X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/9e729afbeff002a7fa0c25c5708268d07f7c2eeb..1917887e66e15f79b06830993365f8659623d1aa:/po/fr.po diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index d42d738c..7d3dcf90 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enigma 2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-16 03:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-17 14:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-13 18:14+0200\n" "Last-Translator: DonHora \n" "Language-Team: french\n" @@ -29,6 +29,9 @@ msgstr "\"?" msgid "#000000" msgstr "#000000" +msgid "#003258" +msgstr "" + msgid "#0064c7" msgstr "#0064c7" @@ -38,6 +41,9 @@ msgstr "#33294a6b" msgid "#389416" msgstr "#389416" +msgid "#77ffffff" +msgstr "" + msgid "#80000000" msgstr "#80000000" @@ -69,6 +75,10 @@ msgstr "" "%s\n" "(%s, %d Mo libres)" +#, python-format +msgid "%s (%s)\n" +msgstr "" + msgid "(ZAP)" msgstr "(ZAP)" @@ -78,8 +88,11 @@ msgstr "répertoire /usr/share/enigma2" msgid "/var directory" msgstr "répertoire /var" -msgid "0 V" -msgstr "0 V" +msgid "0" +msgstr "" + +msgid "1" +msgstr "" msgid "1.0" msgstr "1.0" @@ -90,11 +103,8 @@ msgstr "1.1" msgid "1.2" msgstr "1.2" -msgid "12 V" -msgstr "12 V" - -msgid "12V Output" -msgstr "Sortie 12 V" +msgid "12V output" +msgstr "" msgid "13 V" msgstr "13 V" @@ -114,21 +124,45 @@ msgstr "" msgid "18 V" msgstr "18 V" +msgid "2" +msgstr "" + +msgid "3" +msgstr "" + msgid "30 minutes" msgstr "" +msgid "4" +msgstr "" + msgid "4:3 Letterbox" msgstr "" msgid "4:3 PanScan" msgstr "" +msgid "5" +msgstr "" + msgid "5 minutes" msgstr "" +msgid "6" +msgstr "" + msgid "60 minutes" msgstr "" +msgid "7" +msgstr "" + +msgid "8" +msgstr "" + +msgid "9" +msgstr "" + msgid "" msgstr "" @@ -138,6 +172,16 @@ msgstr "" msgid "A" msgstr "A" +msgid "" +"A finished record timer wants to set your\n" +"Dreambox to standby. Do that now?" +msgstr "" + +msgid "" +"A finished record timer wants to shut down\n" +"your Dreambox. Shutdown now?" +msgstr "" + msgid "" "A recording is currently running.\n" "What do you want to do?" @@ -158,12 +202,12 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -"A sleep timer want's to set your\n" +"A sleep timer wants to set your\n" "Dreambox to standby. Do that now?" msgstr "" msgid "" -"A sleep timer want's to shut down\n" +"A sleep timer wants to shut down\n" "your Dreambox. Shutdown now?" msgstr "" @@ -207,18 +251,18 @@ msgstr "Ajouter" msgid "Add a mark" msgstr "" -msgid "Add alternative" -msgstr "" - msgid "Add files to playlist" msgstr "" -msgid "Add service" -msgstr "" - msgid "Add timer" msgstr "Programmer" +msgid "Add to bouquet" +msgstr "" + +msgid "Add to favourites" +msgstr "" + msgid "Advanced" msgstr "Avancé" @@ -324,6 +368,9 @@ msgstr "" msgid "Cable" msgstr "Câble" +msgid "Cache Thumbnails" +msgstr "" + msgid "Call monitoring" msgstr "" @@ -333,6 +380,9 @@ msgstr "Annuler" msgid "Capacity: " msgstr "Capacité : " +msgid "Card" +msgstr "" + msgid "Catalan" msgstr "" @@ -386,6 +436,12 @@ msgstr "Débit symbole haut" msgid "Code rate low" msgstr "Débit symbole bas" +msgid "Coderate HP" +msgstr "" + +msgid "Coderate LP" +msgstr "" + msgid "Color Format" msgstr "Format de couleur" @@ -399,6 +455,9 @@ msgstr "Commande DiSEqC validée" msgid "Common Interface" msgstr "Interface commune" +msgid "Compact Flash" +msgstr "" + msgid "Compact flash card" msgstr "Carte compact flash" @@ -408,6 +467,9 @@ msgstr "Terminé" msgid "Configuration Mode" msgstr "Mode de configuration" +msgid "Configuring" +msgstr "" + msgid "Conflicting timer" msgstr "Programmation conflictuelle" @@ -424,6 +486,9 @@ msgid "" "retrying..." msgstr "" +msgid "Constellation" +msgstr "" + msgid "Contrast" msgstr "Contraste" @@ -487,6 +552,9 @@ msgstr "DD détecté : " msgid "Detected NIMs:" msgstr "NIM détectés : " +msgid "Device Setup..." +msgstr "" + msgid "DiSEqC" msgstr "DiSEqC" @@ -585,6 +653,17 @@ msgstr "" msgid "Do you want to view a tutorial?" msgstr "Voulez-vous voir un tutoriel ?" +msgid "Don't stop current event but disable coming events" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Done - Installed or upgraded %d packages" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors" +msgstr "" + msgid "Download Plugins" msgstr "Télécharger des plugins" @@ -594,6 +673,9 @@ msgstr "Nouveaux plugins téléchargables" msgid "Downloadable plugins" msgstr "Plugins téléchargeables" +msgid "Downloading" +msgstr "" + msgid "Downloading plugin information. Please wait..." msgstr "Téléchargement des informations sur les plugins. Patientez SVP..." @@ -656,6 +738,9 @@ msgstr "" msgid "Enter the service pin" msgstr "" +msgid "Error" +msgstr "" + # À vérifier msgid "Eventview" msgstr "Programme TV" @@ -678,6 +763,9 @@ msgstr "Quitter l'assistant" msgid "Exit wizard" msgstr "Quitter l'assistant" +msgid "Extended Setup..." +msgstr "" + msgid "Extensions" msgstr "Extensions" @@ -745,6 +833,9 @@ msgstr "Aller à 0" msgid "Goto position" msgstr "Aller à la position" +msgid "Guard Interval" +msgstr "" + # TODO : À vérifier msgid "Guard interval mode" msgstr "Intervalle de garde" @@ -758,6 +849,9 @@ msgstr "" msgid "Harddisk standby after" msgstr "" +msgid "Hierarchy Information" +msgstr "" + # TODO : À vérifier msgid "Hierarchy mode" msgstr "Hiérarchie" @@ -765,6 +859,9 @@ msgstr "Hiérarchie" msgid "How many minutes do you want to record?" msgstr "Combien de minutes voulez-vous enregistrer ?" +msgid "Hungarian" +msgstr "" + msgid "IP Address" msgstr "Adresse IP" @@ -788,6 +885,9 @@ msgstr "" msgid "Increased voltage" msgstr "Augmenter la tension" +msgid "Index" +msgstr "" + msgid "InfoBar" msgstr "Barre d'infos" @@ -812,9 +912,18 @@ msgstr "Initialisation du disque sur..." msgid "Input" msgstr "Entrée" +msgid "Installing" +msgstr "" + +msgid "Installing Software..." +msgstr "" + msgid "Instant Record..." msgstr "" +msgid "Internal Flash" +msgstr "" + msgid "Inversion" msgstr "Inversion" @@ -873,9 +982,15 @@ msgstr "Désactiver les limites" msgid "Limits on" msgstr "Limites activées" +msgid "List of Storage Devices" +msgstr "" + msgid "Longitude" msgstr "Longitude" +msgid "MMC Card" +msgstr "" + msgid "MORE" msgstr "PLUS" @@ -987,9 +1102,22 @@ msgstr "Nom" msgid "Nameserver" msgstr "Serveur de noms" +#, python-format +msgid "Nameserver %d" +msgstr "" + +msgid "Nameserver Setup" +msgstr "" + +msgid "Nameserver Setup..." +msgstr "" + msgid "Netmask" msgstr "Masque de sous réseau" +msgid "Network Mount" +msgstr "" + msgid "Network Setup" msgstr "Paramétrage réseau" @@ -1024,9 +1152,21 @@ msgstr "Aucun disque dur trouvé ou disque dur non initialisé !" msgid "No backup needed" msgstr "Pas de sauvegarde nécessaire" +msgid "" +"No data on transponder!\n" +"(Timeout reading PAT)" +msgstr "" + msgid "No event info found, recording indefinitely." msgstr "Aucune information trouvée sur l'émission, enregistre indéfiniment." +msgid "No free tuner!" +msgstr "" + +msgid "" +"No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again." +msgstr "" + # TODO : À traduire (frontend) msgid "No positioner capable frontend found." msgstr "" @@ -1037,6 +1177,18 @@ msgstr "" msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!" msgstr "Aucun tuner n'est configuré pour utiliser un positionneur DiSEqC !" +msgid "" +"No valid service PIN found!\n" +"Do you like to change the service PIN now?\n" +"When you say 'No' here the service protection stay disabled!" +msgstr "" + +msgid "" +"No valid setup PIN found!\n" +"Do you like to change the setup PIN now?\n" +"When you say 'No' here the setup protection stay disabled!" +msgstr "" + msgid "No, do nothing." msgstr "Non, ne rien faire." @@ -1086,6 +1238,9 @@ msgstr "Un" msgid "Online-Upgrade" msgstr "Mise à jour en ligne" +msgid "Orbital Position" +msgstr "" + msgid "Other..." msgstr "" @@ -1095,6 +1250,9 @@ msgstr "" msgid "PIDs" msgstr "" +msgid "Package list update" +msgstr "" + msgid "Packet management" msgstr "Gestion des paquets" @@ -1126,6 +1284,9 @@ msgstr "Lire les films enregistrés..." msgid "Please choose an extension..." msgstr "Veuillez choisir une extension..." +msgid "Please do not change values when you not know what you do!" +msgstr "" + msgid "Please enter a name for the new bouquet" msgstr "Veuillez entrer un nom pour le bouquet" @@ -1149,6 +1310,9 @@ msgstr "Veuillez choisir un sous-service à enregistrer..." msgid "Please select a subservice..." msgstr "Veuillez choisir un sous-service..." +msgid "Please select keyword to filter..." +msgstr "" + msgid "Please set up tuner B" msgstr "Veuillez paramétrer le tuner B" @@ -1200,6 +1364,9 @@ msgstr "Stockage du positionneur" msgid "Predefined transponder" msgstr "" +msgid "Preparing... Please wait" +msgstr "" + msgid "Press OK to activate the settings." msgstr "Appuyez sur OK pour activer les paramètres." @@ -1243,6 +1410,9 @@ msgstr "" msgid "RSS Feed URI" msgstr "" +msgid "Ram Disk" +msgstr "" + msgid "Really close without saving settings?" msgstr "" @@ -1261,9 +1431,27 @@ msgstr "" msgid "Record" msgstr "Enregistrer" +msgid "Recorded files..." +msgstr "" + msgid "Recording" msgstr "Enregistrement" +msgid "" +"Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really reboot " +"now?" +msgstr "" + +msgid "" +"Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really restart " +"now?" +msgstr "" + +msgid "" +"Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really shutdown " +"now?" +msgstr "" + msgid "Recordings always have priority" msgstr "" @@ -1279,15 +1467,15 @@ msgstr "" msgid "Remove plugins" msgstr "Enlever des plugins" -msgid "Remove service" -msgstr "" - msgid "Repeat" msgstr "Répéter" msgid "Repeat Type" msgstr "Type de répétition" +msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?" +msgstr "" + msgid "Replace current playlist" msgstr "" @@ -1313,6 +1501,9 @@ msgstr "" msgid "Right" msgstr "Droite" +msgid "Rolloff" +msgstr "" + msgid "Running" msgstr "" @@ -1331,6 +1522,9 @@ msgstr "Paramétrage satellite / parabole" msgid "Satellite" msgstr "Satellite" +msgid "Satellite Equipment Setup" +msgstr "" + msgid "Satellites" msgstr "Satellites" @@ -1340,6 +1534,9 @@ msgstr "" msgid "Saturday" msgstr "Samedi" +msgid "Scaling Mode" +msgstr "" + msgid "Scan NIM" msgstr "Analyse NIM" @@ -1356,12 +1553,12 @@ msgstr "Rechercher" msgid "Select HDD" msgstr "Sélectionnez le disque dur" +msgid "Select Network Adapter" +msgstr "" + msgid "Select a movie" msgstr "Sélectionnez un film" -msgid "Select alternative service" -msgstr "" - msgid "Select audio mode" msgstr "Sélectionnez le mode audio" @@ -1371,9 +1568,6 @@ msgstr "Selectionnez la piste audio" msgid "Select channel to record from" msgstr "Sélectionnez la chaîne à enregistrer" -msgid "Select reference service" -msgstr "" - msgid "Sequence repeat" msgstr "" @@ -1386,6 +1580,22 @@ msgstr "Recherche des chaînes" msgid "Service Searching" msgstr "Recherche des chaînes" +msgid "Service has been added to the favourites." +msgstr "" + +msgid "Service has been added to the selected bouquet." +msgstr "" + +msgid "" +"Service invalid!\n" +"(Timeout reading PMT)" +msgstr "" + +msgid "" +"Service not found!\n" +"(SID not found in PAT)" +msgstr "" + msgid "Service scan" msgstr "Recherche des chaînes" @@ -1410,6 +1620,9 @@ msgstr "Paramétrage" msgid "Show infobar on channel change" msgstr "" +msgid "Show infobar on event change" +msgstr "" + msgid "Show infobar on skip forward/backward" msgstr "" @@ -1452,12 +1665,18 @@ msgstr "" msgid "Sleep timer action:" msgstr "" +msgid "Slideshow Interval (sec.)" +msgstr "" + msgid "Slot " msgstr "" msgid "Socket " msgstr "" +msgid "Some plugins are not available:\n" +msgstr "" + msgid "Somewhere else" msgstr "Ailleurs" @@ -1520,6 +1739,12 @@ msgstr "Stop" msgid "Stop Timeshift?" msgstr "Arrêter la pause du direct ?" +msgid "Stop current event and disable coming events" +msgstr "" + +msgid "Stop current event but not coming events" +msgstr "" + msgid "Stop playing this movie?" msgstr "Arrêter la lecture du film ?" @@ -1565,6 +1790,9 @@ msgstr "Basculer vers le sous-service précédent" msgid "Symbol Rate" msgstr "Débit symbole" +msgid "Symbolrate" +msgstr "" + msgid "System" msgstr "Système" @@ -1606,6 +1834,9 @@ msgstr "" msgid "The sleep timer has been activated." msgstr "" +msgid "The sleep timer has been disabled." +msgstr "" + msgid "" "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" msgstr "" @@ -1694,12 +1925,21 @@ msgstr "Toneburst" msgid "Toneburst A/B" msgstr "Toneburst A/B" +msgid "Transmission Mode" +msgstr "" + msgid "Transmission mode" msgstr "Mode de transmission" msgid "Transponder" msgstr "Transpondeur" +msgid "Transponder Type" +msgstr "" + +msgid "Transpondertype" +msgstr "Type de transpondeur" + msgid "Tries left:" msgstr "" @@ -1713,6 +1953,9 @@ msgstr "Mardi" msgid "Tune" msgstr "Accorder" +msgid "Tune failed!" +msgstr "" + msgid "Tuner" msgstr "Tuner" @@ -1762,6 +2005,9 @@ msgstr "LNB universel" msgid "Unmount failed" msgstr "" +msgid "Updates your receiver's software" +msgstr "" + msgid "Updating finished. Here is the result:" msgstr "Mise à jour terminée. Voici le résultat :" @@ -1772,9 +2018,18 @@ msgstr "" msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" msgstr "" +msgid "Upgrading" +msgstr "" + +msgid "Upgrading Dreambox... Please wait" +msgstr "" + msgid "Use DHCP" msgstr "Utiliser DHCP" +msgid "Use a gateway" +msgstr "" + msgid "Use power measurement" msgstr "" @@ -1811,6 +2066,9 @@ msgstr "" msgid "VCR scart" msgstr "Prise péritel du magnétoscope" +msgid "View Rass interactive..." +msgstr "" + msgid "View teletext..." msgstr "" @@ -1950,6 +2208,12 @@ msgstr "" "instructions de mise à jour, votre nouveau firmware vous demandera de " "restaurer les paramètres." +msgid "" +"You need to define some keywords first!\n" +"Press the menu-key to define keywords.\n" +"Do you want to define keywords now?" +msgstr "" + msgid "" "You need to set a pin code and hide it from your children.\n" "\n" @@ -1969,6 +2233,11 @@ msgstr "" msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..." msgstr "Votre Dreambox s'éteint. Veuillez patienter..." +msgid "" +"Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and " +"try again." +msgstr "" + msgid "" "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" "Press OK to start upgrade." @@ -1982,6 +2251,9 @@ msgstr "" msgid "Zap back to service before satfinder?" msgstr "" +msgid "[alternative edit]" +msgstr "" + msgid "[bouquet edit]" msgstr "[édition des bouquets]" @@ -1991,6 +2263,9 @@ msgstr "[édition des favoris]" msgid "[move mode]" msgstr "[mode déplacement]" +msgid "abort alternatives edit" +msgstr "" + msgid "abort bouquet edit" msgstr "abandonner l'édition des bouquets" @@ -2001,6 +2276,9 @@ msgstr "abandonner l'édition des favoris" msgid "about to start" msgstr "sur le point de commencer" +msgid "add alternatives" +msgstr "" + msgid "add bouquet" msgstr "" @@ -2046,9 +2324,15 @@ msgstr "" msgid "back" msgstr "retour" +msgid "better" +msgstr "" + msgid "blacklist" msgstr "" +msgid "by Exif" +msgstr "" + msgid "change recording (duration)" msgstr "modifier un enregistrement (durée)" @@ -2072,8 +2356,8 @@ msgstr "menu de configuration" msgid "continue" msgstr "" -msgid "copy to favourites" -msgstr "copier dans les favoris" +msgid "copy to bouquets" +msgstr "" msgid "daily" msgstr "quotidien" @@ -2093,6 +2377,9 @@ msgstr "" msgid "disable move mode" msgstr "désactiver le mode déplacement" +msgid "do not change" +msgstr "" + msgid "do nothing" msgstr "ne rien faire" @@ -2102,6 +2389,9 @@ msgstr "ne pas enregistrer" msgid "done!" msgstr "terminé !" +msgid "edit alternatives" +msgstr "" + msgid "empty/unknown" msgstr "vide/inconnu" @@ -2117,6 +2407,9 @@ msgstr "activer l'édition des favoris" msgid "enable move mode" msgstr "activer le mode déplacement" +msgid "end alternatives edit" +msgstr "" + msgid "end bouquet edit" msgstr "terminer l'édition des bouquets" @@ -2138,6 +2431,9 @@ msgstr "répertoire /etc entier" msgid "go to deep standby" msgstr "mettre en veille profonde" +msgid "go to standby" +msgstr "" + msgid "hear radio..." msgstr "" @@ -2198,6 +2494,9 @@ msgstr "" msgid "minutes and" msgstr "" +msgid "multinorm" +msgstr "" + msgid "never" msgstr "" @@ -2213,6 +2512,9 @@ msgstr "non" msgid "no HDD found" msgstr "aucun disque dur trouvé" +msgid "no Picture found" +msgstr "" + msgid "no module found" msgstr "aucun module trouvé" @@ -2261,6 +2563,9 @@ msgstr "" msgid "please press OK when ready" msgstr "veuillez appuyer sur OK quand vous êtes prêt(e)" +msgid "please wait, loading picture..." +msgstr "" + msgid "previous channel" msgstr "chaîne précédente" @@ -2277,6 +2582,9 @@ msgstr "enregistrement..." msgid "remove after this position" msgstr "" +msgid "remove all alternatives" +msgstr "" + # TODO: À vérifier msgid "remove all new found flags" msgstr "enlever tous les indicateurs de nouvelle chaîne" @@ -2361,9 +2669,15 @@ msgstr "" msgid "show EPG..." msgstr "afficher le guide" +msgid "show alternatives" +msgstr "" + msgid "show event details" msgstr "afficher les détails de l'émission" +msgid "show transponder info" +msgstr "" + msgid "shutdown" msgstr "" @@ -2445,12 +2759,26 @@ msgstr "oui" msgid "yes (keep feeds)" msgstr "oui (garder les feeds)" +msgid "" +"your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further " +"assistance before rebooting your dreambox." +msgstr "" + msgid "zap" msgstr "zap" msgid "zapped" msgstr "zappé" +#~ msgid "0 V" +#~ msgstr "0 V" + +#~ msgid "12 V" +#~ msgstr "12 V" + +#~ msgid "12V Output" +#~ msgstr "Sortie 12 V" + #~ msgid "AGC" #~ msgstr "AGC" @@ -2558,9 +2886,6 @@ msgstr "zappé" #~ msgid "Timeshifting" #~ msgstr "Pause du direct" -#~ msgid "Transpondertype" -#~ msgstr "Type de transpondeur" - #~ msgid "UHF Modulator" #~ msgstr "Modulateur UHF" @@ -2577,6 +2902,9 @@ msgstr "zappé" #~ msgid "add bouquet..." #~ msgstr "ajouter un bouquet..." +#~ msgid "copy to favourites" +#~ msgstr "copier dans les favoris" + #~ msgid "open service list" #~ msgstr "afficher la liste des chaînes"