X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/a304ed63ef86c02d1c74b342b619edff642a164b..32bffcd1905f2e37ac774a8cdcae889cb97231d6:/po/de.po diff --git a/po/de.po b/po/de.po index f0e71551..c7dd88c2 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-13 00:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-20 16:34+0100\n" -"Last-Translator: Felix Domke \n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-29 11:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-13 00:53+0100\n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -160,12 +160,22 @@ msgid "" "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to " "start the satfinder." msgstr "" +"Zur Zeit läuft eine Aufnahme. Bitte beenden Sie diese Aufnahme, bevor Sie " +"den Sat-Finder starten." -msgid "A sleep timer want's to set your" +msgid "" +"A sleep timer want's to set your\n" +"Dreambox to standby. Do that now?" msgstr "" +"Ein Ausschalt-Timer will Ihre Dreambox in den\n" +"Standby-Modus versetzen. Wirklich durchführen?" -msgid "A sleep timer want's to shut down" +msgid "" +"A sleep timer want's to shut down\n" +"your Dreambox. Shutdown now?" msgstr "" +"Ein Ausschalt-Timer will Ihre Dreambox\n" +"ausschalten. Wirklich durchführen?" msgid "" "A timer failed to record!\n" @@ -219,6 +229,12 @@ msgstr "" msgid "Add timer" msgstr "Timer setzen" +msgid "Add to bouquet" +msgstr "" + +msgid "Add to favourites" +msgstr "" + msgid "Advanced" msgstr "Erweitert" @@ -255,7 +271,7 @@ msgid "Artist:" msgstr "Künstler:" msgid "Ask before shutdown:" -msgstr "" +msgstr "Vor runterfahren fragen:" msgid "Aspect Ratio" msgstr "Seitenverhältnis" @@ -326,15 +342,21 @@ msgstr "" msgid "Cable" msgstr "Kabel" -msgid "Call monitoring" +msgid "Cache Thumbnails" msgstr "" +msgid "Call monitoring" +msgstr "Anrufmonitor" + msgid "Cancel" msgstr "Abbruch" msgid "Capacity: " msgstr "Kapazität: " +msgid "Card" +msgstr "" + msgid "Catalan" msgstr "Katalanisch" @@ -398,6 +420,9 @@ msgstr "Comitted DiSEqC Befehl" msgid "Common Interface" msgstr "Common Interface" +msgid "Compact Flash" +msgstr "" + msgid "Compact flash card" msgstr "Compact-Flash Karte" @@ -411,10 +436,10 @@ msgid "Conflicting timer" msgstr "In Konflikt stehender Timer" msgid "Connected to Fritz!Box!" -msgstr "" +msgstr "Mit Fritz!Box verbunden!" msgid "Connecting to Fritz!Box..." -msgstr "" +msgstr "Verbinde zur Fritz!Box..." #, python-format msgid "" @@ -422,6 +447,9 @@ msgid "" "failed! (%s)\n" "retrying..." msgstr "" +"Verbindung zur Fritz!Box\n" +"fehlgeschlagen! (%s)\n" +"Erneuter Versuch..." msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" @@ -432,6 +460,9 @@ msgstr "Erzeugen des Film-Verzeichnisses fehlgeschlagen" msgid "Creating partition failed" msgstr "Partitionserzeugung fehlgeschlagen" +msgid "Croatian" +msgstr "" + msgid "Current version:" msgstr "Aktuelle Version:" @@ -511,7 +542,7 @@ msgid "Disable Subtitles" msgstr "Untertitel abschalten" msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Ausgeschaltet" #, python-format msgid "" @@ -577,6 +608,9 @@ msgstr "" "Möchten Sie Ihre Dreambox updaten?\n" "Nach dem Druck auf OK bitte warten!" +msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?" +msgstr "" + msgid "Do you want to view a tutorial?" msgstr "Wollen Sie ein Tutorial sehen?" @@ -592,9 +626,6 @@ msgstr "Herunterladbare Erweiterungen" msgid "Downloading plugin information. Please wait..." msgstr "Lade Plugin-Informationen herunter. Bitte warten..." -msgid "Dreambox to standby. Do that now?" -msgstr "" - msgid "Dutch" msgstr "Holländisch" @@ -627,7 +658,7 @@ msgid "Enable parental control" msgstr "Jugendschutz anschalten" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Eingeschaltet" msgid "End" msgstr "Ende" @@ -811,6 +842,9 @@ msgstr "Eingabe" msgid "Instant Record..." msgstr "Sofortaufnahme" +msgid "Internal Flash" +msgstr "" + msgid "Inversion" msgstr "Inversion" @@ -868,9 +902,15 @@ msgstr "Limits ausschalten" msgid "Limits on" msgstr "Limits aktiviert" +msgid "List of Storage Devices" +msgstr "" + msgid "Longitude" msgstr "Längengrad" +msgid "MMC Card" +msgstr "" + msgid "MORE" msgstr "MEHR" @@ -985,6 +1025,9 @@ msgstr "Nameserver" msgid "Netmask" msgstr "Netzmaske" +msgid "Network Mount" +msgstr "" + msgid "Network Setup" msgstr "Netzwerkeinstellungen" @@ -1141,6 +1184,9 @@ msgstr "Bitte einen Unterkanal zur Aufnahme auswählen..." msgid "Please select a subservice..." msgstr "Bitte einen Unterkanal auswählen..." +msgid "Please select keyword to filter..." +msgstr "" + msgid "Please set up tuner B" msgstr "Einstellungen für Tuner B." @@ -1234,6 +1280,12 @@ msgstr "RF Ausgang" msgid "RGB" msgstr "" +msgid "RSS Feed URI" +msgstr "" + +msgid "Ram Disk" +msgstr "" + msgid "Really close without saving settings?" msgstr "Änderungen gehen verloren. Wirklich schließen?" @@ -1252,6 +1304,9 @@ msgstr "Empfangs-Einstellungen" msgid "Record" msgstr "Aufnahme" +msgid "Recorded files..." +msgstr "" + msgid "Recording" msgstr "Aufnahmen" @@ -1331,6 +1386,9 @@ msgstr "" msgid "Saturday" msgstr "Samstag" +msgid "Scaling Mode" +msgstr "" + msgid "Scan NIM" msgstr "Scanne Tuner" @@ -1376,6 +1434,12 @@ msgstr "Kanalsuche" msgid "Service Searching" msgstr "Kanalsuche" +msgid "Service has been added to the favourites." +msgstr "" + +msgid "Service has been added to the selected bouquet." +msgstr "" + msgid "Service scan" msgstr "Kanalsuche" @@ -1416,7 +1480,7 @@ msgid "Show the tv player..." msgstr "TV-Wiedergabemodus..." msgid "Shutdown Dreambox after" -msgstr "" +msgstr "Dreambox ausschalten nach" msgid "Similar" msgstr "Ähnlich" @@ -1437,9 +1501,12 @@ msgid "Single transponder" msgstr "Einzelnen Transponder" msgid "Sleep Timer" -msgstr "" +msgstr "Ausschalt-Timer" msgid "Sleep timer action:" +msgstr "Ausschalt-Timer-Aktion:" + +msgid "Slideshow Interval (sec.)" msgstr "" msgid "Slot " @@ -1488,7 +1555,7 @@ msgid "StartTime" msgstr "Startzeit" msgid "Startwizard" -msgstr "" +msgstr "Startassistent" msgid "Step " msgstr "Schritt " @@ -1589,7 +1656,7 @@ msgstr "Der eingegebene Pincode ist falsch" msgid "The pin codes you entered are different." msgstr "Die Pincodes unterscheiden sich." -msgid "The sleep timer has been acitvated." +msgid "The sleep timer has been activated." msgstr "" msgid "" @@ -1929,6 +1996,12 @@ msgstr "" "Webseite beschrieben durchgeführt haben, wird Sie die neue Firmware fragen, " "ob Sie die Einstellungen wiederherstellen wollen." +msgid "" +"You need to define some keywords first!\n" +"Press the menu-key to define keywords.\n" +"Do you want to define keywords now?" +msgstr "" + msgid "" "You need to set a pin code and hide it from your children.\n" "\n" @@ -2025,9 +2098,15 @@ msgstr "" msgid "back" msgstr "zurück" +msgid "better" +msgstr "" + msgid "blacklist" msgstr "Negativliste" +msgid "by Exif" +msgstr "" + msgid "change recording (duration)" msgstr "Aufnahme ändern (Aufnahmelänge)" @@ -2049,8 +2128,8 @@ msgstr "Konfigurationsmenü" msgid "continue" msgstr "Weiter" -msgid "copy to favourites" -msgstr "In Favoriten kopieren" +msgid "copy to bouquets" +msgstr "" msgid "daily" msgstr "täglich" @@ -2190,6 +2269,9 @@ msgstr "nein" msgid "no HDD found" msgstr "keine Festplatte gefunden" +msgid "no Picture found" +msgstr "" + msgid "no module found" msgstr "Kein Modul gefunden" @@ -2238,6 +2320,9 @@ msgstr "Pause" msgid "please press OK when ready" msgstr "bitte OK drücken wenn bereit" +msgid "please wait, loading picture..." +msgstr "" + msgid "previous channel" msgstr "Vorheriger Kanal" @@ -2338,7 +2423,7 @@ msgid "show event details" msgstr "Sendungs-Details anzeigen" msgid "shutdown" -msgstr "" +msgstr "Ausschalten" msgid "simple" msgstr "einfach" @@ -2350,7 +2435,7 @@ msgid "skip forward" msgstr "Vorwärts spulen" msgid "standby" -msgstr "" +msgstr "Standby" msgid "start cut here" msgstr "" @@ -2418,15 +2503,18 @@ msgstr "ja" msgid "yes (keep feeds)" msgstr "ja (Feeds behalten)" -msgid "your Dreambox. Shutdown now?" -msgstr "" - msgid "zap" msgstr "Umschalten" msgid "zapped" msgstr "umgeschaltet" +#~ msgid "A sleep timer want's to set your" +#~ msgstr "Ein Ausschalttimer will Ihre Dreambox" + +#~ msgid "A sleep timer want's to shut down" +#~ msgstr "Ein Ausschalt-Timer will Ihre Dreambox" + #~ msgid "Ask before zapping" #~ msgstr "Vor Umschalten nachfragen" @@ -2448,6 +2536,9 @@ msgstr "umgeschaltet" #~ msgid "Disable subtitles" #~ msgstr "Untertitel abschalten" +#~ msgid "Dreambox to standby. Do that now?" +#~ msgstr "in den Standby-Modus setzen. Wirklich ausführen?" + #~ msgid "Enigma1 like radiomode" #~ msgstr "Enigma1 ähnlicher Radio Modus" @@ -2532,6 +2623,9 @@ msgstr "umgeschaltet" #~ msgid "Swap services" #~ msgstr "Tausche Bilder" +#~ msgid "The sleep timer has been acitvated." +#~ msgstr "Der Ausschalt-Timer wurde aktiviert." + #~ msgid "Timeshifting" #~ msgstr "Timeshift" @@ -2562,6 +2656,9 @@ msgstr "umgeschaltet" #~ msgid "add bouquet..." #~ msgstr "Bouquet hinzufügen..." +#~ msgid "copy to favourites" +#~ msgstr "In Favoriten kopieren" + #~ msgid "open service list" #~ msgstr "Kanalliste öffnen" @@ -2573,3 +2670,6 @@ msgstr "umgeschaltet" #~ msgid "use power delta" #~ msgstr "Stromdelta verwenden" + +#~ msgid "your Dreambox. Shutdown now?" +#~ msgstr "ausschalten. Wirklich ausschalten?"