X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/a467eabaf2502723b9b25541188dd685d257c316..77dc369c56e6995d1aeda3c7b686ed675534ec90:/po/uk.po diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 039e41bd..142e5631 100755 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-05 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-29 09:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-28 14:03+0200\n" "Last-Translator: stepan_kv \n" "Language-Team: http://sat-ukraine.info/\n" @@ -139,6 +139,9 @@ msgstr "" msgid " extensions." msgstr " розширення." +msgid " ms" +msgstr "" + # msgid " packages selected." msgstr " вибрано пакети." @@ -400,6 +403,12 @@ msgstr "??" msgid "A" msgstr "A" +msgid "A basic ftp client" +msgstr "" + +msgid "A client for www.dyndns.org" +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -432,12 +441,27 @@ msgstr "" msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet" msgstr "Графічний EPG для всіх каналів цього списку" +msgid "A graphical EPG interface" +msgstr "" + +msgid "A graphical EPG interface." +msgstr "" + # msgid "" "A mount entry with this name already exists!\n" "Update existing entry and continue?\n" msgstr "" +msgid "A nice looking HD skin from Kerni" +msgstr "" + +msgid "A nice looking HD skin in Brushed Alu Design from Kerni." +msgstr "" + +msgid "A nice looking skin from Kerni" +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -483,6 +507,9 @@ msgid "" "Do you want to disable the second network interface?" msgstr "" +msgid "A simple downloading application for other plugins" +msgstr "" + # msgid "" "A sleep timer wants to set your\n" @@ -547,6 +574,12 @@ msgstr "Інформація" msgid "About..." msgstr "Інформація ресівера..." +msgid "Access to the ARD-Mediathek" +msgstr "" + +msgid "Access to the ARD-Mediathek online video database." +msgstr "" + # msgid "Accesspoint:" msgstr "" @@ -677,6 +710,12 @@ msgstr "" "задовільняє, натисніть ОК, щоб вийти з налаштувань, або на цифрові кнопки " "від 1 до 6, щоб вибрати інший тестовий екран." +msgid "Adult streaming plugin" +msgstr "" + +msgid "Adult streaming plugin." +msgstr "" + # msgid "Advanced Options" msgstr "Додаткові Опції" @@ -701,6 +740,11 @@ msgstr "Розширене налаштування відео" msgid "Advanced restore" msgstr "Відновлення за датою" +msgid "" +"After a reboot or power outage, StartupToStandby will bring your Dreambox to " +"standby-mode." +msgstr "" + # msgid "After event" msgstr "Після виконання" @@ -713,6 +757,9 @@ msgstr "" "Після завершення роботи помічника Ви можете встановити обмеження на деякі " "сервіси. Як це зробити, Ви можете прочитати в інструкції. " +msgid "Ai.HD skin-style control plugin" +msgstr "" + # msgid "Album" msgstr "Альбом:" @@ -737,6 +784,12 @@ msgstr "" msgid "Allow zapping via Webinterface" msgstr "" +msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins." +msgstr "" + +msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background." +msgstr "" + # msgid "Alpha" msgstr "Прозорість" @@ -749,6 +802,9 @@ msgstr "Альтернативний радіо режим" msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "Пріоритет використання тюнерів" +msgid "Always ask" +msgstr "" + # msgid "Always ask before sending" msgstr "Завжди запитувати перед відправкою" @@ -847,6 +903,12 @@ msgstr "запитувати користувача" msgid "Aspect Ratio" msgstr "Співвідношення сторін:" +msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module" +msgstr "" + +msgid "Atheros" +msgstr "" + # msgid "Audio" msgstr "Аудіо" @@ -863,6 +925,11 @@ msgstr "" msgid "Audio Sync Setup" msgstr "" +msgid "" +"AudoSync allows delaying the sound output (Bitstream/PCM) so that it is " +"synchronous to the picture." +msgstr "" + # msgid "Australia" msgstr "" @@ -911,6 +978,11 @@ msgstr "" msgid "AutoTimer overview" msgstr "" +msgid "" +"AutoTimer scans the EPG and creates Timers depending on user-defined search " +"criteria." +msgstr "" + # msgid "Automatic" msgstr "Автоматично" @@ -919,6 +991,32 @@ msgstr "Автоматично" msgid "Automatic Scan" msgstr "Автоматичний пошук" +msgid "Automatic volume adjustment" +msgstr "" + +msgid "Automatic volume adjustment for ac3/dts services." +msgstr "" + +msgid "Automatically change video resolution" +msgstr "" + +msgid "" +"Automatically changes the output resolution depending on the video " +"resolution you are watching." +msgstr "" + +msgid "Automatically create timer events based on keywords" +msgstr "" + +msgid "Automatically informs you on low internal memory" +msgstr "" + +msgid "Automatically refresh EPG" +msgstr "" + +msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia" +msgstr "" + # msgid "Autos & Vehicles" msgstr "" @@ -939,6 +1037,12 @@ msgstr "B" msgid "BA" msgstr "BA" +msgid "BASIC-HD Skin by Ismail Demir" +msgstr "" + +msgid "BASIC-HD Skin for Dreambox Images created from Ismail Demir" +msgstr "" + # msgid "BB" msgstr "BB" @@ -1027,6 +1131,12 @@ msgstr "" msgid "Blue boost" msgstr "" +msgid "Bonjour/Avahi control plugin" +msgstr "" + +msgid "Bonjour/Avahi control plugin." +msgstr "" + # msgid "Bookmarks" msgstr "Закладки" @@ -1043,6 +1153,12 @@ msgstr "" msgid "Brightness" msgstr "Яскравість" +msgid "Browse for and connect to network shares" +msgstr "" + +msgid "Browse for nfs/cifs shares and connect to them." +msgstr "" + # msgid "Browse network neighbourhood" msgstr "" @@ -1060,6 +1176,9 @@ msgstr "Записати існуючий образ на DVD" msgid "Burn to DVD" msgstr "Запис на DVD..." +msgid "Burn your recordings to DVD" +msgstr "" + # msgid "Bus: " msgstr "Шина:" @@ -1082,6 +1201,11 @@ msgstr "С-Діапазон" msgid "CDInfo" msgstr "Інфо панель" +msgid "" +"CDInfo enables gathering album and track details from CDDB and CD-Text when " +"playing Audio CDs in Mediaplayer." +msgstr "" + # msgid "CI assignment" msgstr "Конфігурація CI" @@ -1102,6 +1226,9 @@ msgstr "Кабель" msgid "Cache Thumbnails" msgstr "Кешувати ескізи" +msgid "Callmonitor for the Fritz!Box routers" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Can't connect to server. Please check your network!" msgstr "Будь ласка перевірте налаштування вашої мережі!" @@ -1182,6 +1309,9 @@ msgstr "" msgid "Change the hostname of your Dreambox." msgstr "" +msgid "Changelog" +msgstr "" + # msgid "Channel" msgstr "Канал" @@ -1250,6 +1380,9 @@ msgstr "Розташування копій" msgid "Choose bouquet" msgstr "Виберіть список" +msgid "Choose image to download" +msgstr "" + # msgid "Choose target folder" msgstr "Виберіть кінцеву папку" @@ -1286,6 +1419,12 @@ msgstr "Майстер очищення" msgid "Cleanup Wizard settings" msgstr "" +msgid "Cleanup timerlist automatically" +msgstr "" + +msgid "Cleanup timerlist automatically." +msgstr "" + # msgid "CleanupWizard" msgstr "" @@ -1390,6 +1529,9 @@ msgstr "Виконано" msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)" msgstr "Комплексно (дозволяє змішувати аудіо-доріжки і аспекти)" +msgid "Composition of the recording filenames" +msgstr "" + # msgid "Configuration Mode" msgstr "Режим конфігурації" @@ -1410,6 +1552,9 @@ msgstr "" msgid "Configure nameservers" msgstr "" +msgid "Configure your WLAN network interface" +msgstr "" + # msgid "Configure your internal LAN" msgstr "" @@ -1466,6 +1611,30 @@ msgstr "Продовжити перегляд" msgid "Contrast" msgstr "Контрастність" +msgid "Control your Dreambox with your Web browser." +msgstr "" + +msgid "Control your Dreambox with your browser" +msgstr "" + +msgid "Control your dreambox with only the MUTE button" +msgstr "" + +msgid "Control your dreambox with only the MUTE button." +msgstr "" + +msgid "Control your internal system fan." +msgstr "" + +msgid "Control your kids's tv usage" +msgstr "" + +msgid "Control your system fan" +msgstr "" + +msgid "Copy, rename, delete, move local files on your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:" msgstr "Підключення з сервером Dreambox .NFI Image не вдалось:" @@ -1509,6 +1678,12 @@ msgstr "" msgid "Create DVD-ISO" msgstr "Створити образ DVD-ISO" +msgid "Create a backup of your Video DVD on your DreamBox hard drive." +msgstr "" + +msgid "Create a backup of your Video-DVD" +msgstr "" + # msgid "Create a new AutoTimer." msgstr "" @@ -1525,6 +1700,15 @@ msgstr "" msgid "Create movie folder failed" msgstr "Створення папки невдале" +msgid "Create preview pictures of your Movies" +msgstr "" + +msgid "Create remote timers" +msgstr "" + +msgid "Create timers on remote Dreamboxes." +msgstr "" + # #, python-format msgid "Creating directory %s failed." @@ -1542,6 +1726,9 @@ msgstr "Хорватьска" msgid "Current Transponder" msgstr "Поточний транспондер" +msgid "Current device: " +msgstr "" + # msgid "Current settings:" msgstr "Поточні налаштування:" @@ -1554,6 +1741,9 @@ msgstr "" msgid "Current version:" msgstr "Актуальна версія:" +msgid "Currently installed image" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Custom (%s)" @@ -1583,10 +1773,32 @@ msgstr "Час перемотки кнопками '7'/'9' в сек." msgid "Customize" msgstr "Додаткові налаштування" +msgid "Customize Vali-XD skins" +msgstr "" + +msgid "Customize Vali-XD skins by yourself." +msgstr "" + # msgid "Cut" msgstr "Вирізати" +msgid "Cut your movies" +msgstr "" + +msgid "Cut your movies." +msgstr "" + +msgid "CutListEditor allows you to edit your movies" +msgstr "" + +msgid "" +"CutListEditor allows you to edit your movies.\n" +"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start " +"cut'.\n" +"Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it." +msgstr "" + # msgid "Cutlist editor..." msgstr "Редактор..." @@ -1635,6 +1847,15 @@ msgstr "" msgid "DVD media toolbox" msgstr "Інструментарій DVD" +msgid "DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox" +msgstr "" + +msgid "" +"DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox.\n" +"With the DVDPlayer you can play your DVDs on your Dreambox from a DVD or " +"even from an iso file or video_ts folder on your harddisc or network." +msgstr "" + # msgid "Danish" msgstr "Данська" @@ -1689,6 +1910,12 @@ msgstr "Стандартний список" msgid "Defaults" msgstr "Стандартні налаштування" +msgid "Define a startup service" +msgstr "" + +msgid "Define a startup service for your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Delay" msgstr "Затримка" @@ -1742,6 +1969,9 @@ msgstr "Кінцева директорія" msgid "Details for extension: " msgstr "" +msgid "Details for plugin: " +msgstr "" + # msgid "Detected HDD:" msgstr "Виявлено HDD:" @@ -1786,6 +2016,9 @@ msgstr "" msgid "Dir:" msgstr "" +msgid "Direct playback of Youtube videos" +msgstr "" + # msgid "Direct playback of linked titles without menu" msgstr "Пряме програвання звязаних епізодів без меню" @@ -1863,6 +2096,12 @@ msgstr "Дисплей і Інтерфейс користувача" msgid "Display search results by:" msgstr "" +msgid "Display your photos on the TV" +msgstr "" + +msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase" +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -1928,6 +2167,10 @@ msgstr "Хочете виконати пошук каналів?" msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "Хочете виконати ще один ручний пошук каналів?" +#, python-format +msgid "Do you want to download the image to %s ?" +msgstr "" + # msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?" msgstr "Ви хочете встановити батьківський контроль на Dreambox?" @@ -2022,6 +2265,10 @@ msgstr "Виконано - Встановлено, оновлено чи вид msgid "Download" msgstr "Завантажити" +#, python-format +msgid "Download %s from Server" +msgstr "" + # msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher" msgstr "Завантажити файли .NFI з USB-флеші" @@ -2034,6 +2281,9 @@ msgstr "Завантажити" msgid "Download Video" msgstr "" +msgid "Download files from Rapidshare" +msgstr "" + # msgid "Download location" msgstr "" @@ -2094,6 +2344,13 @@ msgstr "Вибір EPG" msgid "EPG encoding" msgstr "" +msgid "" +"EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box " +"is idleing\n" +"(in standby mode without any running recordings) to perform updates of the " +"epg information on these channels." +msgstr "" + # #, python-format msgid "ERROR - failed to scan (%s)!" @@ -2155,6 +2412,12 @@ msgstr "Редагувати список каналів" msgid "Edit settings" msgstr "редагування налаштувань" +msgid "Edit tags of recorded movies" +msgstr "" + +msgid "Edit tags of recorded movies." +msgstr "" + # msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n" msgstr "Редагувати налаштування Nameserver вашого Dreambox.\n" @@ -2187,6 +2450,9 @@ msgstr "" msgid "Electronic Program Guide" msgstr "Електронний Гід" +msgid "Emailclient is an IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Enable" msgstr "Ввімкнути" @@ -2303,6 +2569,11 @@ msgstr "Час закінчення" msgid "English" msgstr "Англійська" +msgid "" +"Enigma2 Plugin to play AVI/DIVX/WMV/etc. videos from PC on your Dreambox. " +"Needs a running VLC from www.videolan.org on your pc." +msgstr "" + # msgid "" "Enigma2 Skinselector\n" @@ -2425,6 +2696,9 @@ msgstr "" msgid "Execute \"after event\" during timespan" msgstr "" +msgid "Execute TuxboxPlugins" +msgstr "" + # msgid "Execution Progress:" msgstr "Хід виконання:" @@ -2445,6 +2719,9 @@ msgstr "Вийти" msgid "Exit editor" msgstr "Вийти з редактора" +msgid "Exit input device selection." +msgstr "" + # msgid "Exit network wizard" msgstr "" @@ -2493,6 +2770,11 @@ msgstr "" msgid "FEC" msgstr "FEC" +msgid "" +"FTPBrowser allows uploading and downloading files between your Dreambox and " +"a server using the file transfer protocol." +msgstr "" + # msgid "Factory reset" msgstr "Заводські налаштування" @@ -2588,6 +2870,9 @@ msgstr "Перезавантаження вашої мережі заверше msgid "Finnish" msgstr "Фінська" +msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin." +msgstr "" + # msgid "" "First we need to download the latest boot environment for the USB flasher." @@ -2660,6 +2945,12 @@ msgstr "П'ятниця" msgid "Frisian" msgstr "Фрізійська" +msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Frontprocessor version: %d" @@ -2678,6 +2969,16 @@ msgstr "" "потрібно перезавантажити GUI.\n" "Хочете перезавантажити GUI зараз??" +msgid "GUI that allows user to change the ftp- / telnet password." +msgstr "" + +msgid "" +"GUI that allows user to change the ftp-/telnet-password of the Dreambox." +msgstr "" + +msgid "GUI to change the ftp and telnet-password" +msgstr "" + # msgid "Gaming" msgstr "" @@ -2713,14 +3014,32 @@ msgstr "" msgid "Genuine Dreambox validation failed!" msgstr "" +msgid "Genuine Dreambox verification" +msgstr "" + # msgid "German" msgstr "Німецька" +msgid "German storm information" +msgstr "" + +msgid "German traffic information" +msgstr "" + # msgid "Germany" msgstr "" +msgid "Get AudioCD info from CDDB and CD-Text" +msgstr "" + +msgid "Get latest experimental image" +msgstr "" + +msgid "Get latest release image" +msgstr "" + # msgid "Getting plugin information. Please wait..." msgstr "Отримання інформації про додатки. Прохання зачекати..." @@ -2737,6 +3056,14 @@ msgstr "Йти до 0" msgid "Goto position" msgstr "Йти на позицію" +msgid "GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG" +msgstr "" + +msgid "" +"GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG.\n" +"Shows a nice overview of all running und upcoming tv shows." +msgstr "" + # msgid "Graphical Multi EPG" msgstr "Графічний Multi EPG" @@ -2753,6 +3080,12 @@ msgstr "Грецька" msgid "Green boost" msgstr "" +msgid "" +"Growlee allows your Dreambox to send short messages using the growl " +"protocol\n" +"like Recording started notifications to a PC running a growl client" +msgstr "" + # msgid "Guard Interval" msgstr "Захисний Інтервал" @@ -2829,6 +3162,9 @@ msgstr "" msgid "Horizontal" msgstr "Горизонтальна" +msgid "Hotplugging for removeable devices" +msgstr "" + # msgid "How many minutes do you want to record?" msgstr "Скільки хвилин Ви хочете записати?" @@ -2849,6 +3185,9 @@ msgstr "" msgid "Hungarian" msgstr "Угорська" +msgid "IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox" +msgstr "" + # msgid "IP Address" msgstr "IP адреса" @@ -2857,6 +3196,9 @@ msgstr "IP адреса" msgid "IP:" msgstr "" +msgid "IRC Client for Enigma2" +msgstr "" + # msgid "ISO file is too large for this filesystem!" msgstr "Розмір ISO файлу завеликий для цієї файлової системи!" @@ -3002,6 +3344,12 @@ msgstr "Ініціалізація HDD..." msgid "Input" msgstr "Вхід" +msgid "Input device setup" +msgstr "" + +msgid "Input devices" +msgstr "" + # msgid "Install" msgstr "Встановити" @@ -3082,6 +3430,12 @@ msgstr "Посередній" msgid "Internal Flash" msgstr "Внутрішня Флеш" +msgid "Internal LAN adapter." +msgstr "" + +msgid "Internal firmware updater" +msgstr "" + # msgid "Invalid Location" msgstr "Неправильне розташування" @@ -3144,6 +3498,12 @@ msgstr "" msgid "Italian" msgstr "Італійська" +msgid "Italian Weather forecast on Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Italian Weather forecast on Dreambox from www.google.it." +msgstr "" + # msgid "Italy" msgstr "" @@ -3161,6 +3521,51 @@ msgstr "Хід виконання" msgid "Just Scale" msgstr "Просто масштабувати" +msgid "Kerni's BrushedAlu-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's DreamMM-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's Elgato-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's SWAIN skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's SWAIN-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's UltraViolet skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's YADS-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dTV-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dTV-HD-Reloaded skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dmm-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dreamTV-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's simple skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni-HD1 skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni-HD1R2 skin" +msgstr "" + +msgid "Kernis HD1 skin" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Key %(Key)s successfully set to %(delay)i ms" @@ -3187,10 +3592,16 @@ msgstr "Налаштування клавіатури" msgid "Keymap" msgstr "Розкладка кнопок" +msgid "KiddyTimer allows to control your kids's daily tv usage." +msgstr "" + # msgid "LAN Adapter" msgstr "LAN Адаптер" +msgid "LAN connection" +msgstr "" + # msgid "LNB" msgstr "LNB" @@ -3280,6 +3691,12 @@ msgstr "Зв'язані заголовки DVD-Меню" msgid "List of Storage Devices" msgstr "Список пристроїв" +msgid "Listen and record internet radio" +msgstr "" + +msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Lithuanian" msgstr "Литовська" @@ -3328,6 +3745,9 @@ msgstr "Записувати логи на HDD" msgid "Long Keypress" msgstr "Утримування кнопки" +msgid "Long filenames" +msgstr "" + # msgid "Longitude" msgstr "Довгота" @@ -3374,10 +3794,23 @@ msgstr "Зробити цю закладку як звичайну" msgid "Manage extensions" msgstr "" +msgid "Manage local files" +msgstr "" + +msgid "Manage logos to display at boot time or while in radio mode." +msgstr "" + +msgid "Manage logos to display at boottime" +msgstr "" + # msgid "Manage network shares" msgstr "" +msgid "" +"Manage your music files in a database, play it with Merlin Music Player." +msgstr "" + # msgid "Manage your network shares..." msgstr "" @@ -3442,6 +3875,17 @@ msgstr "Медіа Програвач" msgid "MediaPlayer" msgstr "Медіа Програвач" +msgid "" +"MediaScanner scans devices for playable media files and displays a menu with " +"possible actions like viewing pictures or playing movies." +msgstr "" + +msgid "" +"Mediaplayer plays your favorite music and videos.\n" +"Play all your favorite music and video files, organize them in playlists, " +"view cover and album information." +msgstr "" + # msgid "Medium is not a writeable DVD!" msgstr "Носій не є записуючим DVD!" @@ -3454,6 +3898,9 @@ msgstr "Носій не порожній!" msgid "Menu" msgstr "Меню" +msgid "Merlin Music Player and iDream" +msgstr "" + # msgid "Message" msgstr "Повідомлення" @@ -3636,10 +4083,25 @@ msgstr "" msgid "Move west" msgstr "Перемістити на захід" +msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)." +msgstr "" + +msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank" +msgstr "" + # msgid "Movie location" msgstr "" +msgid "" +"MovieTagger adds tags to recorded movies to sort a large list of movies." +msgstr "" + +msgid "" +"Movielist Preview creates screenshots of recordings and shows them inside " +"the movielist." +msgstr "" + # msgid "Movielist menu" msgstr "Меню списку фільмів" @@ -3749,6 +4211,102 @@ msgstr "Налаштування DNS" msgid "Nameserver settings" msgstr "Параметри DNS" +msgid "Nemesis BlackBox Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis BlackBox Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Single Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Single Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Blue Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Blue Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis GlassLine Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis GlassLine Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Extended Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Extended Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Single Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Single Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Extended Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Extended Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Single Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Single Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ShadowLine Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ShadowLine Skin for the Dreambox" +msgstr "" + # msgid "Netmask" msgstr "Маска мережі" @@ -3793,6 +4351,9 @@ msgstr "Тест мережевого з'єднання" msgid "Network test..." msgstr "Тест мережевого з'єднання..." +msgid "Network test: " +msgstr "" + # msgid "Network:" msgstr "Мережа:" @@ -4036,6 +4597,9 @@ msgstr "Ні, не робити нічого." msgid "No, just start my dreambox" msgstr "Ні, просто ввімкнути мого Dreambox'a" +msgid "No, never" +msgstr "" + # msgid "No, not now" msgstr "Ні, не тепер." @@ -4206,10 +4770,19 @@ msgstr "Орбітальна позиція" msgid "Outer Bound (+/-)" msgstr "" +msgid "Overlay for scrolling bars" +msgstr "" + # msgid "Override found with alternative service" msgstr "" +msgid "Overwrite configuration files ?" +msgstr "" + +msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" +msgstr "" + # msgid "PAL" msgstr "PAL" @@ -4267,6 +4840,11 @@ msgstr "Встановлення батьківського контролю" msgid "Parental control type" msgstr "Тип батьківського контролю" +msgid "" +"Partnerbox allows editing a remote Dreambox's record timers and stream its " +"TV program." +msgstr "" + # msgid "Password" msgstr "Пароль" @@ -4279,6 +4857,9 @@ msgstr "Затримати фільм в кінці" msgid "People & Blogs" msgstr "" +msgid "PermanentClock shows the clock permanently on the screen." +msgstr "" + # msgid "Pets & Animals" msgstr "" @@ -4328,6 +4909,12 @@ msgstr "Відтворити аудіо" msgid "Play YouTube movies" msgstr "" +msgid "Play music from Last.fm" +msgstr "" + +msgid "Play music from Last.fm." +msgstr "" + # msgid "Play next video" msgstr "" @@ -4340,6 +4927,21 @@ msgstr "відтворити записані передачі..." msgid "Play video again" msgstr "" +msgid "Play videos from PC on your Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Playback of Youtube through a PC" +msgstr "" + +msgid "Player for Network and Internet Streams" +msgstr "" + +msgid "Player for Network and Internet Streams." +msgstr "" + +msgid "Plays your favorite music and videos" +msgstr "" + # msgid "Please Reboot" msgstr "Будь ласка перезавантажте" @@ -4490,6 +5092,9 @@ msgstr "Виберіть підсервіс для запису..." msgid "Please select a subservice..." msgstr "Виберіть підсервіс..." +msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!" +msgstr "" + # msgid "Please select an extension to remove." msgstr "Будь ласка, виберіть розширення для видалення" @@ -4637,6 +5242,9 @@ msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "Додатки" +msgid "PodCast streams podcasts to your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Poland" msgstr "" @@ -4701,6 +5309,9 @@ msgstr "Налаштування позиціонера" msgid "Positioner storage" msgstr "Збереження позиції" +msgid "PositionerSetup helps you installing a motorized dish" +msgstr "" + # msgid "" "Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not change " @@ -4715,10 +5326,19 @@ msgstr "Поріг потужності в mA" msgid "Predefined transponder" msgstr "Наперед визначений транспондер" +msgid "Prepare another USB stick for image flashing" +msgstr "" + # msgid "Preparing... Please wait" msgstr "Йде приготування... Зачекайте будь ласка" +msgid "Press INFO on your remote control for additional information." +msgstr "" + +msgid "Press MENU on your remote control for additional options." +msgstr "" + # msgid "Press OK on your remote control to continue." msgstr "Натисніть на ОК для продовження." @@ -4812,6 +5432,12 @@ msgstr "" msgid "Preview menu" msgstr "Перегляд DVD-Меню" +msgid "Preview screenshots of running tv shows" +msgstr "" + +msgid "Preview screenshots of running tv shows." +msgstr "" + # msgid "Primary DNS" msgstr "Первинний DNS" @@ -4856,6 +5482,9 @@ msgstr "" msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket" msgstr "Python інтерфейс для /tmp/mmi.socket" +msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket." +msgstr "" + # msgid "Quick" msgstr "Швидко" @@ -4876,10 +5505,16 @@ msgstr "RF вихід" msgid "RGB" msgstr "RGB" +msgid "RSS viewer" +msgstr "" + # msgid "Radio" msgstr "Радіо" +msgid "Ralink" +msgstr "" + # msgid "Ram Disk" msgstr "Ram диск" @@ -4936,6 +5571,12 @@ msgstr "" msgid "Reception Settings" msgstr "Параметри прийому" +msgid "Reconstruct .ap and .sc files" +msgstr "" + +msgid "Reconstruct missing or corrupt .ap and .sc files of recorded movies." +msgstr "" + # msgid "Record" msgstr "Запис" @@ -5013,6 +5654,9 @@ msgstr "" msgid "Remember service pin cancel" msgstr "" +msgid "Remote timer and remote TV player" +msgstr "" + # msgid "Remove" msgstr "Видалити" @@ -5086,6 +5730,9 @@ msgstr "Перейменувати" msgid "Rename crashlogs" msgstr "Перейменувати крешлог" +msgid "Rename your movies" +msgstr "" + # msgid "Repeat" msgstr "Повторити" @@ -5104,6 +5751,12 @@ msgstr "" msgid "Repeats" msgstr "Повторення" +msgid "Replace the minute input for the seek functions with a seekbar." +msgstr "" + +msgid "Replace the rewind input with a seekbar" +msgstr "" + # msgid "Require description to be unique" msgstr "" @@ -5192,6 +5845,9 @@ msgstr "Виконується відновлення" msgid "Restore system settings" msgstr "Відновлення налаштувань" +msgid "Restore your Dreambox with a USB stick" +msgstr "" + # msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?" msgstr "" @@ -5296,6 +5952,9 @@ msgstr "Налашування SAT обладнання" msgid "Satellite equipment" msgstr "" +msgid "SatelliteEquipmentControl allows you to fine-tune DiSEqC-settings" +msgstr "" + # msgid "Satellites" msgstr "Супутники" @@ -5304,6 +5963,9 @@ msgstr "Супутники" msgid "Satfinder" msgstr "Рівень сигналу" +msgid "Satfinder helps you to align your dish" +msgstr "" + # msgid "Sats" msgstr "Супутники" @@ -5444,6 +6106,9 @@ msgstr "Сканувати полосу US MID" msgid "Scan band US SUPER" msgstr "Сканувати полосу US SUPER" +msgid "Scan devices for playable media files" +msgstr "" + # msgid "Scan range" msgstr "" @@ -5456,6 +6121,14 @@ msgstr "" "Сканувати мережу на доступність WI-FI точок доступу і з'єднатися с ними " "використовуючи вибраний WI-FI адаптер\n" +msgid "" +"Scan your network for wireless access points and connect to them using your " +"selected wireless device.\n" +msgstr "" + +msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite" +msgstr "" + # msgid "" "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" @@ -5497,6 +6170,9 @@ msgstr "" msgid "Search strictness" msgstr "" +msgid "Search through the EPG" +msgstr "" + # msgid "Search type" msgstr "" @@ -5526,6 +6202,9 @@ msgstr "Вторинний DNS" msgid "Security service not running." msgstr "Вибір каналу..." +msgid "See service-epg (and PiP) from other channels in an infobar." +msgstr "" + # msgid "Seek" msgstr "Шукати" @@ -5580,6 +6259,12 @@ msgstr "Виберіть канал для запису з" msgid "Select channel to record on" msgstr "" +msgid "Select desired image from feed list" +msgstr "" + +msgid "Select files for backup." +msgstr "" + # msgid "Select files for backup. Currently selected:\n" msgstr "Вибір файлів для резервного копіювання. Вибрано:\n" @@ -5592,6 +6277,12 @@ msgstr "" msgid "Select image" msgstr "Виберіть імідж" +msgid "Select input device" +msgstr "" + +msgid "Select input device." +msgstr "" + # msgid "Select interface" msgstr "" @@ -5745,6 +6436,9 @@ msgstr "Інформація" msgid "Services" msgstr "Канали" +msgid "Set Bitstream/PCM audio delays" +msgstr "" + # msgid "Set End Time" msgstr "" @@ -5778,6 +6472,9 @@ msgstr "" msgid "Set this NO to disable this AutoTimer." msgstr "" +msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby" +msgstr "" + # msgid "Setting key canceled" msgstr "" @@ -5813,6 +6510,9 @@ msgstr "" msgid "Short Movies" msgstr "" +msgid "Short filenames" +msgstr "" + # msgid "Should this AutoTimer be restricted to a timespan?" msgstr "" @@ -5878,6 +6578,23 @@ msgstr "Радіо-режим..." msgid "Show the tv player..." msgstr "ТБ-режим..." +msgid "Show webcam pictures on your TV Screen" +msgstr "" + +msgid "" +"Shows a list containing the zapping-history and allows user to zap to the " +"entries or to modify them." +msgstr "" + +msgid "Shows a list of recent zap entries" +msgstr "" + +msgid "Shows statistics of watched services" +msgstr "" + +msgid "Shows the clock permanently on the screen" +msgstr "" + # msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n" msgstr "Показати стан безпровідного LAN з'єднання.\n" @@ -5910,10 +6627,16 @@ msgstr "Подібні передачі:" msgid "Simple" msgstr "Простий" +msgid "Simple IRC GroupChat client for e2 #dm8000-vip channel" +msgstr "" + # msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)" msgstr "Простий заголовок (сумісність з DVD плеєрами)" +msgid "SimpleRSS allows reading RSS newsfeeds on your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Single" msgstr "Один" @@ -5938,6 +6661,9 @@ msgstr "однокроковий (GOP)" msgid "Skin" msgstr "" +msgid "SkinSelector shows a menu with selectable skins" +msgstr "" + # msgid "Skins" msgstr "Скіни" @@ -5983,6 +6709,9 @@ msgstr "Програмне забезпечення" msgid "Software management" msgstr "" +msgid "Software manager setup" +msgstr "" + # msgid "Software restore" msgstr "Встановлення іміджу" @@ -5991,6 +6720,12 @@ msgstr "Встановлення іміджу" msgid "Software update" msgstr "Оновлення пакетів" +msgid "SoftwareManager manages your Dreambox software" +msgstr "" + +msgid "Softwaremanager information" +msgstr "" + # msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Деякі додатки не доступні:\n" @@ -6125,6 +6860,9 @@ msgstr "Почати на" msgid "Std. Feeds" msgstr "" +msgid "Step by step network configuration" +msgstr "" + # msgid "Step east" msgstr "Крок на схід" @@ -6191,6 +6929,12 @@ msgstr "Зберегти позицію" msgid "Stored position" msgstr "Збережена позиція" +msgid "Stream podcasts" +msgstr "" + +msgid "Streaming modules for the orf.at iptv web page." +msgstr "" + # msgid "Subservice list..." msgstr "список підсервісів..." @@ -6325,6 +7069,9 @@ msgstr "Тестовий режим" msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n" msgstr "Тест мережевого з'єднання Вашого Dreambox'а.\n" +msgid "Test your DiSEqC equipment" +msgstr "" + # msgid "Test-Messagebox?" msgstr "Тест-Messagebox?" @@ -6350,6 +7097,12 @@ msgid "" "Please press OK to continue." msgstr "" +msgid "" +"The CleanupWizard informs you when the internal free memory of your dreambox " +"has dropped below a definable threshold.You can use this wizard to remove " +"some plugins." +msgstr "" + # msgid "" "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to " @@ -6360,12 +7113,46 @@ msgstr "" "даними в Dreambox-форматі (який не буде програватись в стандартних DVD " "програвачах)?" +msgid "" +"The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode (Deep " +"Standby) at certain times.\n" +"This only happens if the box is in standby and no recording is running or " +"sheduled in the next 20 minutes.\n" +"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep " +"time. You therefore don't have to wait until it is on again." +msgstr "" + +msgid "" +"The Hotplug plugin notifies your system of newly added or removed devices." +msgstr "" + # msgid "" "The NetworkWizard extension is not installed!\n" "Please install it." msgstr "" +msgid "" +"The PicturePlayer displays your photos on the TV.\n" +"You can view them as thumbnails or slideshow." +msgstr "" + +msgid "" +"The Satfinder plugin helps you to align your dish.\n" +"It shows you informations about signal rate and errors." +msgstr "" + +msgid "" +"The SkinSelector shows a menu with selectable skins.\n" +"It's now easy to change the look and feel of your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "" +"The SoftwareManager manages your Dreambox software.\n" +"It's easy to update your receiver's software, install or remove plugins or " +"even backup and restore your system settings." +msgstr "" + # msgid "" "The Softwaremanagement extension is not installed!\n" @@ -6393,6 +7180,27 @@ msgstr "" "USB-стік тепер завантажувальний. Бажаєте завантажити останній імідж з " "сервера і зберегти його на стіку?" +msgid "" +"The USB stick was prepared to be bootable.\n" +"Now you can download an NFI image file!" +msgstr "" + +msgid "" +"The VideoEnhancement plugin provides advanced video enhancement settings." +msgstr "" + +msgid "" +"The VideoTune helps fine-tuning your tv display.\n" +"You can control brightness and contrast of your tv." +msgstr "" + +msgid "The Videomode plugin provides advanced video mode settings." +msgstr "" + +msgid "" +"The WirelessLan plugin helps you configuring your WLAN network interface." +msgstr "" + # msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." msgstr "Збереження невдале. Виберіть інше місце для розташування копії." @@ -6460,6 +7268,9 @@ msgstr "" msgid "The match attribute is mandatory." msgstr "" +msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!" +msgstr "" + # msgid "" "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that " @@ -6508,6 +7319,9 @@ msgstr "Введений PIN-код є іншим." msgid "The results have been written to %s." msgstr "Результати були записані до %s." +msgid "The skin is in KingSize-definition 1024x576" +msgstr "" + # msgid "The sleep timer has been activated." msgstr "Таймер сну активний." @@ -6539,6 +7353,12 @@ msgid "" "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" msgstr "Майстер може зберегти Ваші налаштування. Бажаєте зробити копію зараз?" +#, python-format +msgid "" +"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old " +"settings from %s?" +msgstr "" + # msgid "The wizard is finished now." msgstr "Майстер завершив роботу." @@ -6663,6 +7483,16 @@ msgid "" "uses." msgstr "" +msgid "" +"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of " +"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n" +"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n" +"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server " +"and saved on the USB stick.\n" +"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. " +"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!" +msgstr "" + # msgid "This plugin is installed." msgstr "Цей додаток встановлено" @@ -6683,6 +7513,11 @@ msgstr "Цей додаток буде видалено" msgid "This setting controls the behavior when a timer matches a found event." msgstr "" +msgid "" +"This system tool is internally used to program the hardware with firmware " +"updates." +msgstr "" + # msgid "" "This test checks for configured Nameservers.\n" @@ -6870,6 +7705,18 @@ msgstr "Властивості" msgid "Titleset mode" msgstr "Режим встановлення заголовку " +msgid "To be used as simple downloading application by other Plugins." +msgstr "" + +msgid "" +"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" +"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable " +"USB stick is plugged in.\n" +"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed " +"for 10 seconds.\n" +"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard." +msgstr "" + # msgid "" "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" @@ -6918,6 +7765,9 @@ msgstr "" msgid "Track" msgstr "Трек" +msgid "TrafficInfo shows german traffic information." +msgstr "" + # msgid "Translation" msgstr "Переклад" @@ -7108,6 +7958,9 @@ msgstr "" msgid "Universal LNB" msgstr "Універсальна LNB" +msgid "Unknown network adapter." +msgstr "" + # msgid "" "Unless this is enabled AutoTimer will NOT automatically look for events " @@ -7123,6 +7976,9 @@ msgstr "Розмонтування невдале" msgid "Unsupported" msgstr "" +msgid "UnwetterInfo shows german storm information." +msgstr "" + # msgid "Update" msgstr "Оновлення" @@ -7212,6 +8068,9 @@ msgstr "" msgid "Use a gateway" msgstr "Використовувати шлюз" +msgid "Use and control multiple Dreamboxes with different RCs." +msgstr "" + # msgid "Use non-smooth winding at speeds above" msgstr "Неплавне перемотування на швидкостях вище" @@ -7246,6 +8105,12 @@ msgstr "" "Для зміни параметрів використовуйте кнопки вверх/вниз. Після цього, " "натисніть OK." +msgid "Use this input device settings?" +msgstr "" + +msgid "Use this settings?" +msgstr "" + # msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "" @@ -7290,6 +8155,9 @@ msgstr "VCR скарт" msgid "VMGM (intro trailer)" msgstr "VMGM (вступний трейлер)" +msgid "Vali-XD skin" +msgstr "" + msgid "" "Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!" msgstr "" @@ -7350,6 +8218,15 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Вибір Відео режиму" +msgid "Video streaming from the orf.at web page" +msgstr "" + +msgid "VideoEnhancement provides advanced video enhancement settings" +msgstr "" + +msgid "VideoTune helps fine-tuning your tv display" +msgstr "" + # msgid "Videobrowser exit behavior:" msgstr "" @@ -7358,6 +8235,9 @@ msgstr "" msgid "Videoenhancement Setup" msgstr "" +msgid "Videomode provides advanced video mode settings" +msgstr "" + # msgid "Videoplayer stop/exit behavior:" msgstr "" @@ -7366,6 +8246,12 @@ msgstr "" msgid "View Count" msgstr "" +msgid "View Google maps" +msgstr "" + +msgid "View Google maps with your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "View Movies..." msgstr "Перегляд фільмів..." @@ -7486,6 +8372,12 @@ msgstr "W" msgid "WEP" msgstr "" +msgid "WLAN adapter." +msgstr "" + +msgid "WLAN connection" +msgstr "" + # msgid "WPA" msgstr "" @@ -7514,6 +8406,15 @@ msgstr "Очікування" msgid "Warn if free space drops below (kB):" msgstr "" +msgid "Watch streams from ZDF Mediathek" +msgstr "" + +msgid "WeatherPlugin shows weatherforecasts on your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "Weatherforecast on your Dreambox" +msgstr "" + # msgid "Webinterface" msgstr "" @@ -7709,6 +8610,93 @@ msgstr "Безпровідна мережа" msgid "Wireless Network State" msgstr "" +msgid "" +"With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news " +"channels)." +msgstr "" + +msgid "" +"With DVDBurn you can make compilations of records from your Dreambox hard " +"drive.\n" +"Optionally you can add customizable menus. You can record the compilation to " +"a standard-compliant DVD that can be played on conventinal DVD players.\n" +"HDTV recordings can only be burned in proprietary dreambox format." +msgstr "" + +msgid "With EPGSearch you can search through the EPG and create timers." +msgstr "" + +msgid "With Genuine Dreambox you can verify the authenticity of your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "" +"With IMDb you can download and displays movie information (rating, poster, " +"cast, synopsis etc.) about the selected event." +msgstr "" + +msgid "With MovieRetitle you can rename your movies." +msgstr "" + +msgid "" +"With MyTube you can play YouTube videos directly on your TV without a PC." +msgstr "" + +msgid "With WebcamViewer you can watch webcams on your TV Screen." +msgstr "" + +msgid "" +"With Werbezapper you can bridge commercials by creating short timers\n" +"(between 1 and 9 minutes long) which will automatically zap back to the " +"original channel after execution." +msgstr "" + +msgid "" +"With YouTubePlayer you can watch YouTube-Videos on the Dreambox.\n" +"This plugin requires a PC with the VLC program running." +msgstr "" + +msgid "" +"With the CommonInterfaceAssignment plugin it is possible to use differentCI " +"modules in your Dreambox and assign dedicated providers/services or caids to " +"each of them.\n" +"This allows watching a scrambled service while recording another one." +msgstr "" + +msgid "" +"With the CrashlogAutoSubmit plugin it is possible to automaticallymail " +"crashlogs found on your hard drive to Dream Multimedia." +msgstr "" + +msgid "" +"With the DefaultServicesScanner plugin you can scan default lamedbs sorted " +"by satellite with a connected dish positioner." +msgstr "" + +msgid "" +"With the DiseqcTester plugin you can test your satellite equipment for " +"DiSEqC compatibility and errors." +msgstr "" + +msgid "" +"With the NFIFlash plugin it is possible to prepare a USB stick with an " +"Dreambox image.\n" +"It is then possible to flash your Dreambox with the image on that stick." +msgstr "" + +msgid "" +"With the NetworkWizard you can easily configure your network step by step." +msgstr "" + +msgid "" +"With the PositionerSetup plugin it is easy to install and configure a " +"motorized dish." +msgstr "" + +msgid "" +"With the SatelliteEquipmentControl plugin it is possible to fine-tune DiSEqC-" +"settings." +msgstr "" + # msgid "" "With this option enabled the channel to record on can be changed to a " @@ -7753,6 +8741,9 @@ msgstr "Так" msgid "Yes to all" msgstr "" +msgid "Yes, always" +msgstr "" + # msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "Так, і видалити цей фільм" @@ -7874,6 +8865,9 @@ msgid "" "As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so." msgstr "" +msgid "You didn't select a channel to record from." +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -8052,6 +9046,9 @@ msgid "" "Please choose what you want to do next." msgstr "" +msgid "ZDFMediathek allows you to watch streams from ZDF Mediathek." +msgstr "" + # msgid "Zap back to previously tuned service?" msgstr "" @@ -8070,6 +9067,21 @@ msgstr "Повернутись назад на канал?" msgid "Zap back to service before tuner setup?" msgstr "" +msgid "Zap between commercials" +msgstr "" + +msgid "ZapStatistic shows the watched services with some statistics." +msgstr "" + +msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies" +msgstr "" + +msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies." +msgstr "" + +msgid "Zydas" +msgstr "" + # msgid "[alternative edit]" msgstr "[редагування вибраного]" @@ -8086,6 +9098,9 @@ msgstr "[редагування фаворитів]" msgid "[move mode]" msgstr "[режим переміщення]" +msgid "a HD skin from Kerni" +msgstr "" + # msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules" msgstr "GUI для призначення каналів/провайдерів для CI-модулів" @@ -8194,6 +9209,9 @@ msgstr "додати канал до фаворитів" msgid "add services" msgstr "" +msgid "add tags to recorded movies" +msgstr "" + # msgid "add to parental protection" msgstr "додати в батьківський контроль" @@ -8206,6 +9224,19 @@ msgstr "розширений" msgid "alphabetic sort" msgstr "сортувати за алфавітом" +msgid "assign color buttons (red/green/yellow/blue) to plugins from MOVIELIST." +msgstr "" + +msgid "assign color buttons to plugins from MOVIELIST" +msgstr "" + +msgid "" +"assign long key-press (red/green/yellow/blue) to plugins or E2 functions." +msgstr "" + +msgid "assign long key-press on color buttons to plugins or E2 functions" +msgstr "" + # msgid "assigned CAIds:" msgstr "" @@ -8325,6 +9356,9 @@ msgstr "під'єднаний" msgid "continue" msgstr "продовжити" +msgid "control multiple Dreamboxes with different RCs" +msgstr "" + # msgid "copy to bouquets" msgstr "копіювати до пакетів" @@ -8337,6 +9371,10 @@ msgstr "не може бути видалено" msgid "create directory" msgstr "створити директорію" +#, python-format +msgid "currently installed image: %s" +msgstr "" + # msgid "daily" msgstr "щодня" @@ -8369,6 +9407,9 @@ msgstr "видалити збережений плейлист" msgid "delete..." msgstr "видалити..." +msgid "description" +msgstr "" + # msgid "disable" msgstr "вимкнути" @@ -8877,6 +9918,12 @@ msgstr "йде запис..." msgid "red" msgstr "червоний" +msgid "redesigned Kerni-HD1 skin" +msgstr "" + +msgid "redirect notifications to Growl" +msgstr "" + # msgid "remove a nameserver entry" msgstr "видалити DNS запис" @@ -8978,6 +10025,9 @@ msgstr "другий кабель моторизованої LNB" msgid "seconds" msgstr "секунди" +msgid "see service-epg (and PiP) from channels in an infobar" +msgstr "" + # msgid "select" msgstr "вибрати" @@ -9018,6 +10068,9 @@ msgstr "виберіть шлях до фільму" msgid "service pin" msgstr "PIN-код каналу" +msgid "set enigma2 to standby-mode after startup" +msgstr "" + # msgid "sets the Audio Delay (LipSync)" msgstr "" @@ -9238,6 +10291,12 @@ msgstr "" msgid "use as HDD replacement" msgstr "" +msgid "use your Dreambox as Web proxy" +msgstr "" + +msgid "use your Dreambox as Web proxy." +msgstr "" + # msgid "user defined" msgstr "на вибір користувача"