X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/a304ed63ef86c02d1c74b342b619edff642a164b..8ad3d72d92a830d66a874ea56128c4a4e7b06ae0:/po/it.po diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 331bd3de..2227d33c 100755 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-13 00:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-07 23:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-01 02:52+0100\n" "Last-Translator: Musicbob \n" "Language-Team: none\n" @@ -19,23 +19,13 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: ITALY\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n" -msgid "" -"\n" -"Enigma2 will restart after the restore" -msgstr "" -"\n" -"Enigma2 verrà riavviato dopo il restore" - -msgid "\"?" -msgstr "\"?" - msgid "#000000" msgstr "" msgid "#0064c7" msgstr "" -msgid "#33294a6b" +msgid "#25062748" msgstr "" msgid "#389416" @@ -44,6 +34,9 @@ msgstr "" msgid "#80000000" msgstr "" +msgid "#80ffffff" +msgstr "" + msgid "#bab329" msgstr "" @@ -56,6 +49,9 @@ msgstr "" msgid "#ffffffff" msgstr "" +msgid "%H:%M" +msgstr "" + #, python-format msgid "%d min" msgstr "" @@ -71,16 +67,26 @@ msgstr "" "%s\n" "(%s, %d MB liberi)" +#, python-format +msgid "%s (%s)\n" +msgstr "" + msgid "(ZAP)" msgstr "" +msgid "(empty)" +msgstr "" + msgid "/usr/share/enigma2 directory" msgstr "" msgid "/var directory" msgstr "" -msgid "0 V" +msgid "0" +msgstr "" + +msgid "1" msgstr "" msgid "1.0" @@ -92,15 +98,15 @@ msgstr "" msgid "1.2" msgstr "" -msgid "12 V" +msgid "12V output" msgstr "" -msgid "12V Output" -msgstr "12V Uscita" - msgid "13 V" msgstr "" +msgid "16:10" +msgstr "" + msgid "16:10 Letterbox" msgstr "" @@ -110,27 +116,60 @@ msgstr "" msgid "16:9" msgstr "" +msgid "16:9 Letterbox" +msgstr "" + msgid "16:9 always" msgstr "" msgid "18 V" msgstr "" +msgid "2" +msgstr "" + +msgid "3" +msgstr "" + msgid "30 minutes" msgstr "" +msgid "4" +msgstr "" + +msgid "4:3" +msgstr "" + msgid "4:3 Letterbox" msgstr "" msgid "4:3 PanScan" msgstr "" +msgid "5" +msgstr "" + msgid "5 minutes" msgstr "" +msgid "50 Hz" +msgstr "" + +msgid "6" +msgstr "" + msgid "60 minutes" msgstr "" +msgid "7" +msgstr "" + +msgid "8" +msgstr "" + +msgid "9" +msgstr "" + msgid "" msgstr "" @@ -140,6 +179,31 @@ msgstr "" msgid "A" msgstr "" +#, python-format +msgid "" +"A configuration file (%s) was modified since Installation.\n" +"Do you want to keep your version?" +msgstr "" + +msgid "" +"A finished record timer wants to set your\n" +"Dreambox to standby. Do that now?" +msgstr "" + +msgid "" +"A finished record timer wants to shut down\n" +"your Dreambox. Shutdown now?" +msgstr "" + +msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"A record has been started:\n" +"%s" +msgstr "" + msgid "" "A recording is currently running.\n" "What do you want to do?" @@ -157,10 +221,14 @@ msgid "" "start the satfinder." msgstr "" -msgid "A sleep timer want's to set your" +msgid "" +"A sleep timer wants to set your\n" +"Dreambox to standby. Do that now?" msgstr "" -msgid "A sleep timer want's to shut down" +msgid "" +"A sleep timer wants to shut down\n" +"your Dreambox. Shutdown now?" msgstr "" msgid "" @@ -182,6 +250,12 @@ msgstr "" msgid "AC3 default" msgstr "AC3 default" +msgid "AC3 downmix" +msgstr "" + +msgid "AGC" +msgstr "" + msgid "AGC:" msgstr "" @@ -191,6 +265,9 @@ msgstr "Info Dreambox" msgid "About..." msgstr "Informazioni Dreambox..." +msgid "Action on long powerbutton press" +msgstr "" + msgid "Activate Picture in Picture" msgstr "" @@ -203,21 +280,28 @@ msgstr "Aggiungi" msgid "Add a mark" msgstr "" -msgid "Add alternative" -msgstr "" +msgid "Add timer" +msgstr "Agg.Timer" -msgid "Add files to playlist" +msgid "Add to bouquet" msgstr "" -msgid "Add service" +msgid "Add to favourites" msgstr "" -msgid "Add timer" -msgstr "Agg.Timer" +msgid "" +"Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, " +"but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press " +"OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other " +"test screens." +msgstr "" msgid "Advanced" msgstr "Avanzato" +msgid "Advanced Video Setup" +msgstr "" + msgid "After event" msgstr "" @@ -241,6 +325,12 @@ msgstr "Trasparenza" msgid "Alternative radio mode" msgstr "" +msgid "Alternative services tuner priority" +msgstr "" + +msgid "An empty filename is illegal." +msgstr "" + msgid "Arabic" msgstr "Arabo" @@ -250,6 +340,9 @@ msgstr "" msgid "Ask before shutdown:" msgstr "" +msgid "Ask user" +msgstr "" + msgid "Aspect Ratio" msgstr "Modalità schermo" @@ -262,6 +355,12 @@ msgstr "" msgid "Auto" msgstr "Auto" +msgid "Auto scart switching" +msgstr "" + +msgid "Automatic" +msgstr "" + msgid "Automatic Scan" msgstr "Ricerca Automatica" @@ -274,6 +373,9 @@ msgstr "" msgid "BB" msgstr "" +msgid "BER" +msgstr "" + msgid "BER:" msgstr "" @@ -295,6 +397,24 @@ msgstr "" msgid "Bandwidth" msgstr "Banda" +msgid "Begin time" +msgstr "" + +msgid "Behavior of 'pause' when paused" +msgstr "" + +msgid "Behavior of 0 key in PiP-mode" +msgstr "" + +msgid "Behavior when a movie is started" +msgstr "" + +msgid "Behavior when a movie is stopped" +msgstr "" + +msgid "Behavior when a movie reaches the end" +msgstr "" + msgid "Brightness" msgstr "Luminosità" @@ -318,6 +438,9 @@ msgstr "" msgid "Cable" msgstr "" +msgid "Cache Thumbnails" +msgstr "" + msgid "Call monitoring" msgstr "" @@ -327,6 +450,9 @@ msgstr "Cancella" msgid "Capacity: " msgstr "Capacità: " +msgid "Card" +msgstr "" + msgid "Catalan" msgstr "" @@ -357,12 +483,30 @@ msgstr "Canale:" msgid "Channellist menu" msgstr "Menu lista canali" +msgid "Check" +msgstr "" + +msgid "Checking Filesystem..." +msgstr "" + +msgid "Choose Location" +msgstr "" + +msgid "Choose Tuner" +msgstr "" + msgid "Choose bouquet" msgstr "Scegli il Bouquet" msgid "Choose source" msgstr "Scegli sorgente" +msgid "Choose target folder" +msgstr "" + +msgid "Choose your Skin" +msgstr "" + msgid "Cleanup" msgstr "Pulisci" @@ -378,6 +522,12 @@ msgstr "" msgid "Code rate low" msgstr "" +msgid "Coderate HP" +msgstr "" + +msgid "Coderate LP" +msgstr "" + msgid "Color Format" msgstr "Formato colore" @@ -390,6 +540,9 @@ msgstr "Comando DiSEqC effettuato" msgid "Common Interface" msgstr "" +msgid "Compact Flash" +msgstr "" + msgid "Compact flash card" msgstr "Compact flash" @@ -399,6 +552,12 @@ msgstr "Completo" msgid "Configuration Mode" msgstr "Configurazione" +msgid "Configuring" +msgstr "" + +msgid "Confirm" +msgstr "" + msgid "Conflicting timer" msgstr "Timer in conflitto" @@ -415,6 +574,9 @@ msgid "" "retrying..." msgstr "" +msgid "Constellation" +msgstr "" + msgid "Contrast" msgstr "Contrasto" @@ -424,9 +586,27 @@ msgstr "" msgid "Creating partition failed" msgstr "" +msgid "Croatian" +msgstr "" + +msgid "Current Transponder" +msgstr "" + +msgid "Current settings:" +msgstr "" + msgid "Current version:" msgstr "Versione corrente:" +msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys" +msgstr "" + +msgid "Custom skip time for '4'/'6'-keys" +msgstr "" + +msgid "Custom skip time for '7'/'9'-keys" +msgstr "" + msgid "Customize" msgstr "" @@ -454,6 +634,9 @@ msgstr "" msgid "Deep Standby" msgstr "Spegnimento totale" +msgid "Default-Wizard" +msgstr "" + msgid "Delay" msgstr "Ritardo" @@ -475,6 +658,9 @@ msgstr "Hard Disk presente:" msgid "Detected NIMs:" msgstr "Tuner presenti:" +msgid "Device Setup..." +msgstr "" + msgid "DiSEqC" msgstr "" @@ -515,6 +701,15 @@ msgstr "" msgid "Dish" msgstr "Antenna" +msgid "Display 16:9 content as" +msgstr "" + +msgid "Display 4:3 content as" +msgstr "" + +msgid "Display Setup" +msgstr "" + msgid "" "Do you really want to REMOVE\n" "the plugin \"" @@ -522,6 +717,11 @@ msgstr "" "Vuoi veramente rimuovere\n" "il plugin \"" +msgid "" +"Do you really want to check the filesystem?\n" +"This could take lots of time!" +msgstr "" + #, python-format msgid "Do you really want to delete %s?" msgstr "" @@ -533,6 +733,9 @@ msgstr "" "Vuoi veramente scaricare\n" "il plugin \"" +msgid "Do you really want to exit?" +msgstr "" + msgid "" "Do you really want to initialize the harddisk?\n" "All data on the disk will be lost!" @@ -570,6 +773,17 @@ msgstr "" msgid "Do you want to view a tutorial?" msgstr "Vuoi vedere una guida utente?" +msgid "Don't stop current event but disable coming events" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Done - Installed or upgraded %d packages" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors" +msgstr "" + msgid "Download Plugins" msgstr "Scarica Plugins" @@ -579,12 +793,12 @@ msgstr "Nuovi Plugins scaricabili" msgid "Downloadable plugins" msgstr "Plugins scaricabili" +msgid "Downloading" +msgstr "" + msgid "Downloading plugin information. Please wait..." msgstr "Sto cercando informazioni sui plugins. Attendere prego..." -msgid "Dreambox to standby. Do that now?" -msgstr "" - msgid "Dutch" msgstr "Olandese" @@ -604,6 +818,9 @@ msgstr "Est" msgid "Edit services list" msgstr "" +msgid "Electronic Program Guide" +msgstr "" + msgid "Enable" msgstr "Attiva" @@ -622,6 +839,9 @@ msgstr "" msgid "End" msgstr "Fine" +msgid "End time" +msgstr "" + msgid "EndTime" msgstr "Orario Fine" @@ -637,12 +857,26 @@ msgid "" "© 2006 - Stephan Reichholf" msgstr "" +#. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not* +#. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is +#. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at +#. which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or +#. "fast forward". +msgid "Enter Fast Forward at speed" +msgstr "" + +msgid "Enter Rewind at speed" +msgstr "" + msgid "Enter main menu..." msgstr "" msgid "Enter the service pin" msgstr "" +msgid "Error" +msgstr "" + msgid "Eventview" msgstr "Mostra evento" @@ -664,30 +898,66 @@ msgstr "Esci dalla procedura guidata" msgid "Exit wizard" msgstr "Esci dalla procedura guidata" +msgid "Expert" +msgstr "" + +msgid "Extended Setup..." +msgstr "" + msgid "Extensions" msgstr "Estensioni" msgid "FEC" msgstr "" +msgid "Factory reset" +msgstr "" + +msgid "Fast" +msgstr "" + msgid "Fast DiSEqC" msgstr "" +msgid "Fast Forward speeds" +msgstr "" + +msgid "Fast epoch" +msgstr "" + msgid "Favourites" msgstr "Preferiti" +msgid "Filesystem Check..." +msgstr "" + +msgid "Filesystem contains uncorrectable errors" +msgstr "" + msgid "Finetune" msgstr "Sinton.fine" msgid "Finnish" msgstr "" +msgid "Frame repeat count during non-smooth winding" +msgstr "" + msgid "French" msgstr "" msgid "Frequency" msgstr "Frequenza" +msgid "Frequency bands" +msgstr "" + +msgid "Frequency scan step size(khz)" +msgstr "" + +msgid "Frequency steps" +msgstr "" + msgid "Fri" msgstr "Ven" @@ -701,6 +971,9 @@ msgstr "" msgid "Frontprocessor version: %d" msgstr "Versione Frontprocessor: %d" +msgid "Fsck failed" +msgstr "" + msgid "Function not yet implemented" msgstr "Funzione non ancora implementata" @@ -709,9 +982,6 @@ msgid "" "Do you want to Restart the GUI now?" msgstr "" -msgid "Games / Plugins" -msgstr "Giochi / Plugins" - msgid "Gateway" msgstr "" @@ -730,6 +1000,15 @@ msgstr "" msgid "Goto position" msgstr "Posizione GoTo" +msgid "Graphical Multi EPG" +msgstr "" + +msgid "Greek" +msgstr "" + +msgid "Guard Interval" +msgstr "" + msgid "Guard interval mode" msgstr "" @@ -742,23 +1021,44 @@ msgstr "" msgid "Harddisk standby after" msgstr "" +msgid "Hierarchy Information" +msgstr "" + msgid "Hierarchy mode" msgstr "Modo gerarchico" msgid "How many minutes do you want to record?" msgstr "Per quanti minuti vuoi registrare?" +msgid "Hungarian" +msgstr "" + msgid "IP Address" msgstr "Indirizzo IP" msgid "Icelandic" msgstr "Islandese" +msgid "If you can see this page, please press OK." +msgstr "" + msgid "" "If you see this, something is wrong with\n" "your scart connection. Press OK to return." msgstr "" +msgid "" +"If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is " +"something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level " +"to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as " +"possible.\n" +"Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the " +"two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n" +"Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next " +"step.\n" +"If you are happy with the result, press OK." +msgstr "" + msgid "Image-Upgrade" msgstr "Aggiorna Immagine" @@ -769,6 +1069,9 @@ msgstr "" msgid "Increased voltage" msgstr "Voltaggio aumentato" +msgid "Index" +msgstr "" + msgid "InfoBar" msgstr "InfoBar" @@ -793,9 +1096,27 @@ msgstr "Formatto l'Hard Disk..." msgid "Input" msgstr "" +msgid "Installing" +msgstr "" + +msgid "Installing Software..." +msgstr "" + msgid "Instant Record..." msgstr "" +msgid "Integrated Ethernet" +msgstr "" + +msgid "Intermediate" +msgstr "" + +msgid "Internal Flash" +msgstr "" + +msgid "Invalid Location" +msgstr "" + msgid "Inversion" msgstr "Inversione" @@ -805,6 +1126,10 @@ msgstr "" msgid "Italian" msgstr "Italiano" +#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect) +msgid "Just Scale" +msgstr "" + msgid "Keyboard Map" msgstr "Mappa tastiera" @@ -814,9 +1139,6 @@ msgstr "Impostazioni tastiera" msgid "Keymap" msgstr "Mappa tasti" -msgid "LCD Setup" -msgstr "Impostazioni LCD" - msgid "LNB" msgstr "" @@ -835,12 +1157,19 @@ msgstr "Selezione della lingua" msgid "Language..." msgstr "" +msgid "Last speed" +msgstr "" + msgid "Latitude" msgstr "Latitudine" msgid "Left" msgstr "" +#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep english term. +msgid "Letterbox" +msgstr "" + msgid "Limit east" msgstr "Limite Est" @@ -853,9 +1182,27 @@ msgstr "Limiti disabilitati" msgid "Limits on" msgstr "" +msgid "List of Storage Devices" +msgstr "" + +msgid "Lithuanian" +msgstr "" + +msgid "Location" +msgstr "" + +msgid "Lock:" +msgstr "" + +msgid "Long Keypress" +msgstr "" + msgid "Longitude" msgstr "Longitudine" +msgid "MMC Card" +msgstr "" + msgid "MORE" msgstr "ALTRO" @@ -901,6 +1248,9 @@ msgstr "Messaggio" msgid "Mkfs failed" msgstr "" +msgid "Mode" +msgstr "" + msgid "Model: " msgstr "Modello:" @@ -931,8 +1281,8 @@ msgstr "Muovi a est" msgid "Move west" msgstr "Muovi a ovest" -msgid "Movie Menu" -msgstr "Menu Registrazioni" +msgid "Movielist menu" +msgstr "" msgid "Multi EPG" msgstr "Multi-EPG" @@ -952,9 +1302,6 @@ msgstr "Non disponibile" msgid "NEXT" msgstr "PROSS." -msgid "NIM " -msgstr "" - msgid "NOW" msgstr "ORA" @@ -967,9 +1314,22 @@ msgstr "Nome" msgid "Nameserver" msgstr "" +#, python-format +msgid "Nameserver %d" +msgstr "" + +msgid "Nameserver Setup" +msgstr "" + +msgid "Nameserver Setup..." +msgstr "" + msgid "Netmask" msgstr "" +msgid "Network Mount" +msgstr "" + msgid "Network Setup" msgstr "Impostazioni di rete" @@ -997,6 +1357,9 @@ msgstr "Prossimo" msgid "No" msgstr "" +msgid "No 50 Hz, sorry. :(" +msgstr "" + msgid "No HDD found or HDD not initialized!" msgstr "" "Nessun Hard Disk trovato,\n" @@ -1005,9 +1368,24 @@ msgstr "" msgid "No backup needed" msgstr "Backup non necessario" +msgid "" +"No data on transponder!\n" +"(Timeout reading PAT)" +msgstr "" + msgid "No event info found, recording indefinitely." msgstr "Nessuna info sulla durata dell'evento, registrazione illimitata." +msgid "No free tuner!" +msgstr "" + +msgid "" +"No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again." +msgstr "" + +msgid "No picture on TV? Press EXIT and retry." +msgstr "" + msgid "No positioner capable frontend found." msgstr "" @@ -1017,6 +1395,26 @@ msgstr "" msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!" msgstr "" +msgid "" +"No tuner is enabled!\n" +"Please setup your tuner settings before you start a service scan." +msgstr "" + +msgid "" +"No valid service PIN found!\n" +"Do you like to change the service PIN now?\n" +"When you say 'No' here the service protection stay disabled!" +msgstr "" + +msgid "" +"No valid setup PIN found!\n" +"Do you like to change the setup PIN now?\n" +"When you say 'No' here the setup protection stay disabled!" +msgstr "" + +msgid "No, but restart from begin" +msgstr "" + msgid "No, do nothing." msgstr "No, non fare nulla" @@ -1029,6 +1427,10 @@ msgstr "No, non fare la ricerca canali ora." msgid "None" msgstr "Nessuno" +#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, with stretching the left/right) +msgid "Nonlinear" +msgstr "" + msgid "North" msgstr "Nord" @@ -1043,6 +1445,12 @@ msgstr "" msgid "Now Playing" msgstr "" +msgid "" +"Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as " +"much as possible, but make sure that you can still see the difference " +"between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK." +msgstr "" + msgid "OK" msgstr "" @@ -1064,6 +1472,9 @@ msgstr "Uno" msgid "Online-Upgrade" msgstr "Aggiornamento in linea" +msgid "Orbital Position" +msgstr "" + msgid "Other..." msgstr "" @@ -1073,12 +1484,19 @@ msgstr "" msgid "PIDs" msgstr "" +msgid "Package list update" +msgstr "" + msgid "Packet management" msgstr "Gestione Pacchetti" msgid "Page" msgstr "" +#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: cropped content on left/right) in doubt, keep english term +msgid "Pan&Scan" +msgstr "" + msgid "Parental control" msgstr "" @@ -1091,42 +1509,91 @@ msgstr "" msgid "Parental control type" msgstr "" +msgid "Pause movie at end" +msgstr "" + msgid "PiPSetup" msgstr "" +#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on left/right) in doubt, keep english term. +msgid "Pillarbox" +msgstr "" + msgid "Pin code needed" msgstr "" +msgid "Play" +msgstr "" + msgid "Play recorded movies..." msgstr " Vedi i programmi registrati..." +msgid "Please Reboot" +msgstr "" + +msgid "Please Select Medium to be Scanned" +msgstr "" + +msgid "Please change recording endtime" +msgstr "" + msgid "Please choose an extension..." msgstr "" +msgid "Please do not change values when you not know what you do!" +msgstr "" + msgid "Please enter a name for the new bouquet" msgstr "Inserisci un nome per il nuovo bouquet" msgid "Please enter a name for the new marker" msgstr "" +msgid "Please enter a new filename" +msgstr "" + +msgid "Please enter filename (empty = use current date)" +msgstr "" + msgid "Please enter the correct pin code" msgstr "" msgid "Please enter the old pin code" msgstr "" +msgid "Please follow the instructions on the TV" +msgstr "" + msgid "Please press OK!" msgstr "Bitte OK drücken!" +msgid "Please select a playlist to delete..." +msgstr "" + +msgid "Please select a playlist..." +msgstr "" + msgid "Please select a subservice to record..." msgstr "" msgid "Please select a subservice..." msgstr "" +msgid "Please select keyword to filter..." +msgstr "" + +msgid "Please select the movie path..." +msgstr "" + msgid "Please set up tuner B" msgstr "Prego impostare il Tuner B." +msgid "Please set up tuner C" +msgstr "" + +msgid "Please set up tuner D" +msgstr "" + msgid "" "Please use direction keys to move the PiP window.\n" "Press Bouquet +/- to resize the window.\n" @@ -1139,12 +1606,18 @@ msgstr "Attendere prego...carico la lista..." msgid "Plugin browser" msgstr "Visualizzatore Plugins" +msgid "Plugins" +msgstr "Erweiterungen" + msgid "Polarity" msgstr "Polarità" msgid "Polarization" msgstr "Polarizzazione" +msgid "Polish" +msgstr "" + msgid "Port A" msgstr "Porta A" @@ -1157,6 +1630,9 @@ msgstr "Porta C" msgid "Port D" msgstr "Porta D" +msgid "Portuguese" +msgstr "" + msgid "Positioner" msgstr "Motore" @@ -1172,9 +1648,15 @@ msgstr "" msgid "Positioner storage" msgstr "Memorizza posiz. motore" +msgid "Power threshold in mA" +msgstr "" + msgid "Predefined transponder" msgstr "" +msgid "Preparing... Please wait" +msgstr "" + msgid "Press OK to activate the settings." msgstr "Premi OK per attivare le impostazioni" @@ -1196,12 +1678,12 @@ msgstr "" msgid "Provider" msgstr "Provider" +msgid "Provider to scan" +msgstr "" + msgid "Providers" msgstr "Providers" -msgid "Quick" -msgstr "" - msgid "Quickzap" msgstr "" @@ -1214,6 +1696,15 @@ msgstr "" msgid "RGB" msgstr "" +msgid "RSS Feed URI" +msgstr "" + +msgid "Radio" +msgstr "" + +msgid "Ram Disk" +msgstr "" + msgid "Really close without saving settings?" msgstr "" @@ -1232,15 +1723,39 @@ msgstr "" msgid "Record" msgstr "Registra" +msgid "Recorded files..." +msgstr "" + msgid "Recording" msgstr "Registrazione" +msgid "" +"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot " +"now?" +msgstr "" + +msgid "" +"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really restart " +"now?" +msgstr "" + +msgid "" +"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really shutdown " +"now?" +msgstr "" + msgid "Recordings always have priority" msgstr "" msgid "Reenter new pin" msgstr "" +msgid "Refresh Rate" +msgstr "" + +msgid "Refresh rate selection." +msgstr "" + msgid "Remove Plugins" msgstr "Rimuovi Plugins" @@ -1250,7 +1765,7 @@ msgstr "" msgid "Remove plugins" msgstr "Rimuovi Plugins" -msgid "Remove service" +msgid "Rename" msgstr "" msgid "Repeat" @@ -1259,7 +1774,10 @@ msgstr "Ripeti" msgid "Repeat Type" msgstr "Modo ripetizione" -msgid "Replace current playlist" +msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?" +msgstr "" + +msgid "Repeats" msgstr "" msgid "Reset" @@ -1268,6 +1786,9 @@ msgstr "Reset" msgid "Restart" msgstr "Riavvia il Dreambox" +msgid "Restart GUI" +msgstr "" + msgid "Restart GUI now?" msgstr "" @@ -1279,15 +1800,49 @@ msgid "" "settings now." msgstr "Il restore delle impostazioni è terminato, premi OK per attivarle ora." +msgid "Resume from last position" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The string "Resuming playback" flashes for a moment +#. TRANSLATORS: at the start of a movie, when the user has selected +#. TRANSLATORS: "Resume from last position" as start behavior. +#. TRANSLATORS: The purpose is to notify the user that the movie starts +#. TRANSLATORS: in the middle somewhere and not from the beginning. +#. TRANSLATORS: (Some translators seem to have interpreted it as a +#. TRANSLATORS: question or a choice, but it is a statement.) +msgid "Resuming playback" +msgstr "" + +msgid "Return to movie list" +msgstr "" + +msgid "Return to previous service" +msgstr "" + +msgid "Rewind speeds" +msgstr "" + msgid "Right" msgstr "" +msgid "Rolloff" +msgstr "" + +msgid "Rotor turning speed" +msgstr "" + msgid "Running" msgstr "" +msgid "Russian" +msgstr "" + msgid "S-Video" msgstr "" +msgid "SNR" +msgstr "" + msgid "SNR:" msgstr "" @@ -1300,6 +1855,9 @@ msgstr "Sat / Antenna Impost." msgid "Satellite" msgstr "" +msgid "Satellite Equipment Setup" +msgstr "" + msgid "Satellites" msgstr "Satelliti" @@ -1309,8 +1867,74 @@ msgstr "" msgid "Saturday" msgstr "Sabato" -msgid "Scan NIM" -msgstr "Scansione Tuner" +msgid "Save Playlist" +msgstr "" + +msgid "Scaling Mode" +msgstr "" + +msgid "Scan " +msgstr "" + +msgid "Scan QAM128" +msgstr "" + +msgid "Scan QAM16" +msgstr "" + +msgid "Scan QAM256" +msgstr "" + +msgid "Scan QAM32" +msgstr "" + +msgid "Scan QAM64" +msgstr "" + +msgid "Scan SR6875" +msgstr "" + +msgid "Scan SR6900" +msgstr "" + +msgid "Scan additional SR" +msgstr "" + +msgid "Scan band EU HYPER" +msgstr "" + +msgid "Scan band EU MID" +msgstr "" + +msgid "Scan band EU SUPER" +msgstr "" + +msgid "Scan band EU UHF IV" +msgstr "" + +msgid "Scan band EU UHF V" +msgstr "" + +msgid "Scan band EU VHF I" +msgstr "" + +msgid "Scan band EU VHF III" +msgstr "" + +msgid "Scan band US HIGH" +msgstr "" + +msgid "Scan band US HYPER" +msgstr "" + +msgid "Scan band US LOW" +msgstr "" + +msgid "Scan band US MID" +msgstr "" + +msgid "Scan band US SUPER" +msgstr "" msgid "Search east" msgstr "" @@ -1324,12 +1948,15 @@ msgstr "Ricerca" msgid "Select HDD" msgstr "Seleziona HDD" -msgid "Select a movie" -msgstr "Seleziona una registrazione" +msgid "Select Location" +msgstr "" -msgid "Select alternative service" +msgid "Select Network Adapter" msgstr "" +msgid "Select a movie" +msgstr "Seleziona una registrazione" + msgid "Select audio mode" msgstr "" @@ -1339,7 +1966,13 @@ msgstr "" msgid "Select channel to record from" msgstr "Seleziona il canale da cui registrare" -msgid "Select reference service" +msgid "Select refresh rate" +msgstr "" + +msgid "Select video input" +msgstr "" + +msgid "Select video mode" msgstr "" msgid "Sequence repeat" @@ -1354,10 +1987,28 @@ msgstr "Ricerca Canali" msgid "Service Searching" msgstr "Ricerca canali" +msgid "Service has been added to the favourites." +msgstr "" + +msgid "Service has been added to the selected bouquet." +msgstr "" + +msgid "" +"Service invalid!\n" +"(Timeout reading PMT)" +msgstr "" + +msgid "" +"Service not found!\n" +"(SID not found in PAT)" +msgstr "" + msgid "Service scan" msgstr "Ricerca canale" -msgid "Service scan type needed" +msgid "" +"Service unavailable!\n" +"Check tuner configuration!" msgstr "" msgid "Serviceinfo" @@ -1375,9 +2026,22 @@ msgstr "Impostazioni" msgid "Setup" msgstr "Impostazioni" +msgid "Setup Mode" +msgstr "" + +msgid "Show blinking clock in display during recording" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Show files from %s" +msgstr "" + msgid "Show infobar on channel change" msgstr "" +msgid "Show infobar on event change" +msgstr "" + msgid "Show infobar on skip forward/backward" msgstr "" @@ -1402,6 +2066,9 @@ msgstr "" msgid "Similar broadcasts:" msgstr "Programmi simili:" +msgid "Simple" +msgstr "Semplice" + msgid "Single" msgstr "Singolo" @@ -1414,17 +2081,30 @@ msgstr "Satellite singolo" msgid "Single transponder" msgstr "Transponder singolo" +msgid "Singlestep (GOP)" +msgstr "" + msgid "Sleep Timer" msgstr "" msgid "Sleep timer action:" msgstr "" -msgid "Slot " -msgstr "Slot " +msgid "Slideshow Interval (sec.)" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Slot %d" +msgstr "" + +msgid "Slow" +msgstr "" -msgid "Socket " -msgstr "Tuner " +msgid "Slow Motion speeds" +msgstr "" + +msgid "Some plugins are not available:\n" +msgstr "" msgid "Somewhere else" msgstr "Altrove" @@ -1438,6 +2118,14 @@ msgstr "" "\n" "Prego, scegline un'altra" +#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List +msgid "Sort A-Z" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List +msgid "Sort Time" +msgstr "" + msgid "Sound" msgstr "Suono" @@ -1459,13 +2147,16 @@ msgstr "Riavvio / Spegnimento" msgid "Start" msgstr "Avvio" +msgid "Start from the beginning" +msgstr "" + msgid "Start recording?" msgstr "Avviare la registrazione?" msgid "StartTime" msgstr "Orario Inizio" -msgid "Startwizard" +msgid "Starting on" msgstr "" msgid "Step " @@ -1486,6 +2177,12 @@ msgstr "" msgid "Stop Timeshift?" msgstr "Uscire dal Timeshift?" +msgid "Stop current event and disable coming events" +msgstr "" + +msgid "Stop current event but not coming events" +msgstr "" + msgid "Stop playing this movie?" msgstr "Vuoi fermare la riproduzione in corso?" @@ -1528,9 +2225,16 @@ msgstr "" msgid "Symbol Rate" msgstr "" +msgid "Symbolrate" +msgstr "" + msgid "System" msgstr "Sistema" +#. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline) +msgid "TRANSLATOR_INFO" +msgstr "" + msgid "TV System" msgstr "Standard TV" @@ -1557,6 +2261,12 @@ msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." msgstr "" "Il backup è fallito. Prego selezionare un'altra locazione per il backup." +msgid "" +"The input port should be configured now.\n" +"You can now configure the screen by displaying some test pictures. Do you " +"want to do that now?" +msgstr "" + msgid "The pin code has been changed successfully." msgstr "" @@ -1566,7 +2276,13 @@ msgstr "" msgid "The pin codes you entered are different." msgstr "" -msgid "The sleep timer has been acitvated." +msgid "The sleep timer has been activated." +msgstr "" + +msgid "The sleep timer has been disabled." +msgstr "" + +msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." msgstr "" msgid "" @@ -1576,6 +2292,11 @@ msgstr "Vuoi effettuare un backup delle impostazioni correnti ora?" msgid "The wizard is finished now." msgstr "La procedura guidata è terminata." +msgid "" +"There might not be enough Space on the selected Partition.\n" +"Do you really want to continue?" +msgstr "" + msgid "This is step number 2." msgstr "Passo 2." @@ -1651,15 +2372,33 @@ msgstr "" msgid "Toneburst A/B" msgstr "Toneburst A/B" +msgid "Translation" +msgstr "" + +msgid "Translation:" +msgstr "" + +msgid "Transmission Mode" +msgstr "" + msgid "Transmission mode" msgstr "Modo trasmissione" msgid "Transponder" msgstr "" +msgid "Transponder Type" +msgstr "" + msgid "Tries left:" msgstr "" +msgid "Try to find used Transponders in cable network.. please wait..." +msgstr "" + +msgid "Try to find used transponders in cable network.. please wait..." +msgstr "" + msgid "Tue" msgstr "Mar" @@ -1669,9 +2408,15 @@ msgstr "Martedi" msgid "Tune" msgstr "Sintonia" +msgid "Tune failed!" +msgstr "" + msgid "Tuner" msgstr "" +msgid "Tuner " +msgstr "" + msgid "Tuner Slot" msgstr "Tuner Slot" @@ -1699,14 +2444,15 @@ msgstr "" msgid "USB Stick" msgstr "" +msgid "" +"Unable to complete filesystem check.\n" +"Error: " +msgstr "" + msgid "" "Unable to initialize harddisk.\n" -"Please refer to the user manual.\n" "Error: " msgstr "" -"Impossibile formattare l'Hard Disk.\n" -"Per favore, fai riferimento al manuale utente.\n" -"Errore: " msgid "Uncommitted DiSEqC command" msgstr "Comando DiSEqC non impartito" @@ -1717,6 +2463,9 @@ msgstr "LNB universale" msgid "Unmount failed" msgstr "" +msgid "Updates your receiver's software" +msgstr "" + msgid "Updating finished. Here is the result:" msgstr "Aggiornamento finito. Risultato:" @@ -1726,9 +2475,36 @@ msgstr "Aggiornamento in corso... Attendere prego... Puo' durarealcuni minuti." msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" msgstr "" +msgid "Upgrading" +msgstr "" + +msgid "Upgrading Dreambox... Please wait" +msgstr "" + msgid "Use DHCP" msgstr "Usa DHCP" +msgid "Use Power Measurement" +msgstr "" + +msgid "Use a gateway" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather +#. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast +#. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This +#. makes it much easier too follow when almost each frame comes from +#. a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame +#. a couple of times. The settings control both at which speed this +#. winding mode sets in, and how many times each frame should be +#. repeated. This was previously called "Discontinuous playback" +#. which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better +#. term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms +#. better suited for translation to other languages may be "stepwise +#. winding/playback", or "winding/playback using stills". +msgid "Use non-smooth winding at speeds above" +msgstr "" + msgid "Use power measurement" msgstr "" @@ -1754,15 +2530,45 @@ msgstr "Usa USALS per questo satellite" msgid "Use wizard to set up basic features" msgstr "Usa la procedura guidata per le impostazioni" +msgid "Used service scan type" +msgstr "" + msgid "User defined" msgstr "Definito dall'utente" -msgid "VCR Switch" -msgstr "Videoregistratore" - msgid "VCR scart" msgstr "Videoregistratore" +msgid "Video Fine-Tuning" +msgstr "" + +msgid "Video Fine-Tuning Wizard" +msgstr "" + +msgid "Video Output" +msgstr "" + +msgid "Video Setup" +msgstr "" + +msgid "Video Wizard" +msgstr "" + +msgid "" +"Video input selection\n" +"\n" +"Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different " +"input port).\n" +"\n" +"The next input port will be automatically probed in 10 seconds." +msgstr "" + +msgid "Video mode selection." +msgstr "" + +msgid "View Rass interactive..." +msgstr "" + msgid "View teletext..." msgstr "" @@ -1778,6 +2584,12 @@ msgstr "" msgid "WSS on 4:3" msgstr "WSS su 4:3" +msgid "" +"We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If " +"your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n" +"Please press OK to begin." +msgstr "" + msgid "Wed" msgstr "Mer" @@ -1817,6 +2629,12 @@ msgstr "Cosa vuoi ricercare?" msgid "Where do you want to backup your settings?" msgstr "Dove vuoi backuppare i tuoi settings?" +msgid "Wireless" +msgstr "" + +msgid "Write error while recording. Disk full?\n" +msgstr "" + msgid "YPbPr" msgstr "" @@ -1844,6 +2662,9 @@ msgstr "Si, spegni il dreambox ora." msgid "Yes, restore the settings now" msgstr "Si, ricarica i settings ora" +msgid "Yes, returning to movie list" +msgstr "" + msgid "Yes, view the tutorial" msgstr "Si, mostra la guida" @@ -1896,13 +2717,19 @@ msgstr "" "aggiornamento del sito, il nuovo firmware ti chiederà di ricaricare i tuoi " "settings." +msgid "" +"You need to define some keywords first!\n" +"Press the menu-key to define keywords.\n" +"Do you want to define keywords now?" +msgstr "" + msgid "" "You need to set a pin code and hide it from your children.\n" "\n" "Do you want to set the pin now?" msgstr "" -msgid "You selected a playlist" +msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!" msgstr "" msgid "" @@ -1917,6 +2744,11 @@ msgstr "" "Il dreambox sta effettuando la procedura di spegnimento.\n" "Attendere prego...." +msgid "" +"Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and " +"try again." +msgstr "" + msgid "" "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" "Press OK to start upgrade." @@ -1930,6 +2762,9 @@ msgstr "" msgid "Zap back to service before satfinder?" msgstr "" +msgid "[alternative edit]" +msgstr "" + msgid "[bouquet edit]" msgstr "[Editor Bouquet]" @@ -1939,6 +2774,9 @@ msgstr "[Editor Preferiti]" msgid "[move mode]" msgstr "[Modalità muovi]" +msgid "abort alternatives edit" +msgstr "" + msgid "abort bouquet edit" msgstr "Esci dall'editor bouquet" @@ -1948,6 +2786,9 @@ msgstr "Esci dall'editor preferiti" msgid "about to start" msgstr "Sto per iniziare" +msgid "add alternatives" +msgstr "" + msgid "add bouquet" msgstr "" @@ -1957,12 +2798,18 @@ msgstr "" msgid "add file to playlist" msgstr "" +msgid "add files to playlist" +msgstr "" + msgid "add marker" msgstr "" msgid "add recording (enter recording duration)" msgstr "Specifica durata registrazione" +msgid "add recording (enter recording endtime)" +msgstr "" + msgid "add recording (indefinitely)" msgstr "Registrazione illimitata" @@ -1981,6 +2828,9 @@ msgstr "" msgid "advanced" msgstr "" +msgid "alphabetic sort" +msgstr "" + msgid "" "are you sure you want to restore\n" "following backup:\n" @@ -1991,12 +2841,21 @@ msgstr "" msgid "back" msgstr "indietro" +msgid "better" +msgstr "" + msgid "blacklist" msgstr "" +msgid "by Exif" +msgstr "" + msgid "change recording (duration)" msgstr "cambia la durata registrazione" +msgid "change recording (endtime)" +msgstr "" + msgid "circular left" msgstr "circolare a sinistra" @@ -2015,8 +2874,8 @@ msgstr "Menu configurazione" msgid "continue" msgstr "" -msgid "copy to favourites" -msgstr "copia nei preferiti" +msgid "copy to bouquets" +msgstr "" msgid "daily" msgstr "giornaliero" @@ -2027,6 +2886,12 @@ msgstr "" msgid "delete cut" msgstr "" +msgid "delete playlist entry" +msgstr "" + +msgid "delete saved playlist" +msgstr "" + msgid "delete..." msgstr "cancella..." @@ -2036,6 +2901,12 @@ msgstr "" msgid "disable move mode" msgstr "Esci dalla modalità muovi" +msgid "disabled" +msgstr "" + +msgid "do not change" +msgstr "" + msgid "do nothing" msgstr "Non fare nulla" @@ -2045,8 +2916,11 @@ msgstr "Esci, non registrare" msgid "done!" msgstr "Fatto!" -msgid "empty/unknown" -msgstr "vuoto/sconosciuto" +msgid "edit alternatives" +msgstr "" + +msgid "empty" +msgstr "" msgid "enable" msgstr "" @@ -2060,6 +2934,12 @@ msgstr "Abilita modifica preferiti" msgid "enable move mode" msgstr "Abilita modalità muovi" +msgid "enabled" +msgstr "" + +msgid "end alternatives edit" +msgstr "" + msgid "end bouquet edit" msgstr "Termina modifica bouquet" @@ -2072,6 +2952,15 @@ msgstr "Termina modifica preferiti" msgid "equal to Socket A" msgstr "" +msgid "exit mediaplayer" +msgstr "" + +msgid "exit movielist" +msgstr "" + +msgid "fine-tune your display" +msgstr "" + msgid "free diskspace" msgstr "spazio libero sul disco" @@ -2081,12 +2970,18 @@ msgstr "tutta la directory /etc" msgid "go to deep standby" msgstr "" +msgid "go to standby" +msgstr "" + msgid "hear radio..." msgstr "" msgid "help..." msgstr "Aiuto..." +msgid "hide extended description" +msgstr "" + msgid "hide player" msgstr "" @@ -2099,6 +2994,9 @@ msgstr "" msgid "hours" msgstr "" +msgid "immediate shutdown" +msgstr "" + #, python-format msgid "" "incoming call!\n" @@ -2111,14 +3009,38 @@ msgstr "Inizializza il modulo" msgid "insert mark here" msgstr "" +msgid "jump to listbegin" +msgstr "" + +msgid "jump to listend" +msgstr "" + +msgid "jump to next marked position" +msgstr "" + +msgid "jump to previous marked position" +msgstr "" + msgid "leave movie player..." msgstr "Esci dal lettore..." msgid "left" msgstr "" -msgid "list" -msgstr "Lista" +msgid "list style compact" +msgstr "" + +msgid "list style compact with description" +msgstr "" + +msgid "list style default" +msgstr "" + +msgid "list style single line" +msgstr "" + +msgid "load playlist" +msgstr "" msgid "locked" msgstr "" @@ -2129,6 +3051,9 @@ msgstr "" msgid "manual" msgstr "manuale" +msgid "menu" +msgstr "" + msgid "mins" msgstr "" @@ -2141,6 +3066,15 @@ msgstr "" msgid "minutes and" msgstr "" +msgid "move PiP to main picture" +msgstr "" + +msgid "movie list" +msgstr "" + +msgid "multinorm" +msgstr "" + msgid "never" msgstr "" @@ -2156,6 +3090,9 @@ msgstr "" msgid "no HDD found" msgstr "HDD non trovato" +msgid "no Picture found" +msgstr "" + msgid "no module found" msgstr "Modulo non trovato" @@ -2201,9 +3138,21 @@ msgstr "" msgid "pause" msgstr "" +msgid "play entry" +msgstr "" + +msgid "play from next mark or playlist entry" +msgstr "" + +msgid "play from previous mark or playlist entry" +msgstr "" + msgid "please press OK when ready" msgstr "Premi OK quando pronto" +msgid "please wait, loading picture..." +msgstr "" + msgid "previous channel" msgstr "canale precedente" @@ -2219,6 +3168,9 @@ msgstr "registrazione..." msgid "remove after this position" msgstr "" +msgid "remove all alternatives" +msgstr "" + msgid "remove all new found flags" msgstr "" @@ -2243,35 +3195,22 @@ msgstr "ripetuto" msgid "right" msgstr "" +msgid "save playlist" +msgstr "" + #, python-format -msgid "" -"scan done!\n" -"%d services found!" +msgid "scan done! %d services found!" msgstr "" -"Ricerca finita!\n" -"%d canali trovati." -msgid "" -"scan done!\n" -"No service found!" +msgid "scan done! No service found!" msgstr "" -"Ricerca finita!\n" -"Nessun canale trovato." -msgid "" -"scan done!\n" -"One service found!" +msgid "scan done! One service found!" msgstr "" -"Ricerca finita!\n" -"Un canale trovato." #, python-format -msgid "" -"scan in progress - %d %% done!\n" -"%d services found!" +msgid "scan in progress - %d %% done! %d services found!" msgstr "" -"Ricerca in corso - %d %% fatto\n" -"%d canali trovati." msgid "scan state" msgstr "Stato" @@ -2288,8 +3227,11 @@ msgstr "" msgid "seconds." msgstr "" -msgid "select Slot" -msgstr "Seleziona Slot" +msgid "select movie" +msgstr "" + +msgid "select the movie path" +msgstr "" msgid "service pin" msgstr "" @@ -2300,9 +3242,39 @@ msgstr "" msgid "show EPG..." msgstr "Mostra EPG..." +msgid "show all" +msgstr "" + +msgid "show alternatives" +msgstr "" + msgid "show event details" msgstr "Mostra dettagli evento" +msgid "show extended description" +msgstr "" + +msgid "show first tag" +msgstr "" + +msgid "show second tag" +msgstr "" + +msgid "show shutdown menu" +msgstr "" + +msgid "show single service EPG..." +msgstr "" + +msgid "show tag menu" +msgstr "" + +msgid "show transponder info" +msgstr "" + +msgid "shuffle playlist" +msgstr "" + msgid "shutdown" msgstr "" @@ -2312,9 +3284,21 @@ msgstr "" msgid "skip backward" msgstr "" +msgid "skip backward (enter time)" +msgstr "" + msgid "skip forward" msgstr "" +msgid "skip forward (enter time)" +msgstr "" + +msgid "sort by date" +msgstr "" + +msgid "standard" +msgstr "" + msgid "standby" msgstr "" @@ -2327,12 +3311,21 @@ msgstr "" msgid "stereo" msgstr "" +msgid "stop PiP" +msgstr "" + +msgid "stop entry" +msgstr "" + msgid "stop recording" msgstr "Ferma la registrazione" msgid "stop timeshift" msgstr "" +msgid "swap PiP and main picture" +msgstr "" + msgid "switch to filelist" msgstr "" @@ -2348,6 +3341,9 @@ msgstr "" msgid "this service is protected by a parental control pin" msgstr "" +msgid "toggle a cut mark at the current position" +msgstr "" + msgid "unknown service" msgstr "Canale sconosciuto" @@ -2369,6 +3365,9 @@ msgstr "" msgid "wait for ci..." msgstr "" +msgid "wait for mmi..." +msgstr "" + msgid "waiting" msgstr "attendo" @@ -2384,7 +3383,9 @@ msgstr "si" msgid "yes (keep feeds)" msgstr "" -msgid "your Dreambox. Shutdown now?" +msgid "" +"your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further " +"assistance before rebooting your dreambox." msgstr "" msgid "zap" @@ -2393,9 +3394,22 @@ msgstr "" msgid "zapped" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Enigma2 will restart after the restore" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Enigma2 verrà riavviato dopo il restore" + +#~ msgid "\"?" +#~ msgstr "\"?" + #~ msgid "%s (%s, %d MB free)" #~ msgstr "%s (%s, %d MB frei)" +#~ msgid "12V Output" +#~ msgstr "12V Uscita" + #~ msgid "Add Timer" #~ msgstr "Timer hinzuf." @@ -2436,18 +3450,27 @@ msgstr "" #~ msgid "Fast zapping" #~ msgstr "Cambio canale veloce" +#~ msgid "Games / Plugins" +#~ msgstr "Giochi / Plugins" + #~ msgid "Hide error windows" #~ msgstr "Nascondi le finestre di errore" #~ msgid "Invert" #~ msgstr "Inverti" +#~ msgid "LCD Setup" +#~ msgstr "Impostazioni LCD" + #~ msgid "Language" #~ msgstr "Lingua" #~ msgid "Loopthrough to Socket A" #~ msgstr "Collegato al Tuner A" +#~ msgid "Movie Menu" +#~ msgstr "Menu Registrazioni" + #~ msgid "Multi bouquets" #~ msgstr "Multi Bouquets" @@ -2463,9 +3486,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Parental Lock" #~ msgstr "Blocco parentale" -#~ msgid "Plugins" -#~ msgstr "Erweiterungen" - #~ msgid "Positioner mode" #~ msgstr "Rotorart" @@ -2478,6 +3498,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Satelliteconfig" #~ msgstr "Config.Satellite" +#~ msgid "Scan NIM" +#~ msgstr "Scansione Tuner" + #~ msgid "Secondary cable from motorized LNB" #~ msgstr "Cavo secondario dall'LNB motorizzato" @@ -2490,12 +3513,15 @@ msgstr "" #~ msgid "Similar broadcastings:" #~ msgstr "Ähnliche Sendungen:" -#~ msgid "Simple" -#~ msgstr "Semplice" - #~ msgid "Skip confirmations" #~ msgstr "Non chiedere conferme" +#~ msgid "Slot " +#~ msgstr "Slot " + +#~ msgid "Socket " +#~ msgstr "Tuner " + #~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use." #~ msgstr "" #~ "Der Assistent ist hiermit beendet. Ihre Dreambox kann nun benutzt werden." @@ -2509,6 +3535,15 @@ msgstr "" #~ msgid "UHF Modulator" #~ msgstr "Modulatore UHF" +#~ msgid "" +#~ "Unable to initialize harddisk.\n" +#~ "Please refer to the user manual.\n" +#~ "Error: " +#~ msgstr "" +#~ "Impossibile formattare l'Hard Disk.\n" +#~ "Per favore, fai riferimento al manuale utente.\n" +#~ "Errore: " + #~ msgid "Usage" #~ msgstr "Bedienung" @@ -2518,6 +3553,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Usage settings" #~ msgstr "Impostazioni di uso" +#~ msgid "VCR Switch" +#~ msgstr "Videoregistratore" + #~ msgid "Visualize positioner movement" #~ msgstr "Mostra il movimento del motore" @@ -2527,9 +3565,18 @@ msgstr "" #~ msgid "add bouquet..." #~ msgstr "Aggiungi Bouquet..." +#~ msgid "copy to favourites" +#~ msgstr "copia nei preferiti" + +#~ msgid "empty/unknown" +#~ msgstr "vuoto/sconosciuto" + #~ msgid "enter recording duration" #~ msgstr "Aufnahmedauer eingeben" +#~ msgid "list" +#~ msgstr "Lista" + #~ msgid "record indefinitely" #~ msgstr "Unbegrenzt aufnehmen" @@ -2539,6 +3586,37 @@ msgstr "" #~ msgid "remove service" #~ msgstr "Cancella canale" +#~ msgid "" +#~ "scan done!\n" +#~ "%d services found!" +#~ msgstr "" +#~ "Ricerca finita!\n" +#~ "%d canali trovati." + +#~ msgid "" +#~ "scan done!\n" +#~ "No service found!" +#~ msgstr "" +#~ "Ricerca finita!\n" +#~ "Nessun canale trovato." + +#~ msgid "" +#~ "scan done!\n" +#~ "One service found!" +#~ msgstr "" +#~ "Ricerca finita!\n" +#~ "Un canale trovato." + +#~ msgid "" +#~ "scan in progress - %d %% done!\n" +#~ "%d services found!" +#~ msgstr "" +#~ "Ricerca in corso - %d %% fatto\n" +#~ "%d canali trovati." + +#~ msgid "select Slot" +#~ msgstr "Seleziona Slot" + #~ msgid "stop after current event" #~ msgstr "Nach aktueller Sendung anhalten"