X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/a304ed63ef86c02d1c74b342b619edff642a164b..ec21f179954efe759b8975185d720be4c537bdcf:/po/de.po diff --git a/po/de.po b/po/de.po index f0e71551..3eea3b55 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-13 00:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-20 16:34+0100\n" -"Last-Translator: Felix Domke \n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-18 00:02+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-12-18 00:00+0100\n" +"Last-Translator: Stefan Pluecken \n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -73,6 +73,10 @@ msgstr "" "%s\n" "(%s, %d MB frei)" +#, python-format +msgid "%s (%s)\n" +msgstr "" + msgid "(ZAP)" msgstr "(ZAP)" @@ -82,9 +86,6 @@ msgstr "/usr/share/enigma2 Verzeichnis" msgid "/var directory" msgstr "/var Verzeichnis" -msgid "0 V" -msgstr "0 V" - msgid "1.0" msgstr "1.0" @@ -94,11 +95,8 @@ msgstr "1.1" msgid "1.2" msgstr "1.2" -msgid "12 V" -msgstr "12 V" - -msgid "12V Output" -msgstr "12V Ausgang" +msgid "12V output" +msgstr "" msgid "13 V" msgstr "13 V" @@ -160,12 +158,22 @@ msgid "" "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to " "start the satfinder." msgstr "" +"Zur Zeit läuft eine Aufnahme. Bitte beenden Sie diese Aufnahme, bevor Sie " +"den Sat-Finder starten." -msgid "A sleep timer want's to set your" +msgid "" +"A sleep timer want's to set your\n" +"Dreambox to standby. Do that now?" msgstr "" +"Ein Ausschalt-Timer will Ihre Dreambox in den\n" +"Standby-Modus versetzen. Wirklich durchführen?" -msgid "A sleep timer want's to shut down" +msgid "" +"A sleep timer want's to shut down\n" +"your Dreambox. Shutdown now?" msgstr "" +"Ein Ausschalt-Timer will Ihre Dreambox\n" +"ausschalten. Wirklich durchführen?" msgid "" "A timer failed to record!\n" @@ -207,18 +215,18 @@ msgstr "Hinzufügen" msgid "Add a mark" msgstr "" -msgid "Add alternative" -msgstr "" - msgid "Add files to playlist" msgstr "Dateien zur Wiedergabeliste hinzufügen" -msgid "Add service" -msgstr "" - msgid "Add timer" msgstr "Timer setzen" +msgid "Add to bouquet" +msgstr "" + +msgid "Add to favourites" +msgstr "" + msgid "Advanced" msgstr "Erweitert" @@ -255,7 +263,7 @@ msgid "Artist:" msgstr "Künstler:" msgid "Ask before shutdown:" -msgstr "" +msgstr "Vor runterfahren fragen:" msgid "Aspect Ratio" msgstr "Seitenverhältnis" @@ -326,15 +334,21 @@ msgstr "" msgid "Cable" msgstr "Kabel" -msgid "Call monitoring" +msgid "Cache Thumbnails" msgstr "" +msgid "Call monitoring" +msgstr "Anrufmonitor" + msgid "Cancel" msgstr "Abbruch" msgid "Capacity: " msgstr "Kapazität: " +msgid "Card" +msgstr "" + msgid "Catalan" msgstr "Katalanisch" @@ -398,6 +412,9 @@ msgstr "Comitted DiSEqC Befehl" msgid "Common Interface" msgstr "Common Interface" +msgid "Compact Flash" +msgstr "" + msgid "Compact flash card" msgstr "Compact-Flash Karte" @@ -407,14 +424,17 @@ msgstr "Komplett" msgid "Configuration Mode" msgstr "Konfiguration" +msgid "Configuring" +msgstr "Konfiguriere" + msgid "Conflicting timer" msgstr "In Konflikt stehender Timer" msgid "Connected to Fritz!Box!" -msgstr "" +msgstr "Mit Fritz!Box verbunden!" msgid "Connecting to Fritz!Box..." -msgstr "" +msgstr "Verbinde zur Fritz!Box..." #, python-format msgid "" @@ -422,6 +442,9 @@ msgid "" "failed! (%s)\n" "retrying..." msgstr "" +"Verbindung zur Fritz!Box\n" +"fehlgeschlagen! (%s)\n" +"Erneuter Versuch..." msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" @@ -432,6 +455,9 @@ msgstr "Erzeugen des Film-Verzeichnisses fehlgeschlagen" msgid "Creating partition failed" msgstr "Partitionserzeugung fehlgeschlagen" +msgid "Croatian" +msgstr "" + msgid "Current version:" msgstr "Aktuelle Version:" @@ -511,7 +537,7 @@ msgid "Disable Subtitles" msgstr "Untertitel abschalten" msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Ausgeschaltet" #, python-format msgid "" @@ -580,6 +606,10 @@ msgstr "" msgid "Do you want to view a tutorial?" msgstr "Wollen Sie ein Tutorial sehen?" +#, python-format +msgid "Done - Installed or upgraded %d packages" +msgstr "Beendet - %d Installierte oder upgedatete Pakete" + msgid "Download Plugins" msgstr "Plugins herunterladen" @@ -589,12 +619,12 @@ msgstr "Herunterladbare neue Plugins" msgid "Downloadable plugins" msgstr "Herunterladbare Erweiterungen" +msgid "Downloading" +msgstr "Herunterladen" + msgid "Downloading plugin information. Please wait..." msgstr "Lade Plugin-Informationen herunter. Bitte warten..." -msgid "Dreambox to standby. Do that now?" -msgstr "" - msgid "Dutch" msgstr "Holländisch" @@ -627,7 +657,7 @@ msgid "Enable parental control" msgstr "Jugendschutz anschalten" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Eingeschaltet" msgid "End" msgstr "Ende" @@ -653,6 +683,9 @@ msgstr "Öffne Hauptmenü" msgid "Enter the service pin" msgstr "Geben Sie den Kanal-Pincode ein" +msgid "Error" +msgstr "Fehler" + msgid "Eventview" msgstr "Programmübersicht" @@ -758,6 +791,9 @@ msgstr "Hierarchy" msgid "How many minutes do you want to record?" msgstr "Wie viele Minuten möchten Sie aufnehmen?" +msgid "Hungarian" +msgstr "" + msgid "IP Address" msgstr "IP-Adresse" @@ -808,9 +844,15 @@ msgstr "Initialisiere Festplatte..." msgid "Input" msgstr "Eingabe" +msgid "Installing" +msgstr "Installiere" + msgid "Instant Record..." msgstr "Sofortaufnahme" +msgid "Internal Flash" +msgstr "" + msgid "Inversion" msgstr "Inversion" @@ -868,9 +910,15 @@ msgstr "Limits ausschalten" msgid "Limits on" msgstr "Limits aktiviert" +msgid "List of Storage Devices" +msgstr "" + msgid "Longitude" msgstr "Längengrad" +msgid "MMC Card" +msgstr "" + msgid "MORE" msgstr "MEHR" @@ -985,6 +1033,9 @@ msgstr "Nameserver" msgid "Netmask" msgstr "Netzmaske" +msgid "Network Mount" +msgstr "" + msgid "Network Setup" msgstr "Netzwerkeinstellungen" @@ -1020,9 +1071,23 @@ msgstr "" msgid "No backup needed" msgstr "Keine Sicherung benötigt" +msgid "" +"No data on transponder!\n" +"(Timeout reading PAT)" +msgstr "" + msgid "No event info found, recording indefinitely." msgstr "Keine EPG-Daten gefunden. Starte unbegrenzte Aufnahme." +msgid "No free tuner!" +msgstr "" + +msgid "" +"No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again." +msgstr "" +"Es wurden noch keine pakete geupdatet. Bitte überprüfen Sie die " +"Netzwerkverbindung und versuchen Sie es erneut." + msgid "No positioner capable frontend found." msgstr "Keinen rotortauglichen Tuner gefunden." @@ -1090,6 +1155,9 @@ msgstr "" msgid "PIDs" msgstr "" +msgid "Package list update" +msgstr "Paket-Listen-Update" + msgid "Packet management" msgstr "Paketverwaltung" @@ -1141,6 +1209,9 @@ msgstr "Bitte einen Unterkanal zur Aufnahme auswählen..." msgid "Please select a subservice..." msgstr "Bitte einen Unterkanal auswählen..." +msgid "Please select keyword to filter..." +msgstr "" + msgid "Please set up tuner B" msgstr "Einstellungen für Tuner B." @@ -1234,6 +1305,12 @@ msgstr "RF Ausgang" msgid "RGB" msgstr "" +msgid "RSS Feed URI" +msgstr "" + +msgid "Ram Disk" +msgstr "" + msgid "Really close without saving settings?" msgstr "Änderungen gehen verloren. Wirklich schließen?" @@ -1252,6 +1329,9 @@ msgstr "Empfangs-Einstellungen" msgid "Record" msgstr "Aufnahme" +msgid "Recorded files..." +msgstr "" + msgid "Recording" msgstr "Aufnahmen" @@ -1270,9 +1350,6 @@ msgstr "" msgid "Remove plugins" msgstr "Plugins entfernen" -msgid "Remove service" -msgstr "" - msgid "Repeat" msgstr "Wiederholung" @@ -1331,6 +1408,9 @@ msgstr "" msgid "Saturday" msgstr "Samstag" +msgid "Scaling Mode" +msgstr "" + msgid "Scan NIM" msgstr "Scanne Tuner" @@ -1349,9 +1429,6 @@ msgstr "Festplattenwahl" msgid "Select a movie" msgstr "Filmauswahl" -msgid "Select alternative service" -msgstr "" - msgid "Select audio mode" msgstr "Wähle Ton Modus" @@ -1361,9 +1438,6 @@ msgstr "Tonspur auswählen" msgid "Select channel to record from" msgstr "Kanal auswählen, von dem aufgenommen werden soll" -msgid "Select reference service" -msgstr "" - msgid "Sequence repeat" msgstr "Sequenz-Wiederholung" @@ -1376,6 +1450,22 @@ msgstr "Kanalsuche" msgid "Service Searching" msgstr "Kanalsuche" +msgid "Service has been added to the favourites." +msgstr "" + +msgid "Service has been added to the selected bouquet." +msgstr "" + +msgid "" +"Service invalid!\n" +"(Timeout reading PMT)" +msgstr "" + +msgid "" +"Service not found!\n" +"(SID not found in PAT)" +msgstr "" + msgid "Service scan" msgstr "Kanalsuche" @@ -1416,7 +1506,7 @@ msgid "Show the tv player..." msgstr "TV-Wiedergabemodus..." msgid "Shutdown Dreambox after" -msgstr "" +msgstr "Dreambox ausschalten nach" msgid "Similar" msgstr "Ähnlich" @@ -1437,9 +1527,12 @@ msgid "Single transponder" msgstr "Einzelnen Transponder" msgid "Sleep Timer" -msgstr "" +msgstr "Ausschalt-Timer" msgid "Sleep timer action:" +msgstr "Ausschalt-Timer-Aktion:" + +msgid "Slideshow Interval (sec.)" msgstr "" msgid "Slot " @@ -1448,6 +1541,9 @@ msgstr "Slot " msgid "Socket " msgstr "Sockel " +msgid "Some plugins are not available:\n" +msgstr "" + msgid "Somewhere else" msgstr "Andere Stelle" @@ -1488,7 +1584,7 @@ msgid "StartTime" msgstr "Startzeit" msgid "Startwizard" -msgstr "" +msgstr "Startassistent" msgid "Step " msgstr "Schritt " @@ -1589,7 +1685,7 @@ msgstr "Der eingegebene Pincode ist falsch" msgid "The pin codes you entered are different." msgstr "Die Pincodes unterscheiden sich." -msgid "The sleep timer has been acitvated." +msgid "The sleep timer has been activated." msgstr "" msgid "" @@ -1694,6 +1790,9 @@ msgstr "Dienstag" msgid "Tune" msgstr "Tunen" +msgid "Tune failed!" +msgstr "" + msgid "Tuner" msgstr "Tuner" @@ -1742,6 +1841,9 @@ msgstr "Universal-LNB" msgid "Unmount failed" msgstr "Unmounten fehlgeschlagen" +msgid "Updates your receiver's software" +msgstr "Updatet die Software Ihres Receivers" + msgid "Updating finished. Here is the result:" msgstr "Aktualisierung beendet. Hier das Ergebnis:" @@ -1753,6 +1855,12 @@ msgstr "" msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" msgstr "Aktualisierung beendet. Möchten Sie Ihre Dreambox nun neu starten?" +msgid "Upgrading" +msgstr "Upgrade" + +msgid "Upgrading Dreambox... Please wait" +msgstr "Dreambox wird geupdatet... Bitte warten" + msgid "Use DHCP" msgstr "Adresse automatisch beziehen (DHCP)" @@ -1929,6 +2037,12 @@ msgstr "" "Webseite beschrieben durchgeführt haben, wird Sie die neue Firmware fragen, " "ob Sie die Einstellungen wiederherstellen wollen." +msgid "" +"You need to define some keywords first!\n" +"Press the menu-key to define keywords.\n" +"Do you want to define keywords now?" +msgstr "" + msgid "" "You need to set a pin code and hide it from your children.\n" "\n" @@ -1951,6 +2065,13 @@ msgstr "" msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..." msgstr "Ihre Dreambox fährt nun herunter. Bitte warten Sie einen Moment..." +msgid "" +"Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and " +"try again." +msgstr "" +"Ihre Dreambox ist nicht korrekt mit dem Internet verbunden. Bitte beheben " +"Sie dies und versuchen Sie es dann erneut." + msgid "" "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" "Press OK to start upgrade." @@ -1964,6 +2085,9 @@ msgstr "" msgid "Zap back to service before satfinder?" msgstr "" +msgid "[alternative edit]" +msgstr "" + msgid "[bouquet edit]" msgstr "[Bouquet Editor]" @@ -1973,6 +2097,9 @@ msgstr "[Favoriten Editor]" msgid "[move mode]" msgstr "[Verschiebemodus]" +msgid "abort alternatives edit" +msgstr "" + msgid "abort bouquet edit" msgstr "Bouqueteditieren abbrechen" @@ -1982,6 +2109,9 @@ msgstr "Favoriteneditor abbrechen" msgid "about to start" msgstr "startet gleich" +msgid "add alternatives" +msgstr "" + msgid "add bouquet" msgstr "Bouquet einfügen" @@ -2025,9 +2155,15 @@ msgstr "" msgid "back" msgstr "zurück" +msgid "better" +msgstr "" + msgid "blacklist" msgstr "Negativliste" +msgid "by Exif" +msgstr "" + msgid "change recording (duration)" msgstr "Aufnahme ändern (Aufnahmelänge)" @@ -2049,8 +2185,8 @@ msgstr "Konfigurationsmenü" msgid "continue" msgstr "Weiter" -msgid "copy to favourites" -msgstr "In Favoriten kopieren" +msgid "copy to bouquets" +msgstr "" msgid "daily" msgstr "täglich" @@ -2070,6 +2206,9 @@ msgstr "aus" msgid "disable move mode" msgstr "Verschiebemodus ausschalten" +msgid "do not change" +msgstr "" + msgid "do nothing" msgstr "Nichts tun" @@ -2079,6 +2218,9 @@ msgstr "Nicht aufnehmen" msgid "done!" msgstr "erledigt!" +msgid "edit alternatives" +msgstr "" + msgid "empty/unknown" msgstr "leer/unbekannt" @@ -2094,6 +2236,9 @@ msgstr "Favoriteneditor anschalten" msgid "enable move mode" msgstr "Verschiebemodus aktivieren" +msgid "end alternatives edit" +msgstr "" + msgid "end bouquet edit" msgstr "Bouqueteditieren beenden" @@ -2175,6 +2320,9 @@ msgstr "Minuten" msgid "minutes and" msgstr "Minuten und" +msgid "multinorm" +msgstr "" + msgid "never" msgstr "niemals" @@ -2190,6 +2338,9 @@ msgstr "nein" msgid "no HDD found" msgstr "keine Festplatte gefunden" +msgid "no Picture found" +msgstr "" + msgid "no module found" msgstr "Kein Modul gefunden" @@ -2238,6 +2389,9 @@ msgstr "Pause" msgid "please press OK when ready" msgstr "bitte OK drücken wenn bereit" +msgid "please wait, loading picture..." +msgstr "" + msgid "previous channel" msgstr "Vorheriger Kanal" @@ -2253,6 +2407,9 @@ msgstr "nimmt auf..." msgid "remove after this position" msgstr "" +msgid "remove all alternatives" +msgstr "" + msgid "remove all new found flags" msgstr "Entfernen aller Neu gefunden Kennzeichnungen" @@ -2334,11 +2491,14 @@ msgstr "Einstellungs-Pincode" msgid "show EPG..." msgstr "Zeige EPG..." +msgid "show alternatives" +msgstr "" + msgid "show event details" msgstr "Sendungs-Details anzeigen" msgid "shutdown" -msgstr "" +msgstr "Ausschalten" msgid "simple" msgstr "einfach" @@ -2350,7 +2510,7 @@ msgid "skip forward" msgstr "Vorwärts spulen" msgid "standby" -msgstr "" +msgstr "Standby" msgid "start cut here" msgstr "" @@ -2418,8 +2578,12 @@ msgstr "ja" msgid "yes (keep feeds)" msgstr "ja (Feeds behalten)" -msgid "your Dreambox. Shutdown now?" +msgid "" +"your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further " +"assistance before rebooting your dreambox." msgstr "" +"Ihre Dreambox könnte jetzt unbenutzbar sein. Bitte konsultieren Sie das " +"Handbuch bevor Sie Ihre Dreambox rebooten." msgid "zap" msgstr "Umschalten" @@ -2427,6 +2591,21 @@ msgstr "Umschalten" msgid "zapped" msgstr "umgeschaltet" +#~ msgid "0 V" +#~ msgstr "0 V" + +#~ msgid "12 V" +#~ msgstr "12 V" + +#~ msgid "12V Output" +#~ msgstr "12V Ausgang" + +#~ msgid "A sleep timer want's to set your" +#~ msgstr "Ein Ausschalttimer will Ihre Dreambox" + +#~ msgid "A sleep timer want's to shut down" +#~ msgstr "Ein Ausschalt-Timer will Ihre Dreambox" + #~ msgid "Ask before zapping" #~ msgstr "Vor Umschalten nachfragen" @@ -2448,6 +2627,9 @@ msgstr "umgeschaltet" #~ msgid "Disable subtitles" #~ msgstr "Untertitel abschalten" +#~ msgid "Dreambox to standby. Do that now?" +#~ msgstr "in den Standby-Modus setzen. Wirklich ausführen?" + #~ msgid "Enigma1 like radiomode" #~ msgstr "Enigma1 ähnlicher Radio Modus" @@ -2532,6 +2714,9 @@ msgstr "umgeschaltet" #~ msgid "Swap services" #~ msgstr "Tausche Bilder" +#~ msgid "The sleep timer has been acitvated." +#~ msgstr "Der Ausschalt-Timer wurde aktiviert." + #~ msgid "Timeshifting" #~ msgstr "Timeshift" @@ -2562,6 +2747,9 @@ msgstr "umgeschaltet" #~ msgid "add bouquet..." #~ msgstr "Bouquet hinzufügen..." +#~ msgid "copy to favourites" +#~ msgstr "In Favoriten kopieren" + #~ msgid "open service list" #~ msgstr "Kanalliste öffnen" @@ -2573,3 +2761,6 @@ msgstr "umgeschaltet" #~ msgid "use power delta" #~ msgstr "Stromdelta verwenden" + +#~ msgid "your Dreambox. Shutdown now?" +#~ msgstr "ausschalten. Wirklich ausschalten?"