X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/a09b990fc3c223363ba9901392d7f100be034568..d5793bb91a461385e08551c37f6fe0ea78d1fa5c:/po/hu.po diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 04be05df..b71a9f0c 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-16 00:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-18 23:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-26 15:36+0100\n" "Last-Translator: MediaVox-Extrasat \n" "Language-Team: none\n" @@ -37,6 +37,13 @@ msgid "" "Edit the upgrade source address." msgstr "" +msgid "" +"\n" +"Enigma2 will restart after the restore" +msgstr "" +"\n" +"A visszaállítás után az Enigma2 újraindul" + msgid "" "\n" "Online update of your Dreambox software." @@ -461,9 +468,6 @@ msgstr "Tuner alternatív szolgáltatások " msgid "An empty filename is illegal." msgstr "Egy üres fájl érvénytelen." -msgid "An error occured!" -msgstr "" - msgid "An unknown error occured!" msgstr "Ismeretlen hiba keletkezett!" @@ -475,6 +479,11 @@ msgid "" "\n" msgstr "" +msgid "" +"Are you sure you want to delete\n" +"following backup:\n" +msgstr "" + msgid "" "Are you sure you want to restart your network interfaces?\n" "\n" @@ -510,6 +519,9 @@ msgstr "Hang" msgid "Audio Options..." msgstr "Hang beállítások..." +msgid "Author: " +msgstr "" + msgid "Authoring mode" msgstr "Authoring mód" @@ -635,6 +647,9 @@ msgstr "C-sáv" msgid "CF Drive" msgstr "CF meghajtó" +msgid "CI assignment" +msgstr "" + msgid "CVBS" msgstr "CVBS" @@ -785,6 +800,15 @@ msgstr "Elkötelezett DiSEqC parancs" msgid "Common Interface" msgstr "CI modulfogadó" +msgid "Common Interface Assignment" +msgstr "" + +msgid "CommonInterface" +msgstr "" + +msgid "Communication" +msgstr "" + msgid "Compact Flash" msgstr "Compact Flash" @@ -797,6 +821,9 @@ msgstr "Kész" msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)" msgstr "" +msgid "Config" +msgstr "" + msgid "Configuration Mode" msgstr "Konfigurációs mód" @@ -923,6 +950,9 @@ msgstr "Dátum" msgid "Deep Standby" msgstr "Teljes kikapcsolás" +msgid "Default Settings" +msgstr "" + msgid "Default services lists" msgstr "Alaphelyzeti szolgáltatások listája" @@ -958,6 +988,9 @@ msgstr "" msgid "Destination directory" msgstr "Célkönyvtár" +msgid "Details" +msgstr "" + msgid "Detected HDD:" msgstr "Beépített merevlemez:" @@ -1026,6 +1059,9 @@ msgstr "" msgid "Display Setup" msgstr "Kijelző beállítása" +msgid "Display and Userinterface" +msgstr "" + #, python-format msgid "" "Do you really want to REMOVE\n" @@ -1078,6 +1114,9 @@ msgstr "" msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?" msgstr "Fel akarja írni ezt a gyűjteményt a DVD lemezre?" +msgid "Do you want to continue installing or removing selected plugins?\n" +msgstr "" + msgid "Do you want to do a service scan?" msgstr "Akar most egy csatornakeresést csinálni?" @@ -1191,6 +1230,9 @@ msgstr "" msgid "Edit DNS" msgstr "DNS módosítása" +msgid "Edit IPKG source URL..." +msgstr "" + msgid "Edit Title" msgstr "" @@ -1457,6 +1499,18 @@ msgstr "" msgid "Gateway" msgstr "Átjáró IP címe" +msgid "General AC3 Delay" +msgstr "" + +msgid "General AC3 delay" +msgstr "" + +msgid "General PCM Delay" +msgstr "" + +msgid "General PCM delay" +msgstr "" + msgid "Genre" msgstr "" @@ -1502,6 +1556,9 @@ msgstr "Hierarchia információk" msgid "Hierarchy mode" msgstr "Hierarchikus mód" +msgid "High bitrate support" +msgstr "" + msgid "Horizontal" msgstr "" @@ -1599,6 +1656,9 @@ msgstr "HDD inicializálása..." msgid "Input" msgstr "Funkciók" +msgid "Install" +msgstr "" + msgid "Install a new image with a USB stick" msgstr "" @@ -1608,6 +1668,23 @@ msgstr "" msgid "Install local IPKG" msgstr "" +msgid "Install or remove finished." +msgstr "" + +msgid "Install settings, skins, software..." +msgstr "" + +msgid "Install software updates..." +msgstr "" + +msgid "" +"Install/\n" +"Remove" +msgstr "" + +msgid "Installation finished." +msgstr "" + msgid "Installing" msgstr "Telepítés" @@ -1664,6 +1741,9 @@ msgstr "Folyamat nézet" msgid "Just Scale" msgstr "Skálázás" +msgid "Keyboard" +msgstr "" + msgid "Keyboard Map" msgstr "Billentyűzet térkép" @@ -1709,6 +1789,9 @@ msgstr "Kilépjek a DVD lejátszóból?" msgid "Left" msgstr "Bal" +msgid "Lets you view/edit files in your Dreambox" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep english term. msgid "Letterbox" msgstr "Letterbox" @@ -1719,6 +1802,9 @@ msgstr "Keleti limit" msgid "Limit west" msgstr "Nyugati limit" +msgid "Limited character set for recording filenames" +msgstr "" + msgid "Limits off" msgstr "Limitek kikapcsolva" @@ -1863,6 +1949,9 @@ msgstr "Filmlista menü" msgid "Multi EPG" msgstr "Multi EPG" +msgid "Multimedia" +msgstr "" + msgid "Multiple service support" msgstr "Több csatorna támogatása" @@ -1907,6 +1996,9 @@ msgstr "Névszerver beállítások..." msgid "Netmask" msgstr "Alhálózati maszk" +msgid "Network" +msgstr "" + msgid "Network Configuration..." msgstr "Hálózati beállítások..." @@ -1977,9 +2069,15 @@ msgstr "" "Nincs adat a transzponderen!\n" "(PAT olvasási időtúllépés)" +msgid "No description available." +msgstr "" + msgid "No details for this image file" msgstr "Ehhez az image fájlhoz nincs leírás" +msgid "No displayable files on this medium found!" +msgstr "" + msgid "No event info found, recording indefinitely." msgstr "Nincs esemény infó, felvétel korlátlanul." @@ -2142,6 +2240,9 @@ msgstr "PAL" msgid "PIDs" msgstr "PID-ek" +msgid "Package details for: " +msgstr "" + msgid "Package list update" msgstr "Csomaglista frissítés" @@ -2198,6 +2299,12 @@ msgstr "Lejátszás" msgid "Play Audio-CD..." msgstr "Audio-CD lejátszás..." +msgid "Play DVD" +msgstr "" + +msgid "Play Music..." +msgstr "" + msgid "Play recorded movies..." msgstr "Felvett filmek lejátszása..." @@ -2347,6 +2454,9 @@ msgstr "Kérem várjon... Lista betöltése..." msgid "Plugin browser" msgstr "Telepített Pluginek" +msgid "Plugin manager" +msgstr "" + msgid "Plugins" msgstr "Pluginek" @@ -2447,6 +2557,9 @@ msgstr "Szolgáltató melyet lekeressek" msgid "Providers" msgstr "Szolgáltatók" +msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket" +msgstr "" + msgid "Quick" msgstr "Gyors" @@ -2514,6 +2627,9 @@ msgstr "Felvétel" msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!" msgstr "Felvétel folyik, vagy hamarosan indulni fog!" +msgid "Recordings" +msgstr "" + msgid "Recordings always have priority" msgstr "A felvételnek mindíg elsőbbsége van" @@ -2529,6 +2645,9 @@ msgstr "Frissítés kiválasztása." msgid "Reload" msgstr "" +msgid "Remove" +msgstr "" + msgid "Remove Bookmark" msgstr "Bokkmark eltávolítása" @@ -2700,6 +2819,9 @@ msgstr "Műholdkereső" msgid "Sats" msgstr "Műholdak" +msgid "Satteliteequipment" +msgstr "" + msgid "Saturday" msgstr "Szombat" @@ -2715,6 +2837,9 @@ msgstr "Arány módozat" msgid "Scan " msgstr "Keresés" +msgid "Scan Files..." +msgstr "" + msgid "Scan QAM128" msgstr "QAM128 szkennelés" @@ -2795,6 +2920,9 @@ msgstr "Léptetés kelet felé" msgid "Search west" msgstr "Léptetés nyugat felé" +msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..." +msgstr "" + msgid "Secondary DNS" msgstr "Másodlagos DNS" @@ -2807,6 +2935,9 @@ msgstr "" msgid "Select HDD" msgstr "HDD kiválasztása" +msgid "Select IPKG source to edit..." +msgstr "" + msgid "Select Location" msgstr "Válassza ki a pozíciót" @@ -2834,12 +2965,21 @@ msgstr "" msgid "Select image" msgstr "Image kiválasztása" +msgid "Select provider to add..." +msgstr "" + msgid "Select refresh rate" msgstr "Válassza ki a frissítési arányt" +msgid "Select service to add..." +msgstr "" + msgid "Select video input" msgstr "Válassza ki a video bemenetet" +msgid "Select video input with up/down buttons" +msgstr "" + msgid "Select video mode" msgstr "Válassza ki a video módot" @@ -2990,6 +3130,9 @@ msgstr "Lépés (GOP)" msgid "Skin..." msgstr "Skin..." +msgid "Skins" +msgstr "" + msgid "Sleep Timer" msgstr "Elalvás időzítő" @@ -3009,6 +3152,9 @@ msgstr "Lassú" msgid "Slow Motion speeds" msgstr "Lassítási sebességek" +msgid "Software" +msgstr "" + msgid "Software manager" msgstr "" @@ -3047,6 +3193,9 @@ msgid "" "Please choose an other one." msgstr "" +msgid "Sorry, no Details available!" +msgstr "" + msgid "" "Sorry, your backup destination is not writeable.\n" "\n" @@ -3259,6 +3408,9 @@ msgstr "" "\n" "Fel akarja írni az USB flashert erre a stickre?" +msgid "The following files were found..." +msgstr "" + msgid "" "The input port should be configured now.\n" "You can now configure the screen by displaying some test pictures. Do you " @@ -3350,6 +3502,9 @@ msgstr "" "Nincs elég hely a kiválasztott partíción.\n" "Biztos folytatni akarja?" +msgid "There was an error downloading the packetlist. Please try again." +msgstr "" + #, python-format msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!" msgstr "Ez az .NFI fájl nem tartalmaz valós %s imaget!" @@ -3375,6 +3530,10 @@ msgstr "" "Ez a DVD RW medium már meg van formázva - a lemez újraformázásával minden " "adat el fog veszni." +#, python-format +msgid "This Dreambox can't decode %s streams!" +msgstr "" + #, python-format msgid "This Dreambox can't decode %s video streams!" msgstr "Ez a Dreambox nem tudja dekódolni a %s videó streamet!" @@ -3572,6 +3731,9 @@ msgid "Try to find used transponders in cable network.. please wait..." msgstr "" "Felhasználói transzponderek keresése a kábeles hálózaton.. Kérem várjon..." +msgid "Trying to download a new packetlist. Please wait..." +msgstr "" + msgid "Tue" msgstr "Ked" @@ -3786,9 +3948,57 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Video mód kiválasztás" +msgid "View" +msgstr "" + +msgid "View Movies..." +msgstr "" + +msgid "View Photos..." +msgstr "" + msgid "View Rass interactive..." msgstr "Rass interaktív szolgáltatás használata..." +msgid "View Video CD..." +msgstr "" + +msgid "View list of available CommonInterface extensions" +msgstr "" + +msgid "View list of available Display and Userinterface extensions." +msgstr "" + +msgid "View list of available EPG extensions." +msgstr "" + +msgid "View list of available Satteliteequipment extensions." +msgstr "" + +msgid "View list of available communication extensions." +msgstr "" + +msgid "View list of available default settings" +msgstr "" + +msgid "View list of available multimedia extensions." +msgstr "" + +msgid "View list of available networking extensions" +msgstr "" + +msgid "View list of available recording extensions" +msgstr "" + +msgid "View list of available skins" +msgstr "" + +msgid "View list of available software extensions" +msgstr "" + +msgid "View list of available system extensions" +msgstr "" + msgid "View teletext..." msgstr "Teletext megtekintése..." @@ -4074,6 +4284,11 @@ msgstr "" "A mentés sikerült. Most folytatjuk és elmagyarázom Önnek a további " "frissítési folyamatot." +msgid "" +"Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a " +"blank dual layer DVD!" +msgstr "" + msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..." msgstr "A DreamBox most kikapcsol. Kérem várjon..." @@ -4119,6 +4334,12 @@ msgstr "[kedvencek módosítása]" msgid "[move mode]" msgstr "[mozgatás mód]" +msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules" +msgstr "" + +msgid "a gui to assign services/providers/caids to common interface modules" +msgstr "" + msgid "abort alternatives edit" msgstr "alternatív módosítás megszakítása" @@ -4134,6 +4355,12 @@ msgstr "az indításról" msgid "activate current configuration" msgstr "" +msgid "add Provider" +msgstr "" + +msgid "add Service" +msgstr "" + msgid "add a nameserver entry" msgstr "" @@ -4192,6 +4419,12 @@ msgstr "" "biztos hogy vissza akarja állítani\n" "a következő mentést:\n" +msgid "assigned CAIds" +msgstr "" + +msgid "assigned Services/Provider" +msgstr "" + #, python-format msgid "audio track (%s) format" msgstr "" @@ -4279,6 +4512,9 @@ msgstr "naponta" msgid "day" msgstr "nap" +msgid "delete" +msgstr "törlés" + msgid "delete cut" msgstr "vágópont törlése" @@ -4411,6 +4647,9 @@ msgstr "teljes kikapcsoláshoz ugrás" msgid "go to standby" msgstr "lekapcsolás készenléti módba" +msgid "grab this frame as bitmap" +msgstr "" + msgid "green" msgstr "" @@ -4452,6 +4691,9 @@ msgstr "" msgid "init module" msgstr "modul inicializálása" +msgid "init modules" +msgstr "" + msgid "insert mark here" msgstr "jelző elhelyezése ide" @@ -4557,6 +4799,12 @@ msgstr "Köv. csatorna az előzményekben" msgid "no" msgstr "nem" +msgid "no CAId selected" +msgstr "" + +msgid "no CI slots found" +msgstr "" + msgid "no HDD found" msgstr "nincs HDD" @@ -4732,6 +4980,12 @@ msgstr "válasszon" msgid "select .NFI flash file" msgstr "válasszon ki egy .NFI fájlt" +msgid "select CAId" +msgstr "" + +msgid "select CAId's" +msgstr "" + msgid "select image from server" msgstr "válasszon image-t a szerverről" @@ -4891,6 +5145,9 @@ msgstr "idő, chapter, hangsáv, feliratsáv választás" msgid "unconfirmed" msgstr "nem igazolt" +msgid "unknown" +msgstr "" + msgid "unknown service" msgstr "ismeretlen csatorna" @@ -4949,13 +5206,6 @@ msgstr "átkapcsolás" msgid "zapped" msgstr "zap-elt" -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Enigma2 will restart after the restore" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "A visszaállítás után az Enigma2 újraindul" - #~ msgid "\"?" #~ msgstr "\"?" @@ -5520,9 +5770,6 @@ msgstr "zap-elt" #~ msgid "color" #~ msgstr "szín" -#~ msgid "delete" -#~ msgstr "törlés" - #~ msgid "empty/unknown" #~ msgstr "üres/ismeretlen"