X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/a09b990fc3c223363ba9901392d7f100be034568..d176ba17e809d7c8d917ba98efc79a12c604965e:/po/pt.po diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index e1e8ef92..8b8acce3 100755 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma Portuguese\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-16 00:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-04 21:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-30 18:45-0000\n" "Last-Translator: Muaitai \n" "Language-Team: Muaitai \n" @@ -73,6 +73,11 @@ msgid "" "Current device: " msgstr "" +msgid "" +"\n" +"System will restart after the restore!" +msgstr "" + msgid "" "\n" "View, install and remove available or installed packages." @@ -81,6 +86,15 @@ msgstr "" msgid " " msgstr "" +msgid " extensions." +msgstr "" + +msgid " packages selected." +msgstr "" + +msgid " updates available." +msgstr "" + msgid "#000000" msgstr "#000000" @@ -359,6 +373,9 @@ msgstr "AC3 por defeito" msgid "AC3 downmix" msgstr "AC3 downmix" +msgid "Abort" +msgstr "" + msgid "About" msgstr "Sobre" @@ -454,12 +471,12 @@ msgstr "Modo radio alternativo" msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "Prioridade dos serviços do Tuner" +msgid "Always ask before sending" +msgstr "" + msgid "An empty filename is illegal." msgstr "Um ficheiro vazio é ilegal." -msgid "An error occured!" -msgstr "" - msgid "An unknown error occured!" msgstr "" @@ -471,6 +488,11 @@ msgid "" "\n" msgstr "" +msgid "" +"Are you sure you want to delete\n" +"following backup:\n" +msgstr "" + msgid "" "Are you sure you want to restart your network interfaces?\n" "\n" @@ -504,6 +526,9 @@ msgstr "Audio" msgid "Audio Options..." msgstr "Opções de Audio" +msgid "Author: " +msgstr "" + msgid "Authoring mode" msgstr "" @@ -630,6 +655,9 @@ msgstr "Banda C" msgid "CF Drive" msgstr "Drive de Compact Flash" +msgid "CI assignment" +msgstr "" + msgid "CVBS" msgstr "CVBS" @@ -780,6 +808,15 @@ msgstr "comando de DiSEqC comprometido" msgid "Common Interface" msgstr "Interface Comum" +msgid "Common Interface Assignment" +msgstr "" + +msgid "CommonInterface" +msgstr "" + +msgid "Communication" +msgstr "" + msgid "Compact Flash" msgstr "Compact Flash" @@ -792,21 +829,33 @@ msgstr "Completo" msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)" msgstr "" +msgid "Config" +msgstr "" + msgid "Configuration Mode" msgstr "Modo de configuração" +msgid "Configuration for the CrashlogAutoSubmitter" +msgstr "" + msgid "Configuring" msgstr "A configurar" msgid "Conflicting timer" msgstr "Conflito no Temporizador" +msgid "Connect" +msgstr "" + msgid "Connected to" msgstr "" msgid "Connected to Fritz!Box!" msgstr "Ligado a Fritz!Box!" +msgid "Connected!" +msgstr "" + msgid "Connecting to Fritz!Box..." msgstr "A ligar a Fritz!Box!" @@ -826,6 +875,9 @@ msgstr "Constelação" msgid "Content does not fit on DVD!" msgstr "" +msgid "Continue" +msgstr "" + msgid "Continue in background" msgstr "" @@ -845,6 +897,17 @@ msgstr "" msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s" msgstr "" +msgid "CrashlogAutoSubmit" +msgstr "" + +msgid "CrashlogAutoSubmitConfiguration" +msgstr "" + +msgid "" +"Crashlogs found!\n" +"Send them to Dream Multimedia ?" +msgstr "" + msgid "Create DVD-ISO" msgstr "" @@ -918,6 +981,9 @@ msgstr "Data" msgid "Deep Standby" msgstr "Desligar" +msgid "Default Settings" +msgstr "" + msgid "Default services lists" msgstr "" @@ -930,6 +996,9 @@ msgstr "Atraso" msgid "Delete" msgstr "Apagar" +msgid "Delete crashlogs" +msgstr "" + msgid "Delete entry" msgstr "Apagar entrada" @@ -972,6 +1041,9 @@ msgstr "Modo DiSEqC" msgid "DiSEqC repeats" msgstr "Repetições DiSEqC" +msgid "Dialing:" +msgstr "" + msgid "Direct playback of linked titles without menu" msgstr "" @@ -988,12 +1060,18 @@ msgstr "Desabilitar Imagem na Imagem" msgid "Disable Subtitles" msgstr "Desabilitar Legendas" +msgid "Disable crashlog reporting" +msgstr "" + msgid "Disable timer" msgstr "" msgid "Disabled" msgstr "Desabilitado" +msgid "Disconnect" +msgstr "" + #, python-format msgid "" "Disconnected from\n" @@ -1019,6 +1097,9 @@ msgstr "" msgid "Display Setup" msgstr "Definições do Display" +msgid "Display and Userinterface" +msgstr "" + #, python-format msgid "" "Do you really want to REMOVE\n" @@ -1116,6 +1197,9 @@ msgstr "" msgid "Do you want to view a tutorial?" msgstr "Deseja ver o manual?" +msgid "Don't ask, just send" +msgstr "" + msgid "Don't stop current event but disable coming events" msgstr "Não parar o programa actual mas desbilitar novos programas" @@ -1158,6 +1242,9 @@ msgstr "A descarregar novos plugins. Por favor espere..." msgid "Dreambox format data DVD (HDTV compatible)" msgstr "" +msgid "Dreambox software because updates are available." +msgstr "" + msgid "Dutch" msgstr "Holandês" @@ -1180,6 +1267,9 @@ msgstr "" msgid "Edit DNS" msgstr "" +msgid "Edit IPKG source URL..." +msgstr "" + msgid "Edit Title" msgstr "" @@ -1387,6 +1477,9 @@ msgstr "" msgid "Flashing failed" msgstr "" +msgid "Following tasks will be done after you press continue." +msgstr "" + msgid "Format" msgstr "" @@ -1443,6 +1536,18 @@ msgstr "" msgid "Gateway" msgstr "Gateway" +msgid "General AC3 Delay" +msgstr "" + +msgid "General AC3 delay" +msgstr "" + +msgid "General PCM Delay" +msgstr "" + +msgid "General PCM delay" +msgstr "" + msgid "Genre" msgstr "Genero" @@ -1479,6 +1584,9 @@ msgstr "Configuração Disco Rigido" msgid "Harddisk standby after" msgstr "Disco rigido suspenso após " +msgid "Here is a small overview of the available icon states." +msgstr "" + msgid "Hidden network SSID" msgstr "" @@ -1488,12 +1596,18 @@ msgstr "Informação hierarquica" msgid "Hierarchy mode" msgstr "Modo Hierárquico" +msgid "High bitrate support" +msgstr "" + msgid "Horizontal" msgstr "" msgid "How many minutes do you want to record?" msgstr "Quantos minutos deseja gravar?" +msgid "How to handle found crashlogs:" +msgstr "" + msgid "Hungarian" msgstr "Hungaro" @@ -1582,6 +1696,9 @@ msgstr "A iniciar o disco rigido" msgid "Input" msgstr "Entrada" +msgid "Install" +msgstr "" + msgid "Install a new image with a USB stick" msgstr "" @@ -1591,6 +1708,18 @@ msgstr "" msgid "Install local IPKG" msgstr "" +msgid "Install or remove finished." +msgstr "" + +msgid "Install settings, skins, software..." +msgstr "" + +msgid "Install software updates..." +msgstr "" + +msgid "Installation finished." +msgstr "" + msgid "Installing" msgstr "A instalar" @@ -1637,6 +1766,9 @@ msgstr "Inverter o Display" msgid "Ipkg" msgstr "" +msgid "Is this videomode ok?" +msgstr "" + msgid "Italian" msgstr "Italiano" @@ -1647,6 +1779,9 @@ msgstr "" msgid "Just Scale" msgstr "Modo Escala" +msgid "Keyboard" +msgstr "" + msgid "Keyboard Map" msgstr "Mapa do Teclado" @@ -1692,6 +1827,9 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "Esquerda" +msgid "Lets you view/edit files in your Dreambox" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep english term. msgid "Letterbox" msgstr "Letterbox" @@ -1702,6 +1840,9 @@ msgstr "Limite de Este" msgid "Limit west" msgstr "Limite de Oeste" +msgid "Limited character set for recording filenames" +msgstr "" + msgid "Limits off" msgstr "Desligar limites" @@ -1846,6 +1987,9 @@ msgstr "Menu da lista de filmes" msgid "Multi EPG" msgstr "EPG Multi" +msgid "Multimedia" +msgstr "" + msgid "Multiple service support" msgstr "Suporte para Serviços Multiplos" @@ -1889,6 +2033,9 @@ msgstr "" msgid "Netmask" msgstr "Máscara" +msgid "Network" +msgstr "" + msgid "Network Configuration..." msgstr "" @@ -1959,9 +2106,15 @@ msgstr "" "Nenhuns dados no transponder!\n" "(Timeout reading PAT)" +msgid "No description available." +msgstr "" + msgid "No details for this image file" msgstr "" +msgid "No displayable files on this medium found!" +msgstr "" + msgid "No event info found, recording indefinitely." msgstr "Não encontrou o evento, gravar indefinidamente" @@ -2045,6 +2198,9 @@ msgstr "Não, somente inicie a Dreambox." msgid "No, scan later manually" msgstr "Não,busca manual depois" +msgid "No, send them never." +msgstr "" + msgid "None" msgstr "Nenhum" @@ -2119,6 +2275,9 @@ msgstr "PAL" msgid "PIDs" msgstr "PIDs" +msgid "Package details for: " +msgstr "" + msgid "Package list update" msgstr "Lista de pacotes actualizada" @@ -2150,9 +2309,15 @@ msgstr "Editor do Controle Paternal" msgid "Parental control type" msgstr "Tipo de Controle Paternal" +msgid "Password" +msgstr "" + msgid "Pause movie at end" msgstr "Pausar o filme quando terminar" +msgid "Phone number" +msgstr "" + msgid "PiPSetup" msgstr "Configurar PiP" @@ -2175,6 +2340,12 @@ msgstr "Play" msgid "Play Audio-CD..." msgstr "" +msgid "Play DVD" +msgstr "" + +msgid "Play Music..." +msgstr "" + msgid "Play recorded movies..." msgstr "Reproduzir filmes gravados..." @@ -2316,6 +2487,15 @@ msgstr "Por favor espere...a carregar a lista..." msgid "Plugin browser" msgstr "Plugins Instalados" +msgid "Plugin manager" +msgstr "" + +msgid "Plugin manager help..." +msgstr "" + +msgid "Plugin manager process information..." +msgstr "" + msgid "Plugins" msgstr "Plugins" @@ -2398,6 +2578,9 @@ msgstr "" msgid "Priority" msgstr "" +msgid "Process" +msgstr "" + msgid "Properties of current title" msgstr "" @@ -2416,6 +2599,9 @@ msgstr "Provedor a procurar" msgid "Providers" msgstr "Provedores" +msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket" +msgstr "" + msgid "Quick" msgstr "" @@ -2483,6 +2669,9 @@ msgstr "A gravar" msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!" msgstr "" +msgid "Recordings" +msgstr "" + msgid "Recordings always have priority" msgstr "Gravações têm sempre prioridade" @@ -2498,6 +2687,9 @@ msgstr "Selecção do refresh rate" msgid "Reload" msgstr "" +msgid "Remove" +msgstr "" + msgid "Remove Bookmark" msgstr "" @@ -2538,6 +2730,9 @@ msgstr "" msgid "Rename" msgstr "Renomear" +msgid "Rename crashlogs" +msgstr "" + msgid "Repeat" msgstr "Repetir" @@ -2667,6 +2862,9 @@ msgstr "Busca Satelites" msgid "Sats" msgstr "" +msgid "Satteliteequipment" +msgstr "" + msgid "Saturday" msgstr "Sábado" @@ -2682,6 +2880,9 @@ msgstr "Mode de Escala" msgid "Scan " msgstr "Busca" +msgid "Scan Files..." +msgstr "" + msgid "Scan QAM128" msgstr "Scan QAM128" @@ -2760,6 +2961,9 @@ msgstr "Procura Este" msgid "Search west" msgstr "Procura Oeste" +msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..." +msgstr "" + msgid "Secondary DNS" msgstr "" @@ -2772,6 +2976,9 @@ msgstr "" msgid "Select HDD" msgstr "Seleccione o Disco" +msgid "Select IPKG source to edit..." +msgstr "" + msgid "Select Location" msgstr "Seleccione Localização" @@ -2799,12 +3006,21 @@ msgstr "" msgid "Select image" msgstr "" +msgid "Select provider to add..." +msgstr "" + msgid "Select refresh rate" msgstr "Seleccione o Refresh Rate" +msgid "Select service to add..." +msgstr "" + msgid "Select video input" msgstr "Seleccione entrada de Video" +msgid "Select video input with up/down buttons" +msgstr "" + msgid "Select video mode" msgstr "Seleccione modo de Video" @@ -2823,6 +3039,9 @@ msgstr "" msgid "Sequence repeat" msgstr "Repita a Sequência" +msgid "Serbian" +msgstr "" + msgid "Service" msgstr "Canal" @@ -2892,6 +3111,9 @@ msgstr "Modo configuração" msgid "Show Info" msgstr "" +msgid "Show Message when Recording starts" +msgstr "" + msgid "Show WLAN Status" msgstr "" @@ -2955,6 +3177,9 @@ msgstr "Singlestep (GOP)" msgid "Skin..." msgstr "" +msgid "Skins" +msgstr "" + msgid "Sleep Timer" msgstr "Temporizador" @@ -2968,12 +3193,21 @@ msgstr "Intervalo do visualizador de imagens (seg.)" msgid "Slot %d" msgstr "Slot %d" +msgid "Slovakian" +msgstr "" + +msgid "Slovenian" +msgstr "" + msgid "Slow" msgstr "Lento" msgid "Slow Motion speeds" msgstr "Velocidades do modo camera lenta" +msgid "Software" +msgstr "" + msgid "Software manager" msgstr "" @@ -3012,6 +3246,9 @@ msgid "" "Please choose an other one." msgstr "" +msgid "Sorry, no Details available!" +msgstr "" + msgid "" "Sorry, your backup destination is not writeable.\n" "\n" @@ -3210,6 +3447,9 @@ msgid "" "Do you want to write the USB flasher to this stick?" msgstr "" +msgid "The following files were found..." +msgstr "" + msgid "" "The input port should be configured now.\n" "You can now configure the screen by displaying some test pictures. Do you " @@ -3280,6 +3520,9 @@ msgstr "O assistente pode guardar os seus dados.Deseja guardá-los agora?" msgid "The wizard is finished now." msgstr "O assitente terminou." +msgid "There are at least " +msgstr "" + msgid "There are no default services lists in your image." msgstr "" @@ -3293,6 +3536,9 @@ msgstr "" "Não existe espaço suficiente na partiçaõ seleccionada.\n" "Deseja continuar?" +msgid "There was an error downloading the packetlist. Please try again." +msgstr "" + #, python-format msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!" msgstr "" @@ -3312,6 +3558,10 @@ msgid "" "content on the disc." msgstr "" +#, python-format +msgid "This Dreambox can't decode %s streams!" +msgstr "" + #, python-format msgid "This Dreambox can't decode %s video streams!" msgstr "" @@ -3322,6 +3572,18 @@ msgstr "Passo 2." msgid "This is unsupported at the moment." msgstr "Não suportado de momento." +msgid "This plugin is installed." +msgstr "" + +msgid "This plugin is not installed." +msgstr "" + +msgid "This plugin will be installed." +msgstr "" + +msgid "This plugin will be removed." +msgstr "" + msgid "" "This test checks for configured Nameservers.\n" "If you get a \"unconfirmed\" message:\n" @@ -3485,6 +3747,9 @@ msgid "Try to find used transponders in cable network.. please wait..." msgstr "" "Tentar encontrar transponders usados na rede do cabo. esperar por favor…" +msgid "Trying to download a new packetlist. Please wait..." +msgstr "" + msgid "Tue" msgstr "Ter" @@ -3556,6 +3821,16 @@ msgstr "" msgid "Uncommitted DiSEqC command" msgstr "Instrução de DiSECQ não permitida" +msgid "" +"Undo\n" +"Install" +msgstr "" + +msgid "" +"Undo\n" +"Remove" +msgstr "" + msgid "Unicable" msgstr "" @@ -3583,6 +3858,9 @@ msgstr "Actualização terminada.Resultado:" msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..." msgstr "Em actualização...Espere por favor...Pode levar alguns minutos..." +msgid "Upgrade" +msgstr "" + msgid "Upgrade finished." msgstr "" @@ -3659,6 +3937,9 @@ msgstr "Tipo usado na busca" msgid "User defined" msgstr "Definições do utilizador" +msgid "Username" +msgstr "" + msgid "VCR scart" msgstr "Entrada VCR" @@ -3701,9 +3982,60 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Selecção do modo de video" +msgid "View Movies..." +msgstr "" + +msgid "View Photos..." +msgstr "" + msgid "View Rass interactive..." msgstr "Ver Rass interactivo..." +msgid "View Video CD..." +msgstr "" + +msgid "View details" +msgstr "" + +msgid "View list of available " +msgstr "" + +msgid "View list of available CommonInterface extensions" +msgstr "" + +msgid "View list of available Display and Userinterface extensions." +msgstr "" + +msgid "View list of available EPG extensions." +msgstr "" + +msgid "View list of available Satteliteequipment extensions." +msgstr "" + +msgid "View list of available communication extensions." +msgstr "" + +msgid "View list of available default settings" +msgstr "" + +msgid "View list of available multimedia extensions." +msgstr "" + +msgid "View list of available networking extensions" +msgstr "" + +msgid "View list of available recording extensions" +msgstr "" + +msgid "View list of available skins" +msgstr "" + +msgid "View list of available software extensions" +msgstr "" + +msgid "View list of available system extensions" +msgstr "" + msgid "View teletext..." msgstr "Ver teletexto..." @@ -3792,6 +4124,9 @@ msgstr "Este" msgid "What do you want to scan?" msgstr "O que deseja procurar?" +msgid "What to do with sent crashlogs:" +msgstr "" + msgid "" "When you do a factory reset, you will lose ALL your configuration data\n" "(including bouquets, services, satellite data ...)\n" @@ -3834,6 +4169,9 @@ msgstr "Sim" msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "" +msgid "Yes, and don't ask again." +msgstr "" + msgid "Yes, backup my settings!" msgstr "Sim, guarde as minhas definições!" @@ -3858,6 +4196,12 @@ msgstr "Sim, voltar à lista de filmes" msgid "Yes, view the tutorial" msgstr "Sim, ver o tutorial" +msgid "You can cancel the installation." +msgstr "" + +msgid "You can cancel the removal." +msgstr "" + msgid "" "You can choose some default settings now. Please select the settings you " "want to be installed." @@ -3866,6 +4210,12 @@ msgstr "" msgid "You can choose, what you want to install..." msgstr "" +msgid "You can install this plugin." +msgstr "" + +msgid "You can remove this plugin." +msgstr "" + msgid "You cannot delete this!" msgstr "Não é possivel apagar" @@ -3960,6 +4310,11 @@ msgid "" "process." msgstr "Operação bem sucedida.Continuar a explicar o processo de actualização." +msgid "" +"Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a " +"blank dual layer DVD!" +msgstr "" + msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..." msgstr "A Desligar. " @@ -4005,6 +4360,12 @@ msgstr "[editar favorito]" msgid "[move mode]" msgstr "[modo desloca]" +msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules" +msgstr "" + +msgid "a gui to assign services/providers/caids to common interface modules" +msgstr "" + msgid "abort alternatives edit" msgstr "abortar a edição de alternativas" @@ -4020,6 +4381,12 @@ msgstr "A iniciar" msgid "activate current configuration" msgstr "" +msgid "add Provider" +msgstr "" + +msgid "add Service" +msgstr "" + msgid "add a nameserver entry" msgstr "" @@ -4078,6 +4445,12 @@ msgstr "" "Deseja instalar\n" "Ficheiro guardado:\n" +msgid "assigned CAIds" +msgstr "" + +msgid "assigned Services/Provider" +msgstr "" + #, python-format msgid "audio track (%s) format" msgstr "" @@ -4165,6 +4538,9 @@ msgstr "diário" msgid "day" msgstr "" +msgid "delete" +msgstr "eliminar" + msgid "delete cut" msgstr "eliminar corte" @@ -4297,6 +4673,9 @@ msgstr "Ir para reiniciar profundo" msgid "go to standby" msgstr "Ir para Standy" +msgid "grab this frame as bitmap" +msgstr "" + msgid "green" msgstr "" @@ -4338,6 +4717,9 @@ msgstr "" msgid "init module" msgstr "iniciar modulo" +msgid "init modules" +msgstr "" + msgid "insert mark here" msgstr "inserir marca" @@ -4443,6 +4825,12 @@ msgstr "proxima canal na memoria" msgid "no" msgstr "não" +msgid "no CAId selected" +msgstr "" + +msgid "no CI slots found" +msgstr "" + msgid "no HDD found" msgstr "Nenhum disco rigido detectado" @@ -4618,6 +5006,12 @@ msgstr "" msgid "select .NFI flash file" msgstr "" +msgid "select CAId" +msgstr "" + +msgid "select CAId's" +msgstr "" + msgid "select image from server" msgstr "" @@ -4777,6 +5171,9 @@ msgstr "" msgid "unconfirmed" msgstr "" +msgid "unknown" +msgstr "" + msgid "unknown service" msgstr "Desconhecido" @@ -5013,9 +5410,6 @@ msgstr "zapped" #~ msgid "by Exif" #~ msgstr "por Exif" -#~ msgid "delete" -#~ msgstr "eliminar" - #~ msgid "equal to Socket A" #~ msgstr "Igual ao socket A"