X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/9c7e1039e429cf818b0a199a970ffc3778bf278c..f488e1db5b364c4df7135008a3b073a1d0ba06ca:/po/fi.po diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 9b73e150..f78f845f 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-30 12:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-05-06 21:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-09 13:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-29 20:23+0200\n" "Last-Translator: Timo Jarvenpaa \n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -104,13 +104,13 @@ msgid " " msgstr " " msgid " extensions." -msgstr "" +msgstr "laajennusta." msgid " packages selected." -msgstr "" +msgstr "pakettia valittu." msgid " updates available." -msgstr "" +msgstr "päivitystä tarjolla." msgid "#000000" msgstr "" @@ -370,6 +370,9 @@ msgstr "" "Uniajastimeen asetettu aika on kulunut umpeen.\n" "Sammutetaanko Dreambox virransäästötilaa?" +msgid "A small overview of the available icon states and actions." +msgstr "" + msgid "" "A timer failed to record!\n" "Disable TV and try again?\n" @@ -394,7 +397,7 @@ msgid "AC3 downmix" msgstr "AC3 muunnos stereoksi" msgid "Abort" -msgstr "" +msgstr "Keskeytä" msgid "About" msgstr "Tietoja" @@ -423,12 +426,18 @@ msgstr "Lisää" msgid "Add Bookmark" msgstr "Kirjanmerkki" +msgid "Add WLAN configuration?" +msgstr "" + msgid "Add a mark" msgstr "Lisää merkki" msgid "Add a new title" msgstr "Lisää uusi tallenne" +msgid "Add network configuration?" +msgstr "" + msgid "Add timer" msgstr "Lisää ajastus" @@ -441,6 +450,17 @@ msgstr "Lisää suosikkilistalle" msgid "Add to favourites" msgstr "Lisää suosikkilistalle" +msgid "" +"Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if " +"enabled." +msgstr "" + +msgid "Adds network configuration if enabled." +msgstr "" + +msgid "Adds wlan configuration if enabled." +msgstr "" + msgid "" "Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, " "but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press " @@ -460,6 +480,9 @@ msgstr "Laajennetut" msgid "Advanced Options" msgstr "Laajennetut valinnat" +msgid "Advanced Video Enhancement Setup" +msgstr "" + msgid "Advanced Video Setup" msgstr "Laajennetut video-asetukset" @@ -495,7 +518,7 @@ msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "Virittimien prioriteetti" msgid "Always ask before sending" -msgstr "" +msgstr "Kysy aina ennen lähettämistä" msgid "An empty filename is illegal." msgstr "Tyhjä nimi ei ole sallittu" @@ -503,6 +526,9 @@ msgstr "Tyhjä nimi ei ole sallittu" msgid "An unknown error occured!" msgstr "Tuntematon virhe!" +msgid "Anonymize crashlog?" +msgstr "" + msgid "Arabic" msgstr "Arabia" @@ -520,6 +546,9 @@ msgstr "" "Oletko varma, että haluat poistaa seuraavan\n" "varmuuskopion:\n" +msgid "Are you sure you want to exit this wizard?" +msgstr "" + msgid "" "Are you sure you want to restart your network interfaces?\n" "\n" @@ -571,6 +600,9 @@ msgstr "Automaattinen" msgid "Auto chapter split every ? minutes (0=never)" msgstr "Kappalejako joka ? min välein (0=ei koskaan)" +msgid "Auto flesh" +msgstr "" + msgid "Auto scart switching" msgstr "Autom. SCARTin kytkentä" @@ -622,11 +654,8 @@ msgstr "Varmuuskopiointi epäonnistui." msgid "Backup is done. Please press OK to see the result." msgstr "Varmuuskopiointi suoritettu. Paina OK nähdäksesi tulokset." -msgid "Backup running" -msgstr "Varmuuskopiointi käynnissä" - -msgid "Backup running..." -msgstr "Varmuuskopiointi käynnissä..." +msgid "Backup is running..." +msgstr "" msgid "Backup system settings" msgstr "Varmuuskopioi asetukset" @@ -655,6 +684,12 @@ msgstr "Toiminto kun toisto pysäytetään" msgid "Behavior when a movie reaches the end" msgstr "Toiminto kun tallenne loppuu" +msgid "Block noise reduction" +msgstr "" + +msgid "Blue boost" +msgstr "" + msgid "Bookmarks" msgstr "Kirjanmerkit" @@ -688,7 +723,7 @@ msgid "CF Drive" msgstr "CompactFlash-kortti" msgid "CI assignment" -msgstr "" +msgstr "CI-määritys" msgid "CVBS" msgstr "Komposiitti (CVBS)" @@ -735,6 +770,9 @@ msgstr "Vaihda kanavan tunnusluvut" msgid "Change setup pin" msgstr "Vaihda asetusten tunnusluku" +msgid "Change step size" +msgstr "" + msgid "Channel" msgstr "Kanava" @@ -798,6 +836,15 @@ msgstr "Kiertopol. oikea" msgid "Cleanup" msgstr "Poista vanhat" +msgid "Cleanup Wizard" +msgstr "" + +msgid "Cleanup Wizard settings" +msgstr "" + +msgid "CleanupWizard" +msgstr "" + # Ohjatun asennuksen (Startup Wizard) kutosruudun valintateksti # Tekstin pitää ilmeisesti olla melko lyhyt, koska käyttäjän # valittavaksi annetut vaihtoehdot lyhentävät tilaa toisesta @@ -811,6 +858,9 @@ msgstr "Tyhjennä loki" msgid "Close" msgstr "Sulje" +msgid "Close title selection" +msgstr "" + msgid "Code rate high" msgstr "Koodinopeus (korkea)" @@ -871,9 +921,6 @@ msgstr "Asetukset" msgid "Configuration Mode" msgstr "Toimintatila" -msgid "Configuration for the CrashlogAutoSubmitter" -msgstr "" - msgid "Configuring" msgstr "Muokataan" @@ -930,15 +977,21 @@ msgstr "Levyä ei voitu ladata! Levy puuttuu?" msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s" msgstr "Ajastusristiriidan takia ei voitu tallentaa %s" +msgid "Crashlog settings" +msgstr "" + msgid "CrashlogAutoSubmit" msgstr "" -msgid "CrashlogAutoSubmitConfiguration" +msgid "CrashlogAutoSubmit settings" +msgstr "" + +msgid "CrashlogAutoSubmit settings..." msgstr "" msgid "" "Crashlogs found!\n" -"Send them to Dream Multimedia ?" +"Send them to Dream Multimedia?" msgstr "" msgid "Create DVD-ISO" @@ -963,6 +1016,9 @@ msgstr "Nykyinen lähetin" msgid "Current settings:" msgstr "Nykyiset asetukset" +msgid "Current value: " +msgstr "" + msgid "Current version:" msgstr "Nykyinen versio:" @@ -1000,9 +1056,15 @@ msgstr "DVB-S" msgid "DVB-S2" msgstr "DVB-S2" +msgid "DVD File Browser" +msgstr "" + msgid "DVD Player" msgstr "DVD-soitin" +msgid "DVD Titlelist" +msgstr "" + msgid "DVD media toolbox" msgstr "DVD-levyn työkalut" @@ -1012,9 +1074,21 @@ msgstr "Tanska" msgid "Date" msgstr "Päiväys" +msgid "Decide if you want to enable or disable the Cleanup Wizard." +msgstr "" + +msgid "Decide what should be done when crashlogs are found." +msgstr "" + +msgid "Decide what should happen to the crashlogs after submission." +msgstr "" + msgid "Deep Standby" msgstr "Virransäästötila" +msgid "Default" +msgstr "" + msgid "Default Settings" msgstr "Oletusasetukset" @@ -1057,10 +1131,10 @@ msgid "Destination directory" msgstr "Kohdehakemisto" msgid "Detected HDD:" -msgstr "Asennettu kiintolevy:" +msgstr "Kiintolevy:" msgid "Detected NIMs:" -msgstr "Asennetut virittimet:" +msgstr "Virittimet:" msgid "DiSEqC" msgstr "DiSEqC" @@ -1080,6 +1154,9 @@ msgstr "DiSEqC-toistoja" msgid "Dialing:" msgstr "" +msgid "Digital contour removal" +msgstr "" + msgid "Direct playback of linked titles without menu" msgstr "Linkitettyjen tallenteiden toisto ilman valikkoa" @@ -1231,6 +1308,11 @@ msgstr "" "Jatketaanko kohdasta,\n" "johon katselu viimeksi jäi?" +msgid "" +"Do you want to submit your email address and name so that we can contact you " +"if needed?" +msgstr "" + msgid "Do you want to update your Dreambox?" msgstr "Haluatko päivittää Dreamboxisi?" @@ -1248,7 +1330,7 @@ msgid "Do you want to view a tutorial?" msgstr "Haluatko katsoa opasohjelman?" msgid "Don't ask, just send" -msgstr "" +msgstr "Lähetä ilman kysymystä" msgid "Don't stop current event but disable coming events" msgstr "Älä pysäytä tallennusta, mutta estä tulevat ajastukset" @@ -1298,6 +1380,9 @@ msgstr "" msgid "Dutch" msgstr "Hollanti" +msgid "Dynamic contrast" +msgstr "" + msgid "E" msgstr "E" @@ -1317,9 +1402,6 @@ msgstr "Muokkaa" msgid "Edit DNS" msgstr "Muuta DNS" -msgid "Edit IPKG source URL..." -msgstr "Muokkaa IPKG lähdeosoitetta..." - msgid "Edit Title" msgstr "Editoi" @@ -1345,6 +1427,9 @@ msgstr "" msgid "Edit title" msgstr "Editoi" +msgid "Edit upgrade source url." +msgstr "" + msgid "Electronic Program Guide" msgstr "Ohjelmaopas" @@ -1354,6 +1439,9 @@ msgstr "Ota käyttöön" msgid "Enable 5V for active antenna" msgstr "Syötä 5 voltin käyttöjännite aktiiviantennille" +msgid "Enable Cleanup Wizard?" +msgstr "" + msgid "Enable multiple bouquets" msgstr "Salli useiden suosikkilistojen luonti ja käyttö" @@ -1387,6 +1475,15 @@ msgstr "Lopetusaika" msgid "English" msgstr "Englanti" +msgid "" +"Enigma2 Skinselector\n" +"\n" +"If you experience any problems please contact\n" +"stephan@reichholf.net\n" +"\n" +"© 2006 - Stephan Reichholf" +msgstr "" + msgid "" "Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n" "\n" @@ -1396,6 +1493,7 @@ msgid "" "© 2006 - Stephan Reichholf" msgstr "" +#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not* #. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is #. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at @@ -1411,7 +1509,7 @@ msgid "Enter WLAN network name/SSID:" msgstr "Syötä WLAN-verkon nimi/SSID:" msgid "Enter WLAN passphrase/key:" -msgstr "" +msgstr "Syötä WLAN-salasana/koodi:" msgid "Enter main menu..." msgstr "Mene päävalikkoon..." @@ -1419,6 +1517,9 @@ msgstr "Mene päävalikkoon..." msgid "Enter the service pin" msgstr "Syötä kanavan tunnusluku" +msgid "Enter your email address so that we can contact you if needed." +msgstr "" + msgid "Error" msgstr "Virhe" @@ -1433,6 +1534,9 @@ msgstr "" "Virhe: %s\n" "Yritä uudelleen?" +msgid "Estonian" +msgstr "" + msgid "Eventview" msgstr "Ohjelmatiedot" @@ -1443,7 +1547,7 @@ msgid "Execution Progress:" msgstr "Tehtävän edistyminen:" msgid "Execution finished!!" -msgstr "Tehtävä suoritettu!" +msgstr "Tehtävä suoritettu, paina OK" msgid "Exif" msgstr "" @@ -1454,6 +1558,9 @@ msgstr "Poistu" msgid "Exit editor" msgstr "Poistu editorista" +msgid "Exit the cleanup wizard" +msgstr "" + # Tämä on imagewizard.xml:stä löytyvä valintateksti msgid "Exit the wizard" msgstr "Poistu ohjatusta asennustoiminnosta" @@ -1530,7 +1637,7 @@ msgstr "" msgid "Flashing failed" msgstr "Päivitys epäonnistui" -msgid "Following tasks will be done after you press continue." +msgid "Following tasks will be done after you press continue!" msgstr "" msgid "Format" @@ -1613,7 +1720,7 @@ msgid "Getting plugin information. Please wait..." msgstr "Haetaan tietoja lisäosista. Odota..." msgid "Goto 0" -msgstr "Goto 0" +msgstr "Mene 0" msgid "Goto position" msgstr "Mene sijaintiin" @@ -1624,6 +1731,9 @@ msgstr "Graafinen Kanavaopas" msgid "Greek" msgstr "Kreikka" +msgid "Green boost" +msgstr "" + msgid "Guard Interval" msgstr "Suojaväli" @@ -1639,11 +1749,8 @@ msgstr "Kiintolevyn asetukset" msgid "Harddisk standby after" msgstr "Kiintolevyn automaattinen sammutus" -msgid "Here is a small overview of the available icon states." -msgstr "" - msgid "Hidden network SSID" -msgstr "" +msgstr "Piilotettu verkko-SSID" msgid "Hierarchy Information" msgstr "Hierarkia-tietoja" @@ -1660,7 +1767,10 @@ msgstr "Horisontaali" msgid "How many minutes do you want to record?" msgstr "Kuinka monta minuuttia haluat tallentaa?" -msgid "How to handle found crashlogs:" +msgid "How to handle found crashlogs?" +msgstr "" + +msgid "Hue" msgstr "" msgid "Hungarian" @@ -1726,12 +1836,18 @@ msgstr "" "Pakotettu kanavanvaihto. Ajastettu tallennus\n" "käynnistyi juuri ja tarvitsi tätä viritintä.\n" +msgid "Include your email and name (optional) in the mail?" +msgstr "" + msgid "Increased voltage" msgstr "Korotettu LNB-jännite" msgid "Index" msgstr "Indeksi" +msgid "Info" +msgstr "" + msgid "InfoBar" msgstr "Tietopalkki" @@ -1766,8 +1882,11 @@ msgstr "Päivitä uusi ohjelmisto USB-tikulta" msgid "Install a new image with your web browser" msgstr "Päivitä uusi ohjelmisto WWW-selaimella" -msgid "Install local IPKG" -msgstr "Asenna IPKG-paketteja" +msgid "Install extensions." +msgstr "" + +msgid "Install local extension" +msgstr "" msgid "Install or remove finished." msgstr "Asenna tai poista valmiit." @@ -1775,9 +1894,6 @@ msgstr "Asenna tai poista valmiit." msgid "Install settings, skins, software..." msgstr "Asenna asetuksia, teemoja, ohjelmistoja..." -msgid "Install software updates..." -msgstr "Asenna ohjelmistopäivityksiä..." - msgid "Installation finished." msgstr "Asennus suoritettu." @@ -1828,7 +1944,7 @@ msgid "Ipkg" msgstr "" msgid "Is this videomode ok?" -msgstr "" +msgstr "Onko tämä video-tila ok?" msgid "Italian" msgstr "Italia" @@ -1841,7 +1957,7 @@ msgid "Just Scale" msgstr "Aina kokoruutu" msgid "Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Näppäimistö" msgid "Keyboard Map" msgstr "Näppäinasettelu" @@ -1873,6 +1989,9 @@ msgstr "Kielivalinta" msgid "Language..." msgstr "Kielivalinta..." +msgid "Last config" +msgstr "" + msgid "Last speed" msgstr "Aikaisempi nopeus" @@ -1888,9 +2007,6 @@ msgstr "Poistutaanko DVD-soittimesta?" msgid "Left" msgstr "Vasen" -msgid "Lets you view/edit files in your Dreambox" -msgstr "Katsele/muokkaa Dreamboxin tiedostoja" - #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep english term. msgid "Letterbox" msgstr "" @@ -1902,7 +2018,7 @@ msgid "Limit west" msgstr "Raja länteen" msgid "Limited character set for recording filenames" -msgstr "Rajoitettu merkkiluettelo tallenteille" +msgstr "Rajoitettu merkistö tallenteiden nimissä" msgid "Limits off" msgstr "Rajat pois" @@ -2030,6 +2146,9 @@ msgstr "ma-pe" msgid "Monday" msgstr "Maanantai" +msgid "Mosquito noise reduction" +msgstr "" + msgid "Mount failed" msgstr "Liittäminen epäonnistui" @@ -2178,7 +2297,7 @@ msgid "No details for this image file" msgstr "Ei tietoja tästä päivityksestä" msgid "No displayable files on this medium found!" -msgstr "" +msgstr "Näytettäviä tiedostoja ei löytynyt!" msgid "No event info found, recording indefinitely." msgstr "" @@ -2206,7 +2325,7 @@ msgid "No satellite frontend found!!" msgstr "Dreamboxissasi ei ole satelliittiviritintä." msgid "No tags are set on these movies." -msgstr "" +msgstr "Näissä tallenteissa ei ole avainsanoja." msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!" msgstr "" @@ -2277,11 +2396,14 @@ msgstr "Ei, älä tee mitään." msgid "No, just start my dreambox" msgstr "Ei, käynnistä vain Dreambox" +msgid "No, not now" +msgstr "" + # Ohjatun asennuksen (Startup Wizard) kutosruudun valintateksti msgid "No, scan later manually" msgstr "Ei, kanavat haetaan myöhemmin manuaalisesti" -msgid "No, send them never." +msgid "No, send them never" msgstr "" msgid "None" @@ -2332,6 +2454,12 @@ msgstr "OK" msgid "OK, guide me through the upgrade process" msgstr "OK, opasta minua päivityksessä" +msgid "OK, remove another extensions" +msgstr "" + +msgid "OK, remove some extensions" +msgstr "" + msgid "OSD Settings" msgstr "Kuvaruutunäytön asetukset" @@ -2353,6 +2481,9 @@ msgstr "Online-päivitys" msgid "Only Free scan" msgstr "Hae vain salaamattomat" +msgid "Optionally enter your name if you want to." +msgstr "" + msgid "Orbital Position" msgstr "Sijainti" @@ -2368,6 +2499,12 @@ msgstr "Ohjelmapaketin tiedot:" msgid "Package list update" msgstr "Ohjelmapakettilistan päivitys" +msgid "Package removal failed.\n" +msgstr "" + +msgid "Package removed successfully.\n" +msgstr "" + msgid "Packet management" msgstr "Ohjelmapakettien hallinta" @@ -2397,7 +2534,7 @@ msgid "Parental control type" msgstr "Lapsilukon tyyppi" msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Salasana" msgid "Pause movie at end" msgstr "Pysähdy tallenteen loppuun" @@ -2489,6 +2626,12 @@ msgstr "Syötä oikea tunnusluku" msgid "Please enter the old pin code" msgstr "Syötä vanha tunnusluku" +msgid "Please enter your email address here:" +msgstr "" + +msgid "Please enter your name here (optional):" +msgstr "" + msgid "Please follow the instructions on the TV" msgstr "Seuraa ruudulla näkyviä ohjeita" @@ -2520,11 +2663,17 @@ msgstr "Valitse tallennettava alipalvelu..." msgid "Please select a subservice..." msgstr "Valitse alipalvelu..." +msgid "Please select an extension to remove." +msgstr "" + +msgid "Please select an option below." +msgstr "" + msgid "Please select medium to use as backup location" msgstr "Valitse tallennuspaikka varmuuskopiolle" msgid "Please select tag to filter..." -msgstr "Valitse suodatettava merkki..." +msgstr "Valitse suodatettava avainsana..." msgid "Please select target directory or medium" msgstr "Valitse kohdehakemisto tai levy" @@ -2559,9 +2708,15 @@ msgstr "Valitse kieli ylös/alas näppäimillä ja paina OK-näppäintä." msgid "Please wait for activation of your network configuration..." msgstr "Odota, verkon määritykset aktivoidaan..." +msgid "Please wait while removing selected package..." +msgstr "" + msgid "Please wait while scanning is in progress..." msgstr "Odota, haku on käynnissä..." +msgid "Please wait while searching for removable packages..." +msgstr "" + msgid "Please wait while we configure your network..." msgstr "Odota, verkkoa määritetään..." @@ -2580,10 +2735,10 @@ msgstr "Asennetut Plugin-lisäosat" msgid "Plugin manager" msgstr "Lisäosien hallinta" -msgid "Plugin manager help..." +msgid "Plugin manager activity information" msgstr "" -msgid "Plugin manager process information..." +msgid "Plugin manager help" msgstr "" msgid "Plugins" @@ -2640,6 +2795,9 @@ msgstr "Valmistellaan... Odota hetki!" msgid "Press OK on your remote control to continue." msgstr "Jatka painamalla OK-näppäintä." +msgid "Press OK to activate the selected skin." +msgstr "" + msgid "Press OK to activate the settings." msgstr "Ota käyttöön painamalla OK." @@ -2653,9 +2811,24 @@ msgstr "Katso %s lisätietoja OK-näppäimellä" msgid "Press OK to scan" msgstr "Aloita haku painamalla OK" +msgid "Press OK to select a Provider." +msgstr "" + +msgid "Press OK to select/deselect a CAId." +msgstr "" + msgid "Press OK to start the scan" msgstr "Aloita haku painamalla OK" +msgid "Press OK to toggle the selection." +msgstr "" + +msgid "Press OK to view full changelog" +msgstr "" + +msgid "Press yellow to set this interface as default interface." +msgstr "" + msgid "Prev" msgstr "Edellinen" @@ -2792,6 +2965,9 @@ msgstr "Poista merkki" msgid "Remove currently selected title" msgstr "Poista valittu otsikko" +msgid "Remove failed." +msgstr "" + msgid "Remove finished." msgstr "Poista suoritetut." @@ -2810,6 +2986,12 @@ msgstr "Poista ajastus" msgid "Remove title" msgstr "Poista" +msgid "Removed successfully." +msgstr "" + +msgid "Removeing" +msgstr "" + msgid "Removing" msgstr "Poistetaan" @@ -2821,7 +3003,7 @@ msgid "Rename" msgstr "Muuta nimi" msgid "Rename crashlogs" -msgstr "" +msgstr "Muuta lokien tiedostonimet" msgid "Repeat" msgstr "Toista" @@ -2839,6 +3021,12 @@ msgid "Reset" msgstr "Käynnistä CA-moduuli uudelleen" msgid "Reset and renumerate title names" +msgstr "Nollaa ja uudelleenjärjestä otsikot" + +msgid "Reset video enhancement settings to system defaults?" +msgstr "" + +msgid "Reset video enhancement settings to your last configuration?" msgstr "" msgid "Resolution" @@ -2867,13 +3055,13 @@ msgstr "" msgid "Restore" msgstr "Palauta" -msgid "Restore backups..." -msgstr "Palauta varmuuskopio" +msgid "Restore backups" +msgstr "" -msgid "Restore running" +msgid "Restore is running..." msgstr "" -msgid "Restore running..." +msgid "Restore running" msgstr "" msgid "Restore system settings" @@ -2959,6 +3147,9 @@ msgstr "" msgid "Satteliteequipment" msgstr "Satelliittilaite" +msgid "Saturation" +msgstr "" + msgid "Saturday" msgstr "Lauantai" @@ -2968,6 +3159,9 @@ msgstr "Tallenna" msgid "Save Playlist" msgstr "Tallenna soittolista" +msgid "Scaler sharpness" +msgstr "" + msgid "Scaling Mode" msgstr "Skaalaustila" @@ -3045,6 +3239,11 @@ msgid "" "WLAN USB Stick\n" msgstr "Hae WLAN-tukiasemia ja kytkeydy niihin USB WLAN-tikun avulla\n" +msgid "" +"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your " +"selected wireless device.\n" +msgstr "" + msgid "" "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" msgstr "" @@ -3072,9 +3271,6 @@ msgstr "Valitse" msgid "Select HDD" msgstr "Valitse kiintolevy" -msgid "Select IPKG source to edit..." -msgstr "Valitse muokattava IPKG-lähde..." - msgid "Select Location" msgstr "Hakemiston valinta" @@ -3096,19 +3292,25 @@ msgstr "Valitse tallennettava kanava" msgid "Select files for backup. Currently selected:\n" msgstr "Valitse kopioitavat tiedostot. Nykyinen valinta:\n" -msgid "Select files/folders to backup..." -msgstr "Valitse kopioitavat tiedostot/kansiot..." +msgid "Select files/folders to backup" +msgstr "" msgid "Select image" msgstr "Valitse päivitys" -msgid "Select provider to add..." +msgid "Select package" msgstr "" +msgid "Select provider to add..." +msgstr "Valitse lisättävä palveluntarjoaja..." + msgid "Select refresh rate" msgstr "Valitse virkistystaajuus" msgid "Select service to add..." +msgstr "Valitse lisättävä kanava..." + +msgid "Select upgrade source to edit." msgstr "" msgid "Select video input" @@ -3191,6 +3393,9 @@ msgstr "Aseta jännite ja 22KHz" msgid "Set as default Interface" msgstr "Aseta oletukseksi" +msgid "Set available internal memory threshold for the warning." +msgstr "" + msgid "Set interface as default Interface" msgstr "Määritä sovitin oletussovittimeksi" @@ -3206,11 +3411,14 @@ msgstr "Asetukset" msgid "Setup Mode" msgstr "Mukautusvalintojen laajuus" +msgid "Sharpness" +msgstr "" + msgid "Show Info" msgstr "Näytä tiedot" msgid "Show Message when Recording starts" -msgstr "" +msgstr "Näytä viesti kun tallennus alkaa" msgid "Show WLAN Status" msgstr "Näytä WLAN:in tila" @@ -3272,6 +3480,9 @@ msgstr "Yksi lähetin" msgid "Singlestep (GOP)" msgstr "Kuva-kuvalta (GOP)" +msgid "Skin" +msgstr "" + msgid "Skin..." msgstr "Teema..." @@ -3291,7 +3502,10 @@ msgstr "Kuvien näyttöaika (sekuntia)" msgid "Slot %d" msgstr "Portti %d" -msgid "Slovene" +msgid "Slovakian" +msgstr "" + +msgid "Slovenian" msgstr "" msgid "Slow" @@ -3306,9 +3520,6 @@ msgstr "Ohjelmisto" msgid "Software manager" msgstr "Ohjelmistojen hallinta" -msgid "Software manager..." -msgstr "Ohjelmistojen hallinta" - msgid "Software restore" msgstr "Ohjelmiston palautus" @@ -3375,6 +3586,9 @@ msgstr "Etelä" msgid "Spanish" msgstr "Espanja" +msgid "Split preview mode" +msgstr "" + msgid "Standby" msgstr "Valmiustila" @@ -3489,13 +3703,13 @@ msgid "Table of content for collection" msgstr "Kokoelman hakemisto" msgid "Tag 1" -msgstr "" +msgstr "Avainsana 1" msgid "Tag 2" -msgstr "" +msgstr "Avainsana 2" msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "Avainsanat" msgid "Terrestrial" msgstr "Antennivastaanotto (DVB-T)" @@ -3608,6 +3822,9 @@ msgstr "" msgid "The package doesn't contain anything." msgstr "Paketti ei sisällä mitään." +msgid "The package:" +msgstr "" + #, python-format msgid "The path %s already exists." msgstr "Polku %s on jo olemassa." @@ -3650,7 +3867,7 @@ msgid "The wizard is finished now." msgstr "Velho on lopettanut. Paina OK." msgid "There are at least " -msgstr "" +msgstr "Saatavilla ainakin" msgid "There are no default services lists in your image." msgstr "Oletuskanavalistoja ei löydy. Paina OK." @@ -3658,6 +3875,12 @@ msgstr "Oletuskanavalistoja ei löydy. Paina OK." msgid "There are no default settings in your image." msgstr "Oletusarvoja ei löydy. Paina OK." +msgid "There are now " +msgstr "" + +msgid "There is nothing to be done." +msgstr "" + msgid "" "There might not be enough Space on the selected Partition.\n" "Do you really want to continue?" @@ -3668,6 +3891,9 @@ msgstr "" msgid "There was an error downloading the packetlist. Please try again." msgstr "Virhe ladattaessa IPKG-ohjelmapakettiluetteloa. Yritä uudestaan." +msgid "There was an error. The package:" +msgstr "" + #, python-format msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!" msgstr "Tämä .NFI-tiedosto ei sisällä toimivaa %s ohjelmistopäivitystä!" @@ -3708,16 +3934,16 @@ msgid "This is unsupported at the moment." msgstr "Tätä ei tällä hetkellä tueta." msgid "This plugin is installed." -msgstr "" +msgstr "Tämä lisäosa on asennettu." msgid "This plugin is not installed." -msgstr "" +msgstr "Tätä lisäosaa ei ole asennettu." msgid "This plugin will be installed." -msgstr "" +msgstr "Tämä lisäosa asennetaan." msgid "This plugin will be removed." -msgstr "" +msgstr "Tämä lisäosa poistetaan." msgid "" "This test checks for configured Nameservers.\n" @@ -3984,11 +4210,15 @@ msgid "" "Undo\n" "Install" msgstr "" +"Kumoa\n" +"Asenna" msgid "" "Undo\n" "Remove" msgstr "" +"Kumoa\n" +"Poista" msgid "Unicable" msgstr "" @@ -4017,15 +4247,15 @@ msgstr "Päivitys suoritettu. Tulos:" msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..." msgstr "Päivitetään... Odota... Tämä voi kestää muutaman minuutin..." -msgid "Upgrade" -msgstr "" - msgid "Upgrade finished." msgstr "Päivitys suoritettu." msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" msgstr "Päivitys suoritettu. Haluatko käynnistää Dreamboxin uudelleen?" +msgid "Upgradeing" +msgstr "" + msgid "Upgrading" msgstr "Päivitetään" @@ -4047,6 +4277,7 @@ msgstr "Käytä virran mittausta" msgid "Use a gateway" msgstr "Käytä yhdyskäytävää" +#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather #. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast #. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This @@ -4096,6 +4327,9 @@ msgstr "" "Hyväksy valinta sen jälkeen\n" "OK-näppäimellä." +msgid "Use this video enhancement settings?" +msgstr "" + msgid "Use usals for this sat" msgstr "Käytä USALS:ia tälle satelliitille" @@ -4113,7 +4347,7 @@ msgid "User defined" msgstr "Käyttäjän määrittelemä" msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "Käyttäjänimi" # Päävalikon VCR-SCART-toiminnon nimi msgid "VCR scart" @@ -4140,6 +4374,15 @@ msgstr "Video-asetukset" msgid "Video Wizard" msgstr "Video-velho" +msgid "Video enhancement preview" +msgstr "" + +msgid "Video enhancement settings" +msgstr "" + +msgid "Video enhancement setup" +msgstr "" + msgid "" "Video input selection\n" "\n" @@ -4158,6 +4401,12 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Video-tilan valinta." +msgid "VideoSetup" +msgstr "" + +msgid "Videoenhancement Setup" +msgstr "" + msgid "View Movies..." msgstr "Näytä tallenteita..." @@ -4171,7 +4420,7 @@ msgid "View Video CD..." msgstr "Katso Video-CD..." msgid "View details" -msgstr "" +msgstr "Yksityiskohdat" msgid "View list of available " msgstr "" @@ -4245,6 +4494,9 @@ msgstr "WSS-kuvasuhdesignaali" msgid "Waiting" msgstr "Odottaa" +msgid "Warn if free space drops below (kB):" +msgstr "" + msgid "" "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If " "your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n" @@ -4289,6 +4541,21 @@ msgstr "" "päivityksessä ja varmuuskopioinnissa sekä asetusten palauttamisessa " "päivityksen jälkeen." +msgid "" +"Welcome to the cleanup wizard.\n" +"\n" +"We have detected that your available internal memory has dropped below 2MB.\n" +"To ensure stable operation of your Dreambox, the internal memory should be " +"cleaned up.\n" +"You can use this wizard to remove some extensions.\n" +msgstr "" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + # Ohjatun alkuasennuksen (Start Wizard) aloitusruutu. Teksti on # sovitettu melko tarkasti tilaansa, joten muutoksia ei ole syytä # tehdä testaamatta niitä ensin käytännössä. Tekstiin on lisätty @@ -4321,7 +4588,7 @@ msgstr "Länsi" msgid "What do you want to scan?" msgstr "Kanavahaun lisäasetukset:" -msgid "What to do with sent crashlogs:" +msgid "What to do with submitted crashlogs?" msgstr "" msgid "" @@ -4366,7 +4633,7 @@ msgstr "Kyllä" msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "Kyllä ja poista tämä tallenne" -msgid "Yes, and don't ask again." +msgid "Yes, and don't ask again" msgstr "" msgid "Yes, backup my settings!" @@ -4394,10 +4661,10 @@ msgid "Yes, view the tutorial" msgstr "Kyllä, katso opasohjelma" msgid "You can cancel the installation." -msgstr "" +msgstr "Voi keskeyttää asennuksen." msgid "You can cancel the removal." -msgstr "" +msgstr "Voit keskeyttää poiston." msgid "" "You can choose some default settings now. Please select the settings you " @@ -4408,10 +4675,10 @@ msgid "You can choose, what you want to install..." msgstr "Voit valita, mitä haluat asentaa..." msgid "You can install this plugin." -msgstr "" +msgstr "Voit asentaa tämän lisäosan." msgid "You can remove this plugin." -msgstr "" +msgstr "Voit poistaa tämän lisäosan." msgid "You cannot delete this!" msgstr "Et voi poistaa tätä!" @@ -4533,6 +4800,9 @@ msgstr "" "Yhteyttä Internetiin ei kyetty muodostamaan. Tarkista verkkoasetukset ja " "yritä uudelleen." +msgid "Your email address:" +msgstr "" + msgid "" "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" "Press OK to start upgrade." @@ -4540,6 +4810,9 @@ msgstr "" "Etupaneelin suorittimen ohjelmisto on päivitettävä.\n" "Paina OK aloittaaksesi päivityksen." +msgid "Your name (optional):" +msgstr "" + msgid "Your network configuration has been activated." msgstr "Verkkoasetukset on aktivoitu." @@ -4664,9 +4937,15 @@ msgstr "" msgid "assigned CAIds" msgstr "Määritetyt CAId:t" +msgid "assigned CAIds:" +msgstr "" + msgid "assigned Services/Provider" msgstr "Määritetyt kanavat/palveluntarjoajat" +msgid "assigned Services/Provider:" +msgstr "" + #, python-format msgid "audio track (%s) format" msgstr "Ääniraidan (%s) formaatti" @@ -4681,6 +4960,9 @@ msgstr "ääniraidat" msgid "auto" msgstr "" +msgid "available" +msgstr "" + # Tämä teksti näytetään monessa valikossa EXIT-napin # kaltaisena poistumistoimintona. msgid "back" @@ -4747,6 +5029,9 @@ msgstr "jatka" msgid "copy to bouquets" msgstr "kopioi suosikkilistalle" +msgid "could not be removed" +msgstr "" + msgid "create directory" msgstr "luo hakemisto" @@ -5053,8 +5338,11 @@ msgstr "CI-portteja ei löytynyt" msgid "no HDD found" msgstr "kiintolevyä ei löydy" +msgid "no Services/Providers selected" +msgstr "" + msgid "no module found" -msgstr "(Portissa ei ole CA-moduulia)" +msgstr "(ei CA-moduulia)" msgid "no standby" msgstr "ei valmiustilaa" @@ -5274,10 +5562,10 @@ msgid "show extended description" msgstr "Näytä laajennettu ohjelmakuvaus" msgid "show first selected tag" -msgstr "" +msgstr "näytä ensimmäinen avainsana" msgid "show second selected tag" -msgstr "" +msgstr "näytä toinen avainsana" msgid "show shutdown menu" msgstr "Näytä sammutusvalikko" @@ -5420,6 +5708,9 @@ msgstr "odotetaan mmi:tä..." msgid "waiting" msgstr "odottaa" +msgid "was removed successfully" +msgstr "" + msgid "weekly" msgstr "joka viikko" @@ -5452,25 +5743,47 @@ msgstr "kanavanvaihto" msgid "zapped" msgstr "vaihdettu" -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Enigma2 will restart after the restore" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Enigma2 käynnistyy uudelleen palautuksen jälkeen" +#~ msgid "Backup running" +#~ msgstr "Varmuuskopiointi käynnissä" + +#~ msgid "Backup running..." +#~ msgstr "Varmuuskopiointi käynnissä..." + +#~ msgid "Configuration for the CrashlogAutoSubmitter" +#~ msgstr "Lokitiedostojen automaattilähetyksen määritys" + +#~ msgid "Edit IPKG source URL..." +#~ msgstr "Muokkaa IPKG-lähdeosoitetta..." + +#~ msgid "Following tasks will be done after you press continue." +#~ msgstr "Seuraavat tehtävät suoritetaan kun valitset jatka." + +#~ msgid "How to handle found crashlogs:" +#~ msgstr "Mitä lokitiedostoille tehdään:" + +#~ msgid "Install local IPKG" +#~ msgstr "Asenna IPKG-paketteja" + +#~ msgid "Install software updates..." +#~ msgstr "Asenna ohjelmistopäivityksiä..." + +#~ msgid "Lets you view/edit files in your Dreambox" +#~ msgstr "Katsele/muokkaa Dreamboxin tiedostoja" + +#~ msgid "No, send them never." +#~ msgstr "Älä lähetä koskaan." + +#~ msgid "Restore backups..." +#~ msgstr "Palauta varmuuskopio" -#~ msgid "Details" -#~ msgstr "Tiedot" +#~ msgid "Select IPKG source to edit..." +#~ msgstr "Valitse muokattava IPKG-lähde..." -#~ msgid "" -#~ "Install/\n" -#~ "Remove" -#~ msgstr "" -#~ "Asenna/\n" -#~ "Poista" +#~ msgid "Select files/folders to backup..." +#~ msgstr "Valitse kopioitavat tiedostot/kansiot..." -#~ msgid "View" -#~ msgstr "Näytä" +#~ msgid "Software manager..." +#~ msgstr "Ohjelmistojen hallinta" -#~ msgid "no module" -#~ msgstr "ei moduulia" +#~ msgid "Upgrade" +#~ msgstr "Päivitä"