X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/a467eabaf2502723b9b25541188dd685d257c316..97f8d756b444ef1d308f2c6e80b62e5e5a057cc1:/po/pl.po diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index e5f4af17..9bdb3a7c 100755 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -7,19 +7,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-05 12:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-18 12:16+0200\n" -"Last-Translator: Sebastian \n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-07-23 12:21+0200\n" +"Last-Translator: Mladen \n" "Language-Team: none\n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pl\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.2\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.3\n" -# msgid "" "\n" "Advanced options and settings." @@ -27,7 +26,6 @@ msgstr "" "\n" "Zaawansowane opcje i ustawienia." -# msgid "" "\n" "After pressing OK, please wait!" @@ -35,7 +33,6 @@ msgstr "" "\n" "Po wciśnięciu OK czekaj!" -# msgid "" "\n" "Backup your Dreambox settings." @@ -43,7 +40,6 @@ msgstr "" "\n" "Kopia ustawień Dreamboxa." -# msgid "" "\n" "Edit the upgrade source address." @@ -51,7 +47,6 @@ msgstr "" "\n" "Edytuj adres aktualizacji." -# msgid "" "\n" "Manage extensions or plugins for your Dreambox" @@ -59,7 +54,6 @@ msgstr "" "\n" "Zarządzaj rozszerzeniami lub pluginami Dreamboxa" -# msgid "" "\n" "Online update of your Dreambox software." @@ -67,7 +61,6 @@ msgstr "" "\n" "Aktualizacja Online oprogramowania Dreamboxa." -# msgid "" "\n" "Press OK on your remote control to continue." @@ -75,7 +68,6 @@ msgstr "" "\n" "Wciśnij OK aby kontynuować." -# msgid "" "\n" "Restore your Dreambox settings." @@ -83,7 +75,6 @@ msgstr "" "\n" "Przywróć ustawienia Dreamboxa." -# msgid "" "\n" "Restore your Dreambox with a new firmware." @@ -91,7 +82,6 @@ msgstr "" "\n" "Przywróć Dreamboxa z nowym softem." -# msgid "" "\n" "Restore your backups by date." @@ -99,7 +89,6 @@ msgstr "" "\n" "Przywróć kopie według daty." -# msgid "" "\n" "Scan for local extensions and install them." @@ -107,7 +96,6 @@ msgstr "" "\n" "Szukaj lokalnych rozszerzeń i zainstaluj je." -# msgid "" "\n" "Select your backup device.\n" @@ -117,7 +105,6 @@ msgstr "" "Wybierz urządzenie do kopii.\n" "Aktualne urządzenie: " -# msgid "" "\n" "System will restart after the restore!" @@ -125,7 +112,6 @@ msgstr "" "\n" "System będzie zrestartowany po przywracaniu!" -# msgid "" "\n" "View, install and remove available or installed packages." @@ -133,27 +119,21 @@ msgstr "" "\n" "Widok, instalacja lub usuwanie dostępnych lub zainstalowanych paczek." -# msgid " " msgstr " " -# msgid " Results" msgstr " Wyniki" -# msgid " extensions." msgstr "Rozszerzenia" -# msgid " packages selected." msgstr "Wybrane paczki" -# msgid " updates available." msgstr "Dostępne aktualizacje" -# msgid " wireless networks found!" msgstr "Znaleziono sieć bezprzewodową!" @@ -416,7 +396,7 @@ msgstr "" "Czy zachować aktualną wersję?" msgid "A demo plugin for TPM usage." -msgstr "" +msgstr "Plugin demo dla użytku TPM." # msgid "" @@ -863,6 +843,9 @@ msgstr "Zapytaj użytkownika" msgid "Aspect Ratio" msgstr "Format obrazu:" +msgid "Atheros" +msgstr "Atheros" + # msgid "Audio" msgstr "Dźwięk" @@ -1402,6 +1385,9 @@ msgstr "Zakończ" msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)" msgstr "Kompleksowe (pozwala mixować ścieżki audio i aspekty)" +msgid "Composition of the recording filenames" +msgstr "Skład nazwy nagrania" + # msgid "Configuration Mode" msgstr "Tryb konfiguracji" @@ -2733,7 +2719,7 @@ msgid "Genuine Dreambox" msgstr "Autentyczność Dreamboxa" msgid "Genuine Dreambox validation failed!" -msgstr "" +msgstr "Weryfikacja autentyczności Dreamboxa nieudana!" # msgid "German" @@ -3104,6 +3090,9 @@ msgstr "Pośrednia" msgid "Internal Flash" msgstr "Wewnętrzny Flash" +msgid "Internal LAN adapter." +msgstr "Wewnętrzny adapter LAN." + # msgid "Invalid Location" msgstr "Nieprawidłowa Lokalizacja" @@ -3215,6 +3204,9 @@ msgstr "Mapa klawiszy" msgid "LAN Adapter" msgstr "Adapter LAN" +msgid "LAN connection" +msgstr "Połączenie LAN" + # msgid "LNB" msgstr "LNB" @@ -3352,6 +3344,9 @@ msgstr "Wyniki Loga na HDD" msgid "Long Keypress" msgstr "Długie naciskanie klawisza" +msgid "Long filenames" +msgstr "Długie nazwy" + # msgid "Longitude" msgstr "Długość geogr." @@ -3824,6 +3819,9 @@ msgstr "Test połączenia sieciowego" msgid "Network test..." msgstr "Testowanie połączenia sieciowego..." +msgid "Network test: " +msgstr "Test sieci:" + # msgid "Network:" msgstr "Sieć:" @@ -4916,6 +4914,9 @@ msgstr "RGB" msgid "Radio" msgstr "Radio" +msgid "Ralink" +msgstr "Ralink" + # msgid "Ram Disk" msgstr "Ram Dysk" @@ -5490,6 +5491,13 @@ msgstr "" "Skanuj sieć w poszukiwaniu bezprzewodowych AP i podłącz do nich używając " "wybranego urządzenia bezprzewodowego.\n" +msgid "" +"Scan your network for wireless access points and connect to them using your " +"selected wireless device.\n" +msgstr "" +"Skanuj sieć w poszukiwaniu punktów dostępu i połączenia z nimi używając " +"wybranego urządzenia.\n" + # msgid "" "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" @@ -5850,6 +5858,9 @@ msgstr "Ostrość" msgid "Short Movies" msgstr "Krótkie filmy" +msgid "Short filenames" +msgstr "Krótkie nazwy" + # msgid "Should this AutoTimer be restricted to a timespan?" msgstr "Czy ten AutoTimer powinien być ograniczony czasowo?" @@ -7178,6 +7189,9 @@ msgstr "Stany Zjednoczone" msgid "Universal LNB" msgstr "Uniwersalny LNB" +msgid "Unknown network adapter." +msgstr "Nieznany adapter sieciowy." + # msgid "" "Unless this is enabled AutoTimer will NOT automatically look for events " @@ -7361,7 +7375,7 @@ msgstr "VMGM (intro trailer)" msgid "" "Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!" -msgstr "" +msgstr "Sprawdź autentyczność Dreamboxa uruchamiając plugin autentyczności!" # msgid "Vertical" @@ -7556,6 +7570,12 @@ msgstr "W" msgid "WEP" msgstr "WEP" +msgid "WLAN adapter." +msgstr "Adapter WLAN." + +msgid "WLAN connection" +msgstr "Połączenie WLAN." + # msgid "WPA" msgstr "WPA" @@ -8202,6 +8222,9 @@ msgstr "Przełączyć spowrotem na serwis przed miernikiem sygnału?" msgid "Zap back to service before tuner setup?" msgstr "Przełączyć spowrotem na kanał przed konfiguracją?" +msgid "Zydas" +msgstr "Zydas" + # msgid "[alternative edit]" msgstr "[edycja wybranych]"