X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/9ec0803d291b661b38b2ebf94810133826be6a79..005321304bec7f71e748db3173d411f5684642e2:/po/it.po diff --git a/po/it.po b/po/it.po old mode 100644 new mode 100755 index 4e89f25d..174b2a04 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -1,10 +1,10 @@ # Signed-off-by: Dario Croci -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enigma2 v2.6 Italian Locale\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-03 15:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-05 18:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-01 12:45+0100\n" "Last-Translator: Spaeleus \n" "Language-Team: WWW.LINSAT.NET \n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Language: Italian\n" -"X-Poedit-Country: ITALY\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" +"X-Poedit-Country: ITALY\n" msgid "" "\n" @@ -95,6 +95,13 @@ msgstr "" "Selezionare il supporto per il backup.\n" "Supporto corrente:" +msgid "" +"\n" +"System will restart after the restore!" +msgstr "" +"\n" +"Dopo il ripristino, il sistema verrà riavviato!" + msgid "" "\n" "View, install and remove available or installed packages." @@ -114,6 +121,9 @@ msgstr " pacchetti selezionati." msgid " updates available." msgstr " aggiornamenti disponibili." +msgid " wireless networks found!" +msgstr "Reti wireless rilevate!" + msgid "#000000" msgstr "#000000" @@ -210,6 +220,9 @@ msgstr "0" msgid "1" msgstr "1" +msgid "1 wireless network found!" +msgstr "1 rete wireless rilevata!" + msgid "1.0" msgstr "1.0" @@ -372,6 +385,9 @@ msgstr "" "Un timer di spegnimento prevede\n" "l'arresto del DreamBox. Farlo ora?" +msgid "A small overview of the available icon states and actions." +msgstr "" + msgid "" "A timer failed to record!\n" "Disable TV and try again?\n" @@ -403,6 +419,9 @@ msgstr "Info" msgid "About..." msgstr "Informazioni..." +msgid "Accesspoint:" +msgstr "Accesspoint:" + msgid "Action on long powerbutton press" msgstr "Su press. prolungata tasto Power" @@ -478,6 +497,9 @@ msgstr "Avanzato" msgid "Advanced Options" msgstr "Opzioni avanzate" +msgid "Advanced Video Enhancement Setup" +msgstr "" + msgid "Advanced Video Setup" msgstr "Configurazione avanzata video" @@ -542,6 +564,9 @@ msgstr "" "Rimuovere\n" "questo backup:\n" +msgid "Are you sure you want to exit this wizard?" +msgstr "" + msgid "" "Are you sure you want to restart your network interfaces?\n" "\n" @@ -593,6 +618,9 @@ msgstr "Auto" msgid "Auto chapter split every ? minutes (0=never)" msgstr "Divisione automatica capitoli ogni \"x\" minuti (0=mai)" +msgid "Auto flesh" +msgstr "" + msgid "Auto scart switching" msgstr "Scambio automatico scart" @@ -644,11 +672,8 @@ msgstr "Backup fallito!" msgid "Backup is done. Please press OK to see the result." msgstr "Backup terminato! Premere OK per visualizzare l'esito." -msgid "Backup running" -msgstr "Backup in corso." - -msgid "Backup running..." -msgstr "Backup in corso..." +msgid "Backup is running..." +msgstr "" msgid "Backup system settings" msgstr "Backup conf. sistema" @@ -677,6 +702,15 @@ msgstr "Su arresto riproduzione" msgid "Behavior when a movie reaches the end" msgstr "Su riproduzione terminata" +msgid "Bitrate:" +msgstr "Bitrate:" + +msgid "Block noise reduction" +msgstr "" + +msgid "Blue boost" +msgstr "" + msgid "Bookmarks" msgstr "Contrassegni" @@ -757,6 +791,9 @@ msgstr "Cambiare codici PIN canale" msgid "Change setup pin" msgstr "Cambiare codice PIN setup" +msgid "Change step size" +msgstr "" + msgid "Channel" msgstr "Canale" @@ -790,6 +827,9 @@ msgstr "Verifica filesystem in corso..." msgid "Choose Tuner" msgstr "Selezionare il tuner" +msgid "Choose a wireless network" +msgstr "Scegliere una rete wireless" + msgid "Choose backup files" msgstr "Selezionare file di backup" @@ -823,6 +863,12 @@ msgstr "Ripulire" msgid "Cleanup Wizard" msgstr "Pulizia guidata" +msgid "Cleanup Wizard settings" +msgstr "" + +msgid "CleanupWizard" +msgstr "" + msgid "Clear before scan" msgstr "Cancellare prima di cercare" @@ -832,6 +878,9 @@ msgstr "Canc. log" msgid "Close" msgstr "Chiudere" +msgid "Close title selection" +msgstr "" + msgid "Code rate high" msgstr "Code rate alto" @@ -892,6 +941,21 @@ msgstr "Configurazione" msgid "Configuration Mode" msgstr "Modalità config." +msgid "Configure interface" +msgstr "Configurare l'interfaccia." + +msgid "Configure nameservers" +msgstr "Configurare i nameserver" + +msgid "Configure your internal LAN" +msgstr "Configurare la rete locale cablata." + +msgid "Configure your network again" +msgstr "Configurare di nuovo la rete locale." + +msgid "Configure your wireless LAN again" +msgstr "Configurare di nuovo la rete locale wireless." + msgid "Configuring" msgstr "Configurazione in corso" @@ -901,6 +965,9 @@ msgstr "Timer in conflitto!" msgid "Connect" msgstr "Connettere" +msgid "Connect to a Wireless Network" +msgstr "Connesso a rete wireless" + msgid "Connected to" msgstr "Connesso a:" @@ -970,6 +1037,11 @@ msgstr "" "Rilevati crashlog!\n" "Inoltrarli a Dream Multimedia?" +msgid "" +"Crashlogs found!\n" +"Send them to Dream Multimedia?" +msgstr "" + msgid "Create DVD-ISO" msgstr "Creare DVD-ISO" @@ -992,6 +1064,9 @@ msgstr "Transponder corrente" msgid "Current settings:" msgstr "Configurazione corrente:" +msgid "Current value: " +msgstr "" + msgid "Current version:" msgstr "Versione corrente:" @@ -1028,9 +1103,15 @@ msgstr "DVB-S" msgid "DVB-S2" msgstr "DVB-S2" +msgid "DVD File Browser" +msgstr "" + msgid "DVD Player" msgstr "Player DVD" +msgid "DVD Titlelist" +msgstr "" + msgid "DVD media toolbox" msgstr "Strumenti DVD" @@ -1040,6 +1121,9 @@ msgstr "Danese" msgid "Date" msgstr "Data" +msgid "Decide if you want to enable or disable the Cleanup Wizard." +msgstr "" + msgid "Decide what should be done when crashlogs are found." msgstr "Scegliere cosa fare quando vengono rilevati crashlog." @@ -1049,6 +1133,9 @@ msgstr "Scegliere cosa fare dei crashlog dopo l'inoltro." msgid "Deep Standby" msgstr "Spegnimento (Deep-Standby)" +msgid "Default" +msgstr "" + msgid "Default Settings" msgstr "Configurazioni predefinite" @@ -1111,9 +1198,15 @@ msgstr "Modalità DiSEqC" msgid "DiSEqC repeats" msgstr "Ripetizioni DiSEqC" +msgid "DiSEqC-Tester settings" +msgstr "" + msgid "Dialing:" msgstr "Composizione:" +msgid "Digital contour removal" +msgstr "" + msgid "Direct playback of linked titles without menu" msgstr "Riproduzione diretta dei titoli collegati, senza menu" @@ -1121,6 +1214,9 @@ msgstr "Riproduzione diretta dei titoli collegati, senza menu" msgid "Directory %s nonexistent." msgstr "La cartella %s non esiste!" +msgid "Directory browser" +msgstr "" + msgid "Disable" msgstr "Disabilitare" @@ -1329,6 +1425,9 @@ msgstr "il software del Dreambox perchè sono disponibili aggiornamenti." msgid "Dutch" msgstr "Olandese" +msgid "Dynamic contrast" +msgstr "" + msgid "E" msgstr "E" @@ -1348,9 +1447,6 @@ msgstr "Modif." msgid "Edit DNS" msgstr "Mod. DNS" -msgid "Edit IPKG source URL..." -msgstr "Mod. URL sorgenti IPKG..." - msgid "Edit Title" msgstr "Mod. titolo" @@ -1372,6 +1468,9 @@ msgstr "Modificare configurazione di rete del DreamBox.\n" msgid "Edit title" msgstr "Mod. titolo" +msgid "Edit upgrade source url." +msgstr "" + msgid "Electronic Program Guide" msgstr "Guida Programmi Elettronica" @@ -1381,6 +1480,9 @@ msgstr "Abilitare" msgid "Enable 5V for active antenna" msgstr "Abilitare 5V per antenna attiva" +msgid "Enable Cleanup Wizard?" +msgstr "" + msgid "Enable multiple bouquets" msgstr "Abilitare bouquet multipli" @@ -1393,6 +1495,10 @@ msgstr "Abilitare timer" msgid "Enabled" msgstr "Abilitato" +#, python-format +msgid "Encrypted: %s" +msgstr "Codificata: %s" + msgid "Encryption" msgstr "Codifica" @@ -1405,6 +1511,9 @@ msgstr "Tipo chiave codifica" msgid "Encryption Type" msgstr "Tipo codifica" +msgid "Encryption:" +msgstr "Codifica:" + msgid "End time" msgstr "Ora fine" @@ -1414,6 +1523,15 @@ msgstr "Ora fine" msgid "English" msgstr "Inglese" +msgid "" +"Enigma2 Skinselector\n" +"\n" +"If you experience any problems please contact\n" +"stephan@reichholf.net\n" +"\n" +"© 2006 - Stephan Reichholf" +msgstr "" + msgid "" "Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n" "\n" @@ -1430,12 +1548,6 @@ msgstr "" "\n" "© 2006 - Stephan Reichholf" -#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not* -#. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is -#. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at -#. which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or -#. "fast forward". msgid "Enter Fast Forward at speed" msgstr "Avviare FFW a velocità" @@ -1473,6 +1585,9 @@ msgstr "" "Errore: %s\n" "Riprovare?" +msgid "Estonian" +msgstr "" + msgid "Eventview" msgstr "Vista eventi" @@ -1494,6 +1609,9 @@ msgstr "Uscire" msgid "Exit editor" msgstr "Uscire dall'editor" +msgid "Exit network wizard" +msgstr "Uscire dalla configurazione guidata" + msgid "Exit the cleanup wizard" msgstr "Uscire dalla pulizia guidata" @@ -1571,8 +1689,8 @@ msgstr "Flash" msgid "Flashing failed" msgstr "Flash fallito!" -msgid "Following tasks will be done after you press continue." -msgstr "I processi seguenti saranno eseguiti premendo \"Continuare\"." +msgid "Following tasks will be done after you press continue!" +msgstr "" msgid "Format" msgstr "Formattare" @@ -1663,6 +1781,9 @@ msgstr "Multi EPG grafico" msgid "Greek" msgstr "Greco" +msgid "Green boost" +msgstr "" + msgid "Guard Interval" msgstr "Intervallo di guardia" @@ -1678,12 +1799,12 @@ msgstr "Configurazione harddisk" msgid "Harddisk standby after" msgstr "Standby harddisk dopo" -msgid "Here is a small overview of the available icon states." -msgstr "Ecco una piccola anteprima delle icone di stato disponibili." - msgid "Hidden network SSID" msgstr "SSID di rete nascosto" +msgid "Hidden networkname" +msgstr "Nascondere nome rete" + msgid "Hierarchy Information" msgstr "Informazioni gerarchia" @@ -1702,6 +1823,9 @@ msgstr "Durata registrazione (minuti):" msgid "How to handle found crashlogs?" msgstr "Come gestire i crashlog rilevati?" +msgid "Hue" +msgstr "" + msgid "Hungarian" msgstr "Ungherese" @@ -1772,6 +1896,9 @@ msgstr "Voltaggio aumentato" msgid "Index" msgstr "Indice" +msgid "Info" +msgstr "" + msgid "InfoBar" msgstr "Barra informazioni" @@ -1805,8 +1932,11 @@ msgstr "Installare nuova immagine tramite penna USB" msgid "Install a new image with your web browser" msgstr "Installare nuova immagine tramite web browser" -msgid "Install local IPKG" -msgstr "Installare IPKG locale" +msgid "Install extensions." +msgstr "" + +msgid "Install local extension" +msgstr "" msgid "Install or remove finished." msgstr "Installazione/Rimozione terminata." @@ -1814,9 +1944,6 @@ msgstr "Installazione/Rimozione terminata." msgid "Install settings, skins, software..." msgstr "Installazione setting, skin, software..." -msgid "Install software updates..." -msgstr "Installazione aggiornamenti software..." - msgid "Installation finished." msgstr "Installazione terminata." @@ -1844,6 +1971,10 @@ msgstr "Ethernet integrata" msgid "Integrated Wireless" msgstr "Wireless integrata" +#, python-format +msgid "Interface: %s" +msgstr "Interfaccia: %s" + msgid "Intermediate" msgstr "Intermedio" @@ -1909,8 +2040,11 @@ msgstr "LOF/L" msgid "Language selection" msgstr "Selezione lingua" -msgid "Language..." -msgstr "Lingua..." +msgid "Language" +msgstr "Lingua" + +msgid "Last config" +msgstr "" msgid "Last speed" msgstr "Ultima velocità" @@ -1946,6 +2080,9 @@ msgstr "Limiti Off" msgid "Limits on" msgstr "Limiti On" +msgid "Link Quality:" +msgstr "Qualità:" + msgid "Link:" msgstr "Link:" @@ -2021,6 +2158,10 @@ msgstr "Margine fine registrazione (minuti)" msgid "Margin before record (minutes)" msgstr "Margine inizio registrazione (minuti)" +#, python-format +msgid "Max. Bitrate: %s" +msgstr "Bitrate max.: %s" + msgid "Media player" msgstr "Media player" @@ -2066,6 +2207,9 @@ msgstr "Lun-Ven" msgid "Monday" msgstr "Lunedì" +msgid "Mosquito noise reduction" +msgstr "" + msgid "Mount failed" msgstr "Mount fallito!" @@ -2146,6 +2290,9 @@ msgstr "SSID di Rete" msgid "Network Setup" msgstr "Configurazione rete" +msgid "Network Wizard" +msgstr "Configurazione guidata" + msgid "Network scan" msgstr "Ricerca rete" @@ -2188,6 +2335,9 @@ msgstr "Nessun DVD-ROM (supportato) trovato!" msgid "No 50 Hz, sorry. :(" msgstr "50Hz non disponibili. :-(" +msgid "No Connection" +msgstr "Nessuna connessione!" + msgid "No HDD found or HDD not initialized!" msgstr "HDD non trovato o non formattato!" @@ -2219,6 +2369,9 @@ msgstr "Informazioni evento non disponibili, registrazione illimitata." msgid "No free tuner!" msgstr "Nessun tuner disponibile!" +msgid "No networks found" +msgstr "Nessuna rete rilevata!" + msgid "" "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again." msgstr "" @@ -2267,6 +2420,9 @@ msgstr "" "Cambiare il codice PIN configurazione ora?\n" "Scegliendo \"NO\" la protezione configurazione sarà disabilitata!" +msgid "No wireless networks found! Please refresh." +msgstr "Rete wireless rilevata! Aggiornare." + msgid "" "No working local network adapter found.\n" "Please verify that you have attached a network cable and your network is " @@ -2501,6 +2657,22 @@ msgstr "Selezionare il pacchetto..." msgid "Please choose the default services lists you want to install." msgstr "Selezionare le liste canali predefinite da installare." +msgid "" +"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" +"Configurare o verificare i nameserver inserendo i parametri richiesti.\n" +"Quando pronti, premere OK per continuare." + +msgid "" +"Please configure your internet connection by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" +"Configurare la connessione a Internet inserendo i parametri richiesti.\n" +"Quando pronti, premere OK per continuare." + msgid "" "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the " "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!" @@ -2589,6 +2761,26 @@ msgstr "Selezionare cartella o supporto di destinazione" msgid "Please select the movie path..." msgstr "Selezionare cartella video..." +msgid "" +"Please select the network interface that you want to use for your internet " +"connection.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" +"Selezionare l'interfaccia di rete che verrà utilizzata per la connessione a " +"Internet.\n" +"\n" +"Premere OK per continuare." + +msgid "" +"Please select the wireless network that you want to connect to.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" +"Selezionare la rete wireless a cui connettersi.\n" +"\n" +"Premere OK per continuare." + msgid "Please set up tuner B" msgstr "Configurare il Tuner B." @@ -2629,6 +2821,12 @@ msgstr "Ricerca dei pacchetti rimovibili in corso. Attendere..." msgid "Please wait while we configure your network..." msgstr "Configurazione rete in corso. Attendere..." +msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..." +msgstr "Attendere: preparazione interfacce di rete in corso..." + +msgid "Please wait while we test your network..." +msgstr "Attendere: test della rete in corso..." + msgid "Please wait while your network is restarting..." msgstr "Riavvio della rete in corso. Attendere..." @@ -2644,11 +2842,11 @@ msgstr "Browser plugin" msgid "Plugin manager" msgstr "Gestore plugin" -msgid "Plugin manager help..." -msgstr "Aiuto gestore plugin..." +msgid "Plugin manager activity information" +msgstr "" -msgid "Plugin manager process information..." -msgstr "Informazioni processi gestore plugin..." +msgid "Plugin manager help" +msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "Plugin" @@ -2704,6 +2902,9 @@ msgstr "In preparazione. Attendere..." msgid "Press OK on your remote control to continue." msgstr "OK -> continuare." +msgid "Press OK to activate the selected skin." +msgstr "" + msgid "Press OK to activate the settings." msgstr "OK -> attivare configurazione." @@ -2717,12 +2918,24 @@ msgstr "OK -> maggiori dettagli su %s." msgid "Press OK to scan" msgstr "OK -> ricercare" +msgid "Press OK to select a Provider." +msgstr "" + +msgid "Press OK to select/deselect a CAId." +msgstr "" + msgid "Press OK to start the scan" msgstr "OK -> iniziare la ricerca" +msgid "Press OK to toggle the selection." +msgstr "" + msgid "Press OK to view full changelog" msgstr "OK -> Vista completa changelog" +msgid "Press yellow to set this interface as default interface." +msgstr "" + msgid "Prev" msgstr "Prec." @@ -2835,6 +3048,9 @@ msgstr "Le registrazioni hanno sempre la priorità" msgid "Reenter new pin" msgstr "Ripetere il nuovo codice PIN" +msgid "Refresh" +msgstr "Aggiornare" + msgid "Refresh Rate" msgstr "Frequenza di aggiornamento" @@ -2914,6 +3130,12 @@ msgstr "Reset" msgid "Reset and renumerate title names" msgstr "Reset e nuova numerazione titoli" +msgid "Reset video enhancement settings to system defaults?" +msgstr "" + +msgid "Reset video enhancement settings to your last configuration?" +msgstr "" + msgid "Resolution" msgstr "Risoluzione" @@ -2938,15 +3160,15 @@ msgstr "Riavviare connessioni di rete e relative interfacce.\n" msgid "Restore" msgstr "Ripristinare" -msgid "Restore backups..." -msgstr "Ripristino backup..." +msgid "Restore backups" +msgstr "" + +msgid "Restore is running..." +msgstr "" msgid "Restore running" msgstr "Ripristino in corso" -msgid "Restore running..." -msgstr "Ripristino in corso..." - msgid "Restore system settings" msgstr "Ripristino conf. sistema" @@ -3006,6 +3228,9 @@ msgstr "SNR" msgid "SNR:" msgstr "SNR:" +msgid "SSID:" +msgstr "SSID:" + msgid "Sat" msgstr "Sab" @@ -3030,6 +3255,9 @@ msgstr "Satelliti" msgid "Satteliteequipment" msgstr "Dispositivo satellitare" +msgid "Saturation" +msgstr "" + msgid "Saturday" msgstr "Sabato" @@ -3039,6 +3267,9 @@ msgstr "Salvare" msgid "Save Playlist" msgstr "Salvare la playlist" +msgid "Scaler sharpness" +msgstr "" + msgid "Scaling Mode" msgstr "Modalità scaling" @@ -3118,6 +3349,11 @@ msgstr "" "Analizzare la rete alla ricerca di punti di Accesso wireless e collegarsi " "tramite adattatore WLAN USB\n" +msgid "" +"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your " +"selected wireless device.\n" +msgstr "" + msgid "" "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" msgstr "" @@ -3145,9 +3381,6 @@ msgstr "Selezionare" msgid "Select HDD" msgstr "Selezionare HDD" -msgid "Select IPKG source to edit..." -msgstr "Selezionare una sorgente IPKG da modificare..." - msgid "Select Location" msgstr "Selezionare destinazione" @@ -3169,12 +3402,15 @@ msgstr "Selezionare il canale di registrazione" msgid "Select files for backup. Currently selected:\n" msgstr "Selezionare file per il backup. Selezionati per ora:\n" -msgid "Select files/folders to backup..." -msgstr "Selezionare file/cartelle per il backup..." +msgid "Select files/folders to backup" +msgstr "" msgid "Select image" msgstr "Selezionare un'immagine" +msgid "Select interface" +msgstr "Selezionare l'interfaccia" + msgid "Select package" msgstr "Selezionare un pacchetto" @@ -3187,6 +3423,9 @@ msgstr "Selezionare la frequenza di aggiornamento" msgid "Select service to add..." msgstr "Selezionare il canale da aggiungere..." +msgid "Select upgrade source to edit." +msgstr "" + msgid "Select video input" msgstr "Selezionare l'ingresso video" @@ -3196,6 +3435,9 @@ msgstr "Selezionare l'ingresso video con i tasti Sù/Giù" msgid "Select video mode" msgstr "Selezionare la modalità video" +msgid "Select wireless network" +msgstr "Selezionare una rete wireless" + msgid "Selected source image" msgstr "Selezionare immagine sorgente" @@ -3265,6 +3507,9 @@ msgstr "Configurare voltaggio e 22KHz" msgid "Set as default Interface" msgstr "-> interfaccia predefinita" +msgid "Set available internal memory threshold for the warning." +msgstr "" + msgid "Set interface as default Interface" msgstr "-> interfaccia come predefinita" @@ -3280,6 +3525,9 @@ msgstr "Configurazione" msgid "Setup Mode" msgstr "Modalità configurazione" +msgid "Sharpness" +msgstr "" + msgid "Show Info" msgstr "Informazioni" @@ -3319,6 +3567,12 @@ msgstr "Mostrare lo stato della connessione di rete wireless.\n" msgid "Shutdown Dreambox after" msgstr "Spegnere il DreamBox dopo" +msgid "Signal Strength:" +msgstr "Potenza:" + +msgid "Signal: " +msgstr "Segnale: " + msgid "Similar" msgstr "Simile" @@ -3346,6 +3600,9 @@ msgstr "Transponder singolo" msgid "Singlestep (GOP)" msgstr "Passo-Passo (GOP)" +msgid "Skin" +msgstr "" + msgid "Skin..." msgstr "Skin..." @@ -3383,9 +3640,6 @@ msgstr "Software" msgid "Software manager" msgstr "Software manager" -msgid "Software manager..." -msgstr "Software manager..." - msgid "Software restore" msgstr "Ripristino software" @@ -3452,6 +3706,9 @@ msgstr "Sud" msgid "Spanish" msgstr "Spagnolo" +msgid "Split preview mode" +msgstr "" + msgid "Standby" msgstr "Standby" @@ -3599,6 +3856,13 @@ msgstr "Collaudo della configurazione di rete del DreamBox.\n" msgid "Test-Messagebox?" msgstr "Test-Messagebox?" +msgid "" +"Thank you for using the wizard.\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" +"Grazie per aver utilizzato questa configurazione guidata.\n" +"Premere OK per continuare." + msgid "" "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" "Please press OK to start using your Dreambox." @@ -3708,6 +3972,13 @@ msgstr "Timer di spegnimento disattivato!" msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." msgstr "File Timer (timers.xml) corrotto: NON caricabile!" +msgid "" +"The wireless LAN plugin is not installed!\n" +"Please install it and choose what you want to do next." +msgstr "" +"Il plugin \"WirelessLan\" non è installato!\n" +"Installarlo per poterlo configurare." + msgid "" "The wireless LAN plugin is not installed!\n" "Please install it." @@ -3735,6 +4006,9 @@ msgstr "L'immagine non dispone di alcuna configurazione predefinita!" msgid "There are now " msgstr "Ora" +msgid "There is nothing to be done." +msgstr "" + msgid "" "There might not be enough Space on the selected Partition.\n" "Do you really want to continue?" @@ -4081,9 +4355,6 @@ msgstr "" "Annullare\n" "Rimuovere" -msgid "Unicable" -msgstr "Unicable" - msgid "Unicable LNB" msgstr "LNB Unicable" @@ -4096,6 +4367,9 @@ msgstr "LNB Universale" msgid "Unmount failed" msgstr "Unmount fallito!" +msgid "Unsupported" +msgstr "Non supportata" + msgid "Update" msgstr "Aggiornare" @@ -4108,9 +4382,6 @@ msgstr "Aggiornamento terminato. Esito: " msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..." msgstr "Aggiornamento in corso. Saranno necessari alcuni minuti: attendere..." -msgid "Upgrade" -msgstr "Aggiornamento" - msgid "Upgrade finished." msgstr "Aggiornamento terminato!" @@ -4138,19 +4409,6 @@ msgstr "Usare misurazione di potenza" msgid "Use a gateway" msgstr "Usare un gateway" -#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather -#. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast -#. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This -#. makes it much easier too follow when almost each frame comes from -#. a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame -#. a couple of times. The settings control both at which speed this -#. winding mode sets in, and how many times each frame should be -#. repeated. This was previously called "Discontinuous playback" -#. which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better -#. term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms -#. better suited for translation to other languages may be "stepwise -#. winding/playback", or "winding/playback using stills". msgid "Use non-smooth winding at speeds above" msgstr "Riproduzione discontinua a velocità maggiore di" @@ -4176,6 +4434,12 @@ msgstr "" "Usare i tasti Sù/Giù del telecomando per selezionare un'opzione, poi premere " "OK." +msgid "Use this video enhancement settings?" +msgstr "" + +msgid "Use time of currently running service" +msgstr "" + msgid "Use usals for this sat" msgstr "Usare USALS per questo satellite" @@ -4215,6 +4479,15 @@ msgstr "Configurazione video" msgid "Video Wizard" msgstr "Procedura guidata video" +msgid "Video enhancement preview" +msgstr "" + +msgid "Video enhancement settings" +msgstr "" + +msgid "Video enhancement setup" +msgstr "" + msgid "" "Video input selection\n" "\n" @@ -4233,6 +4506,9 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Selezione modalità video." +msgid "Videoenhancement Setup" +msgstr "" + msgid "View Movies..." msgstr "Riprodurre registrazioni..." @@ -4320,6 +4596,9 @@ msgstr "WSS su 4:3" msgid "Waiting" msgstr "In attesa" +msgid "Warn if free space drops below (kB):" +msgstr "" + msgid "" "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If " "your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n" @@ -4381,6 +4660,21 @@ msgstr "" "A tale scopo è possibile utilizzare la rimozione guidata per rimuovere " "alcune estensioni.\n" +msgid "" +"Welcome.\n" +"\n" +"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide " +"you through the basic network setup of your Dreambox.\n" +"\n" +"Press OK to start configuring your network" +msgstr "" +"Benvenuto.\n" +"\n" +"Questa configurazione guidata fornirà supporto di base per la configurazione " +"di rete del Dreambox e la sua connessione a Internet.\n" +"\n" +"Premere OK per iniziare la configurazione della rete." + msgid "" "Welcome.\n" "\n" @@ -4429,9 +4723,15 @@ msgstr "Cartella salvataggio registrazioni temporanee timeshift" msgid "Wireless" msgstr "Wireless" +msgid "Wireless LAN" +msgstr "Rete locale wireless" + msgid "Wireless Network" msgstr "Rete wireless" +msgid "Wireless Network State" +msgstr "Stato rete wireless" + msgid "Write error while recording. Disk full?\n" msgstr "Errore di scrittura in registrazione! Disco pieno?\n" @@ -4595,6 +4895,19 @@ msgstr "" "\n" "Configurare un codice PIN ora?" +msgid "" +"Your Dreambox is now ready to use.\n" +"\n" +"Your internet connection is working now.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" +"Il Dreambox è ora pronto per l'uso.\n" +"\n" +"La connessione a Internet è attiva.\n" +"\n" +"Premere OK per continuare." + msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control." msgstr "Il DreamBox verrà riavviato premendo OK." @@ -4634,6 +4947,13 @@ msgstr "" "Il firmware del frontprocessor deve essere aggiornato.\n" "OK -> iniziare l'aggiornamento." +msgid "" +"Your internet connection is not working!\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" +"La connessione a Internet non funziona!\n" +"Selezionare un'opzione per proseguire." + msgid "Your name (optional):" msgstr "Nome (facoltativo):" @@ -4651,6 +4971,17 @@ msgstr "" "\n" "Disabilitare la seconda interfaccia di rete?" +msgid "" +"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n" +"Have you attached your USB WLAN Stick?\n" +"\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" +"La connessione a Internet su rete locale wireless non può essere avviata!\n" +"Controllare che la penna WLAN USB sia collegata correttamente.\n" +"\n" +"Selezionare un'opzione per proseguire." + msgid "Zap back to service before positioner setup?" msgstr "" "Ritornare al canale attivo\n" @@ -4762,9 +5093,15 @@ msgstr "" msgid "assigned CAIds" msgstr "CAIds assegnati" +msgid "assigned CAIds:" +msgstr "" + msgid "assigned Services/Provider" msgstr "Canali/Provider assegnati" +msgid "assigned Services/Provider:" +msgstr "" + #, python-format msgid "audio track (%s) format" msgstr "Formato traccia audio (%s)" @@ -4936,6 +5273,9 @@ msgstr "Fine edit preferiti" msgid "enigma2 and network" msgstr "enigma2 e rete" +msgid "enter hidden network SSID" +msgstr "Inserire SSID di rete nascosto" + msgid "equal to" msgstr "Uguale a:" @@ -5008,6 +5348,9 @@ msgstr "Aiuto..." msgid "hidden network" msgstr "Rete nascosta" +msgid "hidden..." +msgstr "Nascosto..." + msgid "hide extended description" msgstr "Nascondere descrizione estesa" @@ -5154,6 +5497,9 @@ msgstr "Nessun slot CI trovato!" msgid "no HDD found" msgstr "Nessun HDD trovato!" +msgid "no Services/Providers selected" +msgstr "" + msgid "no module found" msgstr "Nessun modulo trovato!" @@ -5244,9 +5590,6 @@ msgstr "Registrazione..." msgid "red" msgstr "Rosso" -msgid "reindex..." -msgstr "" - msgid "remove a nameserver entry" msgstr "Rimuovere voce nameserver" @@ -5491,6 +5834,9 @@ msgstr "Commutare contrassegno di taglio qui" msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info" msgstr "Info tempo, capitolo, audio, sottotitoli -> On/Off" +msgid "unavailable" +msgstr "Non disponibile!" + msgid "unconfirmed" msgstr "Non confermato" @@ -5558,12 +5904,11 @@ msgstr "Zap" msgid "zapped" msgstr "Zap eseguito" -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "System will restart after the restore!" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Dopo il ripristino, il sistema verrà riavviato!" +#~ msgid "Backup running" +#~ msgstr "Backup in corso." + +#~ msgid "Backup running..." +#~ msgstr "Backup in corso..." #~ msgid "Configuration for the CrashlogAutoSubmitter" #~ msgstr "Configurazione del plugin CrashlogAutoSubmitter" @@ -5571,5 +5916,47 @@ msgstr "Zap eseguito" #~ msgid "CrashlogAutoSubmitConfiguration" #~ msgstr "Configurazione CrashlogAutoSubmit" +#~ msgid "Edit IPKG source URL..." +#~ msgstr "Mod. URL sorgenti IPKG..." + +#~ msgid "Following tasks will be done after you press continue." +#~ msgstr "I processi seguenti saranno eseguiti premendo \"Continuare\"." + +#~ msgid "Here is a small overview of the available icon states." +#~ msgstr "Ecco una piccola anteprima delle icone di stato disponibili." + +#~ msgid "Install local IPKG" +#~ msgstr "Installare IPKG locale" + +#~ msgid "Install software updates..." +#~ msgstr "Installazione aggiornamenti software..." + #~ msgid "Lets you view/edit files in your Dreambox" #~ msgstr "Vedere/Modificare file sul Dreambox" + +#~ msgid "Plugin manager help..." +#~ msgstr "Aiuto gestore plugin..." + +#~ msgid "Plugin manager process information..." +#~ msgstr "Informazioni processi gestore plugin..." + +#~ msgid "Restore backups..." +#~ msgstr "Ripristino backup..." + +#~ msgid "Restore running..." +#~ msgstr "Ripristino in corso..." + +#~ msgid "Select IPKG source to edit..." +#~ msgstr "Selezionare una sorgente IPKG da modificare..." + +#~ msgid "Select files/folders to backup..." +#~ msgstr "Selezionare file/cartelle per il backup..." + +#~ msgid "Software manager..." +#~ msgstr "Software manager..." + +#~ msgid "Unicable" +#~ msgstr "Unicable" + +#~ msgid "Upgrade" +#~ msgstr "Aggiornamento"