X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/a304ed63ef86c02d1c74b342b619edff642a164b..d65f7aabad4334414491dc4ab3bcf0fe5e604e2e:/po/da.po diff --git a/po/da.po b/po/da.po index d4cc364c..8807735c 100755 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-13 00:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-05 13:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-16 20:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-16 20:05+0100\n" "Last-Translator: Gaj1 \n" "Language-Team: The Polar Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -153,12 +153,21 @@ msgid "" "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to " "start the satfinder." msgstr "" +"En optagelse er igang. Stop, venligst denne optagelse før start af Satfinder." -msgid "A sleep timer want's to set your" +msgid "" +"A sleep timer want's to set your\n" +"Dreambox to standby. Do that now?" msgstr "" +"Sleep timeren ønsker at sætte din\n" +"Dreambox til standby. Vil du det nu?" -msgid "A sleep timer want's to shut down" +msgid "" +"A sleep timer want's to shut down\n" +"your Dreambox. Shutdown now?" msgstr "" +"Sleep timeren ønske at slukke\n" +"din Dreambox. Slukke nu?" msgid "" "A timer failed to record!\n" @@ -198,16 +207,16 @@ msgid "Add" msgstr "Tilføj" msgid "Add a mark" -msgstr "" +msgstr "Tilføj et mærke" msgid "Add alternative" -msgstr "" +msgstr "Tilføj alternativ" msgid "Add files to playlist" msgstr "Tilføj filer til spilleliste" msgid "Add service" -msgstr "" +msgstr "Tilføj kanal" msgid "Add timer" msgstr "Tilføj timer" @@ -222,8 +231,8 @@ msgid "" "After the start wizard is completed, you need to protect single services. " "Refer to your dreambox's manual on how to do that." msgstr "" -"Efter start wizarden er færdig, skal du beskytte enkelte kanaler. Se " -"venligst i din DreamBox's manual hvordan du gør det." +"Efter start guiden er færdig, skal du beskytte enkelte kanaler. Se venligst " +"i din DreamBox's manual hvordan du gør det." msgid "Album:" msgstr "Album:" @@ -247,7 +256,7 @@ msgid "Artist:" msgstr "Artist:" msgid "Ask before shutdown:" -msgstr "" +msgstr "Spørg for slukning:" msgid "Aspect Ratio" msgstr "Billed Format" @@ -318,7 +327,7 @@ msgid "Cable" msgstr "Kabel" msgid "Call monitoring" -msgstr "" +msgstr "Overvåg opkald" msgid "Cancel" msgstr "Fortryd" @@ -327,7 +336,7 @@ msgid "Capacity: " msgstr "Kapacitet: " msgid "Catalan" -msgstr "Katalansk" +msgstr "Catalansk" msgid "Change bouquets in quickzap" msgstr "Skifte pakke i hurtigzap" @@ -336,10 +345,10 @@ msgid "Change pin code" msgstr "Skifte pin kode" msgid "Change service pin" -msgstr "Skifte service kode" +msgstr "Skifte kanal kode" msgid "Change service pins" -msgstr "Skift kanal kode" +msgstr "Skifte kanal koder" msgid "Change setup pin" msgstr "Skifte opsætnings kode" @@ -387,7 +396,7 @@ msgid "Committed DiSEqC command" msgstr "Kommiteret DiSEqC kommando" msgid "Common Interface" -msgstr "Common Interface" +msgstr "CA Modul" msgid "Compact flash card" msgstr "Compact flash kort" @@ -402,10 +411,10 @@ msgid "Conflicting timer" msgstr "Timer konflikt" msgid "Connected to Fritz!Box!" -msgstr "" +msgstr "Forbindelse Ok til Fritz!Box!" msgid "Connecting to Fritz!Box..." -msgstr "" +msgstr "Forbinder til Fritz!Box..." #, python-format msgid "" @@ -413,6 +422,9 @@ msgid "" "failed! (%s)\n" "retrying..." msgstr "" +"Forbindelse til Fritz!Box\n" +"fejlede! (%s)\n" +"prøver igen..." msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" @@ -423,20 +435,23 @@ msgstr "Oprette Movie folder fejlede" msgid "Creating partition failed" msgstr "Oprettelse af partition fejlede" +msgid "Croatian" +msgstr "Croatisk" + msgid "Current version:" msgstr "Aktuel Version:" msgid "Customize" -msgstr "Brugerindstillinger" +msgstr "Bruger Indstillinger" msgid "Cut" -msgstr "" +msgstr "Klip" msgid "Cutlist editor..." -msgstr "" +msgstr "Klipliste editor..." msgid "Czech" -msgstr "Tjekkisk" +msgstr "Czechisk" msgid "DVB-S" msgstr "DVB-S" @@ -472,7 +487,7 @@ msgid "Detected HDD:" msgstr "HDD fundet:" msgid "Detected NIMs:" -msgstr "Tunere fundet:" +msgstr "TUNERE fundet:" msgid "DiSEqC" msgstr "DiSEqC" @@ -502,7 +517,7 @@ msgid "Disable Subtitles" msgstr "Stoppe Undertekster" msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Afbrudt" #, python-format msgid "" @@ -510,6 +525,9 @@ msgid "" "Fritz!Box! (%s)\n" "retrying..." msgstr "" +"Forbindelse afbrudt til\n" +"Fritz!Box! (%s)\n" +"prøver igen..." msgid "Dish" msgstr "Parabol" @@ -568,8 +586,11 @@ msgstr "" "Vil du opdatere din Dreambox?\n" "Efter tryk på OK, vent venligst!" +msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?" +msgstr "Vil du se en klipliste oversigt?" + msgid "Do you want to view a tutorial?" -msgstr "Vil du have en gennemgang ?" +msgstr "Vil du se en oversigt?" msgid "Download Plugins" msgstr "Downloade Plugins" @@ -583,9 +604,6 @@ msgstr "Plugins der kan downloades" msgid "Downloading plugin information. Please wait..." msgstr "Downloader plugin informationer. Vent venligst..." -msgid "Dreambox to standby. Do that now?" -msgstr "" - msgid "Dutch" msgstr "Hollandsk" @@ -618,7 +636,7 @@ msgid "Enable parental control" msgstr "Aktivere forældre kontrol" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Tilsluttet" msgid "End" msgstr "Slut" @@ -637,12 +655,18 @@ msgid "" "\n" "© 2006 - Stephan Reichholf" msgstr "" +"Enigma2 Skinvælger v0.5 BETA\n" +"\n" +"Ved problemer venligst kontakt\n" +"stephan@reichholf.net\n" +"\n" +"© 2006 - Stephan Reichholf" msgid "Enter main menu..." msgstr "Åbne hoved menu..." msgid "Enter the service pin" -msgstr "Skriv service kode" +msgstr "Skriv service koden" msgid "Eventview" msgstr "Programoversigt" @@ -657,13 +681,13 @@ msgid "Execution finished!!" msgstr "Kommandoen udført!!" msgid "Exit editor" -msgstr "" +msgstr "Afslut editor" msgid "Exit the wizard" -msgstr "Afslut wizarden" +msgstr "Afslut guiden" msgid "Exit wizard" -msgstr "Afslut wizard" +msgstr "Afslut guide" msgid "Extensions" msgstr "Udvidelser" @@ -696,7 +720,7 @@ msgid "Friday" msgstr "Fredag" msgid "Fritz!Box FON IP address" -msgstr "" +msgstr "Fritz!Box PHONE IP adresse" #, python-format msgid "Frontprocessor version: %d" @@ -709,6 +733,8 @@ msgid "" "GUI needs a restart to apply a new skin\n" "Do you want to Restart the GUI now?" msgstr "" +"GUI skal genstartes for aktivering af nyt skin\n" +"Vil du genstarte GUI nu?" msgid "Games / Plugins" msgstr "Spil / Plugins" @@ -738,7 +764,7 @@ msgid "Harddisk" msgstr "Harddisk..." msgid "Harddisk setup" -msgstr "Harddisk Setup" +msgstr "Harddisk Indstilling" msgid "Harddisk standby after" msgstr "Harddisk Standby efter" @@ -776,7 +802,7 @@ msgid "InfoBar" msgstr "InfoBjælke" msgid "Infobar timeout" -msgstr "Infobar timeout" +msgstr "Infobar tid" msgid "Information" msgstr "Information" @@ -818,7 +844,7 @@ msgid "Keymap" msgstr "Tastelayout" msgid "LCD Setup" -msgstr "LCD Indstilling" +msgstr "LCD Indstillinger" msgid "LNB" msgstr "LNB" @@ -869,13 +895,13 @@ msgid "Mainmenu" msgstr "HovedMenu" msgid "Make this mark an 'in' point" -msgstr "" +msgstr "Lave dette mærke til 'ind' point" msgid "Make this mark an 'out' point" -msgstr "" +msgstr "Lave dette mærke til 'ud' point" msgid "Make this mark just a mark" -msgstr "" +msgstr "Lave dette mærke til kun et mærke" msgid "Manual Scan" msgstr "Manuel Søgning" @@ -947,7 +973,7 @@ msgid "Multisat" msgstr "Mange satellitter" msgid "Mute" -msgstr "Mute" +msgstr "Lyd fra" msgid "N/A" msgstr "Ikke tilgængelig" @@ -956,7 +982,7 @@ msgid "NEXT" msgstr "NÆSTE" msgid "NIM " -msgstr "Tuner" +msgstr "TUNER" msgid "NOW" msgstr "NU" @@ -980,7 +1006,7 @@ msgid "Network scan" msgstr "Netværks søgning" msgid "Network setup" -msgstr "Netværks opsæt" +msgstr "Netværks opsætning" msgid "Network..." msgstr "Netværk..." @@ -1015,7 +1041,7 @@ msgid "No positioner capable frontend found." msgstr "Ingen brugbar Motor frontend fundet." msgid "No satellite frontend found!!" -msgstr "" +msgstr "Ingen satellit frontend fundet!!" msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!" msgstr "Ingen Tuner er konfigureret til brug af diseqc Motor!" @@ -1058,10 +1084,10 @@ msgid "OSD Settings" msgstr "OSD Indstilling" msgid "Off" -msgstr "Off" +msgstr "Fra" msgid "On" -msgstr "On" +msgstr "Til" msgid "One" msgstr "En" @@ -1121,7 +1147,7 @@ msgid "Please enter the old pin code" msgstr "Indtast venligst den gamle pin kode" msgid "Please press OK!" -msgstr "" +msgstr "Tryk venligst OK!" msgid "Please select a subservice to record..." msgstr "Vælg en underkanal til at optagelse..." @@ -1145,7 +1171,7 @@ msgid "Please wait... Loading list..." msgstr "Vent venligst... Henter liste..." msgid "Plugin browser" -msgstr "Plugin Browser" +msgstr "Plugin Menu" msgid "Polarity" msgstr "Polaritet" @@ -1175,7 +1201,7 @@ msgid "Positioner movement" msgstr "Motor bevægelse" msgid "Positioner setup" -msgstr "Motor opsætning" +msgstr "Motor Opsætning" msgid "Positioner storage" msgstr "Gem position" @@ -1199,7 +1225,7 @@ msgid "Protect services" msgstr "Beskyt kanaler" msgid "Protect setup" -msgstr "Beskyt opsæt" +msgstr "Beskyt opsætning" msgid "Provider" msgstr "Udbyder" @@ -1222,8 +1248,11 @@ msgstr "RF Udgang" msgid "RGB" msgstr "RGB" +msgid "RSS Feed URI" +msgstr "RSS Feed URI" + msgid "Really close without saving settings?" -msgstr "Vil du virkelig lukke uden at gemme settings?" +msgstr "Vil du virkelig lukke uden at gemme indstilling?" msgid "Really delete done timers?" msgstr "Slette udførte timere?" @@ -1238,7 +1267,7 @@ msgid "Reception Settings" msgstr "Modtage Indstillinger" msgid "Record" -msgstr "Optag" +msgstr "Optage" msgid "Recording" msgstr "Optager" @@ -1253,13 +1282,13 @@ msgid "Remove Plugins" msgstr "Fjerne Plugins" msgid "Remove a mark" -msgstr "" +msgstr "Fjerne et mærke" msgid "Remove plugins" msgstr "Fjerne plugins" msgid "Remove service" -msgstr "" +msgstr "Fjerne kanal" msgid "Repeat" msgstr "Gentag" @@ -1277,7 +1306,7 @@ msgid "Restart" msgstr "Genstarte" msgid "Restart GUI now?" -msgstr "" +msgstr "Genstarte GUI nu?" msgid "Restore" msgstr "Gendanne" @@ -1285,7 +1314,7 @@ msgstr "Gendanne" msgid "" "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored " "settings now." -msgstr "Indstillinger genskabt. Tryk OK for at aktivere indstillingerne nu" +msgstr "Indstillinger genskabt. Tryk OK for at aktivere indstillingerne nu." msgid "Right" msgstr "Højre" @@ -1312,13 +1341,13 @@ msgid "Satellites" msgstr "Satellitter" msgid "Satfinder" -msgstr "" +msgstr "Sat Søger" msgid "Saturday" msgstr "Lørdag" msgid "Scan NIM" -msgstr "Søg tunere" +msgstr "Søg TUNER" msgid "Search east" msgstr "Søg Øst" @@ -1336,7 +1365,7 @@ msgid "Select a movie" msgstr "Vælg en film" msgid "Select alternative service" -msgstr "" +msgstr "Vælg alternativ kanal" msgid "Select audio mode" msgstr "Vælg lyd type" @@ -1348,7 +1377,7 @@ msgid "Select channel to record from" msgstr "Vælg optagekanal" msgid "Select reference service" -msgstr "" +msgstr "Vælg reference kanal" msgid "Sequence repeat" msgstr "Sekvens gentagelse" @@ -1402,7 +1431,7 @@ msgid "Show the tv player..." msgstr "Vis TV afspiller..." msgid "Shutdown Dreambox after" -msgstr "" +msgstr "Slukke Dreambox efter" msgid "Similar" msgstr "Samme" @@ -1423,10 +1452,10 @@ msgid "Single transponder" msgstr "Enkelt transponder" msgid "Sleep Timer" -msgstr "" +msgstr "Sleep Timer" msgid "Sleep timer action:" -msgstr "" +msgstr "Sleep timer aktion:" msgid "Slot " msgstr "Slot " @@ -1462,7 +1491,7 @@ msgid "Standby" msgstr "Standby" msgid "Standby / Restart" -msgstr "Afbryde / Genstarte" +msgstr "Afbryde / Restarte" msgid "Start" msgstr "Start" @@ -1474,7 +1503,7 @@ msgid "StartTime" msgstr "StartTid" msgid "Startwizard" -msgstr "Startwizard" +msgstr "Start Guide" msgid "Step " msgstr "Step " @@ -1543,22 +1572,22 @@ msgid "TV System" msgstr "TV System" msgid "Terrestrial" -msgstr "Jordbaseret" +msgstr "DVB T" msgid "Terrestrial provider" -msgstr "Jordbaseret udbyder" +msgstr "DVB T udbyder" msgid "Test mode" msgstr "Test type" msgid "Test-Messagebox?" -msgstr "" +msgstr "Test-Beskedbox?" msgid "" "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" "Please press OK to start using you Dreambox." msgstr "" -"Tak fordi du brugte wizarden. Din Dreambox er nu klar til brug .\n" +"Tak fordi du brugte guiden. Din Dreambox er nu klar til brug .\n" "Tryk venligst OK, for at starte den." msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." @@ -1573,17 +1602,17 @@ msgstr "Din indtastede pin kode er forkert." msgid "The pin codes you entered are different." msgstr "De indtastede pin koder er forskellige." -msgid "The sleep timer has been acitvated." -msgstr "" +msgid "The sleep timer has been activated." +msgstr "Sleep timeren er blevet aktiveret." msgid "" "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" msgstr "" -"Wizarden kan gemme dine nuværende indstillinger. Vil du gemme dine " +"Guiden kan gemme dine nuværende indstillinger. Vil du gemme dine " "indstillinger nu?" msgid "The wizard is finished now." -msgstr "Brugen af wizzarden er færdig nu." +msgstr "Brugen af guiden er færdig nu." msgid "This is step number 2." msgstr "Dette er skridt nummer 2." @@ -1634,7 +1663,7 @@ msgid "Timer selection" msgstr "Timer valg" msgid "Timer status:" -msgstr "" +msgstr "Timer Status:" msgid "Timeshift" msgstr "Tidsskift" @@ -1685,7 +1714,7 @@ msgid "Tuner Slot" msgstr "Tuner Slot" msgid "Tuner configuration" -msgstr "Tuner konfiguration" +msgstr "Tuner Konfiguration" msgid "Tuner status" msgstr "Tuner Status" @@ -1760,7 +1789,7 @@ msgid "Use usals for this sat" msgstr "Brug USALS til denne position" msgid "Use wizard to set up basic features" -msgstr "Brug wizzard til grundopsætning" +msgstr "Brug guide til grundopsætning" msgid "User defined" msgstr "Brugerdefineret" @@ -1769,7 +1798,7 @@ msgid "VCR Switch" msgstr "Video Omskifter" msgid "VCR scart" -msgstr "Scart Video" +msgstr "Scart / Video" msgid "View teletext..." msgstr "Se teletekst..." @@ -1937,7 +1966,7 @@ msgid "Zap back to service before positioner setup?" msgstr "Zap tilbage til kanal før motor indstilling?" msgid "Zap back to service before satfinder?" -msgstr "" +msgstr "Zap tilbage til kanal før sat søger?" msgid "[bouquet edit]" msgstr "[Pakke redigering]" @@ -1967,7 +1996,7 @@ msgid "add file to playlist" msgstr "Tilføj fil til spilleliste" msgid "add marker" -msgstr "Tilføj marker" +msgstr "Tilføj mærke" msgid "add recording (enter recording duration)" msgstr "Tilføj optagelse ( skriv optagelses længde) " @@ -2034,7 +2063,7 @@ msgid "delete" msgstr "Slet" msgid "delete cut" -msgstr "" +msgstr "Slet klip" msgid "delete..." msgstr "Slet..." @@ -2073,7 +2102,7 @@ msgid "end bouquet edit" msgstr "Afslut pakke redigering" msgid "end cut here" -msgstr "" +msgstr "Slut klip her" msgid "end favourites edit" msgstr "Afslut favorit redigering" @@ -2100,7 +2129,7 @@ msgid "hide player" msgstr "Skjul afspiller" msgid "horizontal" -msgstr "horizontal" +msgstr "horisontal" msgid "hour" msgstr "Time" @@ -2113,12 +2142,14 @@ msgid "" "incoming call!\n" "%s calls on %s!" msgstr "" +"Indkommende opkald!\n" +"%s opkald på %s!" msgid "init module" msgstr "Initialiser modul" msgid "insert mark here" -msgstr "" +msgstr "Indsæt mærke her" msgid "leave movie player..." msgstr "Forlad film afspiller..." @@ -2142,10 +2173,10 @@ msgid "mins" msgstr "min" msgid "minute" -msgstr "Minut" +msgstr "minut" msgid "minutes" -msgstr "Minutter" +msgstr "minutter" msgid "minutes and" msgstr "minutter og" @@ -2226,13 +2257,13 @@ msgid "recording..." msgstr "Optager..." msgid "remove after this position" -msgstr "" +msgstr "Fjerne efter denne position" msgid "remove all new found flags" msgstr "Fjerne alle nye fundne flag" msgid "remove before this position" -msgstr "" +msgstr "Fjerne før denne position" msgid "remove entry" msgstr "Fjerne indgang" @@ -2244,7 +2275,7 @@ msgid "remove new found flag" msgstr "Fjerne nye fundne flag" msgid "remove this mark" -msgstr "" +msgstr "Fjerne dette mærke" msgid "repeated" msgstr "Gentaget" @@ -2279,14 +2310,14 @@ msgid "" "scan in progress - %d %% done!\n" "%d services found!" msgstr "" -"Søgning igang - %d %% færdig!\n" +"Søgning igang - %d %% søgt!\n" "%d kanaler fundet!" msgid "scan state" msgstr "Søge status" msgid "second" -msgstr "sekund." +msgstr "sekund" msgid "second cable of motorized LNB" msgstr "Sekundært kabel fra motor LNB" @@ -2304,7 +2335,7 @@ msgid "service pin" msgstr "Kanal kode" msgid "setup pin" -msgstr "Opsætning pin" +msgstr "Opsætnings kode" msgid "show EPG..." msgstr "Vis EPG..." @@ -2313,7 +2344,7 @@ msgid "show event details" msgstr "Vis program detaljer" msgid "shutdown" -msgstr "" +msgstr "Slukke" msgid "simple" msgstr "Enkel" @@ -2325,13 +2356,13 @@ msgid "skip forward" msgstr "Drop fremad" msgid "standby" -msgstr "" +msgstr "Standby" msgid "start cut here" -msgstr "" +msgstr "Start klip her" msgid "start timeshift" -msgstr "Start timeshift" +msgstr "Start timeskift" msgid "stereo" msgstr "Stereo" @@ -2340,7 +2371,7 @@ msgid "stop recording" msgstr "Stop optagelse" msgid "stop timeshift" -msgstr "Stop timeshift" +msgstr "Stop timeskift" msgid "switch to filelist" msgstr "Skift til filliste" @@ -2376,7 +2407,7 @@ msgid "view recordings..." msgstr "Se optagelser..." msgid "wait for ci..." -msgstr "Vent på CI..." +msgstr "Vent på CA..." msgid "waiting" msgstr "Venter" @@ -2393,26 +2424,23 @@ msgstr "Ja" msgid "yes (keep feeds)" msgstr "Ja (behold feeds)" -msgid "your Dreambox. Shutdown now?" -msgstr "" - msgid "zap" msgstr "zap" msgid "zapped" msgstr "zappet" -#~ msgid "Disable subtitles" -#~ msgstr "Afbryde undertekster" +#~ msgid "A sleep timer want's to set your" +#~ msgstr "Sleep timer vil gerne sætte din" -#~ msgid "Do you want to enable the parental control feature or your dreambox?" -#~ msgstr "Vil du aktivere Forældre Kontrol muligheden på din DreamBox?" +#~ msgid "A sleep timer want's to shut down" +#~ msgstr "En sleep timer ønsker at slukke ned" -#~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?" -#~ msgstr "Vil du se en cutlist oversigt?" +#~ msgid "Dreambox to standby. Do that now?" +#~ msgstr "Dreambox på standby. Udfør nu?" -#~ msgid "Satconfig" -#~ msgstr "Satkonfiguration" +#~ msgid "The sleep timer has been acitvated." +#~ msgstr "Sleep timeren er aktiveret." -#~ msgid "Transpondertype" -#~ msgstr "Transpondertype" +#~ msgid "your Dreambox. Shutdown now?" +#~ msgstr "din Dreambox. Slukke nu?"