X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/9cef34d06f5f31983898c9972e8a0dc1126dedb3..74c25a49b919debb33e08b56d3661a980e498714:/po/sv.po diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index e37ee02d..01bf369a 100755 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-01 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-01 13:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-25 07:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-24 12:15+0100\n" "Last-Translator: WeeGull \n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "%s (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "%s (%s)\n" msgid "(ZAP)" msgstr "(ZAP)" @@ -84,9 +84,6 @@ msgstr "/usr/share/enigma2 bibliotek" msgid "/var directory" msgstr "/var bibliotek" -msgid "0 V" -msgstr "0 V" - msgid "1.0" msgstr "1.0" @@ -96,11 +93,8 @@ msgstr "1.1" msgid "1.2" msgstr "1.2" -msgid "12 V" -msgstr "12 V" - -msgid "12V Output" -msgstr "12V Ut" +msgid "12V output" +msgstr "12V utgång" msgid "13 V" msgstr "13 V" @@ -144,6 +138,16 @@ msgstr "??" msgid "A" msgstr "A" +msgid "" +"A finished record timer wants to set your\n" +"Dreambox to standby. Do that now?" +msgstr "" + +msgid "" +"A finished record timer wants to shut down\n" +"your Dreambox. Shutdown now?" +msgstr "" + msgid "" "A recording is currently running.\n" "What do you want to do?" @@ -163,18 +167,14 @@ msgstr "" "En inspelning pågår. Vänligen avbryt inspelningen före du startar satfinder." msgid "" -"A sleep timer want's to set your\n" +"A sleep timer wants to set your\n" "Dreambox to standby. Do that now?" msgstr "" -"En sovtimer vill försätta din\n" -"Dreambox i viloläge. Utföra det nu?" msgid "" -"A sleep timer want's to shut down\n" +"A sleep timer wants to shut down\n" "your Dreambox. Shutdown now?" msgstr "" -"En sovtimer vill stänga av\n" -"din Dreambox. Stänga av nu?" msgid "" "A timer failed to record!\n" @@ -216,15 +216,9 @@ msgstr "Lägg till" msgid "Add a mark" msgstr "Lägg till markör" -msgid "Add alternative" -msgstr "Lägg till alternativ" - msgid "Add files to playlist" msgstr "Lägg till i spellista" -msgid "Add service" -msgstr "Lägg till kanal" - msgid "Add timer" msgstr "Lägg till timer" @@ -405,6 +399,12 @@ msgstr "Code rate hög" msgid "Code rate low" msgstr "Code rate låg" +msgid "Coderate HP" +msgstr "" + +msgid "Coderate LP" +msgstr "" + msgid "Color Format" msgstr "Färgformat" @@ -429,6 +429,9 @@ msgstr "Komplett" msgid "Configuration Mode" msgstr "Inställningar" +msgid "Configuring" +msgstr "Konfigurering" + msgid "Conflicting timer" msgstr "Timerkonflikt" @@ -448,6 +451,9 @@ msgstr "" "misslyckades! (%s)\n" "försöker igen..." +msgid "Constellation" +msgstr "" + msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" @@ -614,6 +620,17 @@ msgstr "Vill du visa cutlist guiden?" msgid "Do you want to view a tutorial?" msgstr "Vill du se en guide?" +msgid "Don't stop current event but disable coming events" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Done - Installed or upgraded %d packages" +msgstr "Klar - Installerat eller uppgraderat %d paket" + +#, python-format +msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors" +msgstr "klar - Installerat eller uppgraderat %d paket med %d fel" + msgid "Download Plugins" msgstr "Ladda ner Plugins" @@ -623,6 +640,9 @@ msgstr "Nerladdningsbara nya plugins" msgid "Downloadable plugins" msgstr "Nerladdningsbara plugins" +msgid "Downloading" +msgstr "Laddar ner" + msgid "Downloading plugin information. Please wait..." msgstr "Laddar ner information om pluginet. Var vänlig vänta..." @@ -690,6 +710,9 @@ msgstr "Gå till huvudmeny" msgid "Enter the service pin" msgstr "Ange service PIN" +msgid "Error" +msgstr "Fel" + msgid "Eventview" msgstr "Programöversikt" @@ -779,6 +802,9 @@ msgstr "Gå till 0" msgid "Goto position" msgstr "Gå till position" +msgid "Guard Interval" +msgstr "" + msgid "Guard interval mode" msgstr "Guard interval läge" @@ -791,12 +817,18 @@ msgstr "Hårddisk installation" msgid "Harddisk standby after" msgstr "Viloläge för hårddisk efter" +msgid "Hierarchy Information" +msgstr "" + msgid "Hierarchy mode" msgstr "Hierarkiskt läge" msgid "How many minutes do you want to record?" msgstr "Hur många minuter vill du spela in?" +msgid "Hungarian" +msgstr "Ungerska" + msgid "IP Address" msgstr "IP Adress" @@ -844,6 +876,12 @@ msgstr "Initierar Hårddisk..." msgid "Input" msgstr "Ingång" +msgid "Installing" +msgstr "Installera" + +msgid "Installing Software..." +msgstr "Installera Mjukvara..." + msgid "Instant Record..." msgstr "Direkt inspelning..." @@ -1066,9 +1104,23 @@ msgstr "Ingen hårddisk funnen eller initialiserad!" msgid "No backup needed" msgstr "Ingen backup behövs" +msgid "" +"No data on transponder!\n" +"(Timeout reading PAT)" +msgstr "" +"Ingen data på transponder!\n" +"(Timeout vid läsning av PAT)" + msgid "No event info found, recording indefinitely." msgstr "Ingen programinfo hittades, inspelning oändlig." +msgid "No free tuner!" +msgstr "Ingen ledig tuner!" + +msgid "" +"No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again." +msgstr "Inag paket uppgraderade. Undersök ditt nätverk och prova igen." + msgid "No positioner capable frontend found." msgstr "Ingen positioner kapabel frontend funnet." @@ -1078,6 +1130,18 @@ msgstr "Ingen satellit frontend funnen!!" msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!" msgstr "Ingen tuner är konfigurerad för diseqc positioner!" +msgid "" +"No valid service PIN found!\n" +"Do you like to change the service PIN now?\n" +"When you say 'No' here the service protection stay disabled!" +msgstr "" + +msgid "" +"No valid setup PIN found!\n" +"Do you like to change the setup PIN now?\n" +"When you say 'No' here the setup protection stay disabled!" +msgstr "" + msgid "No, do nothing." msgstr "Nej, gör inget." @@ -1127,6 +1191,9 @@ msgstr "En" msgid "Online-Upgrade" msgstr "Online Uppgradering" +msgid "Orbital Position" +msgstr "" + msgid "Other..." msgstr "Annat..." @@ -1136,6 +1203,9 @@ msgstr "PAL" msgid "PIDs" msgstr "PIDs" +msgid "Package list update" +msgstr "Paketlista uppdatering" + msgid "Packet management" msgstr "Pakethantering" @@ -1245,6 +1315,9 @@ msgstr "Motor lagring" msgid "Predefined transponder" msgstr "Fördefinerad transponder" +msgid "Preparing... Please wait" +msgstr "Förbereder... Vänligen vänta" + msgid "Press OK to activate the settings." msgstr "Tryck OK för aktivera inställningarna." @@ -1314,6 +1387,21 @@ msgstr "Inspelade filer..." msgid "Recording" msgstr "Spelar in" +msgid "" +"Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really reboot " +"now?" +msgstr "" + +msgid "" +"Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really restart " +"now?" +msgstr "" + +msgid "" +"Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really shutdown " +"now?" +msgstr "" + msgid "Recordings always have priority" msgstr "Inspelningar har alltid prioritet" @@ -1329,15 +1417,15 @@ msgstr "Ta bort en markör" msgid "Remove plugins" msgstr "Ta bort plugins" -msgid "Remove service" -msgstr "Ta bort kanal" - msgid "Repeat" msgstr "Repetera" msgid "Repeat Type" msgstr "Repeat Typ" +msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?" +msgstr "" + msgid "Replace current playlist" msgstr "Byt ut nuvarande spellista" @@ -1363,6 +1451,9 @@ msgstr "" msgid "Right" msgstr "Höger" +msgid "Rolloff" +msgstr "" + msgid "Running" msgstr "Körandes" @@ -1411,9 +1502,6 @@ msgstr "Välj hårddisk" msgid "Select a movie" msgstr "Välj en film" -msgid "Select alternative service" -msgstr "Välj alternativ kanal" - msgid "Select audio mode" msgstr "Välj ljudläge" @@ -1423,9 +1511,6 @@ msgstr "Välj ljudspår" msgid "Select channel to record from" msgstr "Välj kanal att spela in från" -msgid "Select reference service" -msgstr "Välj reference kanal" - msgid "Sequence repeat" msgstr "Repetera sekvens" @@ -1444,6 +1529,20 @@ msgstr "Kanal har lagts till i favoriter." msgid "Service has been added to the selected bouquet." msgstr "Kanal har lagts till i vald bouqet." +msgid "" +"Service invalid!\n" +"(Timeout reading PMT)" +msgstr "" +"Service ogiltig!\n" +"(Timeout vid läsning av PMT)" + +msgid "" +"Service not found!\n" +"(SID not found in PAT)" +msgstr "" +"Service inte funnen!\n" +"(SID inte funnen i PAT)" + msgid "Service scan" msgstr "Kanalsökning" @@ -1520,7 +1619,7 @@ msgid "Socket " msgstr "Sockel " msgid "Some plugins are not available:\n" -msgstr "" +msgstr "Några plugin är inte tillgängliga:\n" msgid "Somewhere else" msgstr "Någon annanstans" @@ -1547,10 +1646,10 @@ msgid "Spanish" msgstr "Spanska" msgid "Standby" -msgstr "Avstängd" +msgstr "Viloläge" msgid "Standby / Restart" -msgstr "Stäng av / Omstart" +msgstr "Viloläge / Omstart" msgid "Start" msgstr "Start" @@ -1582,6 +1681,12 @@ msgstr "Stopp" msgid "Stop Timeshift?" msgstr "Stoppa Timeshift?" +msgid "Stop current event and disable coming events" +msgstr "" + +msgid "Stop current event but not coming events" +msgstr "" + msgid "Stop playing this movie?" msgstr "Stoppa uppspelningen?" @@ -1624,6 +1729,9 @@ msgstr "Byt till föregående underkanal" msgid "Symbol Rate" msgstr "Symbolrate" +msgid "Symbolrate" +msgstr "" + msgid "System" msgstr "System" @@ -1747,12 +1855,21 @@ msgstr "Toneburst" msgid "Toneburst A/B" msgstr "Toneburst A/B" +msgid "Transmission Mode" +msgstr "" + msgid "Transmission mode" msgstr "Sändningstyp" msgid "Transponder" msgstr "Transponder" +msgid "Transponder Type" +msgstr "" + +msgid "Transpondertype" +msgstr "Transponertyp" + msgid "Tries left:" msgstr "Försök kvar:" @@ -1765,6 +1882,9 @@ msgstr "Tisdag" msgid "Tune" msgstr "Tune" +msgid "Tune failed!" +msgstr "Tuning misslyckades!" + msgid "Tuner" msgstr "Tuner" @@ -1813,6 +1933,9 @@ msgstr "Universal LNB" msgid "Unmount failed" msgstr "Avmontering misslyckades" +msgid "Updates your receiver's software" +msgstr "Uppdaterar din mottagares mjukvara" + msgid "Updating finished. Here is the result:" msgstr "Uppdatering utförd. Här är resultatet:" @@ -1822,6 +1945,12 @@ msgstr "Uppdaterar... Vänlig vänta... Detta tar några minuter...." msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" msgstr "Uppgradering klar. Vill du starta om din Dreambox?" +msgid "Upgrading" +msgstr "Uppgradering" + +msgid "Upgrading Dreambox... Please wait" +msgstr "Uppgraderar Dreambox... Vänligen vänta" + msgid "Use DHCP" msgstr "Använd DHCP" @@ -2025,6 +2154,13 @@ msgstr "" msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..." msgstr "Din Dreambox håller på att stängas av. Vänlig vänta..." +msgid "" +"Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and " +"try again." +msgstr "" +"Din dreambox är inte ansluten till Internet på korrekt sätt. Åtgärda och " +"försök igen." + msgid "" "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" "Press OK to start upgrade." @@ -2038,6 +2174,9 @@ msgstr "Zap bakåt till kanal före positioner installation?" msgid "Zap back to service before satfinder?" msgstr "Zap bakåt till kanal före satfinder?" +msgid "[alternative edit]" +msgstr "[ändra alternativ]" + msgid "[bouquet edit]" msgstr "[bouquet editor]" @@ -2047,6 +2186,9 @@ msgstr "[favoriter editor]" msgid "[move mode]" msgstr "[flytt läge]" +msgid "abort alternatives edit" +msgstr "avbryt ändra alternativ" + msgid "abort bouquet edit" msgstr "avbryt editera bouquet" @@ -2056,6 +2198,9 @@ msgstr "avbryt editera favoriter" msgid "about to start" msgstr "håller på startar" +msgid "add alternatives" +msgstr "lägg till alternativ" + msgid "add bouquet" msgstr "lägg till bouquet" @@ -2150,6 +2295,9 @@ msgstr "avaktivera" msgid "disable move mode" msgstr "avaktivera flyttläge" +msgid "do not change" +msgstr "ändra inte" + msgid "do nothing" msgstr "gör inget" @@ -2159,6 +2307,9 @@ msgstr "spela inte in" msgid "done!" msgstr "klar!" +msgid "edit alternatives" +msgstr "ändra alternativ" + msgid "empty/unknown" msgstr "tom/okänd" @@ -2174,6 +2325,9 @@ msgstr "aktivera favoriter editor" msgid "enable move mode" msgstr "aktivera flyttläge" +msgid "end alternatives edit" +msgstr "avsluta ändra alternativ" + msgid "end bouquet edit" msgstr "avsluta bouquet editor" @@ -2195,6 +2349,9 @@ msgstr "fullt /etc bibliotek" msgid "go to deep standby" msgstr "Stäng av mottagaren" +msgid "go to standby" +msgstr "" + msgid "hear radio..." msgstr "lyssna på radio..." @@ -2257,6 +2414,9 @@ msgstr "minuter" msgid "minutes and" msgstr "minuter och" +msgid "multinorm" +msgstr "multinorm" + msgid "never" msgstr "aldrig" @@ -2341,6 +2501,9 @@ msgstr "spelar in..." msgid "remove after this position" msgstr "ta bort efter denna position" +msgid "remove all alternatives" +msgstr "ta bort alla alternativ" + msgid "remove all new found flags" msgstr "ta bort alla ny hittad flagga" @@ -2422,9 +2585,15 @@ msgstr "installation PIN" msgid "show EPG..." msgstr "visa EPG..." +msgid "show alternatives" +msgstr "visa alternativ" + msgid "show event details" msgstr "visa program detaljer" +msgid "show transponder info" +msgstr "" + msgid "shutdown" msgstr "stäng av" @@ -2506,164 +2675,15 @@ msgstr "ja" msgid "yes (keep feeds)" msgstr "ja (behåll feeds)" +msgid "" +"your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further " +"assistance before rebooting your dreambox." +msgstr "" +"din dreambox kanske inte fungerar längre. Vänligen läs manualen hur du får " +"hjälp innan du startar om din dreambox." + msgid "zap" msgstr "zap" msgid "zapped" msgstr "zapped" - -#~ msgid "A sleep timer want's to set your" -#~ msgstr "En sovtimer vill sätta din" - -#~ msgid "A sleep timer want's to shut down" -#~ msgstr "En sovtimer vill stänga av" - -#~ msgid "AGC" -#~ msgstr "AGC" - -#~ msgid "Ask before zapping" -#~ msgstr "Fråga före kanalbyte" - -#~ msgid "Audio / Video" -#~ msgstr "Audio / Video" - -#~ msgid "Auto show inforbar" -#~ msgstr "Automatisk visning av infobalk" - -#~ msgid "BER" -#~ msgstr "BER" - -#~ msgid "Cable provider" -#~ msgstr "KabelTV leverantör" - -#~ msgid "Classic" -#~ msgstr "Klassisk" - -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "Standard" - -#~ msgid "Disable subtitles" -#~ msgstr "Avaktivera textning" - -#~ msgid "Do you really want to delete this recording?" -#~ msgstr "Vill du verkligen ta bort den här inspelningen?" - -#~ msgid "Dreambox to standby. Do that now?" -#~ msgstr "Dreambox till viloläge. Utföra det nu?" - -#~ msgid "Equal to Socket A" -#~ msgstr "Likadant som Tuner A" - -#~ msgid "Expert Setup" -#~ msgstr "Expert Inställningar" - -#~ msgid "Fast zapping" -#~ msgstr "Snabbt kanalbyte" - -#~ msgid "Harddisk..." -#~ msgstr "Hårddisk..." - -#~ msgid "Hide error windows" -#~ msgstr "Göm felmeddelande fönster" - -#~ msgid "Invert" -#~ msgstr "Invertera" - -#~ msgid "LCD" -#~ msgstr "LCD" - -#~ msgid "Language" -#~ msgstr "Språk" - -#~ msgid "Loopthrough to Socket A" -#~ msgstr "Loopa igenom till Tuner A" - -#~ msgid "Multi bouquets" -#~ msgstr "Flera bouquets" - -#~ msgid "Network" -#~ msgstr "Nätverk" - -#~ msgid "Nothing connected" -#~ msgstr "Ingenting är anslutet" - -#~ msgid "Parental Control" -#~ msgstr "Föräldrakontroll" - -#~ msgid "Parental Lock" -#~ msgstr "Barnlås" - -#~ msgid "Predefined satellite" -#~ msgstr "Fördefinerad satelliter" - -#~ msgid "Record Splitsize" -#~ msgstr "Inspelning Delningsstorlek" - -#~ msgid "Remember service pin" -#~ msgstr "Kom ihåg kanal PIN" - -#~ msgid "SNR" -#~ msgstr "SNR" - -#~ msgid "Satconfig" -#~ msgstr "Satkonfig" - -#~ msgid "Satelliteconfig" -#~ msgstr "Satellitinställning" - -#~ msgid "Secondary cable from motorized LNB" -#~ msgstr "Andra kabeln från Motor" - -#~ msgid "Setup Lock" -#~ msgstr "Inställningslås" - -#~ msgid "Show Satposition" -#~ msgstr "Visa Satposition" - -#~ msgid "Simple" -#~ msgstr "Enkelt" - -#~ msgid "Skip confirmations" -#~ msgstr "Konfirmera inte" - -#~ msgid "Swap services" -#~ msgstr "Byt kanal" - -#~ msgid "The sleep timer has been acitvated." -#~ msgstr "Sovtimern har aktiverats" - -#~ msgid "Timeshifting" -#~ msgstr "Timeshifting" - -#~ msgid "Transpondertype" -#~ msgstr "Transponertyp" - -#~ msgid "UHF Modulator" -#~ msgstr "UHF Modulator" - -#~ msgid "Usage Settings" -#~ msgstr "Användarinställningar" - -#~ msgid "Usage settings" -#~ msgstr "Användarinställning" - -#~ msgid "Visualize positioner movement" -#~ msgstr "Visualisera motorkörning" - -#~ msgid "add bouquet..." -#~ msgstr "lägg till bouquet..." - -#~ msgid "copy to favourites" -#~ msgstr "kopiera till favoriter" - -#~ msgid "remove bouquet" -#~ msgstr "ta bort bouquet" - -#~ msgid "remove service" -#~ msgstr "ta bort kanal" - -#~ msgid "use power delta" -#~ msgstr "använd ström delta" - -#~ msgid "your Dreambox. Shutdown now?" -#~ msgstr "din Dreambox. Stäng av nu?"