" @@ -3839,6 +4172,9 @@ msgstr "" msgid "Multiple service support" msgstr "Suporte para Serviços Multiplos" +msgid "Multiplex" +msgstr "" + # msgid "Multisat" msgstr "Satelites Multiplos" @@ -3887,6 +4223,11 @@ msgstr "" msgid "N/A" msgstr "N/A" +msgid "" +"NCID Client shows incoming voice calls promoted by any NCID server (e.g. " +"Vodafone Easybox) on your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "NEXT" msgstr "Próximo" @@ -3903,6 +4244,9 @@ msgstr "" msgid "NFS share" msgstr "" +msgid "NIM" +msgstr "" + # msgid "NOW" msgstr "Agora" @@ -3932,6 +4276,105 @@ msgstr "Nameserver Setup" msgid "Nameserver settings" msgstr "" +msgid "Namespace" +msgstr "" + +msgid "Nemesis BlackBox Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis BlackBox Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Single Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Single Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Blue Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Blue Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis GlassLine Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis GlassLine Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Extended Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Extended Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Single Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Single Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Extended Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Extended Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Single Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Single Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ShadowLine Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ShadowLine Skin for the Dreambox" +msgstr "" + # msgid "Netmask" msgstr "Máscara" @@ -3976,9 +4419,8 @@ msgstr "" msgid "Network test..." msgstr "" -# -msgid "Network..." -msgstr "Rede..." +msgid "Network test: " +msgstr "" # msgid "Network:" @@ -4000,13 +4442,12 @@ msgstr "" msgid "New" msgstr "Novo" -# -msgid "New Zealand" +msgid "New PIN" msgstr "" # -msgid "New pin" -msgstr "Novo Pin" +msgid "New Zealand" +msgstr "" # msgid "New version:" @@ -4028,10 +4469,6 @@ msgstr "Não" msgid "No (supported) DVDROM found!" msgstr "" -# -msgid "No 50 Hz, sorry. :(" -msgstr "Sem 50Hz, desculpe.:(" - # msgid "No Connection" msgstr "" @@ -4135,10 +4572,6 @@ msgstr "" "Nenhum tuner activo!\n" "Configure o seu tuner antes de iniciar a busca de canais." -# -msgid "No useable USB stick found" -msgstr "" - # msgid "" "No valid service PIN found!\n" @@ -4188,14 +4621,6 @@ msgid "" "your local network interface." msgstr "" -# -msgid "No, but play next video" -msgstr "" - -# -msgid "No, but play previous video" -msgstr "" - # msgid "No, but play video again" msgstr "" @@ -4220,6 +4645,9 @@ msgstr "Não." msgid "No, just start my dreambox" msgstr "Não, somente inicie a Dreambox." +msgid "No, never" +msgstr "" + # msgid "No, not now" msgstr "" @@ -4257,6 +4685,12 @@ msgstr "Norte" msgid "Norwegian" msgstr "Norueguês" +msgid "Not after" +msgstr "" + +msgid "Not before" +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -4310,6 +4744,9 @@ msgstr "" msgid "OK, remove some extensions" msgstr "" +msgid "ONID" +msgstr "" + # msgid "OSD Settings" msgstr "Definições OSD" @@ -4346,10 +4783,6 @@ msgstr "" msgid "One" msgstr "Um" -# -msgid "Online-Upgrade" -msgstr "Actualiização Online" - # msgid "Only AutoTimers created during this session" msgstr "" @@ -4387,28 +4820,38 @@ msgstr "" msgid "Orbital Position" msgstr "Posição Orbital" -# -msgid "Order by" +msgid "Orbital position" msgstr "" # msgid "Outer Bound (+/-)" msgstr "" +msgid "Overlay for scrolling bars" +msgstr "" + # msgid "Override found with alternative service" msgstr "" +msgid "Overwrite configuration files ?" +msgstr "" + +msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" +msgstr "" + # msgid "PAL" msgstr "PAL" +msgid "PCR PID" +msgstr "" + # msgid "PIDs" msgstr "PIDs" -# -msgid "Package details for: " +msgid "PMT PID" msgstr "" # @@ -4431,10 +4874,6 @@ msgstr "Gestor dos Pacotes" msgid "Packet manager" msgstr "" -# -msgid "Page" -msgstr "Página" - # #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: cropped content on left/right) in doubt, keep english term msgid "Pan&Scan" @@ -4460,6 +4899,11 @@ msgstr "Editor do Controle Paternal" msgid "Parental control type" msgstr "Tipo de Controle Paternal" +msgid "" +"Partnerbox allows editing a remote Dreambox's record timers and stream its " +"TV program." +msgstr "" + # msgid "Password" msgstr "" @@ -4472,6 +4916,12 @@ msgstr "Pausar o filme quando terminar" msgid "People & Blogs" msgstr "" +msgid "PermanentClock shows the clock permanently on the screen." +msgstr "" + +msgid "Persian" +msgstr "" + # msgid "Pets & Animals" msgstr "" @@ -4521,6 +4971,12 @@ msgstr "" msgid "Play YouTube movies" msgstr "" +msgid "Play music from Last.fm" +msgstr "" + +msgid "Play music from Last.fm." +msgstr "" + # msgid "Play next video" msgstr "" @@ -4533,6 +4989,21 @@ msgstr "Reproduzir filmes gravados..." msgid "Play video again" msgstr "" +msgid "Play videos from PC on your Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Playback of Youtube through a PC" +msgstr "" + +msgid "Player for Network and Internet Streams" +msgstr "" + +msgid "Player for Network and Internet Streams." +msgstr "" + +msgid "Plays your favorite music and videos" +msgstr "" + # msgid "Please Reboot" msgstr "Por favor reinicie" @@ -4542,7 +5013,12 @@ msgid "Please Select Medium to be Scanned" msgstr "Selecione o dispositivo a procurar" # -msgid "Please add titles to the compilation" +msgid "Please add titles to the compilation." +msgstr "" + +msgid "" +"Please be aware, that anyone can disable the parental control, if you have " +"not set a PIN." msgstr "" # @@ -4553,10 +5029,6 @@ msgstr "Altere o tempo final da gravação" msgid "Please check your network settings!" msgstr "" -# -msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download" -msgstr "" - # msgid "Please choose an extension..." msgstr "Por favor escolha a extensão" @@ -4583,12 +5055,6 @@ msgid "" "When you are ready press OK to continue." msgstr "" -# -msgid "" -"Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the " -"target USB stick (minimum size is 64 MB) now!" -msgstr "" - # msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!" msgstr "Por favor não altere os valores se não tem a certeza do que vai fazer!" @@ -4617,9 +5083,8 @@ msgstr "" msgid "Please enter the correct pin code" msgstr "Escreva o PIN correcto" -# -msgid "Please enter the old pin code" -msgstr "Escreva o PIN antigo" +msgid "Please enter the old PIN code" +msgstr "" # msgid "Please enter your email address here:" @@ -4655,10 +5120,6 @@ msgstr "Carregue em OK" msgid "Please provide a Text to match" msgstr "" -# -msgid "Please select .NFI flash image file from medium" -msgstr "" - # msgid "Please select a playlist to delete..." msgstr "Seleccione uma lista para apagar..." @@ -4679,6 +5140,9 @@ msgstr "Selecione um subserviço para gravar..." msgid "Please select a subservice..." msgstr "Selecione um subserviço..." +msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!" +msgstr "" + # msgid "Please select an extension to remove." msgstr "" @@ -4695,10 +5159,6 @@ msgstr "" msgid "Please select tag to filter..." msgstr "" -# -msgid "Please select target directory or medium" -msgstr "" - # msgid "Please select the movie path..." msgstr "Por favor seleccione a pasta do Filme..." @@ -4746,6 +5206,11 @@ msgid "" "the OK button." msgstr "" +# +# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 137 +msgid "Please wait (Step 2)" +msgstr "" + # msgid "Please wait for activation of your network configuration..." msgstr "" @@ -4802,10 +5267,6 @@ msgstr "Por favor espere...a carregar a lista..." msgid "Plugin browser" msgstr "Plugins Instalados" -# -msgid "Plugin manager" -msgstr "" - # msgid "Plugin manager activity information" msgstr "" @@ -4823,6 +5284,9 @@ msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "Plugins" +msgid "PodCast streams podcasts to your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Poland" msgstr "" @@ -4867,6 +5331,9 @@ msgstr "Porta D" msgid "Portuguese" msgstr "Português" +msgid "Position of finished Timers in Timerlist" +msgstr "" + # msgid "Positioner" msgstr "Posicionador" @@ -4887,18 +5354,15 @@ msgstr "Definições do Posicionador" msgid "Positioner storage" msgstr "Gravar no Posicionador" +msgid "PositionerSetup helps you installing a motorized dish" +msgstr "" + # msgid "" "Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not change " "the default behavior of enigma2 or values changed by yourself." msgstr "" -# -msgid "" -"Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not change " -"the default behaviour of enigma2 or values changed by yourself." -msgstr "" - # msgid "Power threshold in mA" msgstr "Power em mA" @@ -4907,10 +5371,19 @@ msgstr "Power em mA" msgid "Predefined transponder" msgstr "Transponder pré-definido" +msgid "Prepare another USB stick for image flashing" +msgstr "" + # msgid "Preparing... Please wait" msgstr "Em preparação… Por favor espere " +msgid "Press INFO on your remote control for additional information." +msgstr "" + +msgid "Press MENU on your remote control for additional options." +msgstr "" + # msgid "Press OK on your remote control to continue." msgstr "" @@ -4980,10 +5453,6 @@ msgstr "Carregue Ok para Iniciar Busca" msgid "Press OK to toggle the selection." msgstr "" -# -msgid "Press OK to view full changelog" -msgstr "" - # msgid "Press yellow to set this interface as default interface." msgstr "" @@ -5004,6 +5473,12 @@ msgstr "" msgid "Preview menu" msgstr "" +msgid "Preview screenshots of running tv shows" +msgstr "" + +msgid "Preview screenshots of running tv shows." +msgstr "" + # msgid "Primary DNS" msgstr "" @@ -5048,6 +5523,9 @@ msgstr "" msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket" msgstr "" +msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket." +msgstr "" + # msgid "Quick" msgstr "" @@ -5068,14 +5546,16 @@ msgstr "Saida RF" msgid "RGB" msgstr "RGB" -# -msgid "RSS Feed URI" -msgstr "RSS Feed URI" +msgid "RSS viewer" +msgstr "" # msgid "Radio" msgstr "Radio" +msgid "Ralink" +msgstr "" + # msgid "Ram Disk" msgstr "Disco Ram" @@ -5132,6 +5612,12 @@ msgstr "" msgid "Reception Settings" msgstr "Definições de recepção" +msgid "Reconstruct .ap and .sc files" +msgstr "" + +msgid "Reconstruct missing or corrupt .ap and .sc files of recorded movies." +msgstr "" + # msgid "Record" msgstr "Gravar" @@ -5161,10 +5647,6 @@ msgstr "A gravar" msgid "Recording paths" msgstr "" -# -msgid "Recording paths..." -msgstr "" - # msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!" msgstr "" @@ -5177,12 +5659,10 @@ msgstr "" msgid "Recordings always have priority" msgstr "Gravações têm sempre prioridade" -# -msgid "Reenter new pin" -msgstr "Reintroduza o PIN" +msgid "Redirect notifications to Growl, Snarl, Prowl or Syslog" +msgstr "" -# -msgid "Refresh" +msgid "Reenter new PIN" msgstr "" # @@ -5209,12 +5689,13 @@ msgstr "" msgid "Reload Black-/Whitelists" msgstr "" -# -msgid "Remember service pin" +msgid "Remember service PIN" msgstr "" -# -msgid "Remember service pin cancel" +msgid "Remember service PIN cancel" +msgstr "" + +msgid "Remote timer and remote TV player" msgstr "" # @@ -5253,14 +5734,6 @@ msgstr "Remover plugins" msgid "Remove selected AutoTimer" msgstr "" -# -msgid "Remove the broken .NFI file?" -msgstr "" - -# -msgid "Remove the incomplete .NFI file?" -msgstr "" - # msgid "Remove timer" msgstr "" @@ -5290,6 +5763,9 @@ msgstr "Renomear" msgid "Rename crashlogs" msgstr "" +msgid "Rename your movies" +msgstr "" + # msgid "Repeat" msgstr "Repetir" @@ -5306,16 +5782,22 @@ msgstr "A repetir o programa que está a gravar actualmente… Continuar? " msgid "Repeats" msgstr "Repetições" +msgid "Replace the minute input for the seek functions with a seekbar." +msgstr "" + +msgid "Replace the rewind input with a seekbar" +msgstr "" + # msgid "Require description to be unique" msgstr "" # -msgid "Rescan" +msgid "Required medium type:" msgstr "" # -msgid "Rescan network" +msgid "Rescan" msgstr "" # @@ -5394,18 +5876,14 @@ msgstr "" msgid "Restore system settings" msgstr "" -# -msgid "" -"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored " -"settings now." -msgstr "O restauro está concluído. Por favor carregue em OK para activar." +msgid "Restore your Dreambox with a USB stick" +msgstr "" # msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?" msgstr "" -# -msgid "Restricted Content" +msgid "Restrict to events on certain dates" msgstr "" # @@ -5428,10 +5906,6 @@ msgstr "" msgid "Resuming playback" msgstr "Retomar " -# -msgid "Retrieving network information. Please wait..." -msgstr "" - # msgid "Return to file browser" msgstr "" @@ -5452,6 +5926,9 @@ msgstr "Velocidade de retrocesso" msgid "Right" msgstr "Direita" +msgid "Roll-off" +msgstr "" + # msgid "Rolloff" msgstr "Rolloff" @@ -5464,7 +5941,6 @@ msgstr "velocidade do rotor" msgid "Running" msgstr "A instalar" -# msgid "Running in testmode" msgstr "" @@ -5480,22 +5956,21 @@ msgstr "Russo" msgid "S-Video" msgstr "S-Video" -# msgid "SD 25/50HZ Interlace Mode" msgstr "" -# msgid "SD 25/50HZ Progressive Mode" msgstr "" -# msgid "SD 30/60HZ Interlace Mode" msgstr "" -# msgid "SD 30/60HZ Progressive Mode" msgstr "" +msgid "SID" +msgstr "" + # msgid "SINGLE LAYER DVD" msgstr "" @@ -5512,6 +5987,19 @@ msgstr "SNR:" msgid "SSID:" msgstr "" +msgid "" +"SVDRP is a protocol developed for the VDR software to control a set-top box " +"remotely.\n" +"This plugin only supports a subset of SVDRP and starts automatically using " +"default settings.\n" +"\n" +"You probably don't need this plugin and should use the regular Web Interface " +"for Enigma2 instead." +msgstr "" + +msgid "SVDRP server for Enigma2" +msgstr "" + # msgid "Sat" msgstr "Sat" @@ -5532,6 +6020,9 @@ msgstr "Definições do Equipamento de Satelite" msgid "Satellite equipment" msgstr "" +msgid "SatelliteEquipmentControl allows you to fine-tune DiSEqC-settings" +msgstr "" + # msgid "Satellites" msgstr "Satelites" @@ -5540,12 +6031,11 @@ msgstr "Satelites" msgid "Satfinder" msgstr "Busca Satelites" -# -msgid "Sats" +msgid "Satfinder helps you to align your dish" msgstr "" # -msgid "Satteliteequipment" +msgid "Sats" msgstr "" # @@ -5684,22 +6174,21 @@ msgstr "Scan band US MID" msgid "Scan band US SUPER" msgstr "Scan band US SUPER" -# -msgid "Scan range" +msgid "Scan devices for playable media files" msgstr "" # -msgid "" -"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your " -"WLAN USB Stick\n" +msgid "Scan range" msgstr "" -# msgid "" -"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your " +"Scan your network for wireless access points and connect to them using your " "selected wireless device.\n" msgstr "" +msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite" +msgstr "" + # msgid "" "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" @@ -5709,10 +6198,6 @@ msgstr "" msgid "Science & Technology" msgstr "" -# -msgid "Search" -msgstr "" - # msgid "Search Term(s)" msgstr "" @@ -5745,6 +6230,9 @@ msgstr "" msgid "Search strictness" msgstr "" +msgid "Search through the EPG" +msgstr "" + # msgid "Search type" msgstr "" @@ -5769,6 +6257,14 @@ msgstr "" msgid "Secondary DNS" msgstr "" +# +# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 160 +msgid "Security service not running." +msgstr "" + +msgid "See service-epg (and PiP) from other channels in an infobar." +msgstr "" + # msgid "Seek" msgstr "Busca" @@ -5803,10 +6299,6 @@ msgstr "Selecione um filme" msgid "Select a timer to import" msgstr "" -# -msgid "Select audio mode" -msgstr "Selecione o modo de Audio" - # msgid "Select audio track" msgstr "Seleciona a pista de audio" @@ -5815,10 +6307,6 @@ msgstr "Seleciona a pista de audio" msgid "Select bouquet to record on" msgstr "" -# -msgid "Select channel audio" -msgstr "" - # msgid "Select channel to record from" msgstr "Selecione o canal que deseja gravar" @@ -5827,16 +6315,20 @@ msgstr "Selecione o canal que deseja gravar" msgid "Select channel to record on" msgstr "" -# -msgid "Select files for backup. Currently selected:\n" +msgid "Select desired image from feed list" +msgstr "" + +msgid "Select files for backup." msgstr "" # msgid "Select files/folders to backup" msgstr "" -# -msgid "Select image" +msgid "Select input device" +msgstr "" + +msgid "Select input device." msgstr "" # @@ -5880,10 +6372,6 @@ msgstr "" msgid "Select upgrade source to edit." msgstr "" -# -msgid "Select video input" -msgstr "Seleccione entrada de Video" - # msgid "Select video input with up/down buttons" msgstr "" @@ -5904,10 +6392,6 @@ msgstr "" msgid "Select your choice." msgstr "" -# -msgid "Selected source image" -msgstr "" - # msgid "Send DiSEqC" msgstr "" @@ -5976,6 +6460,9 @@ msgstr "" "Canal não encontrado!\n" "(SID not found in PAT)" +msgid "Service reference" +msgstr "" + # msgid "Service scan" msgstr "Busca de Canais" @@ -5996,16 +6483,15 @@ msgstr "Info " msgid "Services" msgstr "Serviços" -# -msgid "Set End Time" +msgid "Set Bitstream/PCM audio delays" msgstr "" # -msgid "Set Voltage and 22KHz" +msgid "Set End Time" msgstr "" # -msgid "Set as default Interface" +msgid "Set Voltage and 22KHz" msgstr "" # @@ -6033,6 +6519,9 @@ msgstr "" msgid "Set this NO to disable this AutoTimer." msgstr "" +msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby" +msgstr "" + # msgid "Setting key canceled" msgstr "" @@ -6053,6 +6542,13 @@ msgstr "Modo configuração" msgid "Setup for the Audio Sync Plugin" msgstr "" +# +#, python-format +msgid "" +"Shall the USB stick wizard proceed and program the image file %s into flash " +"memory?" +msgstr "" + # msgid "Sharpness" msgstr "" @@ -6061,6 +6557,9 @@ msgstr "" msgid "Short Movies" msgstr "" +msgid "Short filenames" +msgstr "" + # msgid "Should this AutoTimer be restricted to a timespan?" msgstr "" @@ -6098,7 +6597,6 @@ msgstr "" msgid "Show in extension menu" msgstr "" -# msgid "Show info screen" msgstr "" @@ -6114,6 +6612,9 @@ msgstr "Mostrar infobar ao mudar de canal" msgid "Show infobar on skip forward/backward" msgstr "Mostrar Info ao mudar de canal rapido < >" +msgid "Show notification on conflicts" +msgstr "" + # msgid "Show positioner movement" msgstr "Mostrar movimento do posicionador" @@ -6130,6 +6631,26 @@ msgstr "Mostrar o Radio" msgid "Show the tv player..." msgstr "Mostrar TV" +msgid "Show webcam pictures on your TV Screen" +msgstr "" + +msgid "" +"Shows a list containing the zapping-history and allows user to zap to the " +"entries or to modify them." +msgstr "" + +msgid "Shows a list of recent zap entries" +msgstr "" + +msgid "Shows average bitrate of video and audio" +msgstr "" + +msgid "Shows statistics of watched services" +msgstr "" + +msgid "Shows the clock permanently on the screen" +msgstr "" + # msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n" msgstr "" @@ -6162,10 +6683,16 @@ msgstr "Emissões Identicas:" msgid "Simple" msgstr "Simples" +msgid "Simple IRC GroupChat client for e2 #dm8000-vip channel" +msgstr "" + # msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)" msgstr "" +msgid "SimpleRSS allows reading RSS newsfeeds on your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Single" msgstr "Unico" @@ -6190,8 +6717,7 @@ msgstr "Singlestep (GOP)" msgid "Skin" msgstr "" -# -msgid "Skin..." +msgid "SkinSelector shows a menu with selectable skins" msgstr "" # @@ -6239,8 +6765,7 @@ msgstr "" msgid "Software management" msgstr "" -# -msgid "Software manager" +msgid "Software manager setup" msgstr "" # @@ -6251,14 +6776,16 @@ msgstr "" msgid "Software update" msgstr "" +msgid "SoftwareManager manages your Dreambox software" +msgstr "" + +msgid "Softwaremanager information" +msgstr "" + # msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Alguns plugins não estão disponiveis:\n" -# -msgid "Somewhere else" -msgstr "Algures" - # msgid "Sorry MediaScanner is not installed!" msgstr "" @@ -6267,16 +6794,6 @@ msgstr "" msgid "Sorry no backups found!" msgstr "" -# -msgid "" -"Sorry your Backup destination does not exist\n" -"\n" -"Please choose an other one." -msgstr "" -"Desculpe mas o seu backup não existe\n" -"\n" -"Por favor seleccione outro." - # msgid "" "Sorry your backup destination is not writeable.\n" @@ -6366,6 +6883,9 @@ msgstr "" msgid "Start Webinterface" msgstr "" +msgid "Start easy your multimedia plugins with the PVR-button." +msgstr "" + # msgid "Start from the beginning" msgstr "Começar no inicio" @@ -6394,6 +6914,9 @@ msgstr "A Iniciar" msgid "Std. Feeds" msgstr "" +msgid "Step by step network configuration" +msgstr "" + # msgid "Step east" msgstr "Avançar para Este" @@ -6416,10 +6939,6 @@ msgstr "" msgid "Step west" msgstr "Avançar para Oeste" -# -msgid "Stereo" -msgstr "Estereo" - # msgid "Stop" msgstr "Stop" @@ -6460,6 +6979,12 @@ msgstr "Guardar posição" msgid "Stored position" msgstr "Posição Guardada" +msgid "Stream podcasts" +msgstr "" + +msgid "Streaming modules for the orf.at iptv web page." +msgstr "" + # msgid "Subservice list..." msgstr "Lista de Subserviços... " @@ -6484,6 +7009,9 @@ msgstr "Sol" msgid "Sunday" msgstr "Domingo" +msgid "Support \"Fast Scan\"?" +msgstr "" + # msgid "Swap Services" msgstr "Troca entrecanais" @@ -6496,10 +7024,6 @@ msgstr "" msgid "Swedish" msgstr "Sueco" -# -msgid "Switch audio" -msgstr "" - # msgid "Switch to next subservice" msgstr "Mudar para o proximo canal" @@ -6516,6 +7040,9 @@ msgstr "" msgid "Symbol Rate" msgstr "Symbol Rate" +msgid "Symbol rate" +msgstr "" + # msgid "Symbolrate" msgstr "Symbolrate" @@ -6533,10 +7060,19 @@ msgstr "TRANSLATOR_INFO" msgid "TS file is too large for ISO9660 level 1!" msgstr "" +msgid "TSID" +msgstr "" + +msgid "TV Charts of all users" +msgstr "" + # msgid "TV System" msgstr "Sistema de TV" +msgid "TXT PID" +msgstr "" + # msgid "Table of content for collection" msgstr "" @@ -6569,6 +7105,9 @@ msgstr "" msgid "Temperature and Fan control" msgstr "" +msgid "Temperature-dependent fan control." +msgstr "" + # msgid "Terrestrial" msgstr "Terrestre" @@ -6585,6 +7124,11 @@ msgstr "" msgid "Test Type" msgstr "" +# +# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 80 +msgid "Test again" +msgstr "" + # msgid "Test mode" msgstr "Modo de teste" @@ -6593,6 +7137,9 @@ msgstr "Modo de teste" msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n" msgstr "" +msgid "Test your DiSEqC equipment" +msgstr "" + # msgid "Test-Messagebox?" msgstr "Testar-caixa de mensagens?" @@ -6618,6 +7165,12 @@ msgid "" "Please press OK to continue." msgstr "" +msgid "" +"The CleanupWizard informs you when the internal free memory of your dreambox " +"has dropped below a definable threshold.You can use this wizard to remove " +"some plugins." +msgstr "" + # msgid "" "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to " @@ -6625,12 +7178,52 @@ msgid "" "players) instead?" msgstr "" +msgid "" +"The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode (Deep " +"Standby) at certain times.\n" +"This only happens if the box is in standby and no recording is running or " +"sheduled in the next 20 minutes.\n" +"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep " +"time. You therefore don't have to wait until it is on again." +msgstr "" + +msgid "" +"The Hotplug plugin notifies your system of newly added or removed devices." +msgstr "" + # msgid "" "The NetworkWizard extension is not installed!\n" "Please install it." msgstr "" +msgid "The PIN code has been changed successfully." +msgstr "" + +msgid "The PIN codes you entered are different." +msgstr "" + +msgid "" +"The PicturePlayer displays your photos on the TV.\n" +"You can view them as thumbnails or slideshow." +msgstr "" + +msgid "" +"The Satfinder plugin helps you to align your dish.\n" +"It shows you informations about signal rate and errors." +msgstr "" + +msgid "" +"The SkinSelector shows a menu with selectable skins.\n" +"It's now easy to change the look and feel of your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "" +"The SoftwareManager manages your Dreambox software.\n" +"It's easy to update your receiver's software, install or remove plugins or " +"even backup and restore your system settings." +msgstr "" + # msgid "" "The Softwaremanagement extension is not installed!\n" @@ -6650,10 +7243,25 @@ msgid "" "inside of this timespan." msgstr "" -# msgid "" -"The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image from " -"the feed server and save it on the stick?" +"The USB stick was prepared to be bootable.\n" +"Now you can download an NFI image file!" +msgstr "" + +msgid "" +"The VideoEnhancement plugin provides advanced video enhancement settings." +msgstr "" + +msgid "" +"The VideoTune helps fine-tuning your tv display.\n" +"You can control brightness and contrast of your tv." +msgstr "" + +msgid "The Videomode plugin provides advanced video mode settings." +msgstr "" + +msgid "" +"The WirelessLan plugin helps you configuring your WLAN network interface." msgstr "" # @@ -6716,17 +7324,7 @@ msgstr "" msgid "The match attribute is mandatory." msgstr "" -# -msgid "" -"The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that " -"you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own " -"risk!" -msgstr "" - -# -msgid "" -"The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or be " -"corrupted!" +msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!" msgstr "" # @@ -6742,23 +7340,18 @@ msgstr "" msgid "The path %s already exists." msgstr "" -# -msgid "The pin code has been changed successfully." -msgstr "A alterção do PIN coom sucesso." - # msgid "The pin code you entered is wrong." msgstr "o PIN que introduziu está errado." -# -msgid "The pin codes you entered are different." -msgstr "O PIN que introduziu está errado." - # #, python-format msgid "The results have been written to %s." msgstr "" +msgid "The skin is in KingSize-definition 1024x576" +msgstr "" + # msgid "The sleep timer has been activated." msgstr "O temporizador foi activado." @@ -6789,6 +7382,12 @@ msgid "" "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" msgstr "O assistente pode guardar os seus dados.Deseja guardá-los agora?" +#, python-format +msgid "" +"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old " +"settings from %s?" +msgstr "" + # msgid "The wizard is finished now." msgstr "O assitente terminou." @@ -6817,10 +7416,6 @@ msgstr "" msgid "There are now " msgstr "" -# -msgid "There is nothing to be done." -msgstr "" - # msgid "" "There might not be enough Space on the selected Partition.\n" @@ -6842,26 +7437,16 @@ msgid "There was an error. The package:" msgstr "" # -#, python-format -msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!" -msgstr "" - -# +# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 130 msgid "" -"This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to " -"work. Do you really want to burn this image to flash memory?" +"There's a certificate update available for your dreambox. Would you like to " +"apply this update now?" msgstr "" # msgid "" -"This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image to " -"flash memory?" -msgstr "" - -# -msgid "" -"This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all " -"content on the disc." +"This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all " +"content on the disc." msgstr "" # @@ -6869,11 +7454,6 @@ msgstr "" msgid "This Dreambox can't decode %s streams!" msgstr "" -# -#, python-format -msgid "This Dreambox can't decode %s video streams!" -msgstr "" - # msgid "This Month" msgstr "" @@ -6902,10 +7482,6 @@ msgstr "" msgid "This is the help screen. Feed me with something to display." msgstr "" -# -msgid "This is unsupported at the moment." -msgstr "Não suportado de momento." - # msgid "" "This is what will be looked for in event titles. Note that looking for e.g. " @@ -6913,6 +7489,16 @@ msgid "" "uses." msgstr "" +msgid "" +"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of " +"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n" +"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n" +"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server " +"and saved on the USB stick.\n" +"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. " +"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!" +msgstr "" + # msgid "This plugin is installed." msgstr "" @@ -6933,8 +7519,9 @@ msgstr "" msgid "This setting controls the behavior when a timer matches a found event." msgstr "" -# -msgid "This setting controls the behaviour when a timer matches a found event." +msgid "" +"This system tool is internally used to program the hardware with firmware " +"updates." msgstr "" # @@ -6985,13 +7572,6 @@ msgid "" "but add it disabled." msgstr "" -# -msgid "" -"This toggles the behaviour on timer conflicts. If an AutoTimer matches an " -"event that conflicts with an existing timer it will not ignore this event " -"but add it disabled." -msgstr "" - # msgid "Three" msgstr "Três." @@ -7090,10 +7670,6 @@ msgstr "" msgid "Timeshift not possible!" msgstr "Timeshift não permitido!" -# -msgid "Timeshift path..." -msgstr "" - # msgid "Timezone" msgstr "Zona Horária" @@ -7110,11 +7686,13 @@ msgstr "" msgid "Titleset mode" msgstr "" -# +msgid "To be used as simple downloading application by other Plugins." +msgstr "" + msgid "" "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" -"1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB " -"stick.\n" +"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable " +"USB stick is plugged in.\n" "2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed " "for 10 seconds.\n" "3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard." @@ -7152,6 +7730,9 @@ msgstr "" msgid "Track" msgstr "" +msgid "TrafficInfo shows german traffic information." +msgstr "" + # msgid "Translation" msgstr "Tradução" @@ -7266,10 +7847,6 @@ msgstr "Tipo de Busca" msgid "USALS" msgstr "USALS" -# -msgid "USB" -msgstr "USB" - # msgid "USB Stick" msgstr "USB Stick" @@ -7302,18 +7879,6 @@ msgstr "" msgid "Uncommitted DiSEqC command" msgstr "Instrução de DiSECQ não permitida" -# -msgid "" -"Undo\n" -"Install" -msgstr "" - -# -msgid "" -"Undo\n" -"Remove" -msgstr "" - # msgid "Undo install" msgstr "" @@ -7350,6 +7915,9 @@ msgstr "" msgid "Universal LNB" msgstr "LNB Universal " +msgid "Unknown network adapter." +msgstr "" + # msgid "" "Unless this is enabled AutoTimer will NOT automatically look for events " @@ -7365,13 +7933,34 @@ msgstr "Desmontagens Falhou" msgid "Unsupported" msgstr "" +msgid "UnwetterInfo shows german storm information." +msgstr "" + # msgid "Update" msgstr "" # -msgid "Updates your receiver's software" -msgstr "Actualiza o software do seu Dreambox" +# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 167 +msgid "Update done..." +msgstr "" + +# +# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 170 +msgid "" +"Update done... The genuine dreambox test will now be rerun and should not " +"ask you to update again." +msgstr "" + +# +msgid "Updatefeed not available." +msgstr "" + +# +# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 150 +msgid "" +"Updating failed. Nothing is broken, just the update couldn't be applied." +msgstr "" # msgid "Updating finished. Here is the result:" @@ -7381,6 +7970,11 @@ msgstr "Actualização terminada.Resultado:" msgid "Updating software catalog" msgstr "" +# +#, fuzzy +msgid "Updating, please wait..." +msgstr "Em preparação… Por favor espere " + # msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..." msgstr "Em actualização...Espere por favor...Pode levar alguns minutos..." @@ -7389,10 +7983,6 @@ msgstr "Em actualização...Espere por favor...Pode levar alguns minutos..." msgid "Upgrade finished." msgstr "" -# -msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" -msgstr "Actualização terminada.Deseja reiniciar?" - # msgid "Upgrading" msgstr "A actualizar" @@ -7435,14 +8025,9 @@ msgstr "" msgid "Use a gateway" msgstr "Use gateway" -# -msgid "Use domain/username for windows domains as username!" +msgid "Use and control multiple Dreamboxes with different RCs." msgstr "" -# -msgid "Use non-smooth winding at speeds above" -msgstr "Usar a função Vento Forte nas velocidades acima" - # msgid "Use power measurement" msgstr "Usar controlo da alimentação" @@ -7473,6 +8058,12 @@ msgstr "" "Use os botões cima/baixo do seu comando para selecionar.\n" "Depois carregue OK" +msgid "Use this input device settings?" +msgstr "" + +msgid "Use this settings?" +msgstr "" + # msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "" @@ -7517,6 +8108,25 @@ msgstr "Entrada VCR" msgid "VMGM (intro trailer)" msgstr "" +msgid "Vali-XD skin" +msgstr "" + +msgid "Vali.HD.atlantis skin" +msgstr "" + +msgid "Vali.HD.nano skin" +msgstr "" + +msgid "Vali.HD.warp skin" +msgstr "" + +msgid "" +"Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!" +msgstr "" + +msgid "Verifying your internet connection..." +msgstr "" + # msgid "Vertical" msgstr "" @@ -7533,6 +8143,9 @@ msgstr "Assistente de sintonia fina de Video" msgid "Video Output" msgstr "Saída de Video" +msgid "Video PID" +msgstr "" + # msgid "Video Setup" msgstr "Definições de Video" @@ -7573,6 +8186,15 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Selecção do modo de video" +msgid "Video streaming from the orf.at web page" +msgstr "" + +msgid "VideoEnhancement provides advanced video enhancement settings" +msgstr "" + +msgid "VideoTune helps fine-tuning your tv display" +msgstr "" + # msgid "Videobrowser exit behavior:" msgstr "" @@ -7581,6 +8203,9 @@ msgstr "" msgid "Videoenhancement Setup" msgstr "" +msgid "Videomode provides advanced video mode settings" +msgstr "" + # msgid "Videoplayer stop/exit behavior:" msgstr "" @@ -7589,6 +8214,12 @@ msgstr "" msgid "View Count" msgstr "" +msgid "View Google maps" +msgstr "" + +msgid "View Google maps with your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "View Movies..." msgstr "" @@ -7633,10 +8264,6 @@ msgstr "" msgid "View list of available Satellite equipment extensions." msgstr "" -# -msgid "View list of available Satteliteequipment extensions." -msgstr "" - # msgid "View list of available communication extensions." msgstr "" @@ -7697,6 +8324,14 @@ msgstr "" msgid "Virtual KeyBoard" msgstr "" +msgid "Visualization for the European Installation Bus" +msgstr "" + +msgid "" +"Visualize and control your lights, dimmers, blinds, thermostats etc. through " +"EIB/KNX. (linknx server required)" +msgstr "" + # msgid "Voltage mode" msgstr "Modo de voltagem" @@ -7713,6 +8348,12 @@ msgstr "W" msgid "WEP" msgstr "" +msgid "WLAN adapter." +msgstr "" + +msgid "WLAN connection" +msgstr "" + # msgid "WPA" msgstr "" @@ -7741,15 +8382,17 @@ msgstr "" msgid "Warn if free space drops below (kB):" msgstr "" -# -msgid "" -"We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If " -"your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n" -"Please press OK to begin." +msgid "Watch streams from ZDF Mediathek" +msgstr "" + +msgid "WeatherPlugin shows weatherforecasts on your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "Weatherforecast on your Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Web-Bouquet-Editor for PC" msgstr "" -"Vamos agora testar se a sua TV suporta resolução a 50hz.Se o ecrã ficar " -"preto, espere 20 segundos e irá voltar a 60hz.\n" -"Carregue OK para começar" # msgid "Webinterface" @@ -7887,6 +8530,11 @@ msgstr "O que deseja procurar?" msgid "What to do with submitted crashlogs?" msgstr "" +msgid "" +"When supporting \"Fast Scan\" the service type is ignored. You don't need to " +"enable this unless your Image supports \"Fast Scan\" and you are using it." +msgstr "" + # msgid "" "When this option is enabled the AutoTimer won't match events where another " @@ -7911,10 +8559,6 @@ msgstr "Onde deseja guardar as suas definições?" msgid "Where to save temporary timeshift recordings?" msgstr "" -# -msgid "Wireless" -msgstr "Wireless" - # msgid "Wireless LAN" msgstr "" @@ -7927,6 +8571,93 @@ msgstr "" msgid "Wireless Network State" msgstr "" +msgid "" +"With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news " +"channels)." +msgstr "" + +msgid "" +"With DVDBurn you can make compilations of records from your Dreambox hard " +"drive.\n" +"Optionally you can add customizable menus. You can record the compilation to " +"a standard-compliant DVD that can be played on conventinal DVD players.\n" +"HDTV recordings can only be burned in proprietary dreambox format." +msgstr "" + +msgid "With EPGSearch you can search through the EPG and create timers." +msgstr "" + +msgid "With Genuine Dreambox you can verify the authenticity of your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "" +"With IMDb you can download and displays movie information (rating, poster, " +"cast, synopsis etc.) about the selected event." +msgstr "" + +msgid "With MovieRetitle you can rename your movies." +msgstr "" + +msgid "" +"With MyTube you can play YouTube videos directly on your TV without a PC." +msgstr "" + +msgid "With WebcamViewer you can watch webcams on your TV Screen." +msgstr "" + +msgid "" +"With Werbezapper you can bridge commercials by creating short timers\n" +"(between 1 and 9 minutes long) which will automatically zap back to the " +"original channel after execution." +msgstr "" + +msgid "" +"With YouTubePlayer you can watch YouTube-Videos on the Dreambox.\n" +"This plugin requires a PC with the VLC program running." +msgstr "" + +msgid "" +"With the CommonInterfaceAssignment plugin it is possible to use differentCI " +"modules in your Dreambox and assign dedicated providers/services or caids to " +"each of them.\n" +"This allows watching a scrambled service while recording another one." +msgstr "" + +msgid "" +"With the CrashlogAutoSubmit plugin it is possible to automaticallymail " +"crashlogs found on your hard drive to Dream Multimedia." +msgstr "" + +msgid "" +"With the DefaultServicesScanner plugin you can scan default lamedbs sorted " +"by satellite with a connected dish positioner." +msgstr "" + +msgid "" +"With the DiseqcTester plugin you can test your satellite equipment for " +"DiSEqC compatibility and errors." +msgstr "" + +msgid "" +"With the NFIFlash plugin it is possible to prepare a USB stick with an " +"Dreambox image.\n" +"It is then possible to flash your Dreambox with the image on that stick." +msgstr "" + +msgid "" +"With the NetworkWizard you can easily configure your network step by step." +msgstr "" + +msgid "" +"With the PositionerSetup plugin it is easy to install and configure a " +"motorized dish." +msgstr "" + +msgid "" +"With the SatelliteEquipmentControl plugin it is possible to fine-tune DiSEqC-" +"settings." +msgstr "" + # msgid "" "With this option enabled the channel to record on can be changed to a " @@ -7951,10 +8682,6 @@ msgstr "Erro ao gravar.Disco cheio?\n" msgid "Write failed!" msgstr "" -# -msgid "Writing NFI image file to flash completed" -msgstr "" - # msgid "YPbPr" msgstr "YPbPr" @@ -7971,6 +8698,9 @@ msgstr "Sim" msgid "Yes to all" msgstr "" +msgid "Yes, always" +msgstr "" + # msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "" @@ -8060,6 +8790,12 @@ msgid "" "in title' is what is looked for in the EPG." msgstr "" +msgid "" +"You can use the EasyInfo for manage your EPG plugins from info button. You " +"have also a new now-next event viewer. Easy-PG, the own graphical EPG bowser " +"is also included." +msgstr "" + # msgid "You cannot delete this!" msgstr "Não é possivel apagar" @@ -8086,11 +8822,8 @@ msgid "" "As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so." msgstr "" -# -msgid "" -"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a " -"harddisk is not an option for you." -msgstr "Disco rigido não encontrado.Esta opção não é válida para si." +msgid "You didn't select a channel to record from." +msgstr "" # #, python-format @@ -8099,32 +8832,6 @@ msgid "" "Do you want to remove trailing whitespaces?" msgstr "" -# -msgid "" -"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the " -"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup " -"to the harddisk!\n" -"Please press OK to start the backup now." -msgstr "" -"Escolheu gravar para compact flash.O card deve estar inserido.Não é possivel " -"verificar se está em uso.Deve gravar para o Disco rigido!\n" -"Carregue OK para iniciar." - -# -msgid "" -"You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n" -"Please press OK to start the backup now." -msgstr "" -"Escolheu gravar para USB.Deve gravar para o Disco rigido!\n" -"Carregue OK para iniciar." - -# -msgid "" -"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the " -"backup now." -msgstr "" -"Escolheu fazer um backup do seu disco rigido. Carregue OK para iniciar." - # msgid "" "You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup " @@ -8161,15 +8868,11 @@ msgstr "" "A dreambox está em espera.Depois de actualizar a sua box seguindo as " "instruções, poderá gravar as suas definições. " -# msgid "" -"You need to set a pin code and hide it from your children.\n" +"You need to set a PIN code and hide it from your children.\n" "\n" "Do you want to set the pin now?" msgstr "" -"Necessita de codigo PIN para esconder.\n" -"\n" -"Introduzir PIN?" # msgid "" @@ -8206,10 +8909,6 @@ msgstr "" msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control." msgstr "" -# -msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!" -msgstr "A sua TV trabalha a 50hz.Optimo!" - # msgid "" "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade " @@ -8271,12 +8970,7 @@ msgstr "" msgid "Your network configuration has been activated." msgstr "" -# -msgid "" -"Your network configuration has been activated.\n" -"A second configured interface has been found.\n" -"\n" -"Do you want to disable the second network interface?" +msgid "Your network is not working. Please try again." msgstr "" # @@ -8299,6 +8993,9 @@ msgid "" "Please choose what you want to do next." msgstr "" +msgid "ZDFMediathek allows you to watch streams from ZDF Mediathek." +msgstr "" + # msgid "Zap back to previously tuned service?" msgstr "" @@ -8315,6 +9012,21 @@ msgstr "Voltar ao canal antes de satfinder?" msgid "Zap back to service before tuner setup?" msgstr "" +msgid "Zap between commercials" +msgstr "" + +msgid "ZapStatistic shows the watched services with some statistics." +msgstr "" + +msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies" +msgstr "" + +msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies." +msgstr "" + +msgid "Zydas" +msgstr "" + # msgid "[alternative edit]" msgstr "[alternative edit]" @@ -8331,6 +9043,9 @@ msgstr "[editar favorito]" msgid "[move mode]" msgstr "[modo desloca]" +msgid "a HD skin from Kerni" +msgstr "" + # msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules" msgstr "" @@ -8439,6 +9154,9 @@ msgstr "Adicionar aos favoritos" msgid "add services" msgstr "" +msgid "add tags to recorded movies" +msgstr "" + # msgid "add to parental protection" msgstr "Adicionar ao controle paternal" @@ -8451,16 +9169,17 @@ msgstr "Avançados" msgid "alphabetic sort" msgstr "oedenar alfabeticamente" -# +msgid "assign color buttons (red/green/yellow/blue) to plugins from MOVIELIST." +msgstr "" + +msgid "assign color buttons to plugins from MOVIELIST" +msgstr "" + msgid "" -"are you sure you want to restore\n" -"following backup:\n" +"assign long key-press (red/green/yellow/blue) to plugins or E2 functions." msgstr "" -"Deseja instalar\n" -"Ficheiro guardado:\n" -# -msgid "assigned CAIds" +msgid "assign long key-press on color buttons to plugins or E2 functions" msgstr "" # @@ -8468,11 +9187,13 @@ msgid "assigned CAIds:" msgstr "" # -msgid "assigned Services/Provider" +msgid "assigned Services/Provider:" msgstr "" -# -msgid "assigned Services/Provider:" +msgid "at beginning" +msgstr "" + +msgid "at end" msgstr "" # @@ -8493,6 +9214,9 @@ msgstr "" msgid "auto" msgstr "" +msgid "autotimers need a match attribute" +msgstr "" + # msgid "available" msgstr "" @@ -8525,7 +9249,6 @@ msgstr "Lista negra" msgid "blue" msgstr "" -# msgid "bob" msgstr "" @@ -8554,10 +9277,6 @@ msgstr "mudar na gravação (tempo final)" msgid "chapters" msgstr "" -# -msgid "choose destination directory" -msgstr "" - # msgid "circular left" msgstr "circular esquerda" @@ -8574,6 +9293,9 @@ msgstr "Limpar lista" msgid "complex" msgstr "complexo" +msgid "config changed." +msgstr "" + # msgid "config menu" msgstr "Menu de configuração" @@ -8590,6 +9312,9 @@ msgstr "" msgid "continue" msgstr "continuar" +msgid "control multiple Dreamboxes with different RCs" +msgstr "" + # msgid "copy to bouquets" msgstr "copiar para bouquets" @@ -8602,6 +9327,16 @@ msgstr "" msgid "create directory" msgstr "" +msgid "creates virtual series folders from episodes" +msgstr "" + +msgid "creates virtual series folders from sets of recorded episodes" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "currently installed image: %s" +msgstr "" + # msgid "daily" msgstr "diário" @@ -8610,7 +9345,6 @@ msgstr "diário" msgid "day" msgstr "" -# msgid "default" msgstr "" @@ -8638,6 +9372,9 @@ msgstr "apagar lista gravada" msgid "delete..." msgstr "eliminar..." +msgid "description" +msgstr "" + # msgid "disable" msgstr "desactivar" @@ -8722,10 +9459,6 @@ msgstr "terminar corte aqui" msgid "end favourites edit" msgstr "Terminar edição de favoritos" -# -msgid "enigma2 and network" -msgstr "" - # msgid "enter hidden network SSID" msgstr "" @@ -8738,10 +9471,6 @@ msgstr "" msgid "exact match" msgstr "" -# -msgid "exceeds dual layer medium!" -msgstr "" - # msgid "exit DVD player or return to file browser" msgstr "" @@ -8762,10 +9491,6 @@ msgstr "" msgid "exit network adapter configuration" msgstr "" -# -msgid "exit network adapter setup menu" -msgstr "" - # msgid "exit network interface list" msgstr "" @@ -8774,10 +9499,6 @@ msgstr "" msgid "exit networkadapter setup menu" msgstr "" -# -msgid "failed" -msgstr "" - # msgid "fileformats (BMP, PNG, JPG, GIF)" msgstr "" @@ -8826,14 +9547,6 @@ msgstr "Ouvir radio..." msgid "help..." msgstr "ajuda..." -# -msgid "hidden network" -msgstr "" - -# -msgid "hidden..." -msgstr "" - # msgid "hide extended description" msgstr "ocultar descrição" @@ -8870,15 +9583,6 @@ msgstr "" msgid "in Title" msgstr "" -# -#, python-format -msgid "" -"incoming call!\n" -"%s calls on %s!" -msgstr "" -"Chamada!\n" -"%s chamdas activas %s!" - # msgid "init module" msgstr "iniciar modulo" @@ -8983,6 +9687,9 @@ msgstr "minutos" msgid "minutes" msgstr "minutos" +msgid "missing parameter \"id\"" +msgstr "" + # msgid "month" msgstr "" @@ -9071,6 +9778,9 @@ msgstr "" msgid "not locked" msgstr "Não esta sintonizado" +msgid "not supported" +msgstr "" + # msgid "not used" msgstr "" @@ -9123,10 +9833,6 @@ msgstr "Abrir lista de canais (baixo)" msgid "open servicelist(up)" msgstr "Abrir lista de canais (cima)" -# -msgid "open virtual keyboard input help" -msgstr "" - # msgid "partial match" msgstr "" @@ -9179,6 +9885,9 @@ msgstr "a gravar..." msgid "red" msgstr "" +msgid "redesigned Kerni-HD1 skin" +msgstr "" + # msgid "remove a nameserver entry" msgstr "" @@ -9235,10 +9944,6 @@ msgstr "" msgid "repeated" msgstr "Repetido" -# -msgid "required medium type:" -msgstr "" - # msgid "rewind to the previous chapter" msgstr "" @@ -9284,12 +9989,11 @@ msgstr "Segundo cabo do LNB motorizado" msgid "seconds" msgstr "segundos" -# -msgid "select" +msgid "see service-epg (and PiP) from channels in an infobar" msgstr "" # -msgid "select .NFI flash file" +msgid "select" msgstr "" # @@ -9300,10 +10004,6 @@ msgstr "" msgid "select CAId's" msgstr "" -# -msgid "select image from server" -msgstr "" - # msgid "select interface" msgstr "" @@ -9320,17 +10020,18 @@ msgstr "seleccione o filme" msgid "select the movie path" msgstr "Seleccione a pasta do Filme" -# -msgid "service pin" -msgstr "PIN do canal" +msgid "service PIN" +msgstr "" + +msgid "set enigma2 to standby-mode after startup" +msgstr "" # msgid "sets the Audio Delay (LipSync)" msgstr "" -# -msgid "setup pin" -msgstr "Definir PIN" +msgid "setup PIN" +msgstr "" # msgid "show DVD main menu" @@ -9520,6 +10221,13 @@ msgstr "marcar na posição actual" msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info" msgstr "" +msgid "tuner is not supported" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "unable to find timer with id %i" +msgstr "" + # msgid "unavailable" msgstr "" @@ -9536,10 +10244,6 @@ msgstr "" msgid "unknown service" msgstr "Desconhecido" -# -msgid "until restart" -msgstr "Até reinicio" - # msgid "until standby/restart" msgstr "" @@ -9548,6 +10252,12 @@ msgstr "" msgid "use as HDD replacement" msgstr "" +msgid "use your Dreambox as Web proxy" +msgstr "" + +msgid "use your Dreambox as Web proxy." +msgstr "" + # msgid "user defined" msgstr "Definido pelo utilizador" @@ -9620,7 +10330,6 @@ msgstr "zap" msgid "zapped" msgstr "zapped" -# # #~ msgid "" #~ "\n" @@ -9629,87 +10338,162 @@ msgstr "zapped" #~ "\n" #~ "Enigma2 vai reiniciar depois do restauro" -# # #~ msgid "\"?" #~ msgstr "\"?" -# # #~ msgid "#003258" #~ msgstr "#003258" -# # #~ msgid "#33294a6b" #~ msgstr "#33294a6b" -# # #~ msgid "#77ffffff" #~ msgstr "#77ffffff" # +#~ msgid "/usr/share/enigma2 directory" +#~ msgstr "directoria /usr/share/enigma2 " + +# +#~ msgid "/var directory" +#~ msgstr "directoria /var " + +# +#~ msgid "50 Hz" +#~ msgstr "50 Hz" + # #~ msgid "AGC" #~ msgstr "AGC" -# # #~ msgid "AGC:" #~ msgstr "AGC:" -# # #~ msgid "Add files to playlist" #~ msgstr "Adicionar ficheiros á lista de reprodução" -# # #~ msgid "Add title..." #~ msgstr "Adicionar titulo..." # +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Avançadas" + # #~ msgid "Album:" #~ msgstr "Album:" -# # #~ msgid "All..." #~ msgstr "Todos..." # +#~ msgid "Backup" +#~ msgstr "Restauro" + +# +#~ msgid "Backup Location" +#~ msgstr "Local do Backup" + +# +#~ msgid "Backup Mode" +#~ msgstr "Modo do Backup" + +# +#~ msgid "Backup is done. Please press OK to see the result." +#~ msgstr "Backup Completo. Pressione OK para ver o resultado" + # #~ msgid "Burn" #~ msgstr "Gravar" -# # #~ msgid "Burn DVD..." #~ msgstr "Gravar DVD..." # +#~ msgid "CF Drive" +#~ msgstr "Drive de Compact Flash" + +# +#~ msgid "Call monitoring" +#~ msgstr "Call monitoring" + +# +#~ msgid "Change service pin" +#~ msgstr "Alterar o PIN do canal" + +# +#~ msgid "Change service pins" +#~ msgstr "Alterar o PIN dos Canais" + +# +#~ msgid "Change setup pin" +#~ msgstr "Alterar o PIN" + # #~ msgid "Choose Location" #~ msgstr "Seleccione Localização" # +#~ msgid "Choose source" +#~ msgstr "Escolha a fonte" + +# +#~ msgid "Compact flash card" +#~ msgstr "Cartão Compact Flash" + # #~ msgid "Confirm" #~ msgstr "Confirme" # +#~ msgid "Connected to Fritz!Box!" +#~ msgstr "Ligado a Fritz!Box!" + +# +#~ msgid "Connecting to Fritz!Box..." +#~ msgstr "A ligar a Fritz!Box!" + +# +#~ msgid "" +#~ "Connection to Fritz!Box\n" +#~ "failed! (%s)\n" +#~ "retrying..." +#~ msgstr "" +#~ "Ligação ao Fritz!Box\n" +#~ "falhou! (%s)\n" +#~ "Tentar de novo..." + # #~ msgid "Default-Wizard" #~ msgstr "Assistente" -# # #~ msgid "Device Setup..." #~ msgstr "Definições..." # +#~ msgid "Disable Subtitles" +#~ msgstr "Desabilitar Legendas" + +# +#~ msgid "" +#~ "Disconnected from\n" +#~ "Fritz!Box! (%s)\n" +#~ "retrying..." +#~ msgstr "" +#~ "Desligado de\n" +#~ "Fritz!Box! (%s)\n" +#~ "a tentar..." + # #~ msgid "" #~ "Do you really want to REMOVE\n" @@ -9718,7 +10502,6 @@ msgstr "zapped" #~ "De certeza que quer REMOVER\n" #~ "o plugin \"" -# # #~ msgid "" #~ "Do you really want to download\n" @@ -9726,71 +10509,157 @@ msgstr "zapped" #~ msgstr "Descarregar plugin \"" # -# -#~ msgid "Do you really want to exit?" -#~ msgstr "Deseja realmente sair?" +#~ msgid "" +#~ "Do you want to backup now?\n" +#~ "After pressing OK, please wait!" +#~ msgstr "" +#~ "Deseja fazer o backup agora?\n" +#~ "depois de carregar OK,espere por favor!" -# # #~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?" #~ msgstr "Deseja ver um manual do editor de listas?" # +#~ msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors" +#~ msgstr "OK - %d Pacotes instalados ou actualizados com %d erros" + # #~ msgid "Edit current title" #~ msgstr "Editar o titulo actual" -# # #~ msgid "Edit title..." #~ msgstr "Editar o titulo..." -# # #~ msgid "End" #~ msgstr "Terminar" # +#~ msgid "" +#~ "Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n" +#~ "\n" +#~ "If you experience any problems please contact\n" +#~ "stephan@reichholf.net\n" +#~ "\n" +#~ "© 2006 - Stephan Reichholf" +#~ msgstr "" +#~ "Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n" +#~ "\n" +#~ "Se tiver problemas por favor contacte\n" +#~ "stephan@reichholf.net\n" +#~ "\n" +#~ "© 2006 - Stephan Reichholf" + +# +#~ msgid "Enter Fast Forward at speed" +#~ msgstr "Velocidade do avance rapido" + +# +#~ msgid "Enter Rewind at speed" +#~ msgstr "Velocidade do retrocesso rapido" + +# +#~ msgid "Filesystem Check..." +#~ msgstr "Verificação do sistema de ficheiros" + +# +#~ msgid "Frame repeat count during non-smooth winding" +#~ msgstr "Numero de frames repetidas, a usar com a função Vento Forte." + +# +#~ msgid "Fritz!Box FON IP address" +#~ msgstr "Endereço de IP do Fritz-Box FON" + +# +#~ msgid "Function not yet implemented" +#~ msgstr "Função não implementada" + # #~ msgid "Games / Plugins" #~ msgstr "Jogos / Plugins" -# # #~ msgid "Hello!" #~ msgstr "Olá!!" # +#~ msgid "If you can see this page, please press OK." +#~ msgstr "Se consegue ler isto, carregue OK." + +# +#~ msgid "Image-Upgrade" +#~ msgstr "Actualizar imagem" + +# +#~ msgid "Initialization..." +#~ msgstr "A iniciar...." + +# +#~ msgid "Integrated Ethernet" +#~ msgstr "Ethernet integrada" + +# +#~ msgid "Invert display" +#~ msgstr "Inverter o Display" + +# +#~ msgid "Language..." +#~ msgstr "Idioma" + # #~ msgid "Movie Menu" #~ msgstr "Menu de Filmes" -# # #~ msgid "Nameserver Setup..." #~ msgstr "Nameserver Setup..." # +#~ msgid "Network..." +#~ msgstr "Rede..." + # #~ msgid "New DVD" #~ msgstr "Novo DVD" # +#~ msgid "New pin" +#~ msgstr "Novo Pin" + +# +#~ msgid "No 50 Hz, sorry. :(" +#~ msgstr "Sem 50Hz, desculpe.:(" + +# +#~ msgid "Online-Upgrade" +#~ msgstr "Actualiização Online" + # #~ msgid "Other..." #~ msgstr "Outros.." # +#~ msgid "Page" +#~ msgstr "Página" + +# +#~ msgid "Please enter the old pin code" +#~ msgstr "Escreva o PIN antigo" + # #~ msgid "Please select keyword to filter..." #~ msgstr "Escreva palavra a filtrar" # +#~ msgid "RSS Feed URI" +#~ msgstr "RSS Feed URI" + # #~ msgid "Really delete this timer?" #~ msgstr "Apagar este timer?" -# # #~ msgid "" #~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot " @@ -9799,7 +10668,6 @@ msgstr "zapped" #~ "As gravações estão em andamento ou a iniciar em poucos segundos… Deseja " #~ "reiniciar agora? " -# # #~ msgid "" #~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really " @@ -9808,7 +10676,6 @@ msgstr "zapped" #~ "As gravações estão em andamento ou a iniciar em poucos segundos… Deseja " #~ "reiniciar agora? " -# # #~ msgid "" #~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really " @@ -9818,46 +10685,89 @@ msgstr "zapped" #~ "desligar agora? " # +#~ msgid "Reenter new pin" +#~ msgstr "Reintroduza o PIN" + # #~ msgid "Replace current playlist" #~ msgstr "Substituir a lista actual" -# # #~ msgid "Restart Enigma2" #~ msgstr "Reiniciar Enigma2" # +#~ msgid "" +#~ "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored " +#~ "settings now." +#~ msgstr "O restauro está concluído. Por favor carregue em OK para activar." + # #~ msgid "Save current project to disk" #~ msgstr "Gravar para o Disco rigido" -# # #~ msgid "Save..." #~ msgstr "Guardar..." # +#~ msgid "Select audio mode" +#~ msgstr "Selecione o modo de Audio" + +# +#~ msgid "Select video input" +#~ msgstr "Seleccione entrada de Video" + # #~ msgid "Show files from %s" #~ msgstr "Mostras os ficheiros de %s" # +#~ msgid "Somewhere else" +#~ msgstr "Algures" + +# +#~ msgid "" +#~ "Sorry your Backup destination does not exist\n" +#~ "\n" +#~ "Please choose an other one." +#~ msgstr "" +#~ "Desculpe mas o seu backup não existe\n" +#~ "\n" +#~ "Por favor seleccione outro." + # #~ msgid "Start" #~ msgstr "Iniciar" -# # #~ msgid "Startwizard" #~ msgstr "Assistente" -# # #~ msgid "Step " #~ msgstr "Avançar" # +#~ msgid "Stereo" +#~ msgstr "Estereo" + +# +#~ msgid "The pin code has been changed successfully." +#~ msgstr "A alterção do PIN coom sucesso." + +# +#~ msgid "The pin codes you entered are different." +#~ msgstr "O PIN que introduziu está errado." + +# +#~ msgid "This is unsupported at the moment." +#~ msgstr "Não suportado de momento." + +# +#~ msgid "USB" +#~ msgstr "USB" + # #~ msgid "" #~ "Unable to initialize harddisk.\n" @@ -9869,11 +10779,68 @@ msgstr "zapped" #~ "Erro:" # +#~ msgid "Updates your receiver's software" +#~ msgstr "Actualiza o software do seu Dreambox" + +# +#~ msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" +#~ msgstr "Actualização terminada.Deseja reiniciar?" + +# +#~ msgid "Use non-smooth winding at speeds above" +#~ msgstr "Usar a função Vento Forte nas velocidades acima" + # #~ msgid "VCR Switch" #~ msgstr "Mudar para VCR" # +#~ msgid "" +#~ "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If " +#~ "your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n" +#~ "Please press OK to begin." +#~ msgstr "" +#~ "Vamos agora testar se a sua TV suporta resolução a 50hz.Se o ecrã ficar " +#~ "preto, espere 20 segundos e irá voltar a 60hz.\n" +#~ "Carregue OK para começar" + +# +#~ msgid "Wireless" +#~ msgstr "Wireless" + +# +#~ msgid "" +#~ "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a " +#~ "harddisk is not an option for you." +#~ msgstr "Disco rigido não encontrado.Esta opção não é válida para si." + +# +#~ msgid "" +#~ "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in " +#~ "the slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better " +#~ "backup to the harddisk!\n" +#~ "Please press OK to start the backup now." +#~ msgstr "" +#~ "Escolheu gravar para compact flash.O card deve estar inserido.Não é " +#~ "possivel verificar se está em uso.Deve gravar para o Disco rigido!\n" +#~ "Carregue OK para iniciar." + +# +#~ msgid "" +#~ "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the " +#~ "harddisk!\n" +#~ "Please press OK to start the backup now." +#~ msgstr "" +#~ "Escolheu gravar para USB.Deve gravar para o Disco rigido!\n" +#~ "Carregue OK para iniciar." + +# +#~ msgid "" +#~ "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the " +#~ "backup now." +#~ msgstr "" +#~ "Escolheu fazer um backup do seu disco rigido. Carregue OK para iniciar." + # #~ msgid "" #~ "You need to define some keywords first!\n" @@ -9885,51 +10852,71 @@ msgstr "zapped" #~ "Deseja definir palavra chave?" # +#~ msgid "" +#~ "You need to set a pin code and hide it from your children.\n" +#~ "\n" +#~ "Do you want to set the pin now?" +#~ msgstr "" +#~ "Necessita de codigo PIN para esconder.\n" +#~ "\n" +#~ "Introduzir PIN?" + # #~ msgid "You selected a playlist" #~ msgstr "Seleccionou uma playlist" # +#~ msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!" +#~ msgstr "A sua TV trabalha a 50hz.Optimo!" + +# +#~ msgid "" +#~ "are you sure you want to restore\n" +#~ "following backup:\n" +#~ msgstr "" +#~ "Deseja instalar\n" +#~ "Ficheiro guardado:\n" + # #~ msgid "by Exif" #~ msgstr "por Exif" -# # #~ msgid "equal to Socket A" #~ msgstr "Igual ao socket A" -# # #~ msgid "full /etc directory" #~ msgstr "pasta full /etc " # +#~ msgid "" +#~ "incoming call!\n" +#~ "%s calls on %s!" +#~ msgstr "" +#~ "Chamada!\n" +#~ "%s chamdas activas %s!" + # #~ msgid "loopthrough to socket A" #~ msgstr "Passagem atraves do socket A" -# # #~ msgid "no Picture found" #~ msgstr "Imagens não encontradas" -# # #~ msgid "only /etc/enigma2 directory" #~ msgstr "só a pasta /etc/enigma2" -# # #~ msgid "play next playlist entry" #~ msgstr "reproduzir a próxima entrada de lista" -# # #~ msgid "play previous playlist entry" #~ msgstr "reproduzir a entrada de lista anterior" -# # #~ msgid "" #~ "scan done!\n" @@ -9938,7 +10925,6 @@ msgstr "zapped" #~ "Busca Terminada!\n" #~ "%d Canais encontrados!" -# # #~ msgid "" #~ "scan done!\n" @@ -9947,7 +10933,6 @@ msgstr "zapped" #~ "Busca Terminada!\n" #~ "%d Nenhum canal encontrado!" -# # #~ msgid "" #~ "scan done!\n" @@ -9956,7 +10941,6 @@ msgstr "zapped" #~ "Busca terminada!\n" #~ "Canal encontrado!" -# # #~ msgid "" #~ "scan in progress - %d %% done!\n" @@ -9966,26 +10950,33 @@ msgstr "zapped" #~ "%d Canais encontrados!" # +#~ msgid "service pin" +#~ msgstr "PIN do canal" + +# +#~ msgid "setup pin" +#~ msgstr "Definir PIN" + # #~ msgid "show first tag" #~ msgstr "mostrar primeira marca" -# # #~ msgid "show second tag" #~ msgstr "mostrar segunda marca" -# # #~ msgid "skip backward (self defined)" #~ msgstr "voltar atrás (autodefinido)" -# # #~ msgid "skip forward (self defined)" #~ msgstr "avançar (autodefinido)" -# # #~ msgid "text" #~ msgstr "texto" + +# +#~ msgid "until restart" +#~ msgstr "Até reinicio"