X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/9cccbddd90153da55ac92fdd554d460757e81813..d128473f5c544e16442b13187cc5cf7257d46086:/po/da.po diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 6c06953e..bad0ac15 100755 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-17 22:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-04-11 16:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-06-03 15:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-27 19:35+0100\n" "Last-Translator: Gaj1 \n" "Language-Team: Gaj1 \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -76,7 +76,7 @@ msgid "(empty)" msgstr "(Tom)" msgid "(show optional DVD audio menu)" -msgstr "" +msgstr "(Vis ekstra DVD lyd menu)" msgid "/usr/share/enigma2 directory" msgstr "/usr/share/enigma2 mappe" @@ -279,7 +279,7 @@ msgid "About" msgstr "Info" msgid "About..." -msgstr "Info..." +msgstr "Dreambox Info" msgid "Action on long powerbutton press" msgstr "Aktion ved langt powerknap tryk" @@ -290,6 +290,9 @@ msgstr "Start Billed i Billed" msgid "Activate network settings" msgstr "Aktiver netværks indstilling" +msgid "Adapter settings" +msgstr "" + msgid "Add" msgstr "Tilføj" @@ -297,13 +300,13 @@ msgid "Add a mark" msgstr "Tilføj en markør" msgid "Add a new title" -msgstr "" +msgstr "Tilføj en ny titel" msgid "Add timer" msgstr "Tilføj timer" msgid "Add title..." -msgstr "" +msgstr "Tilføj titel..." msgid "Add to bouquet" msgstr "Tilføj til pakke..." @@ -362,6 +365,23 @@ msgstr "Et tomt filnavn er ugyldigt." msgid "Arabic" msgstr "Arabisk" +msgid "" +"Are you sure you want to enable WLAN support?\n" +"Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox and press OK.\n" +"\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Are you sure you want to reset \n" +"your network configuration to defaults?\n" +"\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Are you sure you want to restart your network interfaces?\n" +"\n" +msgstr "" + msgid "Artist:" msgstr "Artist:" @@ -407,6 +427,9 @@ msgstr "BER" msgid "BER:" msgstr "BER:" +msgid "Back" +msgstr "" + msgid "Backup" msgstr "Kopi" @@ -447,7 +470,7 @@ msgid "Brightness" msgstr "Lysstyrke" msgid "Burn" -msgstr "Brænde" +msgstr "Brænd" msgid "Burn DVD" msgstr "Brænde DVD" @@ -509,7 +532,7 @@ msgid "Change setup pin" msgstr "Skifte opsætnings kode" msgid "Channel" -msgstr "Kanal" +msgstr "Kanal Info..." msgid "Channel Selection" msgstr "Kanal Vælger" @@ -521,13 +544,13 @@ msgid "Channellist menu" msgstr "Kanalliste menu" msgid "Chap." -msgstr "" +msgstr "Kapi." msgid "Chapter" -msgstr "" +msgstr "Kapitel" msgid "Chapter:" -msgstr "" +msgstr "Kapitel:" msgid "Check" msgstr "Undersøg" @@ -559,6 +582,9 @@ msgstr "Slet før søgning" msgid "Clear log" msgstr "Slet log" +msgid "Close" +msgstr "" + msgid "Code rate high" msgstr "Kode rate høj" @@ -575,7 +601,7 @@ msgid "Color Format" msgstr "Farve Format" msgid "Command execution..." -msgstr "" +msgstr "Kommando udføres..." msgid "Command order" msgstr "Kommando rækkefølge" @@ -627,7 +653,7 @@ msgid "Constellation" msgstr "Konstellation" msgid "Continue playing" -msgstr "" +msgstr "Fortsæt afspilning" msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" @@ -671,6 +697,9 @@ msgstr "Klipliste editor..." msgid "Czech" msgstr "Tjekkisk" +msgid "DHCP" +msgstr "" + msgid "DVB-S" msgstr "DVB-S" @@ -678,22 +707,22 @@ msgid "DVB-S2" msgstr "DVB-S2" msgid "DVD ENTER key" -msgstr "" +msgstr "DVD ENTER tast" msgid "DVD Player" -msgstr "" +msgstr "DVD Afspiller" msgid "DVD down key" -msgstr "" +msgstr "DVD ned tast" msgid "DVD left key" -msgstr "" +msgstr "DVD venstre tast" msgid "DVD right key" -msgstr "" +msgstr "DVD højre tast" msgid "DVD up key" -msgstr "" +msgstr "DVD op tast" msgid "Danish" msgstr "Dansk" @@ -704,6 +733,12 @@ msgstr "Dato" msgid "Deep Standby" msgstr "Afbryde" +msgid "Default services lists" +msgstr "" + +msgid "Default settings" +msgstr "Standard Indstillinger" + msgid "Delay" msgstr "Forsinkelse" @@ -716,6 +751,12 @@ msgstr "Slet indgang" msgid "Delete failed!" msgstr "Slette fejl!" +#, python-format +msgid "" +"Delete no more configured satellite\n" +"%s?" +msgstr "" + msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" @@ -725,9 +766,6 @@ msgstr "HDD fundet:" msgid "Detected NIMs:" msgstr "TUNERE fundet:" -msgid "Device Setup..." -msgstr "Netværks Opsætning..." - msgid "DiSEqC" msgstr "DiSEqC" @@ -831,6 +869,9 @@ msgstr "Vil du lave en anden manuel søgning?" msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?" msgstr "Vil du aktivere forældre kontrol muligheden på DreamBoxen?" +msgid "Do you want to play DVD in drive?" +msgstr "" + msgid "Do you want to restore your settings?" msgstr "Vil du genskabe dine indstillinger?" @@ -889,12 +930,24 @@ msgstr "FEJL - kan ikke søge (%s)!" msgid "East" msgstr "Øst" +msgid "Edit DNS" +msgstr "" + msgid "Edit current title" msgstr "Editere nuværende titel" msgid "Edit services list" msgstr "Editere kanallister" +msgid "Edit settings" +msgstr "" + +msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n" +msgstr "" + +msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n" +msgstr "" + msgid "Edit title..." msgstr "Editere titel..." @@ -907,6 +960,9 @@ msgstr "Starte" msgid "Enable 5V for active antenna" msgstr "Tilslut 5V for aktiv antenne" +msgid "Enable WLAN Support" +msgstr "" + msgid "Enable multiple bouquets" msgstr "Tilføj multi pakker" @@ -916,6 +972,15 @@ msgstr "Aktivere Forældre Kontrol?" msgid "Enabled" msgstr "Tilsluttet" +msgid "Encryption" +msgstr "" + +msgid "Encryption Key" +msgstr "" + +msgid "Encryption Type" +msgstr "" + msgid "End" msgstr "Slut" @@ -976,7 +1041,7 @@ msgid "Execution finished!!" msgstr "Kommandoen udført!!" msgid "Exit" -msgstr "" +msgstr "Stop" msgid "Exit editor" msgstr "Afslut editor" @@ -990,9 +1055,6 @@ msgstr "Afslut Start Hjælpen?" msgid "Expert" msgstr "Ekspert" -msgid "Extended Setup..." -msgstr "Udvidet Opsætning..." - msgid "Extensions" msgstr "Ekstra Menu" @@ -1003,7 +1065,7 @@ msgid "Factory reset" msgstr "Fabriksgenindstilling" msgid "Failed" -msgstr "" +msgstr "Fejlet" msgid "Fast" msgstr "Hurtig" @@ -1030,7 +1092,7 @@ msgid "Finetune" msgstr "Fin tuning" msgid "Finished" -msgstr "" +msgstr "Færdig" msgid "Finnish" msgstr "Finsk" @@ -1170,7 +1232,7 @@ msgid "Image-Upgrade" msgstr "Image-Opgradering" msgid "In Progress" -msgstr "" +msgstr "Er Igang" msgid "" "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" @@ -1212,6 +1274,15 @@ msgstr "Indstalerer" msgid "Installing Software..." msgstr "Indstalerer Software..." +msgid "Installing default sat lists... Please wait..." +msgstr "" + +msgid "Installing defaults... Please wait..." +msgstr "Indstallerer standarder.. Vent venligst..." + +msgid "Installing package content... Please wait..." +msgstr "Indstallerer pakke indhold... Vent venligst..." + msgid "Instant Record..." msgstr "Hurtig Optagelse..." @@ -1237,10 +1308,10 @@ msgid "Italian" msgstr "Italiensk" msgid "Job View" -msgstr "" +msgstr "Job Oversigt" msgid "Jump to video title 1 (play movie from start)" -msgstr "" +msgstr "Hop til video titel 1 (afspil film fra start)" #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect) msgid "Just Scale" @@ -1255,6 +1326,9 @@ msgstr "Tastatur Indstilling" msgid "Keymap" msgstr "Tastelayout" +msgid "LAN Adapter" +msgstr "" + msgid "LNB" msgstr "LNB" @@ -1280,7 +1354,7 @@ msgid "Latitude" msgstr "Breddegrad" msgid "Leave DVD Player?" -msgstr "" +msgstr "Forlade DVD Afspiller?" msgid "Left" msgstr "Venstre" @@ -1301,12 +1375,18 @@ msgstr "Limits fra" msgid "Limits on" msgstr "Limits til" +msgid "Link:" +msgstr "" + msgid "List of Storage Devices" msgstr "Liste med Memory Muligheder" msgid "Lithuanian" msgstr "Litauisk" +msgid "Local Network" +msgstr "" + msgid "Location" msgstr "Lokation" @@ -1440,15 +1520,21 @@ msgstr "Navneserver %d" msgid "Nameserver Setup" msgstr "Navneserver Opsætning" -msgid "Nameserver Setup..." -msgstr "Navneserver Opsætning..." +msgid "Nameserver settings" +msgstr "" msgid "Netmask" msgstr "Netmaske" +msgid "Network Configuration..." +msgstr "" + msgid "Network Mount" msgstr "Netværks Indstilling" +msgid "Network SSID" +msgstr "" + msgid "Network Setup" msgstr "Netværks Opsætning" @@ -1458,14 +1544,23 @@ msgstr "Netværks Søgning" msgid "Network setup" msgstr "Netværks opsætning" +msgid "Network test" +msgstr "" + +msgid "Network test..." +msgstr "" + msgid "Network..." msgstr "Netværk..." +msgid "Network:" +msgstr "" + msgid "New" msgstr "Ny" msgid "New DVD" -msgstr "" +msgstr "Ny DVD" msgid "New pin" msgstr "Ny kode" @@ -1554,6 +1649,9 @@ msgstr "Nej, gør intet." msgid "No, just start my dreambox" msgstr "Nej, bare start min Dreambox" +msgid "No, let me choose default lists" +msgstr "" + msgid "No, scan later manually" msgstr "Nej, søg senere manuelt" @@ -1657,6 +1755,9 @@ msgstr "PiP Opsætning" msgid "Pillarbox" msgstr "Sort stribe i top og bund af billede" +msgid "Pilot" +msgstr "Pilot" + msgid "Pin code needed" msgstr "Pin kode nødvendig" @@ -1678,7 +1779,13 @@ msgstr "Venligst skift optagelses sluttid" msgid "Please choose an extension..." msgstr "Vælg venligst en udvidelse..." -msgid "Please do not change values when you not know what you do!" +msgid "Please choose he package..." +msgstr "Vælg venligst en pakke..." + +msgid "Please choose the default services lists you want to install." +msgstr "" + +msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!" msgstr "Venligst ikke ændre værdier hvis du ikke ved hvad du gør!" msgid "Please enter a name for the new bouquet" @@ -1798,6 +1905,9 @@ msgstr "Predefineret transponder" msgid "Preparing... Please wait" msgstr "Forbereder... Vent venligst" +msgid "Press OK on your remote control to continue." +msgstr "" + msgid "Press OK to activate the settings." msgstr "Tryk OK for at aktivere indstillinger." @@ -1807,9 +1917,19 @@ msgstr "Tryk OK for at søge" msgid "Press OK to start the scan" msgstr "Tryk OK for at starte søgningen" +msgid "" +"Pressing OK enables the built in wireless LAN support of your Dreambox.\n" +"Wlan USB Sticks with Zydas ZD1211B and RAlink RT73 Chipset are supported.\n" +"Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox before pressing OK.\n" +"\n" +msgstr "" + msgid "Prev" msgstr "Forrige" +msgid "Primary DNS" +msgstr "" + msgid "Protect services" msgstr "Beskytte Kanaler?" @@ -1916,7 +2036,7 @@ msgid "Remove plugins" msgstr "Fjerne plugins" msgid "Remove title" -msgstr "" +msgstr "Fjerne titel" msgid "Rename" msgstr "Omdøb" @@ -1936,6 +2056,17 @@ msgstr "Gentagelser" msgid "Reset" msgstr "Genstart" +msgid "Reset configuration" +msgstr "" + +msgid "" +"Reset the network configuration of your Dreambox.\n" +"\n" +msgstr "" + +msgid "Resolution" +msgstr "" + msgid "Restart" msgstr "Genstarte" @@ -1945,6 +2076,15 @@ msgstr "Genstarte GUI" msgid "Restart GUI now?" msgstr "Genstarte GUI nu?" +msgid "Restart network" +msgstr "" + +msgid "Restart test" +msgstr "" + +msgid "Restart your network connection and interfaces.\n" +msgstr "" + msgid "Restore" msgstr "Gendanne" @@ -1967,7 +2107,7 @@ msgid "Resuming playback" msgstr "Genoptag afspilning" msgid "Return to file browser" -msgstr "" +msgstr "Tilbage til fil oversigt" msgid "Return to movie list" msgstr "Tilbage til filmliste" @@ -2059,6 +2199,9 @@ msgstr "Søge SR6875" msgid "Scan SR6900" msgstr "Søge SR6900" +msgid "Scan Wireless Networks" +msgstr "" + msgid "Scan additional SR" msgstr "Søge yderligere SR" @@ -2098,12 +2241,24 @@ msgstr "Søge bånd US MID" msgid "Scan band US SUPER" msgstr "Søge bånd US SUPER" +msgid "" +"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your " +"WLAN USB Stick\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" +msgstr "" + msgid "Search east" msgstr "Søg Øst" msgid "Search west" msgstr "Søg Vest" +msgid "Secondary DNS" +msgstr "" + msgid "Seek" msgstr "Søg" @@ -2141,7 +2296,7 @@ msgid "Sequence repeat" msgstr "Sekvens gentagelse" msgid "Service" -msgstr "Kanal" +msgstr "Kanal Info" msgid "Service Scan" msgstr "Kanal Søgning" @@ -2197,6 +2352,12 @@ msgstr "Indstillinger" msgid "Setup Mode" msgstr "Bruger Niveau" +msgid "Show Info" +msgstr "" + +msgid "Show WLAN Status" +msgstr "" + msgid "Show blinking clock in display during recording" msgstr "Vis blinkende klokke i display under optagelse" @@ -2225,6 +2386,9 @@ msgstr "Vis radio afspilleren..." msgid "Show the tv player..." msgstr "Vis TV afspiller..." +msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n" +msgstr "" + msgid "Shutdown Dreambox after" msgstr "Slukke Dreambox efter" @@ -2321,6 +2485,9 @@ msgstr "Start fra begyndelse" msgid "Start recording?" msgstr "Start optagelse?" +msgid "Start test" +msgstr "" + msgid "StartTime" msgstr "StartTid" @@ -2354,6 +2521,9 @@ msgstr "Stoppe nuværende event men ikke kommende events" msgid "Stop playing this movie?" msgstr "Stoppe afspilning af denne film?" +msgid "Stop test" +msgstr "" + msgid "Store position" msgstr "Gemme Position" @@ -2402,9 +2572,13 @@ msgstr "System" #. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline) msgid "TRANSLATOR_INFO" msgstr "" -"Sidste opdatering: 11. April 2008\n" +"Sidste opdatering: 28. May 2008\n" "\n" -"Har du ændringer, forslag eller andet, så kontakt mig venligst!." +"Har du ændringer, forslag eller andet, så kontakt mig venligst!.\n" +"\n" +"Mere om DreamBox:\n" +"\n" +"http://www.dream-multimedia-tv.de/board/index.php?sid=" msgid "TV System" msgstr "TV System" @@ -2418,6 +2592,9 @@ msgstr "DVB T udbyder" msgid "Test mode" msgstr "Test type" +msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n" +msgstr "" + msgid "Test-Messagebox?" msgstr "Test-Beskedbox?" @@ -2440,6 +2617,19 @@ msgstr "" "Du kan nu konfigurere billedet ved at vise nogle test billeder. Vil du " "udføre dette lige nu?" +msgid "The installation of the default services lists is finished." +msgstr "" + +msgid "" +"The installation of the default settings is finished. You can now continue " +"configuring your Dreambox by pressing the OK button on the remote control." +msgstr "" +"Indstallationen af standard indstillinger er fuldført. Du kan nu fortsætte " +"med konfigurationen af din Dreambox ved at trykke OK på din fjernbetjening." + +msgid "The package doesn't contain anything." +msgstr "Pakken indeholder ingenting." + msgid "The pin code has been changed successfully." msgstr "Din pin kode ændring var succesfuld." @@ -2467,6 +2657,12 @@ msgstr "" msgid "The wizard is finished now." msgstr "Brugen af guiden er færdig nu." +msgid "There are no default services lists in your image." +msgstr "" + +msgid "There are no default settings in your image." +msgstr "Der er ingen standard indstillinger i dit Image." + msgid "" "There might not be enough Space on the selected Partition.\n" "Do you really want to continue?" @@ -2480,6 +2676,42 @@ msgstr "Dette er skridt nummer 2." msgid "This is unsupported at the moment." msgstr "Denne funktion er ikke understøttet." +msgid "" +"This test checks for configured Nameservers.\n" +"If you get a \"unconfirmed\" message:\n" +"- please check your DHCP, cabling and Adapter setup\n" +"- if you configured your Nameservers manually please verify your entries in " +"the \"Nameserver\" Configuration" +msgstr "" + +msgid "" +"This test checks whether a network cable is connected to your LAN-Adapter.\n" +"If you get a \"disconnected\" message:\n" +"- verify that a network cable is attached\n" +"- verify that the cable is not broken" +msgstr "" + +msgid "" +"This test checks whether a valid IP Address is found for your LAN Adapter.\n" +"If you get a \"unconfirmed\" message:\n" +"- no valid IP Address was found\n" +"- please check your DHCP, cabling and adapter setup" +msgstr "" + +msgid "" +"This test checks whether your LAN Adapter is set up for automatic IP Address " +"configuration with DHCP.\n" +"If you get a \"disabled\" message:\n" +" - then your LAN Adapter is configured for manual IP Setup\n" +"- verify thay you have entered correct IP informations in the AdapterSetup " +"dialog.\n" +"If you get an \"enabeld\" message:\n" +"-verify that you have a configured and working DHCP Server in your network." +msgstr "" + +msgid "This test detects your configured LAN-Adapter." +msgstr "" + msgid "Three" msgstr "Tre" @@ -2535,7 +2767,7 @@ msgid "Timezone" msgstr "Tidszone" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Titel" msgid "Title:" msgstr "Titel:" @@ -2770,11 +3002,20 @@ msgstr "Lydstyrke" msgid "W" msgstr "V" +msgid "WEP" +msgstr "" + +msgid "WPA" +msgstr "" + +msgid "WPA2" +msgstr "" + msgid "WSS on 4:3" msgstr "WSS på 4:3" msgid "Waiting" -msgstr "" +msgstr "Venter" msgid "" "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If " @@ -2815,7 +3056,7 @@ msgstr "" "Tryk venligst OK på fjernbetjeningen, for at gå til næste trin." msgid "Welcome..." -msgstr "" +msgstr "Velkommen..." msgid "West" msgstr "Vest" @@ -2829,6 +3070,9 @@ msgstr "Hvor vil du lave en backup af dine indstillinger?" msgid "Wireless" msgstr "Trådløs" +msgid "Wireless Network" +msgstr "" + msgid "Write error while recording. Disk full?\n" msgstr "Skrive fejl under optagelse. Disken fuld?\n" @@ -2865,9 +3109,35 @@ msgstr "Ja, gå til Film Liste" msgid "Yes, view the tutorial" msgstr "Ja, vis mig en gennemgang" +msgid "" +"You can choose some default settings now. Please select the settings you " +"want to be installed." +msgstr "" +"Du kan nu vælge nogle standard indstillinger. Venligst vælg de indstillinger " +"du vil have indstalleret." + +msgid "You can choose, what you want to install..." +msgstr "" + msgid "You cannot delete this!" msgstr "Dette kan ikke slettes!" +msgid "You chose not to install any default services lists." +msgstr "" + +msgid "" +"You chose not to install any default settings. You can however install the " +"default settings later in the settings menu." +msgstr "" +"Du har valgt ikke at indstallere nogle standard indstillinger. Men du kan " +"senere indstallere standard indstillinger i indstillings menuen." + +msgid "" +"You chose not to install anything. Please press OK finish the install wizard." +msgstr "" +"Du valgte ikke at indstallere noget. Venligst tryk OK for at afslutte " +"indstallations hjælpen." + msgid "" "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a " "harddisk is not an option for you." @@ -2933,6 +3203,9 @@ msgstr "" "\n" "Vil du opsætte pin kode nu?" +msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control." +msgstr "" + msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!" msgstr "Dit TV virker ved 50 Hz. Tillykke!" @@ -3075,6 +3348,12 @@ msgstr "Komplex" msgid "config menu" msgstr "Konfigurations menu" +msgid "confirmed" +msgstr "" + +msgid "connected" +msgstr "" + msgid "continue" msgstr "Fortsæt" @@ -3108,6 +3387,9 @@ msgstr "Slå flytte type fra" msgid "disabled" msgstr "Slukket" +msgid "disconnected" +msgstr "" + msgid "do not change" msgstr "Ikke ændre" @@ -3157,7 +3439,7 @@ msgid "equal to Socket A" msgstr "Som Tuner A" msgid "exit DVD player or return to file browser" -msgstr "" +msgstr "Forlade DVD afspiller eller tilbage til fil oversigt" msgid "exit mediaplayer" msgstr "Afslut medieafspiller" @@ -3169,7 +3451,7 @@ msgid "fine-tune your display" msgstr "Fin-Juster dit Display" msgid "forward to the next chapter" -msgstr "" +msgstr "Frem til næste kapitel" msgid "free diskspace" msgstr "Fri HDD plads" @@ -3222,10 +3504,10 @@ msgid "insert mark here" msgstr "Indsæt mærke her" msgid "jump back to the previous title" -msgstr "" +msgstr "Hop tilbage til forrige titel" msgid "jump forward to the next title" -msgstr "" +msgstr "Hop frem til næste titel" msgid "jump to listbegin" msgstr "Spring til liste start" @@ -3279,10 +3561,10 @@ msgid "minute" msgstr "minut" msgid "minutes" -msgstr "minuter" +msgstr "minutter" msgid "minutes and" -msgstr "minuter og" +msgstr "minutter og" msgid "move PiP to main picture" msgstr "Flytte PiP til hoved billede" @@ -3404,6 +3686,9 @@ msgstr "Fjerne fra forældre beskyttelse" msgid "remove new found flag" msgstr "Fjerne nye fundne flag" +msgid "remove selected satellite" +msgstr "" + msgid "remove this mark" msgstr "Fjerne dette mærke" @@ -3411,7 +3696,7 @@ msgid "repeated" msgstr "Gentaget" msgid "rewind to the previous chapter" -msgstr "" +msgstr "Kør tilbage til forrige kapitel" msgid "right" msgstr "Højre" @@ -3461,7 +3746,7 @@ msgid "setup pin" msgstr "Opsætnings kode" msgid "show DVD main menu" -msgstr "" +msgstr "Vis DVD Hoved Menu" msgid "show EPG..." msgstr "Vis EPG..." @@ -3557,10 +3842,10 @@ msgid "switch to playlist" msgstr "Skift til spilleliste" msgid "switch to the next audio track" -msgstr "" +msgstr "Skift til næste lyd spor" msgid "switch to the next subtitle language" -msgstr "" +msgstr "Skift til næste undertekst sprog" msgid "text" msgstr "Tekst" @@ -3575,6 +3860,9 @@ msgid "toggle a cut mark at the current position" msgstr "Flytte en klippe markør til nuværende position" msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info" +msgstr "Skift mellem tid, kapitel, lyd, undertekst info" + +msgid "unconfirmed" msgstr "" msgid "unknown service" @@ -3641,6 +3929,9 @@ msgstr "Zappet" #~ msgid "Default-Wizard" #~ msgstr "Default-Guide" +#~ msgid "Device Setup..." +#~ msgstr "Netværks Opsætning..." + #~ msgid "Discontinuous playback at speeds above" #~ msgstr "Usikker afspilning ved hastigheder over" @@ -3653,15 +3944,24 @@ msgstr "Zappet" #~ msgid "Enable zap history" #~ msgstr "Aktivere zap historie" +#~ msgid "Extended Setup..." +#~ msgstr "Udvidet Opsætning..." + #~ msgid "Hello!" #~ msgstr "Goddag!" +#~ msgid "Installing defaults... Please wait.." +#~ msgstr "Installerer standard... Vent venligst..." + #~ msgid "Maximal zap history entries" #~ msgstr "Maximum zap historie størrelse" #~ msgid "Name:" #~ msgstr "Navn:" +#~ msgid "Nameserver Setup..." +#~ msgstr "Navneserver Opsætning..." + #~ msgid "Namespace:" #~ msgstr "Navneplads:" @@ -3701,6 +4001,9 @@ msgstr "Zappet" #~ msgid "Videosize:" #~ msgstr "Billedformat:" +#~ msgid "You can choose, what you want to install.." +#~ msgstr "Du kan vælge, hvad du vil have indstalleret..." + #~ msgid "play next playlist entry" #~ msgstr "Afspil næste i spilleliste" @@ -3712,3 +4015,6 @@ msgstr "Zappet" #~ msgid "skip forward (self defined)" #~ msgstr "Skip frem (bruger defineret)" + +#~ msgid "welcome" +#~ msgstr "Velkommen"