X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/99e654bbd9a05bffb46765d32078c710f315bd50..ff008af237bba3e58012f637cbe8996f4450f031:/po/nl.po diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 72ea7e33..022e6dc9 100755 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -1,4 +1,3 @@ -# Dutch translations for tuxbox-enigma package. # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package. # Automatically generated, 2005. @@ -7,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-12 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-07-10 12:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-05 13:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-04 23:27+0100\n" "Last-Translator: Kees Aerts \n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,7 +18,6 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: NEDERLAND\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208 msgid "" "\n" "Enigma2 will restart after the restore" @@ -27,23 +25,45 @@ msgstr "" "\n" "Start Enigma2 na restore" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100 -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102 msgid "\"?" msgstr "" +"\" echt\n" +"downloaden?" + +msgid "#000000" +msgstr "" + +msgid "#0064c7" +msgstr "" + +msgid "#33294a6b" +msgstr "" + +msgid "#389416" +msgstr "" + +msgid "#80000000" +msgstr "" + +msgid "#bab329" +msgstr "" + +msgid "#f23d21" +msgstr "" + +msgid "#ffffff" +msgstr "" + +msgid "#ffffffff" +msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:107 #, python-format msgid "%d min" -msgstr "" +msgstr "%d min" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:109 -#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:49 msgid "%d.%B %Y" -msgstr "" +msgstr "%d.%B %Y" -#: ../lib/python/Screens/About.py:38 #, python-format msgid "" "%s\n" @@ -52,60 +72,75 @@ msgstr "" "%s\n" "(%s, %d MB vrij)" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:46 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:51 msgid "(ZAP)" -msgstr "" +msgstr "(ZAP)" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 msgid "/usr/share/enigma2 directory" -msgstr "" +msgstr "/usr/share/enigma2 Directory" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 msgid "/var directory" -msgstr "" +msgstr "/var Directory" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:748 msgid "0 V" -msgstr "" +msgstr "0 V" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:751 msgid "1.0" -msgstr "" +msgstr "1.0" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:751 msgid "1.1" -msgstr "" +msgstr "1.1" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:751 msgid "1.2" -msgstr "" +msgstr "1.2" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:748 msgid "12 V" -msgstr "" +msgstr "12 V" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:150 msgid "12V Output" -msgstr "" +msgstr "12V Uigang" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:727 msgid "13 V" -msgstr "" +msgstr "13 V" + +msgid "16:10 Letterbox" +msgstr "16:10 Letterbox" + +msgid "16:10 PanScan" +msgstr "16:10 PanScan" + +msgid "16:9" +msgstr "16:9" + +msgid "16:9 always" +msgstr "16:9 altijd" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:727 msgid "18 V" -msgstr "" +msgstr "18 V" + +msgid "30 minutes" +msgstr "30 minuten" + +msgid "4:3 Letterbox" +msgstr "4:3 Letterbox" + +msgid "4:3 PanScan" +msgstr "4:3 PanScan" + +msgid "5 minutes" +msgstr "5 minuten" + +msgid "60 minutes" +msgstr "60 minuten" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:66 msgid "" -msgstr "onbekend" +msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:750 -msgid "A" +msgid "??" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191 +msgid "A" +msgstr "A" + msgid "" "A recording is currently running.\n" "What do you want to do?" @@ -113,7 +148,6 @@ msgstr "" "Bezig met opnemen.\n" "Wat wilt u doen?" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:506 msgid "" "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to " "configure the positioner." @@ -121,7 +155,6 @@ msgstr "" "Er is een opname bezig. Stop die eerst A.U.B voordat u probeert de rotor " "settings te wijzigen." -#: ../RecordTimer.py:163 msgid "" "A timer failed to record!\n" "Disable TV and try again?\n" @@ -129,291 +162,311 @@ msgstr "" "Timeropname mislukt.\n" "Verander Tvprogramma en probeer opnieuw?\n" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:733 +msgid "A/V Settings" +msgstr "A/V-instellingen" + msgid "AA" -msgstr "" +msgstr "AA" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:733 msgid "AB" -msgstr "" +msgstr "AB" + +msgid "AC3 default" +msgstr "AC3 default" + +msgid "AGC:" +msgstr "AGC:" + +msgid "About" +msgstr "Over" + +msgid "About..." +msgstr "Over..." -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1022 msgid "Activate Picture in Picture" msgstr "Activeer PIP" -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27 +msgid "Activate network settings" +msgstr "Aktiveer Netwerk instellingen" + msgid "Add" msgstr "Toevoegen" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:344 msgid "Add files to playlist" msgstr "Voeg files toe aan afspeelijst" -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:32 -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:60 msgid "Add timer" msgstr "Timerinstellen" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:670 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:678 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31 msgid "Advanced" msgstr "Expert" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:195 msgid "After event" msgstr "na gebeurtenis" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49 -msgid "Album:" +msgid "" +"After the start wizard is completed, you need to protect single services. " +"Refer to your dreambox's manual on how to do that." msgstr "" +"Wanneer de start wizard klaar is,Moet u een kanaal beveiligen. Kijk in u " +"dreambox gebruiks aanwijzijng hoe dat te doen ." + +msgid "Album:" +msgstr "Album:" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:445 -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:591 msgid "All" msgstr "Alles" -#: ../lib/python/Components/Language.py:16 +msgid "All..." +msgstr "" + +msgid "Alpha" +msgstr "Transparantie" + +msgid "Alternative radio mode" +msgstr "Alternative Radio Mode" + msgid "Arabic" msgstr "Arabisch" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:45 msgid "Artist:" -msgstr "" +msgstr "Artist:" + +msgid "Aspect Ratio" +msgstr "Aspect Ratio" + +msgid "Audio" +msgstr "Audio" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1201 msgid "Audio Options..." -msgstr "" +msgstr "Audio Opties..." -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:395 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:396 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:397 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:398 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:399 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:400 msgid "Auto" -msgstr "" +msgstr "Auto" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:715 ../data/ msgid "Automatic Scan" msgstr "Automatisch zoeken" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:750 msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:733 msgid "BA" -msgstr "" +msgstr "BA" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:733 msgid "BB" -msgstr "" +msgstr "BB" + +msgid "BER:" +msgstr "BER:" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76 msgid "Backup" -msgstr "" +msgstr "Backup" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113 msgid "Backup Location" msgstr "Backup Locatie" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112 msgid "Backup Mode" -msgstr "" +msgstr "Backup Mode" + +msgid "Backup is done. Please press OK to see the result." +msgstr "Backup is gemaakt. Druk op OK om de resultaten te zien." -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:728 msgid "Band" -msgstr "" +msgstr "Band" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:256 msgid "Bandwidth" msgstr "Bandbreedte" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31 +msgid "Brightness" +msgstr "Helderheid" + msgid "Bus: " +msgstr "Bus:" + +msgid "" +"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being " +"displayed." msgstr "" +"Door op de OK Knop van de afstands bediening te drukken, word de infobar " +"zichtbaar" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:744 msgid "C-Band" -msgstr "" +msgstr "C-Band" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111 msgid "CF Drive" -msgstr "" +msgstr "CF Drive" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:704 -msgid "Cable" -msgstr "" +msgid "CVBS" +msgstr "CVBS" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:69 -msgid "Cable provider" -msgstr "Kabel provider" +msgid "Cable" +msgstr "Kabel" -#: ../lib/python/Screens/Setup.py:95 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25 -#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165 msgid "Cancel" msgstr "Stoppen" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30 msgid "Capacity: " -msgstr "Groote van harddisk: " +msgstr "Grootte van harddisk: " + +msgid "Catalan" +msgstr "Catalaans" + +msgid "Change bouquets in quickzap" +msgstr "Verander van boeket in quickzap" + +msgid "Change pin code" +msgstr "Verander pin code" + +msgid "Change service pin" +msgstr "Verander service pin" + +msgid "Change service pins" +msgstr "Verander service pins" + +msgid "Change setup pin" +msgstr "Verander setup pin" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:197 ../data/ msgid "Channel" msgstr "Kanaal" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:150 +msgid "Channel Selection" +msgstr "Kanaal lijst" + msgid "Channel:" msgstr "Kanaal:" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33 +msgid "Channellist menu" +msgstr "Kanaal lijst menu" + +msgid "Choose bouquet" +msgstr "Kies boeket" + msgid "Choose source" msgstr "Bron kiezen" -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21 -msgid "Classic" -msgstr "klassiek" - -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:29 msgid "Cleanup" msgstr "Opruimen" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:222 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:264 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:703 msgid "Clear before scan" -msgstr "" +msgstr "Opruimen, voor u start met zoeken?" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:346 msgid "Clear log" msgstr "Log Wissen" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:257 msgid "Code rate high" -msgstr "" +msgstr "Hoge ontvangst rate" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:258 msgid "Code rate low" -msgstr "" +msgstr "Lage ontvangst rate" + +msgid "Color Format" +msgstr "Kleur formaat" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:130 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132 msgid "Command order" -msgstr "Command Volgorde" +msgstr "Commando Volgorde" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126 msgid "Committed DiSEqC command" -msgstr "" +msgstr "Comitted DiSEqC commando" + +msgid "Common Interface" +msgstr "Common Interface" + +msgid "Compact flash card" +msgstr "Compact flash kaart" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:353 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:354 msgid "Complete" msgstr "Kompleet" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:49 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:155 ../data/ msgid "Configuration Mode" msgstr "Konfiguratie" -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:205 msgid "Conflicting timer" -msgstr "Timer Konflikt" +msgstr "Timer conflict!!" + +msgid "Contrast" +msgstr "Kontrast" + +msgid "Create movie folder failed" +msgstr "Maken van movie folder is mislukt" + +msgid "Creating partition failed" +msgstr "Maken van partitie is mislukt" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32 msgid "Current version:" msgstr "Aktuele versie" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:372 -msgid "DVB-S" +msgid "Customize" +msgstr "Aanpassen" + +msgid "Czech" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:372 +msgid "DVB-S" +msgstr "DVB-S" + msgid "DVB-S2" -msgstr "" +msgstr "DVB-S2" -#: ../lib/python/Components/Language.py:17 msgid "Danish" msgstr "Deens" -#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:54 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21 -msgid "Default" -msgstr "Standaard" +msgid "Deep Standby" +msgstr "Uitzetten" + +msgid "Delay" +msgstr "Vertraging" -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:26 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:343 msgid "Delete entry" -msgstr "Verwijder Invoer" +msgstr "Verwijder invoer" -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64 msgid "Delete failed!" msgstr "Verwijderen mislukt." -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151 msgid "Description" msgstr "Beschrijving" -#: ../lib/python/Screens/About.py:35 msgid "Detected HDD:" msgstr "Gevonden Harddisk:" -#: ../lib/python/Screens/About.py:17 msgid "Detected NIMs:" msgstr "Gevonden Tuners:" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:692 +msgid "DiSEqC" +msgstr "DiSEqC" + msgid "DiSEqC A/B" msgstr "DiSEqC A/B" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:692 msgid "DiSEqC A/B/C/D" msgstr "DiSEqC A/B/C/D" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:53 msgid "DiSEqC Mode" msgstr "DiSEqC-Mode" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122 msgid "DiSEqC mode" -msgstr "" +msgstr "DiSEqC-Mode" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:134 msgid "DiSEqC repeats" -msgstr "DiSEqC Herhaling" - -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231 -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:83 ../lib/python/Components/Lcd.py:31 -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38 -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39 -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43 -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44 -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45 -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46 -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47 +msgstr "DiSEqC herhaling" + msgid "Disable" msgstr "Uit" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1024 msgid "Disable Picture in Picture" msgstr "Deactiveer PIP" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102 +msgid "Disable Subtitles" +msgstr "Ondertitel Uit" + +msgid "Dish" +msgstr "Schotel" + msgid "" "Do you really want to REMOVE\n" "the plugin \"" @@ -421,12 +474,10 @@ msgstr "" "Wilt u werkelijk de PLUGIN\n" "verwijderen \"" -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47 #, python-format msgid "Do you really want to delete %s?" msgstr "Wilt u echt %s wissen?" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100 msgid "" "Do you really want to download\n" "the plugin \"" @@ -434,15 +485,13 @@ msgstr "" "Wilt u de Plugin met de\n" "Naam \"" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54 msgid "" "Do you really want to initialize the harddisk?\n" "All data on the disk will be lost!" msgstr "" -"Wilt u echt de HDD foramateren?\n" -"Alle data op de HDD gaat dan verloren!!" +"Wilt u echt de harddisk formateren?\n" +"Alle data op de harddisk gaat dan verloren!!" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123 msgid "" "Do you want to backup now?\n" "After pressing OK, please wait!" @@ -450,8 +499,21 @@ msgstr "" "wilt u nu een backup maken?\n" "Druk op OK, en wacht een moment!" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202 +msgid "Do you want to do a service scan?" +msgstr "wilt u nu naar kanalen zoeken?" + +msgid "Do you want to do another manual service scan?" +msgstr "Wilt u opnieuw handmatig zoeken?" + +msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?" +msgstr "Wilt u de parental control optie aanzetten op u dreambox?" + +msgid "Do you want to restore your settings?" +msgstr "Wilt u uw settings nu terug zetten?" + +msgid "Do you want to resume this playback?" +msgstr "Wilt u deze opname verder afspelen?" + msgid "" "Do you want to update your Dreambox?\n" "After pressing OK, please wait!" @@ -459,421 +521,441 @@ msgstr "" "Wilt u de dreambox updaten?\n" "Druk op OK en wacht een moment!" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21 +msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?" +msgstr "Wilt u een cutlist voorbeeld zien?" + +msgid "Do you want to view a tutorial?" +msgstr "Wilt u een voorbeeld zien?" + msgid "Download Plugins" -msgstr "" +msgstr "Download Plugins" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113 msgid "Downloadable new plugins" msgstr "Downloadable nieuwe plugins" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79 +msgid "Downloadable plugins" +msgstr "Downloadbare plugins" + msgid "Downloading plugin information. Please wait..." -msgstr "Downloading plugin informatie.even geduld..." +msgstr "Binnenhalen plugin informatie. Een ogenblik aub..." -#: ../lib/python/Components/Language.py:18 msgid "Dutch" msgstr "Nederlands" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:712 msgid "E" msgstr "O" -#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40 +msgid "EPG Selection" +msgstr "EPG Selectie" + #, python-format msgid "ERROR - failed to scan (%s)!" msgstr "Fout - Zoeken mislukt (%s)!" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:699 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:760 msgid "East" msgstr "Oost" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231 -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81 ../lib/python/Components/Lcd.py:31 -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38 -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39 -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43 -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44 -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45 -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46 -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47 +msgid "Edit services list" +msgstr "Edit services lijst" + msgid "Enable" msgstr "Aan" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:74 msgid "Enable 5V for active antenna" -msgstr "" +msgstr "5V aan voor aktieve Antenne" + +msgid "Enable multiple bouquets" +msgstr "Laat meerdere boeketten toe" + +msgid "Enable parental control" +msgstr "Zet parental control aan" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:188 msgid "End" msgstr "Einde" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:192 msgid "EndTime" msgstr "Eindtijd" -#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53 -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24 -#: ../lib/python/Components/Language.py:14 msgid "English" msgstr "Engels" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:322 msgid "Enter main menu..." -msgstr "" +msgstr "Ga naar hoofd menu..." -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:673 -msgid "Equal to Socket A" -msgstr "Gelijk aan tuner A" +msgid "Enter the service pin" +msgstr "Voer de service pin in" + +msgid "Eventview" +msgstr "Programma overzicht" + +msgid "Everything is fine" +msgstr "Alles is ok" -#: ../lib/python/Screens/Console.py:41 msgid "Execution Progress:" msgstr "Uitvoeren extern Commando" -#: ../lib/python/Screens/Console.py:51 msgid "Execution finished!!" -msgstr "Uitvoering gestopt" +msgstr "Uitvoering gestopt!!" + +msgid "Exit the wizard" +msgstr "Stop de wizard" + +msgid "Exit wizard" +msgstr "Wizard stoppen" + +msgid "Extensions" +msgstr "Uitbreidingen" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:214 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:216 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:405 msgid "FEC" -msgstr "" +msgstr "FEC" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:127 msgid "Fast DiSEqC" -msgstr "" +msgstr "Snelle DiSEqC" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:448 msgid "Favourites" msgstr "Favorieten" -#: ../lib/python/Components/Language.py:19 +msgid "Finetune" +msgstr "Finetune." + msgid "Finnish" -msgstr "" +msgstr "Fins" -#: ../lib/python/Components/Language.py:20 msgid "French" -msgstr "" +msgstr "Frans" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:209 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:253 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401 msgid "Frequency" -msgstr "Frequency" +msgstr "Frequentie" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Fri" msgstr "Vr" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174 msgid "Friday" msgstr "Vrijdag" -#: ../lib/python/Screens/About.py:23 #, python-format msgid "Frontprocessor version: %d" msgstr "Frontprocessor versie: %d" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59 msgid "Function not yet implemented" msgstr "Nog niet ingebouwde funktie" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/ +msgid "Games / Plugins" +msgstr "Games / Plugins" + msgid "Gateway" -msgstr "" +msgstr "Gateway" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53 msgid "Genre:" -msgstr "" +msgstr "Genre:" -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24 -#: ../lib/python/Components/Language.py:15 msgid "German" msgstr "Duits" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81 msgid "Getting plugin information. Please wait..." msgstr "Wacht Aub haal plugin info op" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:134 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:192 msgid "Goto 0" -msgstr "" +msgstr "Goto 0" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:189 msgid "Goto position" msgstr "Naar positie draaien" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:261 msgid "Guard interval mode" -msgstr "" +msgstr "Guard Interval Mode" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111 -#: ../data/ msgid "Harddisk" msgstr "Harddisk" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:262 +msgid "Harddisk setup" +msgstr "Harddisk setup" + +msgid "Harddisk standby after" +msgstr "Harddisk standby na" + msgid "Hierarchy mode" -msgstr "" +msgstr "Hierarchy mode" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1167 -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1175 msgid "How many minutes do you want to record?" msgstr "Hoeveel minuten wilt u opnemen?" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/ msgid "IP Address" msgstr "IP-Adres" -#: ../lib/python/Components/Language.py:21 msgid "Icelandic" msgstr "Iceland" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29 -msgid "Image-Upgrade" +msgid "" +"If you see this, something is wrong with\n" +"your scart connection. Press OK to return." msgstr "" +"Waneer u dit ziet, is er iets mis met\n" +"scart aansluiting. Druk op OK om terug te keren." + +msgid "Image-Upgrade" +msgstr "Image-Upgrade" -#: ../RecordTimer.py:166 msgid "" "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" msgstr "Voor een timer opname , is de TV naar opname service geswitcht!\n" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:151 msgid "Increased voltage" msgstr "Verhoogd Voltage" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:290 +msgid "InfoBar" +msgstr "InfoBar" + +msgid "Infobar timeout" +msgstr "Infobar timeout" + +msgid "Information" +msgstr "Informatie" + msgid "Init" msgstr "Initializeren" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33 +msgid "Initialization..." +msgstr "Formateren..." + msgid "Initialize" msgstr "Format HDD" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19 msgid "Initializing Harddisk..." msgstr "Formatting Harddisk..." -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1077 +msgid "Input" +msgstr "Invoer" + msgid "Instant Record..." -msgstr "" +msgstr "Directe Opname..." -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:210 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:255 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402 msgid "Inversion" -msgstr "" +msgstr "Inversion" + +msgid "Invert display" +msgstr "Inverteer LCD" -#: ../lib/python/Components/Language.py:22 msgid "Italian" msgstr "Italie" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:119 +msgid "Keyboard Map" +msgstr "Toetsenbord layout" + +msgid "Keyboard Setup" +msgstr "Toetsenbord instelling" + +msgid "Keymap" +msgstr "Toetsenbord layout" + +msgid "LCD Setup" +msgstr "LCD instellingen" + msgid "LNB" -msgstr "" +msgstr "LNB" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:144 msgid "LOF" -msgstr "" +msgstr "LOF" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:148 msgid "LOF/H" -msgstr "" +msgstr "LOF/H" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147 msgid "LOF/L" -msgstr "" +msgstr "LOF/L" -#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/ msgid "Language selection" msgstr "Taal Keuze" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:138 ../data/ +msgid "Language..." +msgstr "Taal..." + msgid "Latitude" msgstr "Breedtegraad" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1241 msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Links" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184 msgid "Limit east" msgstr "Limiet oost" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183 msgid "Limit west" msgstr "Limiet west" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182 msgid "Limits off" msgstr "Limieten uit" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:185 msgid "Limits on" msgstr "Limieten aan" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136 ../data/ msgid "Longitude" msgstr "Lengtegraad" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:674 -msgid "Loopthrough to Socket A" -msgstr "Loopthrough met Tuner A" +msgid "MORE" +msgstr "MEER" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421 -msgid "Manual transponder" +msgid "Main menu" +msgstr "Hoofdmenu" + +msgid "Mainmenu" +msgstr "Hoofdmenu" + +msgid "Manual Scan" +msgstr "Handmatig zoeken" + +msgid "Manual transponder" msgstr "Handmatige transponder" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29 +msgid "Margin after record" +msgstr "Marge na opnemen (minuten)" + +msgid "Margin before record (minutes)" +msgstr "Marge voor opname (minuten)" + +msgid "Media player" +msgstr "Media Player" + +msgid "MediaPlayer" +msgstr "MediaPlayer" + +msgid "Menu" +msgstr "Menu" + +msgid "Message" +msgstr "Bericht" + +msgid "Mkfs failed" +msgstr "Mkfs mislukt" + msgid "Model: " msgstr "Model:" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:217 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:259 msgid "Modulation" msgstr "Modulatie" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 +msgid "Modulator" +msgstr "Modulator" + msgid "Mon" msgstr "Ma" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104 msgid "Mon-Fri" msgstr "Maandag tot Vrijdag" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170 msgid "Monday" msgstr "Maandag" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1025 +msgid "Mount failed" +msgstr "Mount mislukt" + msgid "Move Picture in Picture" msgstr "Verplaats Picture in Picture" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:175 msgid "Move east" msgstr "Draai naar oost" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172 msgid "Move west" msgstr "Draai naar west" -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29 msgid "Movie Menu" -msgstr "Film Keuze" +msgstr "Film Menu" -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:154 msgid "Multi EPG" msgstr "Multi EPG" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:352 +msgid "Multiple service support" +msgstr "Kan meerdere Zenders Decoderen" + msgid "Multisat" -msgstr "" +msgstr "Multisat" + +msgid "Mute" +msgstr "Mute" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:495 msgid "N/A" msgstr "Niet Aanwezig" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:486 +msgid "NEXT" +msgstr "VOLGENDE" + msgid "NIM " -msgstr "" +msgstr "NIM " + +msgid "NOW" +msgstr "NU" + +msgid "NTSC" +msgstr "NTSC" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46 ../data/ msgid "Nameserver" -msgstr "" +msgstr "Nameserver" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 ../data/ msgid "Netmask" msgstr "Netmask" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:254 +msgid "Network Setup" +msgstr "Netwerk instellingen" + msgid "Network scan" -msgstr "" +msgstr "Netwerk zoeken" + +msgid "Network setup" +msgstr "Netwerk instellingen" + +msgid "Network..." +msgstr "Netwerk..." -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:696 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Nieuw" + +msgid "New pin" +msgstr "Nieuw pin" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33 msgid "New version:" msgstr "Nieuwe versie" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:46 msgid "Next" msgstr "Volgende" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:729 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:753 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:754 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:763 msgid "No" msgstr "Nee" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1187 msgid "No HDD found or HDD not initialized!" msgstr "" "Geen Harddisk gevonden of\n" -"Hardisk is niet Geformateerd." +"Harddisk is niet Geformateerd." + +msgid "No backup needed" +msgstr "Geen backup nodig" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1120 msgid "No event info found, recording indefinitely." msgstr "Geen EPG-DATA gevonden, Start onbegrensde opname." -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:503 msgid "No positioner capable frontend found." msgstr "Geen geschiktte positioner voor frontend gevonden." -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:518 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!" -msgstr "Er is geen tuner gevonden om te gebruiken met een diseqc positioner!" - -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:395 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:396 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:400 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:733 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:737 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:750 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:751 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:758 +msgstr "Er is geen tuner ingesteld voor een diseqc motor!" + +msgid "No, do nothing." +msgstr "Nee, doe niks" + +msgid "No, just start my dreambox" +msgstr "Nee, alleen Dreambox starten" + +msgid "No, scan later manually" +msgstr "Nee, Later zoeken." + msgid "None" msgstr "Geen" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:701 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:762 msgid "North" msgstr "Noord" -#: ../lib/python/Components/Language.py:23 msgid "Norwegian" msgstr "Noorwegen" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:675 -msgid "Nothing connected" -msgstr "Niks aangesloten" - -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:581 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:646 msgid "" "Nothing to scan!\n" "Please setup your tuner settings before you start a service scan." @@ -881,288 +963,370 @@ msgstr "" "Niks Gevonden!\n" "Stel u tuner settings in aub voor u een zoek opdracht geeft." -#: ../lib/python/Screens/Setup.py:94 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24 -#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74 +msgid "Now Playing" +msgstr "Film weergave loopt" + msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" + +msgid "OK, guide me through the upgrade process" +msgstr "OK, loods me door het upgrade process" + +msgid "OSD Settings" +msgstr "OSD-instellingen" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:728 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:772 msgid "Off" msgstr "Uit" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:728 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:772 msgid "On" msgstr "Aan" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:758 msgid "One" msgstr "Een" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30 msgid "Online-Upgrade" -msgstr "" +msgstr "Online-Upgrade" + +msgid "Other..." +msgstr "Andersr..." + +msgid "PAL" +msgstr "PAL" + +msgid "PIDs" +msgstr "PIDs" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34 msgid "Packet management" msgstr "Pakket beheer" -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:45 +msgid "Page" +msgstr "Page" + +msgid "Parental control" +msgstr "Parental control" + +msgid "Parental control services Editor" +msgstr "Parental controle services Editor" + +msgid "Parental control setup" +msgstr "Parental control setup" + +msgid "Parental control type" +msgstr "Parental controle type" + +msgid "PiPSetup" +msgstr "PiP Instellingen" + +msgid "Pin code needed" +msgstr "Pin code is nodig" + msgid "Play recorded movies..." msgstr "Opgenomen film afspelen..." -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1034 msgid "Please choose an extension..." msgstr "Kies een extension aub..." -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:125 msgid "Please enter a name for the new bouquet" msgstr "Voer naam in voor nieuw boeket" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:320 +msgid "Please enter a name for the new marker" +msgstr "Geef aub een naam in voor de nieuwe Marker" + +msgid "Please enter the correct pin code" +msgstr "Gelieve juiste pin code in voeren" + +msgid "Please enter the old pin code" +msgstr "oude pin code invoeren aub" + msgid "Please select a subservice to record..." msgstr "selecteer een subservice voor opname aub..." -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1333 msgid "Please select a subservice..." msgstr "selecteer een subservice aub..." -#: ../lib/python/Screens/PiPSetup.py:41 +msgid "Please set up tuner B" +msgstr "instellingen voor Tuner B." + msgid "" "Please use direction keys to move the PiP window.\n" "Press Bouquet +/- to resize the window.\n" "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving." msgstr "" +"Gebruik de pijl toetsen voor verplaatsen PiP window.\n" +"Druk op Boeket +/- om PIP window te vergroten of te verkleinen.\n" +"Druk op OK om terug te gaan naar TV mode of EXIT om verplaatsen te stoppen." -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79 msgid "Please wait... Loading list..." msgstr "Mom... Lijst word geladen..." -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:212 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404 +msgid "Plugin browser" +msgstr "Plugin Browser" + msgid "Polarity" msgstr "Polariteit" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:727 msgid "Polarization" msgstr "Polarisatie" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15 msgid "Port A" -msgstr "" +msgstr "Port A" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18 msgid "Port B" -msgstr "" +msgstr "Port B" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20 msgid "Port C" -msgstr "" +msgstr "Port C" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21 msgid "Port D" -msgstr "" +msgstr "Port D" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:692 msgid "Positioner" msgstr "Rotor" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131 msgid "Positioner fine movement" -msgstr "fine afstelling Positioner" +msgstr "fijn afstelling Positioner" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130 msgid "Positioner movement" msgstr "Rotor beweging" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:133 +msgid "Positioner setup" +msgstr "Positioner setup" + msgid "Positioner storage" msgstr "Rotor positie opslag" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421 -msgid "Predefined satellite" -msgstr "Vooraf bepaalde satellite" +msgid "Predefined transponder" +msgstr "Vooraf ingestelde transponder" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35 msgid "Press OK to activate the settings." msgstr "Druk OK om settings te activeren" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:716 msgid "Press OK to scan" msgstr "Druk OK om te Zoeken." -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:169 msgid "Press OK to start the scan" msgstr "Druk OK om het Zoeken te starten." -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45 msgid "Prev" msgstr "Vorige" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:447 -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:587 +msgid "Protect services" +msgstr "Beveilig Kanalen" + +msgid "Protect setup" +msgstr "Beveilig setup" + msgid "Provider" msgstr "Provider" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:694 msgid "Providers" msgstr "Providers" -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:107 +msgid "Quick" +msgstr "Snel" + +msgid "Quickzap" +msgstr "Snelzappen" + +msgid "RC Menu" +msgstr "Afstands bediening menu" + +msgid "RF output" +msgstr "RF instellingen" + +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +msgid "Really close without saving settings?" +msgstr "Wilt u echt stoppen zonder saven?" + msgid "Really delete done timers?" -msgstr "Wilt u gebruikte timers echt wissen" +msgstr "Wilt u de gebruikte timers echt wissen" + +msgid "Really delete this timer?" +msgstr "Wilt u echte deze timer verwijderen?" + +msgid "Really exit the subservices quickzap?" +msgstr "Subservices snelzappen verlaten?" + +msgid "Reception Settings" +msgstr "Ontvangst Settings" + +msgid "Record" +msgstr "Opnemen" -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:74 msgid "Recording" msgstr "Opnemen" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20 +msgid "Recordings always have priority" +msgstr "Opnamen hebben altijd voorang" + +msgid "Reenter new pin" +msgstr "Voer nieuwe pin in" + msgid "Remove Plugins" msgstr "Verwijder Plugins" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115 msgid "Remove plugins" msgstr "Verwijder plugins" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154 +msgid "Repeat" +msgstr "Herhaling" + msgid "Repeat Type" msgstr "Herhaal Type" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:345 msgid "Replace current playlist" -msgstr "" +msgstr "Vervang huidigge afspeel lijst" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:289 msgid "Reset" msgstr "Reset" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166 +msgid "Restart" +msgstr "Herstart" + msgid "Restore" +msgstr "Restore" + +msgid "" +"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored " +"settings now." msgstr "" +"Terug zetten van de settings is klaar. Druk op OK om de terug gezette " +"settings te activeren." -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1241 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 +msgid "Running" +msgstr "" + +msgid "S-Video" +msgstr "S-Video" + +msgid "SNR:" +msgstr "SNR:" + msgid "Sat" msgstr "Za" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:221 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:63 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:157 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:398 +msgid "Sat / Dish Setup" +msgstr "Sat-/Schotel instellingen" + msgid "Satellite" -msgstr "Satellite" +msgstr "Satelliet" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:446 -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:589 msgid "Satellites" -msgstr "Satelliten" +msgstr "Satellieten" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:175 msgid "Saturday" msgstr "Zaterdag" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:708 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:712 msgid "Scan NIM" msgstr "Zoek NIM" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174 msgid "Search east" msgstr "Zoek oost" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173 msgid "Search west" msgstr "Zoek west" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:676 -msgid "Secondary cable from motorized LNB" -msgstr "Tweede kabel van Rotor" +msgid "Seek" +msgstr "Zoeken" + +msgid "Select HDD" +msgstr "Kies Harddisk" + +msgid "Select a movie" +msgstr "Kies een film" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1253 msgid "Select audio mode" msgstr "Kies audio modus" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1242 msgid "Select audio track" msgstr "Kies audio spoor" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:237 msgid "Select channel to record from" msgstr "Selecteer een kanaal waarvan u wilt opnemen" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:128 msgid "Sequence repeat" msgstr "Herhaal Sequence" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:698 +msgid "Service" +msgstr "Streaminfo" + +msgid "Service Scan" +msgstr "Kanaal zoeken" + +msgid "Service Searching" +msgstr "Kanaal Zoeken" + +msgid "Service scan" +msgstr "Kanaal zoeken" + +msgid "Service scan type needed" +msgstr "Kanaalzoek type" + +msgid "Serviceinfo" +msgstr "Service informatie" + msgid "Services" msgstr "Kanalen" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132 msgid "Set limits" msgstr "Zet Limieten" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35 msgid "Settings" msgstr "Instellingen" -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:46 +msgid "Setup" +msgstr "Instellingen" + +msgid "Show infobar on channel change" +msgstr "Laat infobar bij zappen naar ander kanaal" + +msgid "Show infobar on skip forward/backward" +msgstr "Laat infobar zien bij skip vooruit/achteruit" + +msgid "Show positioner movement" +msgstr "Laat rotorbeweging zien" + +msgid "Show services beginning with" +msgstr "Laat kanalen zien beginnen met" + msgid "Show the radio player..." -msgstr "Toon de radiospeler..." +msgstr "Radio Weergve mode..." -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:47 msgid "Show the tv player..." -msgstr "Laat de tv player zien..." +msgstr "Tv Weergve mode..." -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:133 msgid "Similar" msgstr "Gelijkaardig" -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:127 msgid "Similar broadcasts:" msgstr "Gelijkaardige uitzendingen:" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:670 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:677 -msgid "Simple" -msgstr "Simpel" - -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:692 msgid "Single" -msgstr "Single" +msgstr "Enkel" -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:153 msgid "Single EPG" msgstr "Simple EPG" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:352 msgid "Single satellite" -msgstr "" +msgstr "Een satelliet" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:352 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:353 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:354 msgid "Single transponder" -msgstr "" +msgstr "Een transponder" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:705 msgid "Slot " -msgstr "Slot" +msgstr "Slot " -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:564 msgid "Socket " msgstr "Socket " -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149 +msgid "Somewhere else" +msgstr "Ergens anders" + msgid "" "Sorry your Backup destination does not exist\n" "\n" @@ -1172,302 +1336,480 @@ msgstr "" "\n" "Kies een ander Aub..." -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:701 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:762 +msgid "Sound" +msgstr "Geluid" + +msgid "Soundcarrier" +msgstr "Geluids kanaal" + msgid "South" msgstr "Zuid" -#: ../lib/python/Components/Language.py:24 msgid "Spanish" msgstr "Spaans" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:182 +msgid "Standby" +msgstr "Standby" + +msgid "Standby / Restart" +msgstr "Standby / Restart" + msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "Start" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193 msgid "Start recording?" -msgstr "Start Opnemen?" +msgstr "Start opnemen?" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:185 msgid "StartTime" msgstr "Startijd" -#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:230 +msgid "Startwizard" +msgstr "Startwizard" + msgid "Step " msgstr "Stap " -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:179 msgid "Step east" msgstr "Stap naar oost" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178 msgid "Step west" msgstr "Stap naar west" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1241 msgid "Stereo" -msgstr "" +msgstr "Stereo" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:170 msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "Stop" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:935 msgid "Stop Timeshift?" msgstr "Timeshift Stoppen?" -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:105 msgid "Stop playing this movie?" -msgstr "Stop afspelen deze film?" +msgstr "Stoppen met afspelen van deze film?" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188 msgid "Store position" msgstr "Sla positie op" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116 msgid "Stored position" msgstr "Opgeslagen positie" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1271 msgid "Subservice list..." msgstr "Subservice lijst..." -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 +msgid "Subservices" +msgstr "Subservices" + +msgid "Subtitle selection" +msgstr "Ondertitel selectie" + +msgid "Subtitles" +msgstr "Ondertitels" + msgid "Sun" msgstr "Zo" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:176 msgid "Sunday" msgstr "Zondag" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1026 -msgid "Swap services" -msgstr "" +msgid "Swap Services" +msgstr "Swap Services" -#: ../lib/python/Components/Language.py:25 msgid "Swedish" msgstr "Zweeds" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1276 msgid "Switch to next subservice" -msgstr "Switch naar volgende subservice" +msgstr "Ga naar volgende subservice" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1277 msgid "Switch to previous subservice" -msgstr "Switch naar vorigge subservice" +msgstr "Ga naar vorige subservice" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:211 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403 msgid "Symbol Rate" msgstr "Symbolrate" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:706 +msgid "System" +msgstr "Systeem" + +msgid "TV System" +msgstr "Tv Systeem" + msgid "Terrestrial" -msgstr "" +msgstr "Terrestrial" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:73 msgid "Terrestrial provider" msgstr "Regio" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:758 +msgid "Test mode" +msgstr "Testmode" + +msgid "" +"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" +"Please press OK to start using you Dreambox." +msgstr "" +"De wizard is klaar. U kunt u dreambox nu gebruiken.\n" +"Druk OK om de wizard te verlaten." + +msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." +msgstr "Backup Mislukt. Kies een andere backup locatie AUB." + +msgid "The pin code has been changed successfully." +msgstr "De pin code is met succes veranderd." + +msgid "The pin code you entered is wrong." +msgstr "De ingevoerde pincode is fout." + +msgid "The pin codes you entered are different." +msgstr "De pincodes zijn verschillend." + +msgid "" +"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" +msgstr "" +"De wizard kan u huidige settings backuppen. Wilt u nu een backup maken?" + +msgid "The wizard is finished now." +msgstr "De wizard is nu klaar." + +msgid "This is step number 2." +msgstr "Dit is stap nummer 2." + +msgid "This is unsupported at the moment." +msgstr "Dit word nog niet ondersteund op het moment." + msgid "Three" msgstr "Drie" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:149 msgid "Threshold" msgstr "Drempel" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Thu" msgstr "Do" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:173 msgid "Thursday" msgstr "Donderdag" -#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:55 msgid "Time" msgstr "Tijd" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152 +msgid "Time/Date Input" +msgstr "Tijd/Datum Invoer" + +msgid "Timer" +msgstr "Timer" + +msgid "Timer Edit" +msgstr "Timer gestuurde opname" + +msgid "Timer Editor" +msgstr "Timer Editor" + msgid "Timer Type" msgstr "Timer-Type" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47 +msgid "Timer entry" +msgstr "Timer invoer" + +msgid "Timer log" +msgstr "Timer Log" + +msgid "Timer sanity error" +msgstr "Timer sanity error" + +msgid "Timer selection" +msgstr "Timer selectie" + +msgid "Timeshift" +msgstr "Timeshift" + +msgid "Timeshift not possible!" +msgstr "Timeshift nicht möglich!" + +msgid "Timezone" +msgstr "Tijdzone" + msgid "Title:" msgstr "Titel:" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:246 -#: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10 msgid "Today" msgstr "Vandaag" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:111 msgid "Tone mode" -msgstr "" +msgstr "Tone Mode" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125 msgid "Toneburst" -msgstr "" +msgstr "Toneburst" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:692 msgid "Toneburst A/B" msgstr "Toneburst A/B" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:260 msgid "Transmission mode" msgstr "Overdragings type" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:407 msgid "Transponder" -msgstr "" +msgstr "Transponder" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:206 -msgid "Transpondertype" -msgstr "" +msgid "Tries left:" +msgstr "Probeer links:" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Tue" msgstr "Di" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171 msgid "Tuesday" msgstr "Dinsdag" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:161 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:396 msgid "Tune" -msgstr "" +msgstr "Tune" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187 -#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75 msgid "Tuner" msgstr "Tuner" -#: ../lib/python/Components/Language.py:26 +msgid "Tuner Slot" +msgstr "Tuner Slot" + +msgid "Tuner configuration" +msgstr "Tuner Konfiguratie" + +msgid "Tuner status" +msgstr "Tuner status" + msgid "Turkish" -msgstr "" +msgstr "Turks" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:758 msgid "Two" msgstr "Twee" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:193 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199 msgid "Type of scan" msgstr "Type voor zoeken" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:697 msgid "USALS" msgstr "USALS" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111 +msgid "USB" +msgstr "USB" + msgid "USB Stick" -msgstr "" +msgstr "USB Stick" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49 msgid "" "Unable to initialize harddisk.\n" "Please refer to the user manual.\n" "Error: " msgstr "" -"Kan Hardisk niet formateren.\n" +"Kan Harddisk niet formateren.\n" "Lees handboek na AUB.\n" "Fout: " -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:133 msgid "Uncommitted DiSEqC command" -msgstr "" +msgstr "Uncommitted DiSEqC command" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:744 msgid "Universal LNB" msgstr "Universeel LNB" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211 +msgid "Unmount failed" +msgstr "Unmount mislukt" + msgid "Updating finished. Here is the result:" -msgstr "Klaar met Updating. Dit is het Resultaat:" +msgstr "Klaar met Updaten. Dit is het Resultaat:" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..." msgstr "Update is bezig. Wacht AUB. Dit kan enkele minuten duren." -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 ../data/ +msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" +msgstr "Upgrade is klaar. Wilt u nu uw Dreambox rebooten?" + msgid "Use DHCP" msgstr "automatisch IP verkrijgen (DHCP)" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113 +msgid "Use power measurement" +msgstr "Meet Stroomopname" + +msgid "" +"Use the left and right buttons to change an option.\n" +"\n" +"Please set up tuner A" +msgstr "" +"Mit den rechts-/links-Tasten können Sie Optionen ändern.\n" +"\n" +"Einstellungen für Tuner A" + +msgid "" +"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, " +"press OK." +msgstr "" +"Met de omhoog/omlaag Toetsen op u afstands bediening een optie uitkiezen. En " +"daarna op OK druken." + msgid "Use usals for this sat" msgstr "Gebruik USALS voor deze Sat" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:744 +msgid "Use wizard to set up basic features" +msgstr "Gebruik Wizard voor basic instellingen" + msgid "User defined" msgstr "Gebruikers mode" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1575 +msgid "VCR Switch" +msgstr "VCR Switch" + +msgid "VCR scart" +msgstr "VCR scart" + msgid "View teletext..." -msgstr "" +msgstr "Laat teletext zien..." -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110 msgid "Voltage mode" msgstr "Spannings mode" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:710 +msgid "Volume" +msgstr "Geluids sterkte" + msgid "W" -msgstr "" +msgstr "W" + +msgid "WSS on 4:3" +msgstr "WSS bij 4:3" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Wed" msgstr "Wo" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:172 msgid "Wednesday" msgstr "Woensdag" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167 msgid "Weekday" msgstr "Weekdag" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:699 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:760 -msgid "West" +msgid "" +"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading " +"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your " +"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." +msgstr "" +"Welkom bij de Image upgrade wizard. De wizard zal u assisteren bij het " +"upgrade van de firmware in u Dreambox door een backup mogelijkheid voor u " +"huidige settings en een korte uitleg hoe uw firmware te upgraden." + +msgid "" +"Welcome.\n" +"\n" +"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n" +"Press the OK button on your remote control to move to the next step." msgstr "" +"Welkom.\n" +"\n" +"De start wizard leid u door de basic instellingen van u dreambox.\n" +"Druk op de OK toets van u afstands bediening om naar de volgende stap te " +"gaan." + +msgid "West" +msgstr "West" + +msgid "What do you want to scan?" +msgstr "Wilt u nu zoeken?" + +msgid "Where do you want to backup your settings?" +msgstr "Waar wilt u uw backup, van u settings?" + +msgid "YPbPr" +msgstr "YPbPr" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51 msgid "Year:" msgstr "Jaar:" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:729 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:753 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:754 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:763 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49 +msgid "Yes, backup my settings!" +msgstr "Ja, backup mijn settings!" + +msgid "Yes, do a manual scan now" +msgstr "Ja, doe nu een handmattige scan" + +msgid "Yes, do an automatic scan now" +msgstr "Ja, doe nu een automatische scan" + +msgid "Yes, do another manual scan now" +msgstr "Ja, doe nu een handmatigge scan" + +msgid "Yes, perform a shutdown now." +msgstr "JA, Nu afsluiten." + +msgid "Yes, restore the settings now" +msgstr "Ja, restore de settings nu" + +msgid "Yes, view the tutorial" +msgstr "Ja, laat de tutorial zien" + msgid "You cannot delete this!" -msgstr "U kunt dit niet wissen." +msgstr "U kunt dit niet wissen!" + +msgid "" +"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a " +"harddisk is not an option for you." +msgstr "" +"U heeft schijnbaar geen harddisk in u dreambox. dus backup naar een harddisk " +"is niet mogelijk voor u." + +msgid "" +"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the " +"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup " +"to the harddisk!\n" +"Please press OK to start the backup now." +msgstr "" +"U hebt gekozen om backuppen naar u compact flash kaart. de CF kaar moet in " +"het slot zitten. Er word niet gecontroleerd of er wat op staat. Daarom is " +"het beter te backuppen naar u harddisk!\n" +"Druk op OK aub backuppen te starten." + +msgid "" +"You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n" +"Please press OK to start the backup now." +msgstr "" +"U heeft gekozen backup naar usb stick. U kunt beter naar een harddisk " +"backuppen!\n" +"Druk op OK om de backup te starten." + +msgid "" +"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the " +"backup now." +msgstr "" +"U heeft gekozen om te backuppen naar u harddisk. Druk op OK aub om het " +"backuppen te starten." + +msgid "You have to wait for" +msgstr "Wacht op" + +msgid "" +"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, " +"please visit the website http://www.dm7025.de.\n" +"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update " +"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore " +"your settings." +msgstr "" +"U moet een PC verbonden hebben met u Dreambox. Als u meer informatie wilt " +"hebben, dan kunt u naar Website http://www.dm7025.de.\n" +"De dreambox word nu uitgezet. Nadat u de update hebt uitgevoerd zoals op de " +"website beschreven is, de nieuwe firmware zal u vragen of u de settings " +"terug wilt zetten." + +msgid "" +"You need to set a pin code and hide it from your children.\n" +"\n" +"Do you want to set the pin now?" +msgstr "" +"Voer nu pin code in, en daarna verbergen voor u kinderen.\n" +"\n" +"wilt u nu een pin instellen?" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:346 msgid "You selected a playlist" msgstr "U heeft een afspeel lijst gekozen" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31 +msgid "" +"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade " +"process." +msgstr "" +"U backup is geslaagd. We gaan nu verder met uitleggen hoe het upgrade " +"process werkt." + +msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..." +msgstr "U dreambox is nu aan het afsluiten. een moment AUB..." + msgid "" "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" "Press OK to start upgrade." @@ -1475,66 +1817,60 @@ msgstr "" "De Frontprozessor-Firmware moet geupdate worden.\n" "Druk op OK, om het Upgrade te starten." -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:328 +msgid "Zap back to service before positioner setup?" +msgstr "Zap back to service before positioner setup?" + msgid "[bouquet edit]" -msgstr "Boeket editor" +msgstr "[Boeket editor]" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:330 msgid "[favourite edit]" -msgstr "Favoriet editor" +msgstr "[Favoriet editor]" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:413 msgid "[move mode]" -msgstr "Verplaats modus" +msgstr "[Verplaats modus]" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:110 msgid "abort bouquet edit" msgstr "Boeket edit stoppen" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:113 msgid "abort favourites edit" msgstr "Favoriet edit stoppen" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:59 msgid "about to start" msgstr "Start direkt" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99 -msgid "add bouquet..." +msgid "add bouquet" msgstr "Boeket toevoegen..." -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:295 msgid "add directory to playlist" msgstr "Voeg directory toe aan playlist" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:297 msgid "add file to playlist" -msgstr "Voeg file toe aan playlist" +msgstr "Voeg file toe aan afspeellijst" + +msgid "add marker" +msgstr "Marker invoegen" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191 -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193 msgid "add recording (enter recording duration)" msgstr "Voeg opname toe (geef opnametijd aan)" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191 -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193 msgid "add recording (indefinitely)" msgstr "Voeg opname toe (direkt)" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191 -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193 msgid "add recording (stop after current event)" msgstr "Voeg opname toe (stop na huidigge opname)" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:79 msgid "add service to bouquet" msgstr "Toevoegen aan Boeket" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:81 msgid "add service to favourites" msgstr "Kanaal aan Favorieten toevoegen" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208 +msgid "add to parental protection" +msgstr "voeg toe aan parental beveiliging" + +msgid "advanced" +msgstr "Geavanceerd" + msgid "" "are you sure you want to restore\n" "following backup:\n" @@ -1542,256 +1878,237 @@ msgstr "" "weet u zeker dat u deze backup wilt\n" "terug zetten:\n" -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24 -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115 msgid "back" msgstr "Terug" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191 +msgid "blacklist" +msgstr "Zwarte lijst" + msgid "change recording (duration)" msgstr "Verander opname (Tijdsduur)" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376 msgid "circular left" msgstr "circular links" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376 msgid "circular right" msgstr "circular rechts" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:301 msgid "clear playlist" -msgstr "Maak playlist schoon" +msgstr "Maak afspeellijst leeg" + +msgid "complex" +msgstr "complex" + +msgid "config menu" +msgstr "Configuratie menu" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:563 msgid "continue" -msgstr "" +msgstr "Ga Verder" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85 msgid "copy to favourites" msgstr "Naar favorieten copieeren" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104 msgid "daily" msgstr "Dagelijks" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:300 msgid "delete" msgstr "Verwijder" -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24 msgid "delete..." msgstr "Verwijderen..." -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:106 +msgid "disable" +msgstr "zet uit" + msgid "disable move mode" msgstr "Verplaats modus uitzetten" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99 -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191 msgid "do nothing" msgstr "doe niks" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193 msgid "don't record" msgstr "niet opnemen" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:68 msgid "done!" msgstr "Klaar!" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:566 msgid "empty/unknown" msgstr "leeg/onbekent" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102 +msgid "enable" +msgstr "zet aan" + msgid "enable bouquet edit" msgstr "Boeket edit aanzetten" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:104 msgid "enable favourite edit" msgstr "Favorieten edit aanzetten" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:98 msgid "enable move mode" msgstr "Verplaats modus aanzetten" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:109 msgid "end bouquet edit" msgstr "Boeket edit stoppen" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:112 msgid "end favourites edit" msgstr "Favorieten edit stoppen" -#: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30 +msgid "equal to Socket A" +msgstr "Gelijk aan Socket A" + msgid "free diskspace" msgstr "Vrije ruimte op Harddisk:" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 msgid "full /etc directory" -msgstr "full /etc directory" +msgstr "komplete /etc directory" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99 msgid "go to deep standby" msgstr "Box Uitzetten" -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:60 msgid "hear radio..." -msgstr "" +msgstr "Luister naar radio..." + +msgid "help..." +msgstr "help..." -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:302 msgid "hide player" msgstr "verberg player" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376 msgid "horizontal" msgstr "horizontaal" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:295 ../lib/python/Screens/Ci.py:315 +msgid "hour" +msgstr "uur" + +msgid "hours" +msgstr "uren" + msgid "init module" msgstr "Ci-Module initializeren" -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:91 msgid "leave movie player..." msgstr "Afspelen stoppen..." -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1252 msgid "left" msgstr "links" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100 -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102 msgid "list" msgstr "lijst" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:697 +msgid "locked" +msgstr "op slot" + +msgid "loopthrough to socket A" +msgstr "Doorgelust naar socket A" + msgid "manual" msgstr "Handmatig" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:48 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:53 msgid "mins" -msgstr "" +msgstr "min" + +msgid "minute" +msgstr "minuut" + +msgid "minutes" +msgstr "minuten" + +msgid "minutes and" +msgstr "minuten en" + +msgid "never" +msgstr "nooit" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260 msgid "next channel" msgstr "Volgende Kanaal" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:262 msgid "next channel in history" msgstr "zet volgend kanaal in historie" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:355 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:387 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:401 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:406 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:702 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:704 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:711 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116 -#: ../lib/python/Components/Network.py:145 -#: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7 msgid "no" msgstr "nee" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69 msgid "no HDD found" msgstr "Geen Harddisk gevonden" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:293 ../lib/python/Screens/Ci.py:313 msgid "no module found" msgstr "Geen Ci-Modul gevonden" -#: ../lib/python/Screens/About.py:40 +msgid "no standby" +msgstr "geen standby" + +msgid "no timeout" +msgstr "geen timeout" + msgid "none" msgstr "geen" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391 +msgid "not locked" +msgstr "niet op slot" + +msgid "nothing connected" +msgstr "niks aangesloten" + msgid "off" msgstr "uit" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391 msgid "on" msgstr "aan" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 msgid "once" msgstr "Eenmalig" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 msgid "only /etc/enigma2 directory" msgstr "alleen /etc/enigma2 directory" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:263 msgid "open servicelist" -msgstr "" +msgstr "open kanaal lijst" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258 msgid "open servicelist(down)" -msgstr "" +msgstr "open kanaal lijst(naar beneden)" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:257 msgid "open servicelist(up)" -msgstr "" +msgstr "open kanaal lijst(naar boven)" -#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75 msgid "pass" msgstr "Passage" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:562 msgid "pause" -msgstr "" +msgstr "Pause" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:79 msgid "please press OK when ready" -msgstr "Wanneer klaar druk O.K aub." +msgstr "Waneer klaar druk O.K aub." -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259 msgid "previous channel" msgstr "Vorig Kanaal" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261 msgid "previous channel in history" msgstr "zet vorig kanaal in historie" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98 msgid "record" msgstr "opnemen" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:64 msgid "recording..." msgstr "opnemen..." -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87 msgid "remove all new found flags" -msgstr "verwijder alle nieuw gevonden found flags" +msgstr "verwijder alle nieuw gevonden flags" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93 -msgid "remove bouquet" -msgstr "Boeket verwijderen" +msgid "remove entry" +msgstr "Invoer verwijderen" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91 -msgid "remove new found flag" -msgstr "verwijder nieuw gevonden found flag" +msgid "remove from parental protection" +msgstr "Verwijder van parental beveilging" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89 -msgid "remove service" -msgstr "Kanaal verwijderen" +msgid "remove new found flag" +msgstr "verwijder nieuw gevonden flag" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 msgid "repeated" msgstr "Herhalen" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1252 msgid "right" msgstr "rechts" -#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37 #, python-format msgid "" "scan done!\n" @@ -1800,7 +2117,6 @@ msgstr "" "Klaar met Zoeken.\n" "%d Kanalen gevonden." -#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35 msgid "" "scan done!\n" "No service found!" @@ -1808,7 +2124,6 @@ msgstr "" "Klaar met Zoeken.\n" "geen kanalen gevonden." -#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33 msgid "" "scan done!\n" "One service found!" @@ -1816,7 +2131,6 @@ msgstr "" "Zoeken gestopt.\n" "Een Kanaal gevonden." -#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29 #, python-format msgid "" "scan in progress - %d %% done!\n" @@ -1825,946 +2139,242 @@ msgstr "" "Zoeken loopt - %d %% klaar!\n" "%d Kanalen gevonden!" -#: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23 msgid "scan state" msgstr "Status" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:374 +msgid "second" +msgstr "tweede" + +msgid "second cable of motorized LNB" +msgstr "tweede kabel van gemotoriseerde LNB" + +msgid "seconds" +msgstr "seconden" + +msgid "seconds." +msgstr "seconden." + +msgid "select Slot" +msgstr "kies Slot" + +msgid "service pin" +msgstr "service pin" + +msgid "setup pin" +msgstr "setup pin" + msgid "show EPG..." msgstr "laat EPG zien..." -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:336 msgid "show event details" msgstr "laat EPG details zien" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:568 +msgid "simple" +msgstr "simpel" + msgid "skip backward" -msgstr "" +msgstr "Acteruit spoelen" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:565 msgid "skip forward" -msgstr "" +msgstr "Vooruit spoelen" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:877 msgid "start timeshift" -msgstr "" +msgstr "Timeshift starten" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1252 msgid "stereo" -msgstr "" +msgstr "stereo" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191 msgid "stop recording" msgstr "stop opname" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:878 msgid "stop timeshift" -msgstr "" +msgstr "Timeshift stoppen" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:299 msgid "switch to filelist" msgstr "ga naar filelist" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:293 msgid "switch to playlist" -msgstr "ga naar playlist" +msgstr "ga naar afspeellijst" -#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:234 ../lib/python/Screens/Wizard.py:235 msgid "text" -msgstr "" +msgstr "Text" -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39 msgid "this recording" msgstr "deze opname" -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:80 +msgid "this service is protected by a parental control pin" +msgstr "deze service is beveilgd D.M.V. een parental control pin" + msgid "unknown service" msgstr "onbekende Service" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104 +msgid "until restart" +msgstr "tot waneer restart" + msgid "user defined" msgstr "gebruikers mode" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376 msgid "vertical" msgstr "vertikaal" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1010 msgid "view extensions..." -msgstr "" +msgstr "Laat extensies zien..." -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:59 msgid "view recordings..." -msgstr "" +msgstr "Laat opnames zien..." + +msgid "wait for ci..." +msgstr "wacht voor ci..." -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:57 msgid "waiting" msgstr "wachten" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104 msgid "weekly" msgstr "wekelijks" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:355 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:387 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:401 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:406 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:702 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:704 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:711 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116 -#: ../lib/python/Components/Network.py:145 -#: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7 +msgid "whitelist" +msgstr "witte lijst" + msgid "yes" msgstr "ja" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:355 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:702 msgid "yes (keep feeds)" msgstr "ja (bewaar feeds)" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98 msgid "zap" -msgstr "" +msgstr "zap" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:62 msgid "zapped" -msgstr "" +msgstr "zapped" -#: ../data/ -msgid "Channel Selection" -msgstr "Kanaal lijst" +#~ msgid "Ask before zapping" +#~ msgstr "Vor Umschalten nachfragen" -#: ../data/ -msgid "Backup is done. Please press OK to see the result." -msgstr "Backup is gemaakt. Druk op OK om de resultaten te zien." +#~ msgid "Audio / Video" +#~ msgstr "Audio / Video" -#: ../data/ -msgid "Service" -msgstr "Streaminfo" +#~ msgid "Auto show inforbar" +#~ msgstr "Automatisch die Infobar anzeigen" -#: ../data/ -msgid "Network setup" -msgstr "Netwerk instellingen" +#~ msgid "Cable provider" +#~ msgstr "Kabel provider" -#: ../data/ -msgid "Games / Plugins" -msgstr "Games / Plugins" +#~ msgid "Classic" +#~ msgstr "klassiek" -#: ../data/ -msgid "Hide error windows" -msgstr "Verberg error vensters" +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Standaard" -#: ../data/ -msgid "help..." -msgstr "help..." +#~ msgid "Disable subtitles" +#~ msgstr "Zet ondertitel uit" -#: ../data/ -msgid "Yes, backup my settings!" -msgstr "Ja, backup mijn settings!" +#~ msgid "Enigma1 like radiomode" +#~ msgstr "Enigma1 ähnlicher Radio Modus" -#: ../data/ -msgid "Satconfig" -msgstr "Sat instelling" +#~ msgid "Equal to Socket A" +#~ msgstr "Gelijk aan tuner A" -#: ../data/ -msgid "" -"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, " -"please visit the website http://www.dm7025.de.\n" -"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update " -"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore " -"your settings." -msgstr "" -"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, " -"please visit the website http://www.dm7025.de.\n" -"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update " -"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore " -"your settings." +#~ msgid "Expert Setup" +#~ msgstr "Experteneinstellungen" -#: ../data/ -msgid "Where do you want to backup your settings?" -msgstr "Waar wilt u uw backup, van u settings?" +#~ msgid "Fast zapping" +#~ msgstr "Schnelles Umschalten" -#: ../data/ -msgid "Service Scan" -msgstr "Kanaal zoeken" +#~ msgid "Harddisk..." +#~ msgstr "Harddisk..." -#: ../data/ -msgid "DiSEqC" -msgstr "" +#~ msgid "Hide error windows" +#~ msgstr "Fehlerfenster verstecken" -#: ../data/ -msgid "TV System" -msgstr "Tv Systeem" +#~ msgid "Invert" +#~ msgstr "Invertieren" -#: ../data/ -msgid "#ffffff" -msgstr "" +#~ msgid "LCD" +#~ msgstr "LCD" -#: ../data/ -msgid "NEXT" -msgstr "" +#~ msgid "Language" +#~ msgstr "Sprache" -#: ../data/ -msgid "" -"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a " -"harddisk is not an option for you." -msgstr "" -"U heeft schijnbaar geen harddisk in u dreambox. dus backup naar een harddisk " -"is niet mogelijk voor u." +#~ msgid "Loopthrough to Socket A" +#~ msgstr "Loopthrough met Tuner A" -#: ../data/ -msgid "Deep Standby" -msgstr "Uitzetten" +#~ msgid "Multi bouquets" +#~ msgstr "Mehrere Bouquets" -#: ../data/ -msgid "Tuner Slot" -msgstr "" +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "Netzwerk" -#: ../data/ -msgid "Change bouquets in quickzap" -msgstr "Verander van boeket in quickzap" +#~ msgid "Nothing connected" +#~ msgstr "Niks aangesloten" -#: ../data/ -msgid "Sound" -msgstr "Geluid" - -#: ../data/ -msgid "" -"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, " -"press OK." -msgstr "" -"Met de omhoog/omlaag Toetsen op u afstands bediening een optie uitkiezen. En " -"daarna op OK druken." - -#: ../data/ -msgid "Show Satposition" -msgstr "Satpositie" - -#: ../data/ -msgid "Do you want to view a tutorial?" -msgstr "Wilt u een voorbeeld zien?" - -#: ../data/ -msgid "No, do nothing." -msgstr "Nee, doe niks." - -#: ../data/ -msgid "#000000" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "This is step number 2." -msgstr "Dit is stap nummer 2." - -#: ../data/ -msgid "Use wizard to set up basic features" -msgstr "Gebruik Wizard voor basic instellingen" - -#: ../data/ -msgid "Extensions" -msgstr "Uitbreidingen" - -#: ../data/ -msgid "#bab329" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Sat / Dish Setup" -msgstr "Sat-/Schotel instellingen" - -#: ../data/ -msgid "Visualize positioner movement" -msgstr "Laat Rotor beweging zien" - -#: ../data/ -msgid "" -"You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n" -"Please press OK to start the backup now." -msgstr "" -"U heeft gekozen backup naar usb stick. U kunt beter naar een harddisk " -"backuppen!\n" -"Druk op OK om de backup te starten." - -#: ../data/ -msgid "Audio / Video" -msgstr "Audio / Video" - -#: ../data/ -msgid "Yes, do another manual scan now" -msgstr "Ja, nu handmatig zoeken" - -#: ../data/ -msgid "Service Searching" -msgstr "Kanaal Zoeken" - -#: ../data/ -msgid "Mute" -msgstr "Mute" - -#: ../data/ -msgid "" -"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading " -"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your " -"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." -msgstr "" -"Welkom bij de Image upgrade wizard. De wizard zal u assisteren bij het " -"upgrade van de firmware in u Dreambox door een backup mogelijkheid voor u " -"huidige settings en een korte uitleg hoe uw firmware te upgraden." - -#: ../data/ -msgid "Keyboard Map" -msgstr "Toetsenbord layout" - -#: ../data/ -msgid "Keyboard Setup" -msgstr "Toetsenbord instelling" - -#: ../data/ -msgid "Dish" -msgstr "Schotel" - -#: ../data/ -msgid "Record Splitsize" -msgstr "Splits grote van de opname" - -#: ../data/ -msgid "Auto show inforbar" -msgstr "Automatisch Infobar laten zien" - -#: ../data/ -msgid "Margin after record" -msgstr "Marge na opnemen (minuten)" - -#: ../data/ -msgid "Network" -msgstr "Netwerk" - -#: ../data/ -msgid "Invert" -msgstr "Inverteren" - -#: ../data/ -msgid "System" -msgstr "Systeem" - -#: ../data/ -msgid "use power delta" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Test mode" -msgstr "Test mode" - -#: ../data/ -msgid "Manual Scan" -msgstr "Handmatig Zoeken" - -#: ../data/ -msgid "OSD Settings" -msgstr "OSD-instellingen" - -#: ../data/ -msgid "RC Menu" -msgstr "Afstands Bediening" - -#: ../data/ -msgid "No, just start my dreambox" -msgstr "Nee, alleen mijn dreambox starten" - -#: ../data/ -msgid "Tuner configuration" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "select Slot" -msgstr "Kies Slot" - -#: ../data/ -msgid "BER:" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Standby / Restart" -msgstr "Standby / Restart" - -#: ../data/ -msgid "Main menu" -msgstr "Hoofdmenu" - -#: ../data/ -msgid "EPG Selection" -msgstr "EPG Selectie" - -#: ../data/ -msgid "Exit the wizard" -msgstr "Stop de wizard" - -#: ../data/ -msgid "Fast zapping" -msgstr "Fast zapping" - -#: ../data/ -msgid "Usage Settings" -msgstr "Gebruikers instellingen" - -#: ../data/ -msgid "Brightness" -msgstr "Helderheid" - -#: ../data/ -msgid "Standby" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Timer Edit" -msgstr "Timer gestuurde opname" - -#: ../data/ -msgid "Activate network settings" -msgstr "Aktiveer Netwerk instellingen" - -#: ../data/ -msgid "Timer" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Compact flash card" -msgstr "Compact flash kaart" - -#: ../data/ -msgid "Record" -msgstr "Opnemen" - -#: ../data/ -msgid "Yes, view the tutorial" -msgstr "Ja, laat de tutorial zien" - -#: ../data/ -msgid "UHF Modulator" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Color Format" -msgstr "Kleur formaat" - -#: ../data/ -msgid "#f23d21" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Enigma1 like radiomode" -msgstr "Radiomode net als Enigma1 " - -#: ../data/ -msgid "#80000000" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "SNR:" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Timeshift" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Downloadable plugins" -msgstr "Downloadbare plugins" - -#: ../data/ -msgid "Subservices" -msgstr "Subservices" - -#: ../data/ -msgid "LCD" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Timezone" -msgstr "Tijdzone" - -#: ../data/ -msgid "Message" -msgstr "Bericht" - -#: ../data/ -msgid "About..." -msgstr "About..." - -#: ../data/ -msgid "Seek" -msgstr "Zoeken" - -#: ../data/ -msgid "Common Interface" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Ask before zapping" -msgstr "Voor omschakelen eerst vragen" - -#: ../data/ -msgid "" -"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored " -"settings now." -msgstr "" -"Terug zetten van de settings is klaar. Druk op OK om de terug gezette " -"settings te activeren." - -#: ../data/ -msgid "A/V Settings" -msgstr "A/V-instellingen" - -#: ../data/ -msgid "" -"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being " -"displayed." -msgstr "" -"Door op de OK Knop van de afstands bediening te drukken, word de infobar " -"zichtbaar" - -#: ../data/ -msgid "Service scan" -msgstr "Kanaal zoeken" - -#: ../data/ -msgid "The wizard is finished now." -msgstr "De wizard is is nu klaar." - -#: ../data/ -msgid "LCD Setup" -msgstr "LCD instelling" - -#: ../data/ -msgid "No, scan later manually" -msgstr "Nee, Later zoeken." - -#: ../data/ -msgid "Input" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Soundcarrier" -msgstr "Geluids kanaal" - -#: ../data/ -msgid "Yes, restore the settings now" -msgstr "Ja, restore de settings nu" - -#: ../data/ -msgid "Contrast" -msgstr "Kontrast" - -#: ../data/ -msgid "" -"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the " -"backup now." -msgstr "" -"U heeft gekozen om te backuppen naar u harddisk. Druk op OK aub backuppen " -"te starten." - -#: ../data/ -msgid "Timer selection" -msgstr "Timer selectie" - -#: ../data/ -msgid "Repeat" -msgstr "Herhaling" - -#: ../data/ -msgid "" -"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the " -"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup " -"to the harddisk!\n" -"Please press OK to start the backup now." -msgstr "" -"U hebt gekozen om backuppen naar u compact flash kaart. de CF kaar moet in " -"het slot zitten. Er word niet gecontroleerd of er wat op staat. Daarom is " -"het beter te backuppen naar u harddisk!\n" -"Druk op OK aub backuppen te starten." - -#: ../data/ -msgid "Network Setup" -msgstr "Netwerk instellingen" - -#: ../data/ -msgid "Somewhere else" -msgstr "Ergens anders" - -#: ../data/ -msgid "" -"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade " -"process." -msgstr "" -"U backup is geslaagd. We gaaqn nu verder met uitleggen hoe het upgrade " -"process werkt." - -#: ../data/ -msgid "PiPSetup" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Menu" -msgstr "Menu" - -#: ../data/ -msgid "Plugin browser" -msgstr "Plugin selector" - -#: ../data/ -msgid "Parental Lock" -msgstr "Kinderslot" - -#: ../data/ -msgid "Restart" -msgstr "Restart" - -#: ../data/ -msgid "AC3 default" -msgstr "AC3 default" - -#: ../data/ -msgid "Timer entry" -msgstr "Timer invoer" - -#: ../data/ -msgid "Modulator" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Eventview" -msgstr "Programma overzichtt" - -#: ../data/ -msgid "Margin before record (minutes)" -msgstr "Marge voor opname (minuten)" - -#: ../data/ -msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." -msgstr "Backup Mislukt. Kies een andere backup locatie AUB." - -#: ../data/ -msgid "Keymap" -msgstr "Toetsenbord layout" - -#: ../data/ -msgid "InfoBar" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "" -"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" -msgstr "De wizard kan u huidige settings backuppen. Wilt u nu backuppen?" - -#: ../data/ -msgid "Exit wizard" -msgstr "Wizard stoppen" - -#: ../data/ -msgid "Media player" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Timer sanity error" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Serviceinfo" -msgstr "Service informatie" - -#: ../data/ -msgid "VCR Switch" -msgstr "VCR Switch" - -#: ../data/ -msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..." -msgstr "U dreambox is nu aan het afsluiten. een moment AUB..." - -#: ../data/ -msgid "WSS on 4:3" -msgstr "WSS bij 4:3" - -#: ../data/ -msgid "Skip confirmations" -msgstr "Bevestigingen overslaan" - -#: ../data/ -msgid "Choose bouquet" -msgstr "Kies boeket" - -#: ../data/ -msgid "OK, guide me through the upgrade process" -msgstr "OK, loods me door het upgrade process" - -#: ../data/ -msgid "No backup needed" -msgstr "Geen backup nodig" - -#: ../data/ -msgid "MORE" -msgstr "Meer" - -#: ../data/ -msgid "Yes, do an automatic scan now" -msgstr "Ja, Doe nu een automatische scan" - -#: ../data/ -msgid "Information" -msgstr "Informatie" - -#: ../data/ -msgid "Yes, do a manual scan now" -msgstr "Ja, Doe nu een handmattige scan" - -#: ../data/ -msgid "USB" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Timer log" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Do you want to restore your settings?" -msgstr "Restore u settings?" - -#: ../data/ -msgid "Please set up tuner B" -msgstr "instellingen voor Tuner B." - -#: ../data/ -msgid "" -"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" -"Please press OK to start using you Dreambox." -msgstr "" -"De wizard is klaar. U kunt u dreambox nu gebruiken.\n" -"Druk OK om de wizard te verlaten." - -#: ../data/ -msgid "Delay" -msgstr "Vertraging" - -#: ../data/ -msgid "Select HDD" -msgstr "Kies Harddisk" - -#: ../data/ -msgid "#ffffffff" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Setup Lock" -msgstr "Setup-Slot" - -#: ../data/ -msgid "Aspect Ratio" -msgstr "Aspect Ratio" - -#: ../data/ -msgid "Expert Setup" -msgstr "Expert Setup" - -#: ../data/ -msgid "Language" -msgstr "Taal" - -#: ../data/ -msgid "" -"Use the left and right buttons to change an option.\n" -"\n" -"Please set up tuner A" -msgstr "" -"Met de rechts-/links-Toetsen kunt U de Opties Veranderen.\n" -"\n" -"instellingen voor Tuner A" - -#: ../data/ -msgid "Parental Control" -msgstr "Kinderslot" - -#: ../data/ -msgid "#389416" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "VCR scart" -msgstr "VCR scart" - -#: ../data/ -msgid "Mainmenu" -msgstr "Hoofdmenu" - -#: ../data/ -msgid "Select a movie" -msgstr "Kies een film" - -#: ../data/ -msgid "Volume" -msgstr "Geluids sterkte" - -#: ../data/ -msgid "Multi bouquets" -msgstr "Multi boeketten" - -#: ../data/ -msgid "#33294a6b" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Alpha" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "" -"Welcome.\n" -"\n" -"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n" -"Press the OK button on your remote control to move to the next step." -msgstr "" -"Welkom.\n" -"\n" -"De start wizard leid u door de basic instellingen van u dreambox.\n" -"Druk op de OK toets van u afstands bediening om naar de volgende stap te " -"gaan." +#~ msgid "Parental Control" +#~ msgstr "Jugendschutz" -#: ../data/ -msgid "Setup" -msgstr "Instellingen" +#~ msgid "Parental Lock" +#~ msgstr "Jugendschutz" -#: ../data/ -msgid "This is unsupported at the moment." -msgstr "Dit word nog niet ondersteund op het moment." +#~ msgid "Predefined satellite" +#~ msgstr "Vooraf bepaalde satellite" -#: ../data/ -msgid "About" -msgstr "Over" +#~ msgid "Record Splitsize" +#~ msgstr "Splitgrösse der Aufnamen" -#: ../data/ -msgid "config menu" -msgstr "Configuratie menu" +#~ msgid "Remember service pin" +#~ msgstr "Onthoud service pin" -#: ../data/ -msgid "Finetune" -msgstr "Finetune." - -#: ../data/ -msgid "Timer Editor" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Time/Date Input" -msgstr "Tijd/Datum Invoer" - -#: ../data/ -msgid "AGC:" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "What do you want to scan?" -msgstr "Wilt u nu zoeken?" - -#: ../data/ -msgid "Usage settings" -msgstr "Gebruiks instellingen" - -#: ../data/ -msgid "Now Playing" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Channellist menu" -msgstr "Kanaal lijst menu" - -#: ../data/ -msgid "Audio" -msgstr "Audio" - -#: ../data/ -msgid "Do you want to do a service scan?" -msgstr "Wilt u Kanalen Zoeken?" - -#: ../data/ -msgid "NOW" -msgstr "NU" - -#: ../data/ -msgid "Yes, perform a shutdown now." -msgstr "JA, Nu afsluiten." - -#: ../data/ -msgid "#0064c7" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "MediaPlayer" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Do you want to do another manual service scan?" -msgstr "Wilt u opnieuw handmatig zoeken?" - -#~ msgid "Timeshift not possible!" -#~ msgstr "Timeshift is niet mogelijk!" - -#~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?" -#~ msgstr "wilt u een cutlist voorbeeld zien?" +#~ msgid "Satconfig" +#~ msgstr "Tuner instellingen" #~ msgid "Satelliteconfig" -#~ msgstr "Satelliet instellingen" +#~ msgstr "Satelliteneinstellungen" + +#~ msgid "Secondary cable from motorized LNB" +#~ msgstr "Tweede kabel van Rotor" -#~ msgid "Do you really want to delete this recording?" -#~ msgstr "Wilt u deze opname werkelijk wissen?" +#~ msgid "Setup Lock" +#~ msgstr "Setup-Sperre" -#~ msgid "Apply satellite" -#~ msgstr "Satellieten toevoegen" +#~ msgid "Show Satposition" +#~ msgstr "Zeige Satposition" -#~ msgid "enter recording duration" -#~ msgstr "Voer opname tijd in" +#~ msgid "Simple" +#~ msgstr "Simpel" -#~ msgid "record indefinitely" -#~ msgstr "onbegrensde opname" +#~ msgid "Skip confirmations" +#~ msgstr "Bestätigungen überspringen" -#~ msgid "stop after current event" -#~ msgstr "stop na huidige EPG data" +#~ msgid "Swap services" +#~ msgstr "Swap services" -#~ msgid "" -#~ "Do you want to stop the current\n" -#~ "(instant) recording?" -#~ msgstr "" -#~ "Wilt u de (actuele) direktopname\n" -#~ "stoppen?" +#~ msgid "Timeshifting" +#~ msgstr "Timeshift" -#~ msgid "Yes, scan now" -#~ msgstr "Ja, nu scannen." +#~ msgid "Transpondertype" +#~ msgstr "Transponder type" -#~ msgid "%s (%s, %d MB free)" -#~ msgstr "%s (%s, %d MB vrij)" +#~ msgid "UHF Modulator" +#~ msgstr "UHF-Modulator" -#~ msgid "Positioner mode" -#~ msgstr "Rotor mode" +#~ msgid "Usage Settings" +#~ msgstr "Bedieneinstellungen" -#~ msgid "Plugins" -#~ msgstr "Plugins" +#~ msgid "Usage settings" +#~ msgstr "Bedieneinstellungen" -#~ msgid "Please press OK!" -#~ msgstr "Druk OK Aub!" +#~ msgid "Visualize positioner movement" +#~ msgstr "Rotorbewegungen anzeigen" -#~ msgid "Usage" -#~ msgstr "Bediening" +#~ msgid "add bouquet..." +#~ msgstr "Bouquet hinzufügen..." -#~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use." -#~ msgstr "De wizard is klaar. U kunt u dreambox nu gebruiken." +#~ msgid "open service list" +#~ msgstr "Kanalliste öffnen" -#~ msgid "Toggle EPG type with INFO button" -#~ msgstr "Verander EPG-Type door Drukken op INFO toets" +#~ msgid "remove bouquet" +#~ msgstr "Bouquet entfernen" -#~ msgid "Nederlands" -#~ msgstr "Dutch" +#~ msgid "remove service" +#~ msgstr "Kanal löschen" -#~ msgid "" -#~ "scanning in progress - %d %% done!\n" -#~ "%d services found!" -#~ msgstr "" -#~ "Scannen loopt - %d %% klaar!\n" -#~ "%d Kanalen gevonden!" +#~ msgid "use power delta" +#~ msgstr "Stromdelta verwenden"